Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,297 --> 00:00:02,663
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:04,000 --> 00:00:10,074
3
00:00:22,417 --> 00:00:25,153
I do not want
to go to New York!
4
00:00:25,220 --> 00:00:26,521
What about Topanga?
5
00:00:26,589 --> 00:00:27,555
Who cares about...
6
00:00:27,623 --> 00:00:30,224
Why does everyone always
take Topanga's side?
7
00:00:30,292 --> 00:00:31,459
Topanga?
8
00:00:33,763 --> 00:00:35,563
Give me your hand.
9
00:00:38,367 --> 00:00:39,601
Why?
10
00:00:39,669 --> 00:00:42,003
I want to see if our
energies converge.
11
00:00:43,405 --> 00:00:45,439
(LAUGHING)
12
00:00:47,309 --> 00:00:48,977
(GASPS)
13
00:00:49,044 --> 00:00:50,879
You're not gonna, like,
kiss me now, are you?
14
00:00:53,582 --> 00:00:55,116
Would it be
your first kiss?
15
00:00:55,184 --> 00:00:57,252
You shouldn't kiss somebody
you're not married to.
16
00:00:59,521 --> 00:01:00,888
Hmm.
17
00:01:00,956 --> 00:01:04,592
Yeah, I would have to feel
I really knew the person.
18
00:01:04,660 --> 00:01:06,227
And that I liked him.
19
00:01:06,229 --> 00:01:07,395
Good.
20
00:01:08,564 --> 00:01:09,897
Good.
21
00:01:24,780 --> 00:01:26,781
It was my first one, too.
22
00:01:33,823 --> 00:01:35,289
I did it.
23
00:01:35,357 --> 00:01:37,358
I joined the Peace Corps.
24
00:01:39,428 --> 00:01:40,761
Are you serious?
25
00:01:40,829 --> 00:01:42,796
Yeah, I'm gonna sit
in a hut and eat mud.
26
00:01:45,234 --> 00:01:46,567
It's a plan, all right?
27
00:01:46,635 --> 00:01:48,236
My stepdad thinks he's
gonna teach me a lesson?
28
00:01:48,303 --> 00:01:50,171
No, no, I'm gonna
teach him a lesson.
29
00:01:50,606 --> 00:01:52,039
Oh, Cory.
30
00:01:52,107 --> 00:01:53,741
Hey, I've been doing some
thinking about New York.
31
00:01:53,842 --> 00:01:54,876
Oh, yeah!
32
00:01:54,943 --> 00:01:56,578
Well, I'm gonna do
some thinking, too.
33
00:01:56,646 --> 00:01:57,879
Let me tell you
what we're gonna do.
34
00:01:57,946 --> 00:01:59,080
This is where our friends are.
35
00:01:59,147 --> 00:02:00,582
This is where we grew up.
36
00:02:00,649 --> 00:02:01,916
This is where we should stay.
37
00:02:01,984 --> 00:02:03,718
I'm gonna turn down
the internship.
38
00:02:03,786 --> 00:02:05,887
I want to do
whatever you want.
39
00:02:05,955 --> 00:02:07,656
I was really looking
forward to going,
40
00:02:07,723 --> 00:02:09,423
but if you
don't want to go...
41
00:02:11,693 --> 00:02:12,794
Yeah, well, I think
we should stay here.
42
00:02:12,862 --> 00:02:13,862
Yes.
43
00:02:13,929 --> 00:02:15,063
I'll see you at home?
44
00:02:15,131 --> 00:02:16,063
Where we live.
45
00:02:19,801 --> 00:02:20,968
Yes!
46
00:02:21,036 --> 00:02:22,203
Aah!
Aah!
47
00:02:22,271 --> 00:02:23,071
Aah!
Aah!
48
00:02:23,139 --> 00:02:24,138
Hey!
49
00:02:24,206 --> 00:02:25,306
Ka-ching!
Ka-ching!
50
00:02:25,374 --> 00:02:26,607
Yeah! Whoo!
51
00:02:27,242 --> 00:02:29,177
Thank you!
52
00:02:30,279 --> 00:02:31,846
We're not moving
to New York, Shawnie!
53
00:02:31,914 --> 00:02:33,381
Nothing's gonna change!
54
00:02:33,449 --> 00:02:34,982
You know she didn't mean
a word she just said.
55
00:02:35,050 --> 00:02:37,685
I know it!
56
00:02:37,753 --> 00:02:40,655
But for now, will you please
join me in fooling myself?
57
00:02:40,722 --> 00:02:43,258
(GIGGLING)
58
00:02:54,670 --> 00:02:56,871
Feeny!
59
00:02:56,938 --> 00:02:59,340
Fee-ee-ee-ny!
60
00:02:59,408 --> 00:03:00,642
Feeny!
61
00:03:00,709 --> 00:03:02,911
Ooh, that was a new one!
62
00:03:05,147 --> 00:03:07,949
You are not calling a duck!
63
00:03:08,016 --> 00:03:09,617
Oh, come on. Admit you
love the Feeny call.
64
00:03:09,685 --> 00:03:11,786
Now, I have a feeling we're not
gonna be together that much longer,
65
00:03:11,854 --> 00:03:14,122
so you've got to admit it
before it's too late.
66
00:03:14,190 --> 00:03:15,490
Mr. Feeny.
67
00:03:15,558 --> 00:03:16,991
Mr. Feeny!
68
00:03:17,059 --> 00:03:18,059
Mr. Feeny!
69
00:03:18,093 --> 00:03:19,861
Mr. Feeny!
70
00:03:19,929 --> 00:03:21,429
(MUFFLED)
71
00:03:21,463 --> 00:03:23,031
Feeny.
72
00:03:23,098 --> 00:03:25,566
(STAMMERING)
Feeny.
73
00:03:25,634 --> 00:03:27,168
Feeny!
74
00:03:27,236 --> 00:03:29,670
Fee-hee-hee-hee-ney!
75
00:03:29,738 --> 00:03:32,073
Wow! Hey, hey, hey, what?
76
00:03:32,141 --> 00:03:33,942
Wha-wha-what-what?
77
00:03:34,009 --> 00:03:35,443
Hey! Ow!
78
00:03:35,510 --> 00:03:37,745
(HISSING)
79
00:03:38,713 --> 00:03:40,715
Ow!
80
00:03:40,782 --> 00:03:43,184
I love the Feeny call.
81
00:03:43,251 --> 00:03:44,251
I had a feeling
you'd feel that way,
82
00:03:44,319 --> 00:03:46,921
so I had this made for you.
83
00:03:48,791 --> 00:03:50,157
Feeny!
84
00:03:50,225 --> 00:03:51,959
(STAMMERING)
Feeny!
85
00:03:52,027 --> 00:03:53,594
Feeny!
86
00:03:55,864 --> 00:03:58,833
Bone-chilling, Mr. Matthews.
87
00:03:58,835 --> 00:04:00,869
Hey, Feeny, look. It's Eric
doing Mission: Impossible.
88
00:04:04,573 --> 00:04:06,073
Okay, okay.
Enough of the love fest.
89
00:04:06,141 --> 00:04:07,842
Can you do me a favor?
90
00:04:07,910 --> 00:04:09,811
Cory's not doing real well.
He's afraid of change.
91
00:04:09,878 --> 00:04:11,445
Just give him the usual.
92
00:04:16,352 --> 00:04:17,651
(DOOR CLOSING)
93
00:04:21,456 --> 00:04:23,424
I'll have the usual.
94
00:04:23,492 --> 00:04:25,059
Hi, Cory.
95
00:04:25,127 --> 00:04:27,428
It's Mr. Matthews. Mr. Feeny, come on.
Mr. Matthews.
96
00:04:27,496 --> 00:04:28,729
I like it when you
call me Mr. Matthews.
97
00:04:28,797 --> 00:04:29,964
That's what you used to
call me when I was a kid.
98
00:04:30,032 --> 00:04:31,499
That's what I want.
99
00:04:31,566 --> 00:04:33,301
Fine, Mr. Matthews.
100
00:04:34,870 --> 00:04:36,871
Okay, well, come on.
Stand by the fence.
101
00:04:36,939 --> 00:04:39,941
Your best advice always came
right here from the fence.
102
00:04:40,009 --> 00:04:41,676
Hey, Mr. Feeny, whatcha doing?
103
00:04:41,744 --> 00:04:43,343
Okay, what can I do for you?
104
00:04:44,513 --> 00:04:46,681
Okay.
105
00:04:46,748 --> 00:04:48,582
Topanga's got
this job offer.
106
00:04:48,851 --> 00:04:50,284
Okay, she's got
an internship
107
00:04:50,352 --> 00:04:52,286
at a law firm
in New York City.
108
00:04:52,354 --> 00:04:54,522
And she turned it down. And she
turned it down because of me.
109
00:04:55,491 --> 00:04:57,692
Wait a minute.
How did you know that?
110
00:04:58,894 --> 00:05:01,462
What if she didn't turn
it down because of you?
