All language subtitles for Zero.Day.S01E01.1080p.WEB-DL-[Feranki1980]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,125 --> 00:00:50,250 Open up! 2 00:02:45,750 --> 00:02:47,958 - Morning. - Oh, morning, sir. 3 00:02:48,791 --> 00:02:51,625 Uh, the feeder by the main path is empty again. 4 00:02:51,708 --> 00:02:52,583 That so? 5 00:02:52,666 --> 00:02:55,125 Yeah, I could have sworn I refilled it yesterday. 6 00:02:55,208 --> 00:02:56,916 I don't know, maybe the blue jays. 7 00:02:57,791 --> 00:03:01,625 - I guess they like the expensive stuff. - I'll take care of it later. 8 00:03:01,708 --> 00:03:04,333 No, I'll get it. It's okay. Maybe it's the squirrels. 9 00:03:06,041 --> 00:03:08,208 - Pretty hungry squirrels, sir. - Uh-huh. 10 00:03:08,291 --> 00:03:10,208 There you go. Enjoy. 11 00:03:11,791 --> 00:03:13,625 Today's briefing, Mr. President. 12 00:03:14,333 --> 00:03:15,208 Thank you. 13 00:03:16,166 --> 00:03:17,583 -Have a good one. -Thank you. 14 00:03:18,333 --> 00:03:20,250 - Here you are. - Thank you. 15 00:03:27,875 --> 00:03:28,958 When does my wife land? 16 00:03:29,708 --> 00:03:30,833 I'm told it's fluid. 17 00:03:31,541 --> 00:03:35,291 Oh, uh, we do owe the caterer a final headcount for Saturday night. 18 00:03:35,875 --> 00:03:37,375 Have you heard from Alex? 19 00:03:38,500 --> 00:03:39,333 No. 20 00:03:41,000 --> 00:03:42,541 Well, I'll just assume she's coming. 21 00:03:44,208 --> 00:03:46,583 And you can send this morning's visitor to the cottage. 22 00:03:47,500 --> 00:03:48,333 Yes, sir. 23 00:04:12,750 --> 00:04:14,416 - Thank you. - You're welcome. 24 00:04:22,500 --> 00:04:23,500 Wow. 25 00:04:53,666 --> 00:04:58,916 Adlai Stevenson once told me that the key to his political success 26 00:04:59,000 --> 00:05:00,583 was learning how to read upside down. 27 00:05:01,291 --> 00:05:03,041 Mr. President, hello. 28 00:05:03,125 --> 00:05:04,500 Sorry, I didn't see you there. 29 00:05:04,583 --> 00:05:06,291 Invisibility is the superpower 30 00:05:06,375 --> 00:05:08,958 that all of us ex-presidents have to learn to master. 31 00:05:09,041 --> 00:05:10,000 Go ahead. 32 00:05:12,291 --> 00:05:13,375 You really do this? 33 00:05:13,458 --> 00:05:15,125 It's a habit I picked up in law school. 34 00:05:15,208 --> 00:05:18,041 I found that I could look at the same information 35 00:05:18,125 --> 00:05:19,875 hours or even days later 36 00:05:19,958 --> 00:05:21,666 and see something I had missed 37 00:05:21,750 --> 00:05:23,583 or in a way that never even occurred to me. 38 00:05:23,666 --> 00:05:27,083 Must make the whole process easier to have records like this. 39 00:05:27,166 --> 00:05:30,500 Is that your way of asking me why it's taking me so long to write the book? 40 00:05:32,958 --> 00:05:35,500 Ben said you were reluctant to meet me. 41 00:05:35,583 --> 00:05:36,625 Oh, I'm happy to meet you. 42 00:05:36,708 --> 00:05:39,250 I just don't know how someone else can help me write my memoir. 43 00:05:40,208 --> 00:05:43,875 Well, if you ask around, you'll find I've worked with some significant figures. 44 00:05:45,625 --> 00:05:48,375 Not as significant as you, of course. 45 00:05:48,458 --> 00:05:51,666 Well, my significance peaked way before you were even born. 46 00:05:51,750 --> 00:05:53,125 I disagree, sir. 47 00:05:54,166 --> 00:05:56,083 You were the last president in modern memory 48 00:05:56,166 --> 00:05:59,458 who was able to consistently rally bipartisan support. 49 00:05:59,541 --> 00:06:01,833 Your memoir has the potential to make a real difference. 50 00:06:01,916 --> 00:06:04,000 Well, Ben said you were good. 51 00:06:08,583 --> 00:06:09,833 You know who that is? 52 00:06:10,416 --> 00:06:11,875 It's John Flanagan. 53 00:06:11,958 --> 00:06:12,791 Yup. 54 00:06:13,791 --> 00:06:15,458 -You grew up together… -Mmm. 55 00:06:15,541 --> 00:06:17,208 …served together in the army. 56 00:06:17,291 --> 00:06:20,375 Made it through two tours only to get killed in Greenpoint 57 00:06:20,458 --> 00:06:22,291 picking up a carton of milk. 58 00:06:22,375 --> 00:06:24,291 It's what inspired you to become a prosecutor. 59 00:06:27,916 --> 00:06:28,750 Sit down. 60 00:06:31,333 --> 00:06:34,625 Yeah, John had this, uh, thing he used to say. 61 00:06:35,208 --> 00:06:37,250 "Greatness requires greatness." 62 00:06:38,125 --> 00:06:40,916 I never really knew what it meant, but now I think it was simple. 63 00:06:41,000 --> 00:06:43,708 You earn your reputation with what you do, 64 00:06:44,750 --> 00:06:46,125 especially in those moments. 65 00:06:46,208 --> 00:06:47,708 You have so many of those moments. 66 00:06:47,791 --> 00:06:49,375 People know all those stories. 67 00:06:49,458 --> 00:06:50,583 Some, but not all. 68 00:06:52,916 --> 00:06:53,750 Like? 69 00:06:54,500 --> 00:06:56,333 Why, with victory almost certain, 70 00:06:56,416 --> 00:06:58,750 you inexplicably chose not to run for re-election? 71 00:06:58,833 --> 00:07:00,250 Inexplicably? 72 00:07:00,333 --> 00:07:01,833 You know the answer. Everybody does. 73 00:07:01,916 --> 00:07:04,625 There are those who say there were other reasons. 74 00:07:06,500 --> 00:07:07,500 Are you one of them? 75 00:07:07,583 --> 00:07:12,208 No, but nowadays, gossip not refuted becomes fact. 76 00:07:13,291 --> 00:07:17,333 Well, maybe we were just too busy burying our son to bother reading the tabloids. 77 00:07:20,916 --> 00:07:24,125 Mr. President, I can't imagine how painful that must have been, 78 00:07:24,208 --> 00:07:27,291 but you haven't spoken about it since, and some people just can't-- 79 00:07:27,375 --> 00:07:29,625 I know it's been a long time since the deadline passed, 80 00:07:29,708 --> 00:07:33,166 and I owe your boss either a book or his money back, 81 00:07:33,250 --> 00:07:35,250 so tell him the draft is coming very soon. 82 00:07:41,333 --> 00:07:44,458 It's not that easy. The man was President of the United States, 83 00:07:45,125 --> 00:07:47,625 and when I mentioned his son, he basically threw me out. 84 00:07:53,583 --> 00:07:56,000 But, Ben, you have a bigger problem, 85 00:07:56,083 --> 00:07:57,250 ghostwriter or not. 86 00:07:57,333 --> 00:07:59,541 I don't believe he has it in him to finish. 