111
00:05:01,529 --> 00:05:02,630
Of course she did.
112
00:05:02,697 --> 00:05:04,265
You're wrong about
this one, Mr. Feeny.
113
00:05:04,333 --> 00:05:06,867
You're really slipping.
114
00:05:06,935 --> 00:05:08,869
Okay, this is your moment.
Now, get me. Get me.
115
00:05:10,873 --> 00:05:12,073
(SIGHS)
116
00:05:12,875 --> 00:05:14,141
You see that flower?
117
00:05:14,209 --> 00:05:15,643
Yes! A garden metaphor!
118
00:05:15,711 --> 00:05:18,813
I love the garden metaphor.
I just love them.
119
00:05:18,881 --> 00:05:21,549
That flower was in a small
pot in my living room,
120
00:05:21,617 --> 00:05:23,350
but it outgrew
its surroundings,
121
00:05:23,418 --> 00:05:25,486
so I transplanted it
here in the garden.
122
00:05:27,322 --> 00:05:28,756
Seems like it's doing okay.
123
00:05:28,824 --> 00:05:30,524
Oh, yes,
it's flourishing.
124
00:05:30,593 --> 00:05:34,195
Now, Topanga
always thrived here.
125
00:05:34,262 --> 00:05:36,631
She was successful
in whatever she did.
126
00:05:37,466 --> 00:05:38,833
Here.
127
00:05:41,169 --> 00:05:44,572
Well, I think she'd
be successful anywhere.
128
00:05:44,640 --> 00:05:45,840
Do you believe that?
129
00:05:46,675 --> 00:05:48,710
Yeah, of course I do.
130
00:05:48,777 --> 00:05:50,077
Does she?
131
00:05:50,946 --> 00:05:52,179
What?
132
00:05:53,349 --> 00:05:54,449
Did you know that,
133
00:05:54,516 --> 00:05:56,784
before she decided
not to go to Yale,
134
00:05:56,852 --> 00:05:58,786
she came to my office
to talk to me?
135
00:05:58,854 --> 00:06:00,321
About me.
136
00:06:00,388 --> 00:06:02,790
Right? She didn't want to
go to Yale because of me.
137
00:06:03,492 --> 00:06:06,226
Yes, that's what she said.
138
00:06:06,294 --> 00:06:09,229
You mean,
it wasn't about me?
139
00:06:09,297 --> 00:06:12,934
Now, when I pulled the flower out
of the small pot in my living room,
140
00:06:13,001 --> 00:06:15,136
it resisted a little,
you know.
141
00:06:15,203 --> 00:06:16,871
It tried to hang on
by its roots.
142
00:06:16,939 --> 00:06:19,474
I had to force it out.
143
00:06:19,608 --> 00:06:21,475
'Cause you thought it would
do better out here...
144
00:06:22,578 --> 00:06:25,045
In the world, right?
145
00:06:25,113 --> 00:06:27,181
No, because I thought
if I left it there,
146
00:06:27,949 --> 00:06:29,483
it would stop growing.
147
00:06:32,955 --> 00:06:35,656
You're putting my puny
plant in the ground?
148
00:06:35,724 --> 00:06:39,393
Your plant, though
immature and undeveloped,
149
00:06:39,461 --> 00:06:42,296
has within it
the potential
150
00:06:42,364 --> 00:06:45,533
to grow and flower.
151
00:06:45,601 --> 00:06:47,768
With the help
of a proper gardener.
152
00:06:47,836 --> 00:06:49,604
You think so?
153
00:06:49,671 --> 00:06:52,974
Oh, yes. As long as
no one wishes it ill.
154
00:06:58,747 --> 00:07:00,881
Honey, I have never
failed at anything.
155
00:07:00,949 --> 00:07:02,951
No. You've never
failed at anything,
156
00:07:03,018 --> 00:07:05,753
and you never will as long
as you stay right here
157
00:07:05,821 --> 00:07:07,555
and you play it safe.
158
00:07:10,759 --> 00:07:12,360
Well, I want to go
to New York.
159
00:07:13,028 --> 00:07:14,062
No, you don't.
160
00:07:14,129 --> 00:07:15,463
I do.
161
00:07:15,531 --> 00:07:19,199
I need room to grow, Topanga,
and I don't think it's fair
162
00:07:19,267 --> 00:07:20,802
that you're keeping me
from growing.
163
00:07:22,838 --> 00:07:24,138
You would do this for me?
164
00:07:25,040 --> 00:07:26,807
Topanga, I'd do
anything for you.
165
00:07:26,875 --> 00:07:30,978
Topanga, if I had to dream
up the perfect woman,
166
00:07:32,748 --> 00:07:34,782
she wouldn't even
come close to you.
167
00:07:38,887 --> 00:07:40,922
Would you be
my girlfriend?
168
00:07:49,631 --> 00:07:51,199
Yes or no?
169
00:07:53,535 --> 00:07:54,769
Cory...
170
00:07:55,971 --> 00:07:57,071
Mmm-hmm...
171
00:07:58,206 --> 00:08:00,174
I love you, too.
172
00:08:02,744 --> 00:08:04,678
I was always hoping
you did.
173
00:08:13,989 --> 00:08:15,722
No, you're not moving,
174
00:08:15,790 --> 00:08:17,391
because we're supposed
to be together,
175
00:08:17,459 --> 00:08:20,294
like we've always talked
about, so you can't move.
176
00:08:20,362 --> 00:08:22,930
Because we don't deserve
that kind of pain.
177
00:08:22,965 --> 00:08:25,633
Cory, will you just give me a hug
and a kiss and say goodbye to me?
178
00:08:25,701 --> 00:08:26,734
No.
179
00:08:29,671 --> 00:08:31,538
Cory.
180
00:08:31,606 --> 00:08:32,707
Topanga.
181
00:08:37,345 --> 00:08:39,379
I missed you.
I missed you so much.
182
00:08:40,382 --> 00:08:41,416
I think it's a good thing
183
00:08:41,483 --> 00:08:42,750
that Cory's the only boy
I've ever loved.
184
00:08:44,219 --> 00:08:46,387
I was looking forward
to doing all of the things
185
00:08:46,454 --> 00:08:48,689
that people do
who are in love...
186
00:08:48,757 --> 00:08:49,824
With Cory.
187
00:08:49,892 --> 00:08:51,659
You lied to Topanga!
188
00:08:52,561 --> 00:08:53,560
I didn't do anything.
189
00:08:53,628 --> 00:08:55,863
You lied to Topanga!
190
00:08:56,631 --> 00:08:58,299
Shawn, all we did was talk.
191
00:08:58,367 --> 00:08:59,434
All you did was talk?
192
00:08:59,501 --> 00:09:01,001
That's it.
No kissy?
193
00:09:01,136 --> 00:09:02,036
Just talky.
194
00:09:02,104 --> 00:09:03,504
You kissed her?
195
00:09:03,572 --> 00:09:05,072
What am I gonna do?
196
00:09:05,140 --> 00:09:06,373
I'll tell you what you're
not gonna do, Cory.
197
00:09:06,441 --> 00:09:08,876
You are not gonna tell Topanga.
You understand me?
198
00:09:08,944 --> 00:09:10,644
I know women, Cor,
199
00:09:10,712 --> 00:09:12,013
and I know that she'll forgive
you for talking to Lauren.
200
00:09:12,080 --> 00:09:14,281
And I know that she'll even
forgive you for lying to her,
201
00:09:14,349 --> 00:09:15,582
because you never
have before.
202
00:09:15,650 --> 00:09:18,419
But she will never,
ever forgive you
203
00:09:18,487 --> 00:09:19,887
for kissing another girl.
204
00:09:19,955 --> 00:09:21,656
(BANGING)
205
00:09:21,723 --> 00:09:23,157
I want to talk to you.
206
00:09:23,225 --> 00:09:24,358
All right.
207
00:09:25,093 --> 00:09:26,927
I want to talk to you!
208
00:09:27,029 --> 00:09:30,131
When were you planning on telling
me about Lauren's letter?
209
00:09:31,499 --> 00:09:33,567
(STAMMERING) Now.
210
00:09:33,635 --> 00:09:36,203
I was gonna tell you
about it now.
211
00:09:36,271 --> 00:09:38,038
Cory, I have never once
had to wonder
212
00:09:38,106 --> 00:09:39,973
if you were telling me
the truth.
213
00:09:40,041 --> 00:09:42,643
You kissed her and you
lied to me about it.
214
00:09:42,711 --> 00:09:44,177
I don't know
if I trust you now.
215
00:09:44,279 --> 00:09:45,313
She kissed me.
216
00:09:45,380 --> 00:09:46,680
Oh! And you moved away?
217
00:09:46,749 --> 00:09:48,649
What did you do
to stop her?
218
00:09:48,717 --> 00:09:50,484
Nothing! Nothing!
219
00:09:50,552 --> 00:09:52,887
I said, "Kiss me,
baby, sweetie!