87 00:07:59,625 --> 00:08:01,875 I think whatever really happened back then, 88 00:08:02,750 --> 00:08:04,458 I don't think he wants to think about it. 89 00:08:04,541 --> 00:08:06,583 I understand. You still there? 90 00:08:08,041 --> 00:08:08,875 Ben? 91 00:08:10,250 --> 00:08:11,083 Ben? 92 00:08:12,083 --> 00:08:14,041 There must be some kind of dead zone. 93 00:08:48,833 --> 00:08:52,083 We've received reports not only of widespread outages 94 00:08:52,166 --> 00:08:54,916 impacting multiple regional power grids, 95 00:08:55,000 --> 00:08:58,458 but of computer systems that control transportation, 96 00:08:58,541 --> 00:08:59,458 communications, 97 00:08:59,541 --> 00:09:02,583 {\an8}and other infrastructure completely hijacked, 98 00:09:02,666 --> 00:09:05,583 {\an8}with safety warnings somehow overridden. 99 00:09:05,666 --> 00:09:10,375 {\an8}Early estimates suggest a significant but unknown number of casualties. 100 00:09:11,166 --> 00:09:14,083 {\an8}…as subway cars and commuter trains filled with passengers 101 00:09:14,166 --> 00:09:17,000 {\an8}found themselves switched onto the same track, 102 00:09:17,083 --> 00:09:19,625 {\an8}resulting in head-on collisions and mass injuries. 103 00:09:19,708 --> 00:09:23,750 {\an8}Officials here are saying critical life support equipment simply shut down, 104 00:09:23,833 --> 00:09:26,500 {\an8}and backup generators failed, leaving patients… 105 00:09:26,583 --> 00:09:29,375 {\an8}Airplanes losing contact with air traffic control 106 00:09:29,458 --> 00:09:31,875 {\an8}were forced to momentarily fly blind… 107 00:09:34,625 --> 00:09:35,541 …casualties… 108 00:09:35,625 --> 00:09:40,791 {\an8}Seemingly, every phone in America displayed the same haunting message. 109 00:09:40,875 --> 00:09:42,833 {\an8}"This will happen again." 110 00:09:42,916 --> 00:09:44,916 - Sir? - One minute of absolute… 111 00:09:45,000 --> 00:09:46,125 - Sir? - …nationwide ter-- 112 00:09:46,208 --> 00:09:47,541 Did you find them? 113 00:09:47,625 --> 00:09:50,125 Mrs. Mullen's flight was en route from Washington, 114 00:09:50,208 --> 00:09:52,750 but the FAA says only three planes went down, 115 00:09:52,833 --> 00:09:54,916 and none of them originated from National. 116 00:09:55,000 --> 00:09:57,333 -And Alex? -We're still trying. 117 00:09:58,083 --> 00:09:58,916 Hmm. 118 00:09:59,625 --> 00:10:03,125 {\an8}Leaving the nation to wonder what exactly will happen again, 119 00:10:03,208 --> 00:10:04,750 when will it happen, 120 00:10:04,833 --> 00:10:06,291 and who is responsible. 121 00:10:17,125 --> 00:10:18,541 Exactly one minute. 122 00:10:19,208 --> 00:10:20,375 Multiple systems. 123 00:10:20,958 --> 00:10:22,625 And then back on. 124 00:10:23,916 --> 00:10:26,166 Yes. I'll take care of them. 125 00:10:38,750 --> 00:10:41,166 {\an8}For too long, this White House 126 00:10:41,250 --> 00:10:45,916 and this country has been complacent in the face of our enormous vulnerability. 127 00:10:46,000 --> 00:10:49,500 This has, for some time, been a great fear of mine 128 00:10:49,583 --> 00:10:51,916 and other members of Congress on both sides of the aisle. 129 00:10:52,500 --> 00:10:56,083 Our interconnectedness with the world carries with it a cost. 130 00:10:56,166 --> 00:10:57,958 It's time to wake up. 131 00:11:19,375 --> 00:11:21,750 This video, filmed on the New York City subway, 132 00:11:21,833 --> 00:11:24,916 {\an8}captured the harrowing moments when the Metro abruptly lost power, 133 00:11:25,000 --> 00:11:28,125 shortly before all mobile devices were disabled. 134 00:11:30,166 --> 00:11:32,291 {\an8}- Can you wave for Mommy? - Wave to Mommy! Say hi! 135 00:11:32,375 --> 00:11:33,708 {\an8}Hi, Mommy! 136 00:11:35,583 --> 00:11:38,750 {\an8}Yay! Your first time on the subway! 137 00:11:38,833 --> 00:11:40,041 {\an8}Hi, Mom-- 138 00:11:40,125 --> 00:11:42,666 It's okay, baby. It's almost our stop. 139 00:11:42,750 --> 00:11:44,000 {\an8}I got you. It's okay. 140 00:11:44,083 --> 00:11:46,541 {\an8}There's a train in front of us. Why aren't we stopping? 141 00:12:04,625 --> 00:12:05,458 Hi. 142 00:12:06,000 --> 00:12:07,708 Do they actually know anything yet? 143 00:12:07,791 --> 00:12:09,708 -No. Nothing. -Oh God. 144 00:12:09,791 --> 00:12:11,500 I'm fine, George. 145 00:12:12,000 --> 00:12:13,875 I didn't realize a plane could pull up that fast, 146 00:12:13,958 --> 00:12:16,291 but then it was just a long wait circling LaGuardia. 147 00:12:17,583 --> 00:12:19,000 -You talk to her? -I did. She's fine. 148 00:12:19,083 --> 00:12:21,708 -Getting ready for the special session. -Mmm, okay. 149 00:12:21,791 --> 00:12:24,125 - How bad is it? - Oh, it's bad. 150 00:12:24,208 --> 00:12:26,083 People think these systems we have are infallible, 151 00:12:26,166 --> 00:12:28,583 but for this many different ones to all go down at the same time, 152 00:12:28,666 --> 00:12:30,666 that's beyond any capability that even we have, 153 00:12:30,750 --> 00:12:31,916 or at least that I know of. 154 00:12:32,000 --> 00:12:32,958 The Russians? 155 00:12:33,041 --> 00:12:34,458 Maybe. But… 156 00:12:35,250 --> 00:12:37,250 Mitchell's supposed to speak from the White House. 157 00:12:37,333 --> 00:12:38,541 So she better have something. 158 00:12:38,625 --> 00:12:41,833 {\an8}…this country has been complacent in the face of our enormous… 159 00:12:41,916 --> 00:12:45,416 Meantime, all these clowns can do is just pour more gasoline on the fire. 160 00:12:46,083 --> 00:12:48,333 I saw a body at the railroad crossing. 