220
00:09:52,954 --> 00:09:54,221
"Kill the relationship
with the person
221
00:09:54,289 --> 00:09:55,923
"I care about
more than anything,
222
00:09:55,990 --> 00:09:58,592
"and make me miserable for the
rest of my horrible life!"
223
00:09:58,660 --> 00:10:00,627
That's what I said!
224
00:10:00,696 --> 00:10:02,830
Her kiss meant
nothing to me!
225
00:10:02,898 --> 00:10:04,498
Cor, what I'm
about to tell you
226
00:10:04,566 --> 00:10:05,799
is gonna make you
want to kill me.
227
00:10:06,701 --> 00:10:07,968
I'm not gonna kill you, Shawn.
228
00:10:08,036 --> 00:10:11,338
It takes too much time
to break in a new best friend.
229
00:10:11,406 --> 00:10:13,174
Topanga went out with
another guy last night.
230
00:10:15,110 --> 00:10:16,377
I'm sorry.
231
00:10:17,912 --> 00:10:19,680
You know, we're the only
two guys in the world
232
00:10:19,748 --> 00:10:21,549
who still think there's
hope for me and Topanga.
233
00:10:21,616 --> 00:10:23,217
You're throwing in the towel?
234
00:10:24,286 --> 00:10:25,886
Yeah, I am.
235
00:10:26,354 --> 00:10:27,889
Okay.
236
00:10:27,956 --> 00:10:29,356
Thank you.
237
00:10:30,758 --> 00:10:31,792
You okay?
238
00:10:31,859 --> 00:10:32,859
Yeah, sure.
239
00:10:33,962 --> 00:10:36,097
It's an interesting
feeling, though.
240
00:10:36,165 --> 00:10:38,832
What, to know it's over?
241
00:10:38,900 --> 00:10:41,836
To be the only guy in the
world who knows it's not.
242
00:10:41,903 --> 00:10:45,206
I love you, and I
will always love you.
243
00:10:47,775 --> 00:10:49,210
Another guy kissed you?
244
00:10:50,779 --> 00:10:52,113
Yeah.
245
00:10:52,180 --> 00:10:54,048
Want to do
something about it?
246
00:11:03,891 --> 00:11:05,158
I felt that, boy.
247
00:11:07,562 --> 00:11:09,263
So, are we starting over?
248
00:11:10,065 --> 00:11:11,332
Yeah.
249
00:11:16,438 --> 00:11:17,938
Mr. Feeny said
I should go to Yale
250
00:11:18,006 --> 00:11:19,840
unless I have a really
good reason not to.
251
00:11:19,908 --> 00:11:21,509
There isn't any good reason.
252
00:11:21,577 --> 00:11:22,810
Actually, there is.
253
00:11:22,878 --> 00:11:23,777
Ladies and gentlemen,
254
00:11:23,845 --> 00:11:28,049
The John Adams High Schoolclass of 1998.
255
00:11:28,750 --> 00:11:30,417
Will you marry me?
256
00:11:30,485 --> 00:11:32,119
(CHEERING)
257
00:11:38,660 --> 00:11:41,862
We would like your brother
to be your best man.
258
00:11:41,929 --> 00:11:45,166
No, Eric! You're gonna
knock over the candle!
259
00:11:45,234 --> 00:11:46,800
CORY: Oh!
260
00:11:46,868 --> 00:11:48,702
♪ For he's a jollygood fellow
261
00:11:48,770 --> 00:11:50,637
♪ For he's a jollygood fellow ♪
262
00:11:50,705 --> 00:11:52,473
Oh, my God! Oh, my God!
Look, it's happening.
263
00:11:52,540 --> 00:11:53,507
(ALARM RINGING)
264
00:11:53,574 --> 00:11:55,809
Eric, look what you did! Eric!
265
00:11:55,878 --> 00:11:57,912
(SINGING)
♪ The curtains are on fire
266
00:11:57,979 --> 00:12:00,047
♪ The curtains are on fire ♪
267
00:12:00,114 --> 00:12:01,715
(BOTH SCREAMING)
268
00:12:01,783 --> 00:12:03,483
♪ They're chopping upthe dorm room
269
00:12:03,551 --> 00:12:05,519
♪ They're chopping upthe dorm room
270
00:12:05,587 --> 00:12:07,922
♪ My brother is a moron
271
00:12:07,989 --> 00:12:10,091
♪ Which nobody can deny ♪
272
00:12:10,158 --> 00:12:11,525
(LAUGHS)
273
00:12:11,593 --> 00:12:13,393
(SCREAMING)
274
00:12:13,461 --> 00:12:14,695
(SMOKE ALARM RINGING)
275
00:12:14,763 --> 00:12:16,463
He's out, Shawn's in!
276
00:12:16,531 --> 00:12:17,564
Somebody save
the baby!
277
00:12:17,632 --> 00:12:19,266
Somebody save
the baby!
278
00:12:19,268 --> 00:12:23,804
That is the most beautiful
dress I've ever seen.
279
00:12:25,440 --> 00:12:26,841
Bite me!
280
00:12:29,210 --> 00:12:31,512
I wasn't sure this day
would ever come...
281
00:12:31,580 --> 00:12:33,046
But you were.
282
00:12:34,449 --> 00:12:35,683
I wasn't sure that
love could survive
283
00:12:35,751 --> 00:12:37,318
everything that
we put it through.
284
00:12:38,287 --> 00:12:40,354
But you were.
285
00:12:40,422 --> 00:12:43,023
You were always strong
and always sure.
286
00:12:44,660 --> 00:12:46,661
And now I know that I want
you to stand beside me
287
00:12:46,728 --> 00:12:48,095
for the rest of my life.
288
00:12:49,230 --> 00:12:50,698
That's what I'm sure of.
289
00:12:57,339 --> 00:12:58,872
I have to talk
to her now, okay?
290
00:13:00,575 --> 00:13:01,742
Go ahead.
291
00:13:01,809 --> 00:13:04,978
Ever since I was young,
292
00:13:05,046 --> 00:13:09,583
I never really understood
anything about the world.
293
00:13:09,651 --> 00:13:14,454
And I never understood anything
that happened in my life.
294
00:13:14,522 --> 00:13:18,392
The only thing that ever
made sense to me was you
295
00:13:20,762 --> 00:13:22,496
and how I felt about you.
296
00:13:23,298 --> 00:13:24,899
(SNIFFLES)
297
00:13:24,966 --> 00:13:27,868
That's all I've ever known.
298
00:13:30,305 --> 00:13:33,107
And that's enough.
299
00:13:33,175 --> 00:13:35,876
That's enough for me for the
rest of my life, Topanga.
300
00:13:39,147 --> 00:13:40,847
Cory, I'm scared.
301
00:13:41,516 --> 00:13:43,116
I know you are.
302
00:13:43,184 --> 00:13:44,718
What if I fail?
303
00:13:46,120 --> 00:13:49,022
Well, if you fail,
then I'll see this girl
304
00:13:49,090 --> 00:13:50,491
who took a real risk,
you know,
305
00:13:50,558 --> 00:13:53,827
who left the world
she was used to
306
00:13:53,895 --> 00:13:55,763
with great courage,
307
00:13:55,830 --> 00:13:57,831
and she danced the dance,
you know?
308
00:14:00,067 --> 00:14:03,036
And if you fail, I think there's a
real chance I'll love you even more.
309
00:14:08,510 --> 00:14:10,110
We're going to New York.
310
00:14:10,177 --> 00:14:12,413
We are going to start the
next chapter of our lives.
311
00:14:13,147 --> 00:14:14,848
How am I taking it?
312
00:14:14,916 --> 00:14:16,516
Better than me.
313
00:14:16,584 --> 00:14:17,685
Let's hug.
314
00:14:17,752 --> 00:14:19,252
(SQUEALING)
315
00:14:19,287 --> 00:14:20,520
May I have this dance?
316
00:14:20,588 --> 00:14:22,389
I thought you'd never ask.
317
00:14:31,566 --> 00:14:34,601
What do you mean New York?
New York is crazy!
318
00:14:34,669 --> 00:14:36,770
They're just babies! There's
no babies in New York!
319
00:14:36,838 --> 00:14:39,306
The rats eat them!
320
00:14:39,374 --> 00:14:41,775
Mom, get a hold of yourself.
You're psycho.
321
00:14:41,843 --> 00:14:43,710
Oh, that's very nice.
Your mother is psycho.
322
00:14:43,778 --> 00:14:45,913
Oh, now I'm psycho, Alan.
323
00:14:45,981 --> 00:14:49,916
Morgan, don't call your mother psycho.
It's not nice.
324
00:14:49,984 --> 00:14:52,620
Cory and Topanga are going
to the big city and...
325
00:14:53,788 --> 00:14:55,989
(SOBBING)
I'm inconsolable!
326
00:14:58,059 --> 00:14:59,726
Eric's decided
to go with them.
327
00:15:01,029 --> 00:15:02,229
Oh!
328
00:15:04,132 --> 00:15:05,365
So, what's for lunch?
329
00:15:07,935 --> 00:15:09,502
You're going
into the Peace Corps?
330
00:15:09,570 --> 00:15:12,072
I thought you were gonna
travel the world.
331
00:15:12,074 --> 00:15:13,240
Well, I will, I will,
332
00:15:13,308 --> 00:15:14,909
right after
I do some good in it.
333
00:15:17,479 --> 00:15:20,514
"I am chucking to death."
334
00:15:21,282 --> 00:15:22,349
Hmm.
335
00:15:22,417 --> 00:15:25,118
Oh, God!
Oh, God. Okay!
336
00:15:25,186 --> 00:15:26,086
(YELPS)
337
00:15:26,221 --> 00:15:28,656
Whoo! Monsoon season
is officially over, baby.
338
00:15:29,257 --> 00:15:30,657
(SCREAMING)
339
00:15:32,860 --> 00:15:34,294
New plan!
340
00:15:34,362 --> 00:15:35,662
(SCREAMING)
341
00:15:40,735 --> 00:15:41,802
Pie her!
342
00:15:41,870 --> 00:15:42,903
Pie her! Pie her!
343
00:15:42,970 --> 00:15:43,937
Pie!
344
00:15:44,005 --> 00:15:45,205
Pie!
345
00:15:45,340 --> 00:15:47,574
Yeah, don't treat me special
'cause I'm a woman!
346
00:15:47,642 --> 00:15:49,243
She's right!
347
00:15:49,310 --> 00:15:50,844
I'm not your mother,
I'm your roommate!
348
00:15:50,912 --> 00:15:52,179
Yeah!
349
00:15:53,881 --> 00:15:55,115
Now hit Jack with the pie.
350
00:15:59,854 --> 00:16:01,054
Okay.
351
00:16:01,122 --> 00:16:02,222
That's about everything.
352
00:16:02,290 --> 00:16:04,558
I can't believe we're
actually doing this.
353
00:16:04,626 --> 00:16:07,494
I feel this is the right move for
me, you know. New York City.
354
00:16:07,562 --> 00:16:09,496
Nobody knows me there. I can
be anybody I want to be.
355
00:16:10,464 --> 00:16:12,065
I want you to be Eric.
356
00:16:12,167 --> 00:16:13,199
(ERIC SINGING NONSENSE)
357
00:16:23,478 --> 00:16:25,111
Hello, roomie!
(SCREAMING)
358
00:16:25,179 --> 00:16:26,280
Roomie?
359
00:16:26,348 --> 00:16:27,580
(SCREAMING)
360
00:16:27,648 --> 00:16:29,850
Rachel, what is
Eric's favorite fish?
361
00:16:31,919 --> 00:16:33,153
Penguin.
362
00:16:35,423 --> 00:16:37,624
No, I don't think
you understood.
363
00:16:37,692 --> 00:16:38,758
Bam!
364
00:16:40,528 --> 00:16:42,563
I know my man!
365
00:16:42,630 --> 00:16:44,265
It's like we have
one brain.
366
00:16:44,332 --> 00:16:46,867
Yes, but, see, you're already
in a new relationship.
367
00:16:46,934 --> 00:16:48,769
You're in
a triangle, Feeny.
368
00:16:48,836 --> 00:16:51,104
And take it from somebody who's
been in a triangle before,
369
00:16:51,173 --> 00:16:52,773
he who hesitates is lost.
370
00:16:52,840 --> 00:16:54,308
Rachel!
371
00:16:56,611 --> 00:16:58,244
I'm okay, I'm okay.
372
00:16:58,312 --> 00:17:00,948
Check! For the love of God, will
someone please bring me a check?
373
00:17:01,983 --> 00:17:03,917
(EXCLAIMING)
374
00:17:03,985 --> 00:17:05,953
Matthews!
Sir, yes, sir!
375
00:17:06,020 --> 00:17:07,787
You are a disgrace
to this university,
376
00:17:07,856 --> 00:17:10,490
to this country,
and humanity in general!
377
00:17:11,359 --> 00:17:13,093
Wow!
378
00:17:13,761 --> 00:17:16,329
(EXCLAIMING)
379
00:17:16,431 --> 00:17:19,199
Talkity-talk!
Talkity-talk-talk-talk! Yak!
380
00:17:19,267 --> 00:17:22,836
Oh, look! It's great. Trailer
boy's got all the answers!
381
00:17:22,904 --> 00:17:24,071
You know something,
trailer boy?
382
00:17:24,139 --> 00:17:25,172
There's one thing
you don't have.
383
00:17:25,240 --> 00:17:26,473
Bam! Penny!
384
00:17:42,591 --> 00:17:44,291
You never breastfed me!
385
00:17:44,359 --> 00:17:46,894
Listen, Porky, we're in the middle
of a serious family discussion here.
386
00:17:48,796 --> 00:17:50,063
Well...
387
00:17:51,700 --> 00:17:53,500
I'm going to New York.
388
00:17:54,168 --> 00:17:55,402
Good.
389
00:17:56,838 --> 00:17:58,138
See ya, pal.
390
00:17:59,240 --> 00:18:00,273
Hey! Eric?
391
00:18:00,341 --> 00:18:01,375
Yeah.
Nice to meet you.
392
00:18:01,442 --> 00:18:02,775
Hey, nice to meet you,
too, Jack.
393
00:18:03,345 --> 00:18:04,445
You smoke?
394
00:18:04,512 --> 00:18:05,813
No. You smoke?
395
00:18:05,880 --> 00:18:07,448
No.
396
00:18:07,450 --> 00:18:09,082
Do you like pets?
397
00:18:09,150 --> 00:18:11,518
Nah. I have a hard enough
time keeping track of myself.
398
00:18:11,585 --> 00:18:13,720
You?
I'm not a pet guy.
399
00:18:13,788 --> 00:18:14,788
I got four kids, though.
400
00:18:14,855 --> 00:18:16,089
(LAUGHS)
401
00:18:18,659 --> 00:18:19,826
I thought it was funny.
402
00:18:21,562 --> 00:18:22,562
Favorite color
on three.
403
00:18:22,630 --> 00:18:23,930
Go.
404
00:18:23,998 --> 00:18:24,865
One, two, three.
One, two, three.
405
00:18:24,933 --> 00:18:26,299
Blue!
Blue!
406
00:18:26,367 --> 00:18:28,201
See you later, man. Yeah,
nice to meet you, all right.
407
00:18:29,270 --> 00:18:30,437
I don't like him.
408
00:18:31,572 --> 00:18:33,140
Give me my numbers!
409
00:18:33,208 --> 00:18:35,109
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
410
00:18:35,210 --> 00:18:37,210
You don't get it.
We're in college now.
411
00:18:37,278 --> 00:18:39,346
We're being judged
on a whole new level.
412
00:18:39,413 --> 00:18:42,082
Theories and footnotes,
shades of meaning,
413
00:18:42,150 --> 00:18:43,316
nuance, spelling!
414
00:18:43,384 --> 00:18:44,851
Where does it end?
Where does it end?
415
00:18:46,087 --> 00:18:48,054
Ow! Ow! Ow! Ow!
416
00:18:48,122 --> 00:18:50,624
I love you, man.
417
00:18:50,692 --> 00:18:52,993
Dude, don't even, man.
I'm the one that loves you.
418
00:18:54,028 --> 00:18:55,095
Dude!
419
00:18:55,162 --> 00:18:57,598
Dude!
Dude!
420
00:18:57,665 --> 00:19:00,934
RACHEL: Oh, boys! I can't figure out how
to work the stopper in the bathtub.
421
00:19:01,001 --> 00:19:02,936
Can one of you
please come and show me?
422
00:19:12,847 --> 00:19:16,182
Okay, well, the best
goodbyes are fast goodbyes.
423
00:19:16,250 --> 00:19:18,485
Are you freaking nuts?
424
00:19:20,588 --> 00:19:22,989
Where is your soul?
425
00:19:23,057 --> 00:19:26,827
You're just gonna cast me aside
like an old pair of shoes.
426
00:19:28,996 --> 00:19:31,297
(CRYING) We have to say
goodbye for an hour!
427
00:19:32,567 --> 00:19:34,467
Guys, it's only
70 miles away.
428
00:19:34,535 --> 00:19:36,436
(VOICE BREAKING)
No, no, no!
429
00:19:36,504 --> 00:19:38,071
Shawn, I was doing it quick
430
00:19:38,073 --> 00:19:40,140
because I thought
you wanted to do it quick!
431
00:19:41,943 --> 00:19:43,944
I want a divorce.
432
00:19:44,012 --> 00:19:46,346
Okay, I'm here. What's
the big emergency?
433
00:19:48,783 --> 00:19:49,716
Come on.
434
00:19:49,783 --> 00:19:51,418
You're my best friend, man.
435
00:19:51,485 --> 00:19:52,886
You just got to loosen up.
436
00:19:54,122 --> 00:19:55,222
You don't think I'm a geek?
437
00:19:55,289 --> 00:19:56,823
Of course not.