161 00:12:49,041 --> 00:12:51,250 -I hope it wasn't one of the neighbors. -Mmm. 162 00:12:53,000 --> 00:12:57,375 {\an8}It's time to wake up. This can't ever happen again. 163 00:12:57,458 --> 00:13:00,958 These words today from Speaker of the House, Richard Dreyer. 164 00:13:01,041 --> 00:13:04,875 With bitter accusations flying, search and recovery efforts ongoing, 165 00:13:04,958 --> 00:13:06,583 and very few answers, 166 00:13:06,666 --> 00:13:10,791 {\an8}we are now waiting for the president to make her address to the nation, 167 00:13:10,875 --> 00:13:12,791 {\an8}which I'm told is imminent. 168 00:14:03,708 --> 00:14:05,083 What do you see, buddy? 169 00:14:06,250 --> 00:14:07,083 Del? 170 00:14:17,875 --> 00:14:20,583 Search and rescue efforts continued overnight 171 00:14:20,666 --> 00:14:24,916 {\an8}at the scene of dozens of major rail and traffic accidents across the country. 172 00:14:25,000 --> 00:14:27,875 {\an8}As people continue to search for missing loved ones, 173 00:14:27,958 --> 00:14:31,458 {\an8}makeshift memorials have popped up all over the nation 174 00:14:31,541 --> 00:14:33,666 {\an8}for the thousands already confirmed dead. 175 00:14:33,750 --> 00:14:36,708 Mike, we've been hearing the term Zero Day… 176 00:14:36,791 --> 00:14:39,041 - Hector. Good morning. - Oh, morning, sir. 177 00:14:39,125 --> 00:14:42,833 There's something out there. Fox, raccoon, coyote, maybe. 178 00:14:42,916 --> 00:14:45,125 I don't know. I didn't get a look at it, but… 179 00:14:45,208 --> 00:14:47,166 I heard it, and I think Del got a whiff of it. 180 00:14:47,250 --> 00:14:49,875 Oh, well, I'll lay some traps when things settle. 181 00:14:50,791 --> 00:14:51,833 - Thanks. - Mm-hmm. 182 00:14:51,916 --> 00:14:53,833 {\an8}So in simple but technical terms, 183 00:14:53,916 --> 00:14:57,875 {\an8}Zero Day refers to a cyber breach that targets unknown vulnerabilities 184 00:14:57,958 --> 00:14:59,083 {\an8}in software systems. 185 00:14:59,166 --> 00:15:00,500 Morning, Mr. President. 186 00:15:01,208 --> 00:15:03,083 -Let me have that, thank you. -Yes, sir. 187 00:15:03,166 --> 00:15:06,583 …knowing that a potential suspect is within reach. 188 00:15:06,666 --> 00:15:10,875 You would think that an attack executed digitally would leave some kind of… 189 00:15:10,958 --> 00:15:12,708 - Here you are. - Thanks. 190 00:15:12,791 --> 00:15:14,916 …to track it back to the perpetrators. 191 00:15:15,000 --> 00:15:17,666 - Is that a correct assumption? - That's absolutely… 192 00:15:17,750 --> 00:15:19,333 Roger Carlson's here to see you. 193 00:15:20,083 --> 00:15:21,625 They don't have anything. Nothing. 194 00:15:21,708 --> 00:15:23,250 Sir, Roger's here. 195 00:15:24,041 --> 00:15:25,625 Roger, he's here at the house? 196 00:15:25,708 --> 00:15:29,375 Yeah, Kevin said he's been waiting outside the gate since before 5:00 a.m. 197 00:15:30,000 --> 00:15:31,375 Jeez, let him in then. 198 00:15:31,458 --> 00:15:32,541 Yes, sir. 199 00:15:34,708 --> 00:15:35,541 Hey. 200 00:15:36,125 --> 00:15:37,791 What the hell are you doing here? 201 00:15:40,250 --> 00:15:41,125 You okay? 202 00:15:41,750 --> 00:15:42,583 No. 203 00:15:43,250 --> 00:15:46,125 I mean, yes. Yes, uh, I'm… I'm good. 204 00:15:47,291 --> 00:15:49,708 I'm fine. All things considered, of course. 205 00:15:49,791 --> 00:15:51,791 Of course. Uh, this is really something. 206 00:15:52,666 --> 00:15:55,291 Yeah, the whole damn transit grid reset. 207 00:15:55,875 --> 00:15:57,833 Blinking red lights all the way from the city. 208 00:15:57,916 --> 00:16:00,083 Yeah. So what are you doing here, just checking in? 209 00:16:00,666 --> 00:16:03,416 It's a long trip just for that, isn't it? 210 00:16:05,083 --> 00:16:08,750 Well, yes, but also… no. 211 00:16:09,916 --> 00:16:12,416 - I got a call from the White House. - You see her speech? 212 00:16:12,500 --> 00:16:14,375 - Yeah. - They don't have anything. 213 00:16:15,416 --> 00:16:16,500 I really felt for her. 214 00:16:17,458 --> 00:16:20,333 I know, which is, I think, why they called me. 215 00:16:23,375 --> 00:16:27,166 They thought it would be helpful if you visited some of the rescue sites, 216 00:16:27,250 --> 00:16:29,916 rally the troops, shook hands with the first responders. 217 00:16:30,000 --> 00:16:31,458 I don't do that anymore. 218 00:16:32,208 --> 00:16:33,375 Someone needs to. 219 00:16:34,000 --> 00:16:35,250 You said it yourself. 220 00:16:35,333 --> 00:16:37,208 It's obvious they have no fucking clue 221 00:16:37,291 --> 00:16:39,541 who did it or why or if it will happen again. 222 00:16:39,625 --> 00:16:40,791 They're flailing. 223 00:16:41,666 --> 00:16:44,291 Sir, everyone got that same threat 224 00:16:44,375 --> 00:16:45,916 delivered to their phones. 225 00:16:47,375 --> 00:16:48,583 It felt personal. 226 00:16:48,666 --> 00:16:50,166 And right now, 227 00:16:50,666 --> 00:16:54,666 I think the American people need to know that the country is going to be okay. 228 00:16:55,458 --> 00:16:56,666 That they shouldn't panic. 229 00:16:58,208 --> 00:16:59,458 They need strong leadership. 230 00:17:01,708 --> 00:17:04,750 If the answer is no, I'll call back and respectfully decline. 231 00:17:05,583 --> 00:17:08,750 Or you show up for half an hour. 232 00:17:08,833 --> 00:17:10,833 You let people know that they're not alone. 233 00:18:07,333 --> 00:18:08,791 Have you seen my son? 234 00:18:11,833 --> 00:18:14,666 Mr. President, thanks for coming. I'm Assistant Chief Sweeney. 235 00:18:14,750 --> 00:18:16,833 My guys have been working the site since the incident. 236 00:18:16,916 --> 00:18:19,500 - We don't want to get in the way. - Not to worry, sir. 237 00:18:19,583 --> 00:18:21,833 - It's a pleasure to have you. - How you holding up? 238 00:18:21,916 --> 00:18:24,208 Pretty brutal down there, but doing okay, sir. 239 00:18:24,291 --> 00:18:26,750 Good. Look, guys, you need anything? 