438
00:19:56,891 --> 00:19:58,058
You think I'm cool?
439
00:19:58,126 --> 00:19:59,226
Of course not.
440
00:19:59,894 --> 00:20:01,128
Then what am I?
441
00:20:01,195 --> 00:20:02,796
You're Cory.
I'm Shawn.
442
00:20:02,864 --> 00:20:04,598
Just like
it's always been.
443
00:20:04,666 --> 00:20:05,833
What else do you
need to know?
444
00:20:07,735 --> 00:20:09,336
GIRL: Fight! Fight!
445
00:20:09,403 --> 00:20:10,870
(ALL EXCLAIMING)
446
00:20:12,039 --> 00:20:13,673
Break it up!
Break it up!
447
00:20:13,741 --> 00:20:15,609
Get back to class now.
448
00:20:18,446 --> 00:20:20,213
Hunter and Matthews?
449
00:20:20,281 --> 00:20:21,815
Did you guys know you
were fighting each other?
450
00:20:23,150 --> 00:20:24,852
I was hoping
you'd come alone.
451
00:20:24,919 --> 00:20:26,119
Yeah, I tried, but you-know-who
wouldn't hear of it.
452
00:20:26,187 --> 00:20:27,353
I think she suspects.
453
00:20:27,421 --> 00:20:30,056
Hey, I understand
that she's important to you.
454
00:20:30,058 --> 00:20:31,291
We both knew this would
happen eventually.
455
00:20:31,359 --> 00:20:33,060
Getting older.
456
00:20:33,062 --> 00:20:35,895
Meeting girls. Having
relationships with those girls.
457
00:20:35,897 --> 00:20:37,865
Which means there's
less time for...
458
00:20:37,932 --> 00:20:39,399
Best friends...
Best friends
459
00:20:39,467 --> 00:20:40,566
to spend time together.
460
00:20:41,635 --> 00:20:44,004
It's only natural.
Sure, natural.
461
00:20:44,071 --> 00:20:46,572
Hey, that cinnabun
was for me, wasn't it?
462
00:20:48,009 --> 00:20:49,243
Cory...
463
00:20:50,945 --> 00:20:52,012
(BOTH SNORING)
464
00:20:52,080 --> 00:20:53,847
Yip yip-yip-yip-yip!
465
00:20:58,653 --> 00:21:00,154
Interesting.
In my class,
466
00:21:00,221 --> 00:21:02,189
Mr. Hunter handles
the yipping.
467
00:21:07,262 --> 00:21:09,462
Shawn! Shawn,
it's both of them!
468
00:21:12,300 --> 00:21:14,935
Oh, no. Now I don't know
which class I slept through.
469
00:21:28,917 --> 00:21:30,584
(BLAST)
470
00:21:30,651 --> 00:21:32,653
(SCREAMING) Feeny left us
the keys to his house.
471
00:21:32,720 --> 00:21:35,455
He knows this is gonna happen.
He wants this to happen.
472
00:21:35,523 --> 00:21:36,422
(SCREAMING)
473
00:21:37,825 --> 00:21:39,526
Cory, if you're gonna stay
at my bed and breakfast,
474
00:21:39,593 --> 00:21:41,028
I'm gonna have to ask you
to keep your voice down.
475
00:21:41,095 --> 00:21:43,263
The Moreparks
are upstairs napping.
476
00:21:43,331 --> 00:21:44,197
(QUIETLY SCREAMING)
477
00:21:45,700 --> 00:21:46,600
(EXCLAIMING)
478
00:21:47,669 --> 00:21:49,035
Oh!
479
00:21:49,103 --> 00:21:53,039
My room here is a shrine
to my mediocre life.
480
00:21:53,107 --> 00:21:54,507
Let's stop right there, okay?
481
00:21:54,575 --> 00:21:57,243
You don't have
a mediocre life.
482
00:21:57,311 --> 00:22:00,380
There's nothing about me that
separates me from anybody else.
483
00:22:04,552 --> 00:22:05,985
Underpants!
484
00:22:07,387 --> 00:22:09,089
You showed him that?
485
00:22:09,157 --> 00:22:11,557
Hey! How come I never
get to see nothing?
486
00:22:12,894 --> 00:22:14,327
(SHOUTING)
How long you been married?
487
00:22:15,763 --> 00:22:17,064
Who?
488
00:22:17,131 --> 00:22:19,265
What?
489
00:22:19,267 --> 00:22:21,034
They want you
to take the rolls!
490
00:22:23,203 --> 00:22:24,671
So, this is it?
491
00:22:24,739 --> 00:22:26,506
Yes, this is...
492
00:22:26,508 --> 00:22:28,208
Goodbye.
493
00:22:28,276 --> 00:22:29,943
Oh, that's it.
I can't take this anymore.
494
00:22:30,011 --> 00:22:31,945
Here, this is for you.
495
00:22:32,013 --> 00:22:33,413
What's that?
496
00:22:33,480 --> 00:22:35,015
His stuff.
497
00:22:35,916 --> 00:22:37,384
You're coming with us?
498
00:22:37,452 --> 00:22:38,852
I'm going with you?
499
00:22:38,920 --> 00:22:40,119
Really?
500
00:22:40,955 --> 00:22:42,388
Yay!
Yay!
501
00:22:44,258 --> 00:22:45,492
Wait, wait,
wait, wait.
502
00:22:45,560 --> 00:22:46,660
I can't do this.
503
00:22:46,728 --> 00:22:48,395
I've got a life here, Cory.
504
00:22:48,463 --> 00:22:49,796
I can't just pack up
and leave.
505
00:22:49,864 --> 00:22:51,531
I mean, I've got
a mother and a father
506
00:22:51,599 --> 00:22:52,899
and a girlfriend
and a good job.
507
00:22:52,966 --> 00:22:54,801
(BOTH LAUGHING)
508
00:22:56,637 --> 00:22:58,105
Do you really like her?
509
00:23:00,874 --> 00:23:02,309
Yeah, I really do.
510
00:23:48,389 --> 00:23:48,921
(THEME SONG PLAYING)
511
00:24:09,375 --> 00:24:11,276
ANNOUNCER:
Last seen on Boy Meets World.
512
00:24:11,344 --> 00:24:13,913
I do not want
to go to New York!
513
00:24:13,980 --> 00:24:15,080
What about Topanga?
514
00:24:15,148 --> 00:24:16,315
Topanga?
515
00:24:18,685 --> 00:24:20,586
Give me your hand.
516
00:24:21,955 --> 00:24:23,156
(LAUGHING)
517
00:24:26,160 --> 00:24:27,393
(GASPS)
518
00:24:27,460 --> 00:24:29,462
Oh, Cory.
519
00:24:29,529 --> 00:24:30,996
Hey, I've been doing some
thinking about New York.
520
00:24:31,064 --> 00:24:32,064
Oh, yeah!
521
00:24:32,132 --> 00:24:34,033
Well, I'm gonna do
some thinking, too.
522
00:24:34,101 --> 00:24:35,568
Let me tell you
what we're gonna do.
523
00:24:35,635 --> 00:24:36,769
I'm gonna turn down
the internship.
524
00:24:36,837 --> 00:24:38,103
I want to do
whatever you want.
525
00:24:38,171 --> 00:24:39,439
Aah!
Aah!
526
00:24:39,506 --> 00:24:40,340
Aah!
Aah!
527
00:24:40,407 --> 00:24:41,440
Hey!
528
00:24:41,508 --> 00:24:42,908
Nothing's gonna change!
529
00:24:42,976 --> 00:24:44,510
You know she didn't mean
a word she just said.
530
00:24:44,577 --> 00:24:45,945
I know it!
531
00:24:46,546 --> 00:24:48,814
Feeny.
532
00:24:48,882 --> 00:24:50,015
I love the Feeny call.
533
00:24:51,518 --> 00:24:53,885
Your best advice always came
right here from the fence.
534
00:24:53,953 --> 00:24:56,022
Hey, Mr. Feeny, whatcha doing?
535
00:24:56,089 --> 00:24:57,390
Okay, she's got
an internship
536
00:24:57,457 --> 00:24:59,124
at a law firm
in New York city.
537
00:24:59,192 --> 00:25:01,627
And she turned it down. And she
turned it down because of me.
538
00:25:01,694 --> 00:25:02,895
Well, I wanna go
to New York.
539
00:25:02,897 --> 00:25:04,830
You would do this for me?
540
00:25:04,898 --> 00:25:06,665
Topanga, I'd do
anything for you.
541
00:25:06,733 --> 00:25:07,767
Will you marry me?
542
00:25:07,834 --> 00:25:09,736
(CHEERING)
543
00:25:09,803 --> 00:25:14,540
That is the most beautiful
dress I've ever seen.
544
00:25:16,076 --> 00:25:18,144
Bite me!
545
00:25:18,211 --> 00:25:19,512
I feel this is
the right move for me.
546
00:25:19,579 --> 00:25:21,179
You know, New York city.