240 00:18:26,833 --> 00:18:29,958 We could use some more cutting torches. There's just so much heavy steel. 241 00:18:30,041 --> 00:18:31,750 Okay, I'll see what I can do about that. 242 00:18:31,833 --> 00:18:33,416 This way, Mr. President. 243 00:18:33,500 --> 00:18:35,750 - Still have that contact with Fort Drum? - Mm-hmm. 244 00:18:35,833 --> 00:18:38,000 We'll see what the Corps of Engineers can get over here. 245 00:18:38,083 --> 00:18:40,208 - You got it. We'll make a call. - Mr. President? 246 00:18:40,291 --> 00:18:42,541 The first train was standing still at the station 247 00:18:42,625 --> 00:18:44,750 when the second train hit it at full speed. 248 00:18:45,916 --> 00:18:48,250 Fucking socialist traitors! 249 00:18:48,333 --> 00:18:50,083 Wake up! This is an insurance scam! 250 00:18:50,166 --> 00:18:51,916 Get out with that conspiracy shit! 251 00:18:52,000 --> 00:18:54,416 - We better wrap this up. - We need more cops out here. 252 00:18:54,500 --> 00:18:57,625 You people need to let us do our jobs. 253 00:18:57,708 --> 00:19:00,208 There are still people stuck in there. 254 00:19:00,291 --> 00:19:03,375 They're all crisis actors! There's probably nobody even down there! 255 00:19:05,083 --> 00:19:06,958 Let's get you back to the vehicle. 256 00:19:12,791 --> 00:19:15,791 Hey! Hey! Hey! 257 00:19:15,875 --> 00:19:17,958 Hey! Hey! Please! 258 00:19:18,041 --> 00:19:20,750 What's the matter with you? This is exactly what they want us to do. 259 00:19:20,833 --> 00:19:24,375 - Who's they? You don't even know they are! - You're right. I don't know. 260 00:19:24,458 --> 00:19:25,625 Neither do you. None of us do. 261 00:19:25,708 --> 00:19:28,500 But if we keep shouting at each other like this, what will we accomplish? 262 00:19:28,583 --> 00:19:30,166 We're Americans. What are we doing? 263 00:19:30,250 --> 00:19:32,083 We're supposed to be standing up for each other, 264 00:19:32,166 --> 00:19:33,541 supposed to be helping each other. 265 00:19:33,625 --> 00:19:36,291 What, you think you're doing the right thing? No, you're not. 266 00:19:36,375 --> 00:19:37,541 You're afraid. 267 00:19:37,625 --> 00:19:40,875 And you think if you get worked up over some bullshit conspiracy nonsense 268 00:19:40,958 --> 00:19:43,000 that that won't make you afraid? No. 269 00:19:43,083 --> 00:19:45,958 You're not behaving like an American nor a patriot. 270 00:19:47,083 --> 00:19:48,708 You're here standing up for the little guy? 271 00:19:48,791 --> 00:19:50,666 - The working man? - Someone has to! 272 00:19:50,750 --> 00:19:54,416 There are working men and women buried right beneath our feet, right here! 273 00:19:54,500 --> 00:19:56,791 You don't trust the government? I get that. 274 00:19:56,875 --> 00:19:59,166 It hasn't always come through for everybody, 275 00:19:59,250 --> 00:20:01,291 but this isn't about the government or the 1% 276 00:20:01,375 --> 00:20:03,208 or whatever the hell you want to call them. 277 00:20:03,291 --> 00:20:05,041 It's about somebody out there that hates us, 278 00:20:05,125 --> 00:20:08,250 that stands against everything that we stand for, 279 00:20:08,333 --> 00:20:10,583 everything that makes us who we are. 280 00:20:11,333 --> 00:20:13,791 And they found a way to hurt us. It's that simple. 281 00:20:13,875 --> 00:20:17,166 And right now, these people need to get back to work and get those people out. 282 00:20:17,250 --> 00:20:18,541 And you need to let them. 283 00:20:18,625 --> 00:20:21,791 You want to stand by and offer your support and prayers? That's great. 284 00:20:21,875 --> 00:20:24,791 But please, just do it from behind the barricades. 285 00:20:50,208 --> 00:20:52,708 If I could say it, sir, that was great. 286 00:20:52,791 --> 00:20:54,500 Thanks, Terry. 287 00:20:55,375 --> 00:20:58,541 -Hello. -Seriously? In my fucking district? 288 00:20:58,625 --> 00:21:00,166 Well, have you seen the coverage? 289 00:21:00,250 --> 00:21:02,625 You are taking care of the response in Washington. 290 00:21:02,708 --> 00:21:05,625 He's taking care of the people at home. It's a good look for both of you. 291 00:21:05,708 --> 00:21:09,125 {\an8}Okay, I don't really need any help with my look, Roger. 292 00:21:09,208 --> 00:21:10,625 {\an8}I assume this was your idea? 293 00:21:10,708 --> 00:21:12,041 The White House approved it. 294 00:21:12,125 --> 00:21:13,583 Okay, but whose idea was it? 295 00:21:14,958 --> 00:21:16,125 That's what I thought. 296 00:21:16,208 --> 00:21:18,625 You know, I do always say, "Don't you count out Roger." 297 00:21:18,708 --> 00:21:20,625 "He's gonna find his way back to the big dance, 298 00:21:20,708 --> 00:21:22,291 even if it takes a national catastrophe." 299 00:21:22,375 --> 00:21:24,750 I'm actually with your dad right now, if you… 300 00:21:26,166 --> 00:21:27,208 Fuck. 301 00:21:43,083 --> 00:21:44,416 You're late. 302 00:21:45,958 --> 00:21:48,875 Come on, man. Subway's closed, no Ubers. I had to walk here. 303 00:21:52,000 --> 00:21:55,583 Felix closed up shop a week ago. Went totally dark, but I'm working on it. 304 00:21:56,083 --> 00:21:58,333 I thought you said you were family. 305 00:21:58,416 --> 00:22:01,458 We are, man. He just… does this sometimes. 306 00:22:02,208 --> 00:22:05,083 Finds a new pad to set up the servers and sends the rest of us the address. 307 00:22:07,916 --> 00:22:08,750 I swear. 308 00:22:09,583 --> 00:22:12,250 Another day or two, and I promise I'll hear from him. 309 00:22:26,250 --> 00:22:29,083 Every network ran it, even the Death Star. 310 00:22:29,166 --> 00:22:30,250 I got carried away. 311 00:22:30,333 --> 00:22:32,750 I shouldn't have gone down there. I should've kept my mouth shut. 312 00:22:32,833 --> 00:22:34,708 You were great, George. Someone needed to say it. 313 00:22:35,458 --> 00:22:36,791 President Mitchell just called. 314 00:22:36,875 --> 00:22:38,583 She wants me in D.C. tomorrow. 315 00:22:38,666 --> 00:22:39,791 For what? 316 00:22:39,875 --> 00:22:40,791 Didn't really say. 317 00:22:40,875 --> 00:22:43,791 A photo op in the Oval, maybe. Who knows? 318 00:22:45,458 --> 00:22:47,208 But I promise I'll be back for tomorrow night. 319 00:22:47,291 --> 00:22:50,333 Federal judge, second U.S. Circuit Court of Appeals. 320 00:22:50,416 --> 00:22:52,833 The vote may have been postponed, but we're gonna celebrate. 321 00:22:52,916 --> 00:22:54,625 I don't care about tomorrow night. 322 00:22:54,708 --> 00:22:56,458 But don't underestimate Mitchell. 323 00:22:57,375 --> 00:23:00,458 She was counting on these next few months to make her mark before the election, 324 00:23:00,541 --> 00:23:04,250 and now her entire legislative agenda's on ice until this gets resolved. 325 00:23:04,333 --> 00:23:07,458 She's not wasting her time on photo ops. She's calling you. She sees an angle. 326 00:23:07,541 --> 00:23:08,375 It's simple. 327 00:23:08,458 --> 00:23:11,333 Today was the beginning and the end of my political comeback, period. 328 00:23:11,416 --> 00:23:14,125 You're running with the ball. Now it's your time. We stick to the deal. 329 00:23:15,375 --> 00:23:17,875 You got out clean, no matter what anyone else said then or since. 330 00:23:17,958 --> 00:23:20,250 We both know how big a win that was. 331 00:23:21,041 --> 00:23:22,916 Don't forget what it's like under that spotlight. 332 00:23:23,000 --> 00:23:25,500 I know. Now I'm just a struggling author dealing with a deadline. 333 00:23:25,583 --> 00:23:26,791 I've got nothing left to prove. 334 00:23:27,666 --> 00:23:30,958 Whatever happens tomorrow, don't let 'em tell you otherwise. 335 00:23:59,333 --> 00:24:01,625 - Thank you so much. - Yeah, all right. 336 00:24:04,166 --> 00:24:07,166 Lived here four years. I've never been in this room. 337 00:24:07,875 --> 00:24:09,875 -I saw it at work, though. -Yeah. 338 00:24:09,958 --> 00:24:10,875 President Mullen. 339 00:24:12,125 --> 00:24:13,583 President Mitchell will see you now. 340 00:24:28,750 --> 00:24:31,125 President Mullen… 341 00:24:31,208 --> 00:24:33,333 President Mullen, thanks for coming. 342 00:24:33,416 --> 00:24:36,708 Thank you, everyone. Get some food and be back here in two hours. 343 00:24:36,791 --> 00:24:38,583 - Sir. Hey. - John. Good to see you. 344 00:24:38,666 --> 00:24:40,000 - Mr. President. - Jim. 345 00:24:41,250 --> 00:24:42,166 Mmm. 346 00:24:42,833 --> 00:24:45,625 Madam President, how are you holding up? 347 00:24:46,416 --> 00:24:47,250 Have a seat. 348 00:24:47,333 --> 00:24:49,458 Now, you can take that one if you want it. 349 00:24:49,541 --> 00:24:51,791 That's yours. I'll take this one. 350 00:24:54,000 --> 00:24:56,291 So it's as bad as it looks? 351 00:24:56,375 --> 00:25:01,000 I am running out of ways to avoid saying I have no fucking idea. 352 00:25:01,083 --> 00:25:04,125 The CIA was always slow on cyber, but the team at Fort Meade, 353 00:25:04,208 --> 00:25:05,541 especially the TAO guys-- 354 00:25:05,625 --> 00:25:07,000 They're still the best, 355 00:25:07,083 --> 00:25:08,833 but their heads are spinning. 356 00:25:12,125 --> 00:25:17,708 Usually, a Zero Day vulnerability exists on a single operating system, 357 00:25:17,791 --> 00:25:19,416 your iPhone, say. 358 00:25:19,500 --> 00:25:24,500 But this thing exploited unknown vulnerabilities across dozens of systems. 359 00:25:24,583 --> 00:25:27,583 It shut those systems off for exactly one minute 360 00:25:27,666 --> 00:25:29,666 and then turned everything back on again. 361 00:25:29,750 --> 00:25:30,833 So that wasn't us? 362 00:25:30,916 --> 00:25:35,208 No. We had barely gotten our people into it when everything came back online. 363 00:25:35,291 --> 00:25:38,583 There was no ransom demand, nobody claimed responsibility? 364 00:25:38,666 --> 00:25:41,541 -Nothing like that? -Just that insidious threat. 365 00:25:41,625 --> 00:25:45,250 We're running shifts at Meade trying to sort through a digital trail 366 00:25:45,333 --> 00:25:48,000 that is basically the Gordian Knot. 367 00:25:49,041 --> 00:25:50,208 So what's the plan? 368 00:25:50,708 --> 00:25:54,750 Congress is authorizing a special investigatory commission 369 00:25:55,416 --> 00:25:58,000 and endowing it with extraordinary powers 370 00:25:58,083 --> 00:26:01,291 commensurate with the scale of this emergency. 371 00:26:01,875 --> 00:26:05,708 They will be granting this commission powers of surveillance, 372 00:26:05,791 --> 00:26:07,375 powers of search and seizure, 373 00:26:07,458 --> 00:26:11,083 if necessary, even the suspension of habeas corpus. 374 00:26:11,166 --> 00:26:14,208 Jesus, Evelyn, we didn't even do that after 9-11. 375 00:26:14,291 --> 00:26:15,291 This is different. 376 00:26:15,375 --> 00:26:17,458 We knew who did it then. 377 00:26:17,541 --> 00:26:20,583 We have no clue here and no time to spare. 378 00:26:21,416 --> 00:26:24,875 We need an entity with all the powers of every law enforcement 379 00:26:24,958 --> 00:26:29,583 and intelligence agency put together operating on American soil. 380 00:26:29,666 --> 00:26:31,750 You're just gonna grab people without warrants. 381 00:26:31,833 --> 00:26:32,708 Actually, 382 00:26:34,208 --> 00:26:35,041 you are. 383 00:26:40,416 --> 00:26:42,041 Uh, my… 384 00:26:42,125 --> 00:26:43,916 My public service days are over. 385 00:26:44,583 --> 00:26:47,250 Yesterday was a… a mistake. It was an accident. 386 00:26:47,333 --> 00:26:50,500 The only thing more important than a quick result 387 00:26:51,291 --> 00:26:54,125 is a result that everyone can trust. 388 00:26:55,375 --> 00:26:56,583 They trust you. 389 00:26:57,958 --> 00:26:58,916 Think about it. 390 00:27:14,000 --> 00:27:15,500 What is there to think about? 