547
00:25:21,247 --> 00:25:23,348
Nobody knows me there. I can
be anybody I want to be.
548
00:25:24,017 --> 00:25:25,617
I want you to be Eric.
549
00:25:25,685 --> 00:25:26,986
Sir, yes, sir!
550
00:25:27,020 --> 00:25:28,854
You are a disgrace
to this university,
551
00:25:28,922 --> 00:25:31,690
to this country,
and humanity in general!
552
00:25:32,492 --> 00:25:34,427
Wow.
553
00:25:34,495 --> 00:25:37,930
Okay, well, the best
goodbyes are fast goodbyes.
554
00:25:37,998 --> 00:25:40,599
Are you freaking nuts?
555
00:25:43,302 --> 00:25:44,603
Underpants!
556
00:25:45,505 --> 00:25:46,872
You're coming with us?
557
00:25:46,940 --> 00:25:48,441
I'm going with you?
558
00:25:48,508 --> 00:25:50,142
Really?
559
00:25:50,210 --> 00:25:51,978
You really like her?
560
00:25:54,348 --> 00:25:57,016
Yeah, I really do.
561
00:25:57,083 --> 00:26:00,853
ANNOUNCER: Now the conclusion
of Boy Meets World.
562
00:26:00,921 --> 00:26:04,957
So, you're probably not gonna
miss me at all, are you?
563
00:26:05,025 --> 00:26:07,760
(CLEARS THROAT)
Not one bit.
564
00:26:07,827 --> 00:26:09,328
You said to me that
there would come a time
565
00:26:09,395 --> 00:26:10,896
where you weren't gonna
be around anymore,
566
00:26:10,964 --> 00:26:12,364
and that's not so.
567
00:26:12,432 --> 00:26:14,901
Eric...
No, no, no, Dad...
568
00:26:14,968 --> 00:26:16,869
I remember everything
that you taught me,
569
00:26:16,937 --> 00:26:18,470
and I'm gonna
turn around,
570
00:26:18,538 --> 00:26:20,239
and I'm gonna teach
that to my children.
571
00:26:21,741 --> 00:26:23,442
So you see, Dad...
572
00:26:23,510 --> 00:26:25,678
You're always
gonna be around.
573
00:26:28,681 --> 00:26:30,283
Well, thank you, Eric.
574
00:26:30,350 --> 00:26:33,018
Get off your butt.
Get a job.
575
00:26:33,086 --> 00:26:34,620
Huh? Right now!
576
00:26:37,758 --> 00:26:39,125
Thank you, Daddy.
577
00:26:40,359 --> 00:26:41,594
Okay, let's do it!
578
00:26:41,728 --> 00:26:42,795
Whoo!
Whoo!
579
00:26:42,862 --> 00:26:44,363
Whoa, whoa, whoa!
Cory, wait!
580
00:26:44,431 --> 00:26:46,065
You know...
(STAMMERING)
581
00:26:46,132 --> 00:26:48,701
Now we got our relationship
back on track...
582
00:26:48,835 --> 00:26:50,836
Why don't we, uh,
you know, go home?
583
00:26:50,904 --> 00:26:53,305
Uh, play basketball
or something?
584
00:26:53,373 --> 00:26:55,741
Why? Because you're afraid I
can't keep up with you guys?
585
00:26:55,809 --> 00:26:57,576
Huh? Well, watch this!
586
00:26:58,211 --> 00:26:59,845
(EXCLAIMING)
587
00:26:59,913 --> 00:27:02,148
(BOTH SHRIEKING)
588
00:27:02,216 --> 00:27:03,949
He jumped!
Oh, my...
589
00:27:04,017 --> 00:27:05,584
Oh, go, go get him!
590
00:27:05,651 --> 00:27:07,453
Go get him!
591
00:27:07,521 --> 00:27:08,921
Hey, how come, like,
592
00:27:08,989 --> 00:27:12,325
I don't have that special
relationship like you have with Cory?
593
00:27:12,392 --> 00:27:13,892
What?
What?
594
00:27:14,361 --> 00:27:15,828
What?
595
00:27:15,895 --> 00:27:18,864
Well, like, do you value my
views and opinions on things?
596
00:27:18,932 --> 00:27:21,067
Oh, oh, good!
His chute opened.
597
00:27:21,134 --> 00:27:22,501
That's great. Listen...
598
00:27:22,568 --> 00:27:24,470
All we ever do
is buddy stuff.
599
00:27:24,537 --> 00:27:27,005
We have nothing!
I want more!
600
00:27:27,073 --> 00:27:28,240
From this moment on,
601
00:27:28,307 --> 00:27:30,175
you gotta start listening
to my views
602
00:27:30,243 --> 00:27:31,810
on philosophy, politics,
603
00:27:31,878 --> 00:27:34,479
and what makes
the universe go round!
604
00:27:35,882 --> 00:27:37,550
I don't think so!
605
00:27:39,052 --> 00:27:42,054
Hey! I'm talking to you!
606
00:27:42,121 --> 00:27:45,024
You jumped out of a plane
rather than talk to me.
607
00:27:45,058 --> 00:27:47,192
No, you're exaggerating.
608
00:27:47,260 --> 00:27:49,594
The wind sucked me out
like a vacuum.
609
00:27:49,662 --> 00:27:51,363
You hit the ground
and started running!
610
00:27:52,966 --> 00:27:54,333
My interpretation
is that the artist
611
00:27:54,400 --> 00:27:57,269
is illustrating a very
painful situation
612
00:27:57,337 --> 00:27:59,739
where the father monkey
has two sons,
613
00:27:59,806 --> 00:28:02,508
but only one coconut.
So he...
614
00:28:02,576 --> 00:28:05,578
He splits the coconut
in half, but...
615
00:28:05,645 --> 00:28:07,813
Only half of a coconut isn't
enough for either son.
616
00:28:11,485 --> 00:28:13,085
Uh-huh.
617
00:28:15,022 --> 00:28:16,488
(CLEARING THROAT)
So...
618
00:28:16,556 --> 00:28:18,090
What kind of art
you wanna talk about now?
619
00:28:18,158 --> 00:28:20,559
Neoclassicism,
Impressionism...
620
00:28:20,627 --> 00:28:21,894
Photographic art.
621
00:28:21,962 --> 00:28:23,796
Ansel Adams,
American landscape.
622
00:28:23,864 --> 00:28:25,164
He's probably my favorite.
623
00:28:25,232 --> 00:28:27,299
But you didn't know that.
624
00:28:29,736 --> 00:28:32,204
Uh, no, I didn't.
625
00:28:35,008 --> 00:28:37,176
How do you know
about all this?
626
00:28:38,044 --> 00:28:39,311
Learned about it at school.
627
00:28:39,379 --> 00:28:42,581
We just, you know,
never talked about it.
628
00:28:42,649 --> 00:28:45,484
Didn't think you'd want
to hear it from me.
629
00:28:46,753 --> 00:28:48,921
I just always tried
to be the person
630
00:28:48,989 --> 00:28:51,323
I thought
you wanted me to be.
631
00:28:58,065 --> 00:28:59,932
Um...
632
00:28:59,999 --> 00:29:02,068
You know, I'd really
love to hear
633
00:29:02,135 --> 00:29:04,736
what you have to say
about this piece.
634
00:29:07,407 --> 00:29:09,642
I would love to tell you.
635
00:29:11,278 --> 00:29:13,212
Is that a tear in your eye? No.
636
00:29:13,280 --> 00:29:14,513
(CHUCKLES)
637
00:29:14,581 --> 00:29:15,681
Baby.
638
00:29:17,016 --> 00:29:19,084
Take the turnpike.
It's faster.
639
00:29:19,152 --> 00:29:20,019
(CLEARS THROAT)
640
00:29:20,086 --> 00:29:21,120
Put on your jackets.
641
00:29:21,187 --> 00:29:23,155
It's supposed to cool off. Okay.
642
00:29:23,223 --> 00:29:24,123
Mom!
Eric!
643
00:29:24,191 --> 00:29:26,158
What are you doing here?
644
00:29:26,225 --> 00:29:27,593
Am I in trouble?
645
00:29:27,661 --> 00:29:30,162
No, I'm in
creative writing.
646
00:29:30,230 --> 00:29:32,431
But this is
creative writing.
647
00:29:32,499 --> 00:29:35,034
Oh! I had no idea
this was your class.
648
00:29:35,101 --> 00:29:36,535
Yeah.
649
00:29:36,603 --> 00:29:37,903
Well, you said to get
out there in the world.
650
00:29:37,970 --> 00:29:39,972
So here I am,
back in school.
651
00:29:40,039 --> 00:29:42,607
Um, "A Young, Married Woman"
652
00:29:42,675 --> 00:29:44,143
by Amy Matthews.
653
00:29:44,210 --> 00:29:47,345
Oh, this is great. A thousand
words on dryer lint.
654
00:29:47,413 --> 00:29:49,214
"The wedding was over.
655
00:29:50,316 --> 00:29:51,851
"I was 19
656
00:29:51,918 --> 00:29:54,887
"And about to embark
on a new life.