391 00:27:16,083 --> 00:27:18,625 Tom, take a right up here. We're not going to the airport. 392 00:27:24,000 --> 00:27:25,916 I had a feeling you'd call. 393 00:27:26,000 --> 00:27:27,666 How are you, Jeremy? You got a minute? 394 00:27:27,750 --> 00:27:30,916 For you, but we're running a lockdown protocol. 395 00:27:31,000 --> 00:27:33,541 -Everyone else waits outside. -All right. See you in a bit. 396 00:27:42,416 --> 00:27:44,375 {\an8}Our knight in shining armor. 397 00:27:44,458 --> 00:27:45,583 How wide is this circle? 398 00:27:46,166 --> 00:27:48,833 I'm surprised Axios didn't have it in their morning newsletter. 399 00:27:49,416 --> 00:27:53,541 If I were you, I would've turned her down cold before I left the Oval. 400 00:27:53,625 --> 00:27:55,791 No, you were always better at reading the angles. 401 00:27:56,291 --> 00:27:58,375 "Mullen doesn't spook easily." 402 00:27:58,458 --> 00:28:00,666 That's what some of the guys here said. 403 00:28:00,750 --> 00:28:02,375 The few who still remember you. 404 00:28:03,000 --> 00:28:04,250 We've been running models. 405 00:28:04,916 --> 00:28:06,958 Everything goes down again, doesn't come back up. 406 00:28:07,041 --> 00:28:10,208 How long before we start seeing water hoarding, warlords, 407 00:28:10,291 --> 00:28:11,416 heads on sticks? 408 00:28:12,416 --> 00:28:16,125 Somewhere between 24 and 28 days is the consensus. 409 00:28:16,208 --> 00:28:18,625 Well, I want to know who you guys are looking at. 410 00:28:19,416 --> 00:28:21,208 And you're right. I don't spook easily. 411 00:28:21,291 --> 00:28:24,125 What I'm about to tell you, I hope that's still the case. 412 00:28:24,916 --> 00:28:26,166 Let's get this over with. 413 00:28:38,708 --> 00:28:40,416 George. 414 00:28:41,458 --> 00:28:46,000 I think it's important that you know that this has a very… 415 00:29:00,583 --> 00:29:02,000 Mr. President. 416 00:29:03,250 --> 00:29:04,083 Sir. 417 00:29:05,958 --> 00:29:06,916 Everything okay, sir? 418 00:29:07,500 --> 00:29:08,958 Yeah, let's just get going. 419 00:29:10,208 --> 00:29:11,250 What'd he say? 420 00:29:11,333 --> 00:29:12,791 Phone. 421 00:29:16,500 --> 00:29:18,458 You have reached NuWay Dry Cleaners. 422 00:29:18,541 --> 00:29:20,458 Please leave a message. 423 00:29:20,541 --> 00:29:23,416 Hi, I need to schedule a pickup tonight as soon as possible. 424 00:29:25,791 --> 00:29:26,791 Did you bring the…? 425 00:29:26,875 --> 00:29:29,166 Grabbed one from your office before we left this morning. 426 00:29:29,250 --> 00:29:30,166 Good, thanks. 427 00:29:30,833 --> 00:29:33,166 In case it wasn't just a photo op. 428 00:29:55,250 --> 00:29:59,000 {\an8}Felix is back up and running. I'm sending you a location, but I'm out. 429 00:30:18,208 --> 00:30:19,541 {\an8}Good to see you. 430 00:30:22,541 --> 00:30:24,583 -Good seeing you, Florence. -It's good to see you. 431 00:30:29,666 --> 00:30:31,333 -Hi, Ellen. -Hi, George. 432 00:30:31,416 --> 00:30:32,375 Good to see you. 433 00:30:34,041 --> 00:30:34,875 -Hi. -Hi. 434 00:30:35,750 --> 00:30:36,708 So on-brand. 435 00:30:37,208 --> 00:30:40,666 Cocktails and canapés for the 1% while the world burns down. 436 00:30:40,750 --> 00:30:43,208 Your mother deserves this. 437 00:30:43,291 --> 00:30:46,416 Um, we thought it was important to show people that we're not afraid. 438 00:30:47,208 --> 00:30:49,333 People want a place to go to be with friends-- 439 00:30:49,416 --> 00:30:50,583 Be with you. 440 00:30:51,250 --> 00:30:52,083 Right? 441 00:30:52,750 --> 00:30:55,916 Come on, these are not Mom's friends. 442 00:30:56,916 --> 00:31:01,208 Ass-kissing moths to the flame swarming around the man of the hour. 443 00:31:02,041 --> 00:31:03,750 - How you doing? - Hi, Michael. 444 00:31:04,833 --> 00:31:05,916 I was hoping 445 00:31:07,208 --> 00:31:08,958 I'd have a little more time before it got out. 446 00:31:09,541 --> 00:31:13,208 Yeah, the press cycle has definitely sped up a bit since you were last in it. 447 00:31:15,083 --> 00:31:18,000 So Roger tells me you're gonna vote against the commission. 448 00:31:19,208 --> 00:31:22,500 And it won't matter, but yeah, of course I'm gonna vote against the commission. 449 00:31:22,583 --> 00:31:23,708 It's fucking fascist. 450 00:31:23,791 --> 00:31:25,625 Oh, come on. 451 00:31:27,708 --> 00:31:29,208 Look, you know it's only temporary 452 00:31:29,291 --> 00:31:31,625 until we can get a handle on what's really going on. 453 00:31:31,708 --> 00:31:35,791 Said every would-be dictator who ever grabbed power. 454 00:31:36,500 --> 00:31:39,083 What-- I'm sorry, are you actually considering doing this? 455 00:31:39,166 --> 00:31:40,333 I haven't decided yet. 456 00:31:41,416 --> 00:31:44,500 Okay, Dad, hear me out. Hear me out, please, for one second on this. 457 00:31:44,583 --> 00:31:48,250 So let's say that this whole thing turns out to be very simple. 458 00:31:48,833 --> 00:31:51,666 Right? That it's Moscow or the Revolutionary Guard 459 00:31:51,750 --> 00:31:54,875 or a bunch of neo-Nazis who figured out how to use a computer. 460 00:31:54,958 --> 00:31:58,583 It almost doesn't even matter, right? Because not everybody wants an answer. 461 00:31:58,666 --> 00:32:01,583 There are people, they see a crisis like this, right? 462 00:32:01,666 --> 00:32:03,541 They don't want to resolve it. 463 00:32:03,625 --> 00:32:05,333 They want to weaponize it. 464 00:32:05,416 --> 00:32:07,000 They'll make you head of the commission. 465 00:32:07,083 --> 00:32:09,833 So they're saying, "You hold the gun. You pull the trigger." 466 00:32:11,916 --> 00:32:12,750 All right. 467 00:32:14,041 --> 00:32:17,208 I'm glad you came tonight. It means a lot to me and your mother. 468 00:32:18,958 --> 00:32:21,375 - Sir, excuse me. Sorry, it's important. - Hmm? 469 00:32:21,875 --> 00:32:23,458 Natan just arrived. 470 00:32:23,541 --> 00:32:24,375 Okay. 471 00:32:24,458 --> 00:32:26,125 I want to finish this. I'll be right back. 472 00:32:26,208 --> 00:32:27,083 Okay. 473 00:32:34,125 --> 00:32:35,083 Laundry pickup. 474 00:32:35,666 --> 00:32:36,916 Thanks for coming. 475 00:32:37,875 --> 00:32:40,166 Of course. That's what friends do. 476 00:32:40,708 --> 00:32:42,125 What are you hearing? 477 00:32:42,208 --> 00:32:43,333 Depends. 478 00:32:43,416 --> 00:32:49,083 Am I sharing intelligence gathered by Mossad with the U.S. government? 479 00:32:49,166 --> 00:32:51,250 Or am I just… 480 00:32:51,791 --> 00:32:53,666 …gossiping with a fellow pensioner? 481 00:32:53,750 --> 00:32:55,958 You know the answer to that. It always stays with me. 482 00:32:59,166 --> 00:33:00,791 The past six months, 483 00:33:00,875 --> 00:33:05,708 the GRU has been funding money to a group of hackers based in New York. 484 00:33:05,791 --> 00:33:07,833 Loose collection of the usual punks. 485 00:33:07,916 --> 00:33:11,708 They run ransomware schemes, crack crypto wallets, 486 00:33:12,291 --> 00:33:14,875 kick some of the money back to the consulate. 487 00:33:14,958 --> 00:33:18,541 Now, we figured it's a nice way to finance other ops 488 00:33:18,625 --> 00:33:21,458 and stir up that garden variety mayhem 489 00:33:21,541 --> 00:33:23,750 the Kremlin likes so much to foment. 490 00:33:24,875 --> 00:33:26,708 Their leader goes by Felix. 491 00:33:27,291 --> 00:33:28,791 A couple of weeks ago, 492 00:33:28,875 --> 00:33:31,333 we start hearing someone is putting together 493 00:33:31,416 --> 00:33:33,791 a server farm in the Bronx. 494 00:33:34,833 --> 00:33:37,125 Serious processing power. 495 00:33:37,208 --> 00:33:41,541 I mean, the kind you'd need to mine massive quantities of Bitcoin. 496 00:33:43,000 --> 00:33:43,833 Or… 497 00:33:45,000 --> 00:33:46,791 deploy a massive cyberattack. 498 00:33:48,125 --> 00:33:51,958 Again, that name Felix pops up. 499 00:33:52,500 --> 00:33:54,291 Sounds like a hard break to the Russians. 500 00:33:54,375 --> 00:33:55,208 Maybe. 501 00:33:55,291 --> 00:33:56,375 You run it down? 502 00:33:56,458 --> 00:33:58,208 We're trying. We're on it. 503 00:33:59,208 --> 00:34:01,041 George, with this one, 504 00:34:02,041 --> 00:34:07,125 there may come a time you will call, and I won't answer. 505 00:34:08,333 --> 00:34:09,750 I mean, after all these years, 506 00:34:09,833 --> 00:34:11,750 better to be honest with each other, right? 507 00:34:26,958 --> 00:34:27,916 Fuck. 508 00:34:28,500 --> 00:34:30,125 - Alex? - Jesus! 509 00:34:30,791 --> 00:34:32,708 What? Did you just follow me in here? 510 00:34:33,416 --> 00:34:35,375 No. I mean, I saw you come inside 511 00:34:35,458 --> 00:34:37,625 and I just thought maybe… 512 00:34:37,708 --> 00:34:38,708 Don't. 513 00:34:40,666 --> 00:34:42,500 What'd you say to him about the commission? 514 00:34:42,583 --> 00:34:45,458 Oh, that's why you're stalking me. Okay. 515 00:34:45,541 --> 00:34:47,833 Good to know you're really that pathetic. 516 00:34:48,875 --> 00:34:50,083 No, I just need to know. 517 00:34:50,166 --> 00:34:53,541 Why do you need to know? So you can raise your hourly rates again? 518 00:34:53,625 --> 00:34:55,541 I did hear about your hedge fund buddies 519 00:34:55,625 --> 00:34:57,833 who shorted the market two days before the attack. 520 00:34:57,916 --> 00:35:01,625 -You're saying they knew about it? -I'm saying it looks suspicious. 521 00:35:02,208 --> 00:35:03,041 Wow. 522 00:35:03,750 --> 00:35:07,666 You're starting to sound a lot like those conspiracy nuts on television. 523 00:35:07,750 --> 00:35:11,500 I know-- I know that your work has dried up recently, 524 00:35:11,583 --> 00:35:14,250 but I am telling you right now you are in over your head. 525 00:35:14,333 --> 00:35:15,750 Okay? Even more than usual. 526 00:35:15,833 --> 00:35:18,708 And you're still mad that he said you weren't ready to run? 527 00:35:18,791 --> 00:35:22,583 I think I got over that when I won by 23 points. For the second time. 528 00:35:23,958 --> 00:35:25,166 He needs to do this. 529 00:35:25,250 --> 00:35:28,458 He thinks that the world is the same as when he left office. 530 00:35:28,541 --> 00:35:30,791 No. I think he's well aware that things just changed. 531 00:35:30,875 --> 00:35:33,000 Dreyer, okay? That side of the aisle? 532 00:35:33,083 --> 00:35:35,041 Those are not the same people that he served with. 533 00:35:35,125 --> 00:35:36,500 This is not the same country. 534 00:35:36,583 --> 00:35:39,791 If he goes back now, they will bury him. 535 00:35:53,375 --> 00:35:55,500 ♪ Who killed Bambi? ♪ 536 00:35:56,875 --> 00:35:59,458 ♪ Who killed Bambi? ♪ 537 00:36:06,666 --> 00:36:10,458 ♪ Who killed Bambi? Who killed Bambi?♪ 538 00:36:10,541 --> 00:36:15,166 ♪ Who killed Bambi? Who killed Bambi?♪ 539 00:36:17,125 --> 00:36:19,250 ♪ Who killed Bambi? ♪ 540 00:36:20,666 --> 00:36:21,666 ♪ Murder, murder… ♪ 541 00:36:21,750 --> 00:36:23,458 - Hector, change the music. - What? 542 00:36:23,541 --> 00:36:25,041 - Change the music. - I'm sorry? 543 00:36:25,125 --> 00:36:26,750 Change the music! 544 00:36:38,208 --> 00:36:41,625 Sorry. I got held up. I think that's the last of the stragglers. 545 00:36:41,708 --> 00:36:44,583 You deserve more. We'll make up for it when I see Chief Justice. 546 00:36:44,666 --> 00:36:45,916 It was fine, George. 547 00:36:46,583 --> 00:36:47,833 You must be exhausted. 548 00:36:50,541 --> 00:36:51,375 So? 549 00:36:52,416 --> 00:36:54,625 No question. It is a trap, politically. 550 00:36:55,416 --> 00:36:57,833 Mitchell has to take decisive action. 551 00:36:57,916 --> 00:37:00,416 And she knows there's a chance half the country will end up hating 552 00:37:00,500 --> 00:37:01,541 whoever takes this on. 553 00:37:01,625 --> 00:37:03,250 I… I can't let that stop me. 554 00:37:03,333 --> 00:37:04,916 You are the smart play. 555 00:37:05,541 --> 00:37:08,083 Everyone says that they want the truth, 556 00:37:08,166 --> 00:37:10,458 but the reality is it's better for both sides 557 00:37:10,541 --> 00:37:12,083 if the blame can't be pinned on anyone. 