657
00:29:54,889 --> 00:29:57,589
"The hotel suite was
as lovely as a picture.
658
00:29:58,692 --> 00:30:00,759
"Alan walked toward me,
659
00:30:00,827 --> 00:30:02,460
"and I began to tremble.
660
00:30:02,529 --> 00:30:04,496
Oh, my God.
"My lips..."
661
00:30:04,564 --> 00:30:06,198
I re-read your paper,
and I realize
662
00:30:06,266 --> 00:30:08,500
that you're more than just
a mother and a housewife.
663
00:30:08,568 --> 00:30:11,637
You're also a really
good storyteller.
664
00:30:11,704 --> 00:30:14,473
And you should,
come back to class.
665
00:30:14,941 --> 00:30:16,007
Really?
666
00:30:16,075 --> 00:30:17,609
Yeah, and if that's
what you want to do,
667
00:30:17,677 --> 00:30:19,178
you should come back
668
00:30:19,246 --> 00:30:21,013
and you should really
keep writing.
669
00:30:21,881 --> 00:30:25,250
That means so much
coming from you.
670
00:30:25,318 --> 00:30:26,652
And when you walk
around New York,
671
00:30:26,719 --> 00:30:28,620
look like
you belong there.
672
00:30:28,688 --> 00:30:30,555
And don't you dare
get Topanga pregnant
673
00:30:30,623 --> 00:30:32,558
until you're
absolutely ready.
674
00:30:32,626 --> 00:30:33,793
I won't.
675
00:30:38,098 --> 00:30:40,032
So, uh...
676
00:30:40,100 --> 00:30:42,134
Do we say goodbye now?
677
00:30:42,202 --> 00:30:44,069
How do we do that?
678
00:30:46,872 --> 00:30:50,275
I could never have handled
Dad's death without you.
679
00:30:50,343 --> 00:30:52,444
I just, I just wish
he could be here
680
00:30:52,512 --> 00:30:54,145
to see us finally
getting along.
681
00:30:55,047 --> 00:30:57,015
I am here.
682
00:30:57,083 --> 00:30:59,818
I'm always here
for you, boys.
683
00:30:59,886 --> 00:31:00,919
(SIGHS) Oh, man.
684
00:31:00,987 --> 00:31:02,822
He'd be so proud of you.
685
00:31:02,889 --> 00:31:04,890
Starting this adventure
in New York City.
686
00:31:04,958 --> 00:31:07,492
Nothing but
the clothes on your back.
687
00:31:07,560 --> 00:31:08,593
Yeah, well, it's...
688
00:31:08,661 --> 00:31:10,695
You know, it's like
Dad always said.
689
00:31:10,763 --> 00:31:12,331
(DEEP VOICE)
"Money don't make you rich!
690
00:31:12,399 --> 00:31:14,233
"Life makes you rich!"
691
00:31:14,301 --> 00:31:15,934
I don't talk
nothing like that.
692
00:31:19,639 --> 00:31:21,907
You know, you never even
had a nickel in your pocket,
693
00:31:21,974 --> 00:31:23,208
and that wasn't
important to you.
694
00:31:25,278 --> 00:31:28,179
I admire that, man.
I admire you.
695
00:31:28,247 --> 00:31:30,482
I admire you more
than I do me.
696
00:31:31,851 --> 00:31:33,419
Uh-oh.
697
00:31:33,487 --> 00:31:35,054
"Uh-oh," what?
698
00:31:35,121 --> 00:31:36,521
Rachel?
699
00:31:37,090 --> 00:31:38,357
Yeah?
700
00:31:41,561 --> 00:31:43,061
Save me a seat
701
00:31:43,129 --> 00:31:45,363
on that boat next to you.
702
00:31:45,432 --> 00:31:47,532
I can't believe
I just did that.
703
00:31:47,600 --> 00:31:48,567
What'd you do?
704
00:31:48,634 --> 00:31:50,102
What'd he do?
705
00:31:51,571 --> 00:31:53,572
You're giving up
your stepfather's money.
706
00:31:53,639 --> 00:31:54,539
What?
707
00:31:54,607 --> 00:31:55,740
What money?
708
00:31:55,808 --> 00:31:57,709
What the Sam Hill
is she talking about, boy?
709
00:32:00,647 --> 00:32:01,847
Yeah.
710
00:32:02,983 --> 00:32:04,016
Money doesn't make you rich.
711
00:32:04,084 --> 00:32:05,584
Life makes you rich.
712
00:32:05,652 --> 00:32:07,152
Our father taught us that.
713
00:32:07,220 --> 00:32:08,086
Did not!
714
00:32:09,121 --> 00:32:10,422
That's stupid.
715
00:32:10,490 --> 00:32:12,257
Money makes you rich.
You ask anybody,
716
00:32:12,325 --> 00:32:13,826
"What makes you rich?"
717
00:32:13,893 --> 00:32:15,160
Money!
718
00:32:16,830 --> 00:32:19,965
I got two stupid boys.
719
00:32:20,032 --> 00:32:22,568
Y'all embarrassed me
in front of my dead friends!
720
00:32:26,372 --> 00:32:28,540
We're going into
the Peace Corps, Jack.
721
00:32:28,608 --> 00:32:30,442
Yeah. (CHUCKLES)
Oh!
722
00:32:31,043 --> 00:32:33,412
Peace Corps?
723
00:32:33,479 --> 00:32:36,348
That means you're gonna
do good for people.
724
00:32:36,416 --> 00:32:38,350
They like that up here.
725
00:32:39,886 --> 00:32:42,655
I am so proud of you, Jack.
726
00:32:42,722 --> 00:32:45,257
You know you're doing
the right thing.
727
00:32:45,325 --> 00:32:47,726
Yeah, reckon you are.
728
00:32:47,794 --> 00:32:48,994
Good boy.
729
00:32:50,530 --> 00:32:51,863
Good boys.
730
00:33:10,283 --> 00:33:11,449
We lost him.
731
00:33:11,685 --> 00:33:12,550
Uh...
732
00:33:14,154 --> 00:33:15,887
I'm sorry, boys.
733
00:33:32,005 --> 00:33:34,606
There's someone here
who'd like to say goodbye.
734
00:33:34,674 --> 00:33:36,074
Hey, little bro.
735
00:33:36,142 --> 00:33:37,976
CORY: Come here.
736
00:33:38,044 --> 00:33:39,678
Come here, I want
to tell you something.
737
00:33:42,448 --> 00:33:44,082
You know what's out there?
738
00:33:45,218 --> 00:33:47,119
The world.
739
00:33:47,186 --> 00:33:49,021
You're gonna be
part of it someday.
740
00:33:49,088 --> 00:33:50,255
Yeah.
741
00:33:50,323 --> 00:33:51,956
(GIGGLES)
742
00:33:52,092 --> 00:33:53,925
You're gonna learn something
from it every day.
743
00:33:53,993 --> 00:33:55,026
Yeah.
744
00:33:55,095 --> 00:33:56,528
(CHUCKLES)
745
00:33:57,830 --> 00:33:59,931
You're gonna
make mistakes.
746
00:34:01,401 --> 00:34:03,635
You're gonna make
good friends.
747
00:34:05,238 --> 00:34:06,738
Mr. Feeny will
probably teach you,
748
00:34:06,805 --> 00:34:08,907
every grade
you're ever in.
749
00:34:11,810 --> 00:34:14,046
And maybe...
750
00:34:14,113 --> 00:34:15,480
You'll meet a woman
as wonderful as Topanga.
751
00:34:15,548 --> 00:34:16,681
How'd you like that?
752
00:34:16,749 --> 00:34:18,750
Good.
Yeah?
753
00:34:20,386 --> 00:34:22,287
And maybe you'll make
a friend like Shawn.
754
00:34:22,355 --> 00:34:23,521
Yeah.
755
00:34:24,924 --> 00:34:27,792
But when you're not
a little boy anymore,
756
00:34:27,860 --> 00:34:30,729
when the world taught you
how to be this man,
757
00:34:30,796 --> 00:34:34,533
you know, you're still
gonna make mistakes.
758
00:34:34,601 --> 00:34:36,835
But your family
and your friends
759
00:34:36,903 --> 00:34:39,037
that you made along the way
are gonna help you, okay?
760
00:34:39,105 --> 00:34:40,905
Yeah.
761
00:34:40,973 --> 00:34:42,908
Even though it'll seem like the
world's going out of its way
762
00:34:42,975 --> 00:34:44,242
to teach you
these hard lessons,
763
00:34:44,311 --> 00:34:46,978
you're gonna
realize that...
764
00:34:47,046 --> 00:34:48,347
You know,
it's the same world
765
00:34:48,415 --> 00:34:50,148
that's given you
your family and your friends.
766
00:34:50,216 --> 00:34:51,416
You know?
767
00:34:53,319 --> 00:34:54,520
And you're gonna
come to believe
768
00:34:54,587 --> 00:34:56,355
that the world's gonna
protect you, too.
769
00:35:00,893 --> 00:35:02,494
Boy meets world.
770
00:35:03,363 --> 00:35:04,829
Now I get it.
771
00:35:06,799 --> 00:35:07,932
Yeah.
772
00:35:09,202 --> 00:35:10,435
Give me five.
773
00:35:10,503 --> 00:35:12,570
Give me a hug.
Come here.
774
00:35:13,372 --> 00:35:15,674
You ready to go inside?
775
00:35:15,741 --> 00:35:16,975
You ready?
776
00:35:17,043 --> 00:35:18,376
Topanga!
777
00:35:18,444 --> 00:35:19,578
Topanga! That's me!
778
00:35:19,645 --> 00:35:20,979
(GIGGLING)
779
00:35:31,624 --> 00:35:32,991
You call him?
780
00:35:33,059 --> 00:35:34,859
I called him.
He'll be there.
781
00:35:39,365 --> 00:35:40,566
Okay.
782
00:35:41,133 --> 00:35:42,300
Ready?
783
00:35:43,069 --> 00:35:45,270
I was born ready.
784
00:35:45,337 --> 00:35:47,005
Let's do it.
785
00:35:56,682 --> 00:35:58,616
(CHUCKLES SOFTLY)
786
00:35:58,684 --> 00:36:00,018
Thank you.
787
00:36:01,687 --> 00:36:03,755
I'll do the best
I can, okay?
788
00:36:03,757 --> 00:36:05,357
I know you will.
789
00:36:08,428 --> 00:36:09,761
(SNIFFLES)
790
00:36:15,434 --> 00:36:18,570
ALAN: As long as you got my
face, you got my attention.
791
00:36:19,272 --> 00:36:20,338
Dad.
792
00:36:20,406 --> 00:36:21,640
Yeah?
793
00:36:21,707 --> 00:36:23,608
Let go of my face.
(ALAN LAUGHING)
794
00:36:23,676 --> 00:36:25,977
So, this is the big boy
on the block huh?
795
00:36:26,045 --> 00:36:27,446
Very slick.
796
00:36:27,513 --> 00:36:29,648
Too bad I can't go to the
water war to use it.
797
00:36:30,783 --> 00:36:33,318
You can if you run.
798
00:36:33,386 --> 00:36:34,752
Isn't it
my responsibility
799
00:36:34,820 --> 00:36:37,522
to finish painting
the fence?
800
00:36:37,590 --> 00:36:39,324
I think your first
responsibility
801
00:36:39,392 --> 00:36:42,460
is to stay 11 years old
as long as you can.
802
00:36:44,998 --> 00:36:46,731
We're always here for you.
803
00:36:46,799 --> 00:36:47,999
Okay?
804
00:36:48,067 --> 00:36:48,867
I know.
805
00:37:00,313 --> 00:37:02,314
I want you to take care
of Mom and Dad, okay?
806
00:37:02,382 --> 00:37:04,215
I'm Cory, I'm 16,
807
00:37:04,283 --> 00:37:07,552
and I'm going to Atlantic
City to see an R-rated movie.
808
00:37:07,620 --> 00:37:10,022
(LAUGHING)
809
00:37:10,089 --> 00:37:12,223
Uh, here, Morgan, let me
help you make the matinee.
810
00:37:12,291 --> 00:37:13,625
Daddy!
811
00:37:14,093 --> 00:37:15,126
(SCREAMS)
812
00:37:16,729 --> 00:37:18,230
Take care
of yourself, Cory.
813
00:37:26,673 --> 00:37:28,273
Bye.
Bye.
814
00:38:11,317 --> 00:38:12,350
What?
815
00:38:14,987 --> 00:38:16,321
We're leaving.
816
00:38:17,857 --> 00:38:19,625
I know.
817
00:38:19,692 --> 00:38:22,960
We wanted to know if you had
anything else left to teach us.
818
00:38:24,430 --> 00:38:25,997
No.
819
00:38:26,065 --> 00:38:27,465
My work with you is done.
820
00:38:28,868 --> 00:38:30,135
I don't know.
821
00:38:31,470 --> 00:38:33,371
It's pretty scary.
822
00:38:33,439 --> 00:38:34,840
Going into a whole new world.
823
00:38:37,243 --> 00:38:39,144
And you're ready
to go into that world.
824
00:38:40,446 --> 00:38:41,313
Even me?
825
00:38:43,416 --> 00:38:44,549
Even you.
826
00:38:49,288 --> 00:38:50,622
Believe in yourselves.
827
00:38:52,692 --> 00:38:53,859
Dream.
828
00:38:55,961 --> 00:38:57,061
Try.
829
00:39:00,766 --> 00:39:01,766
Do good.
830
00:39:04,003 --> 00:39:05,303
Don't you mean "do well"?
831
00:39:08,441 --> 00:39:10,442
No, I mean "do good."
832
00:39:14,446 --> 00:39:16,414
Well.
(CLEARS THROAT)
833
00:39:16,482 --> 00:39:18,116
I guess there's just
one thing left, then.
834
00:39:20,653 --> 00:39:21,753
Tell us you love us.
835
00:39:24,289 --> 00:39:25,757
Now, look...
836
00:39:25,825 --> 00:39:27,959
If there's one thing
I've taught you
837
00:39:28,027 --> 00:39:31,830
is that there is a line
between teacher and student
838
00:39:32,665 --> 00:39:34,165
that must never be crossed.
839
00:39:35,367 --> 00:39:36,601
Tell us you love us.
840
00:39:39,105 --> 00:39:41,205
I regard all
my students equally.
841
00:39:41,273 --> 00:39:43,675
Oh, you know
we're your favorites.
842
00:39:45,211 --> 00:39:46,812
Come on, Feeny,
you haven't even
843
00:39:46,879 --> 00:39:49,014
talked to another
student for seven years.
844
00:39:49,082 --> 00:39:50,916
I mean, you might...
845
00:39:57,723 --> 00:39:59,491
Tell us you love us!
846
00:40:00,626 --> 00:40:01,927
I surely will not.
847
00:40:03,496 --> 00:40:04,930
Okay for you, then.
848
00:40:21,813 --> 00:40:23,681
(CRYING) I will
never forget you.
849
00:40:25,317 --> 00:40:27,485
You were more of a father
to me than my own dad.
850
00:40:43,102 --> 00:40:44,202
You, uh...
851
00:40:46,673 --> 00:40:47,706
You never gave up on me.
852
00:40:48,675 --> 00:40:49,974
(SNIFFLES)
853
00:40:50,042 --> 00:40:51,343
Never once.
854
00:40:53,612 --> 00:40:55,279
I'm, uh...
855
00:40:55,348 --> 00:40:56,948
(SNIFFLES)
I'm not gonna forget you.
856
00:40:59,385 --> 00:41:00,919
You're the best person
I know.
857
00:41:13,532 --> 00:41:15,500
I don't know what's
gonna happen to me.
858
00:41:17,570 --> 00:41:19,838
But I do know that I'm
gonna be a good person
859
00:41:19,906 --> 00:41:20,906
who cares about people.
860
00:41:22,909 --> 00:41:24,743
And I blame you for that.
861
00:41:43,195 --> 00:41:44,429
So, Mr. Matthews...
862
00:41:46,799 --> 00:41:49,768
You think we know each other long
enough for you to call me Cory?
863
00:41:52,704 --> 00:41:55,440
I think we know
each other long enough
864
00:41:55,508 --> 00:41:57,008
for me to call you
Cornelius.
865
00:41:59,878 --> 00:42:01,246
(SHUSHING)
Mr. Feeny!
866
00:42:01,314 --> 00:42:03,648
Come... Not even Topanga
knows that!
867
00:42:06,118 --> 00:42:07,685
Your secret
is safe with me.
868
00:42:11,157 --> 00:42:12,557
Well...
869
00:42:12,625 --> 00:42:14,059
I got Topanga
to go to New York.
870
00:42:14,894 --> 00:42:15,893
Good for you.
871
00:42:17,596 --> 00:42:18,964
She's not even
scared anymore.
872
00:42:19,799 --> 00:42:21,299
Nor should she be.
873
00:42:24,136 --> 00:42:25,470
I am.
874
00:42:26,772 --> 00:42:28,039
Well, you have
a right to be.
875
00:42:48,226 --> 00:42:49,827
You coming with us,
Mr. Feeny?
876
00:42:51,964 --> 00:42:53,932
You gonna sneak up on us
in Central Park or something?
877
00:42:53,999 --> 00:42:55,066
(LAUGHS)
878
00:42:56,669 --> 00:42:58,336
No, I shall remain here.
879
00:43:01,073 --> 00:43:02,607
No, you'll always
be with us.
880
00:43:05,545 --> 00:43:07,278
As long as we live, okay?
881
00:43:24,630 --> 00:43:25,931
I love you all.
882
00:43:32,805 --> 00:43:33,872
Class dismissed.
882
00:43:34,305 --> 00:43:40,917
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org59138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.