558 00:37:12,166 --> 00:37:14,166 That way, they can just keep on blaming each other. 559 00:37:14,250 --> 00:37:15,958 Oh, is that your analysis? 560 00:37:16,583 --> 00:37:19,083 No, that's our daughter. She says they're weaponizing a crisis. 561 00:37:19,166 --> 00:37:22,041 Well, we both know she can be prone to hyperbole. 562 00:37:22,125 --> 00:37:24,583 Though, in this case, 563 00:37:24,666 --> 00:37:28,125 I… I… I don't think that comes close to capturing it. 564 00:37:29,250 --> 00:37:32,500 This commission is the single greatest affront to civil liberties 565 00:37:32,583 --> 00:37:34,583 anyone has ever attempted. 566 00:37:36,291 --> 00:37:37,541 Okay. Well, that's it then. 567 00:37:37,625 --> 00:37:39,291 I tell Mitchell, "No, I'm not gonna do it." 568 00:37:39,875 --> 00:37:42,000 That's why you have to do it. 569 00:37:43,125 --> 00:37:44,916 They've already weaponized it. 570 00:37:46,291 --> 00:37:48,916 And who else do you want with their finger on the trigger? 571 00:38:04,875 --> 00:38:05,708 Yeah. 572 00:38:06,208 --> 00:38:08,166 We turned over a rock, George. 573 00:38:08,250 --> 00:38:10,416 You won't believe what crawled out. 574 00:38:10,500 --> 00:38:13,333 Are you someplace you can talk? You need to write this down. 575 00:38:13,416 --> 00:38:14,708 Yeah, give me a minute. 576 00:38:27,666 --> 00:38:29,541 Just do what I say. 577 00:38:45,750 --> 00:38:47,416 After passage late last night, 578 00:38:47,500 --> 00:38:50,208 {\an8}President Mitchell signed the law authorizing the commission. 579 00:38:50,291 --> 00:38:52,708 {\an8}With Mullen now expected to announce his decision… 580 00:38:52,791 --> 00:38:56,375 …in a hastily arranged press conference called earlier this morning. 581 00:39:00,750 --> 00:39:02,000 Hello, everyone. 582 00:39:02,791 --> 00:39:03,625 This morning, 583 00:39:05,041 --> 00:39:08,708 thousands of our fellow citizens are still laying their loved ones to rest, 584 00:39:10,000 --> 00:39:13,250 victims of a vicious and cowardly attack. 585 00:39:14,166 --> 00:39:17,125 An assault on not only our lives and property, 586 00:39:17,208 --> 00:39:20,750 but our very sense of security, our very sense of who we are. 587 00:39:21,833 --> 00:39:22,875 And late last night, 588 00:39:23,458 --> 00:39:25,125 the United States Congress 589 00:39:25,208 --> 00:39:28,375 voted overwhelmingly with bipartisan support, 590 00:39:28,458 --> 00:39:30,083 and President Mitchell signed 591 00:39:30,166 --> 00:39:34,041 a law authorizing the creation of the so-called Zero Day Commission. 592 00:39:35,250 --> 00:39:38,625 It is with great humility and a ferocious sense of purpose 593 00:39:38,708 --> 00:39:42,458 that I have accepted President Mitchell's request to lead the commission. 594 00:39:42,541 --> 00:39:46,791 I do not render judgment on the extent of the powers I have been granted. 595 00:39:46,875 --> 00:39:49,791 {\an8}They are unprecedented, as is this danger. 596 00:39:50,708 --> 00:39:52,958 {\an8}But I do offer you my solemn vow. 597 00:39:53,541 --> 00:39:57,166 We will only employ them insofar as they are absolutely necessary. 598 00:40:12,416 --> 00:40:13,625 I had an old friend. 599 00:40:14,875 --> 00:40:17,166 He's no longer with us. His name was John Flanagan. 600 00:40:17,875 --> 00:40:20,208 I'm sure some of you are tired of hearing about him again, 601 00:40:20,291 --> 00:40:22,916 but John was a dear friend, and he taught me a lot of things. 602 00:40:23,000 --> 00:40:26,333 Among them is that we don't get to decide when our time is up. 603 00:40:26,916 --> 00:40:30,625 I thought my life in public service was over, my legacy written, if you will. 604 00:40:31,208 --> 00:40:33,875 But now that I've been appointed to head this commission, 605 00:40:35,250 --> 00:40:38,875 I will do everything I can to find out who did this. 606 00:40:38,958 --> 00:40:40,208 And I promise you, 607 00:40:40,833 --> 00:40:41,958 I promise you, 608 00:40:42,958 --> 00:40:45,458 we will make them pay. Thank you. 609 00:41:00,083 --> 00:41:01,458 A former prosecutor, 610 00:41:01,541 --> 00:41:04,541 Mullen, was known in his day as fearless and tireless, 611 00:41:04,625 --> 00:41:06,000 a sterling reputation 612 00:41:06,083 --> 00:41:09,583 that only grew in stature over the course of his four years in office as president. 613 00:41:09,666 --> 00:41:13,375 People are finding it difficult to return to any sense of normalcy. 614 00:41:13,458 --> 00:41:15,291 And so I think bringing in Mullen was a… 615 00:41:15,375 --> 00:41:17,875 …perfect choice, and in many ways, the only choice. 616 00:41:17,958 --> 00:41:21,500 Nonpartisan, a legendarily brilliant investigator, 617 00:41:21,583 --> 00:41:25,958 uniquely suited to navigate both the political minefield and work the case, 618 00:41:26,041 --> 00:41:30,000 getting to the bottom of who's responsible before they make good on the threat 619 00:41:30,083 --> 00:41:31,208 to hit us again. 620 00:41:31,833 --> 00:41:35,041 {\an8}Thirty minutes to Manhattan puts us there at 0600, sir. 621 00:41:39,750 --> 00:41:41,250 - George. - What's the matter? 622 00:41:41,333 --> 00:41:44,166 George, everything I told you last night, it's true. 623 00:41:44,666 --> 00:41:47,041 We were right. That's the key to all of it. 624 00:41:47,625 --> 00:41:48,666 You have to-- 625 00:41:50,666 --> 00:41:51,500 Natan. 626 00:41:52,208 --> 00:41:53,041 Natan! 627 00:41:55,416 --> 00:41:58,125 Wait here. I'll be right back. I need to get something. 628 00:41:59,791 --> 00:42:01,625 Holding. Legend needs a minute. 629 00:42:33,875 --> 00:42:34,833 Sir? 630 00:42:38,375 --> 00:42:39,958 Sir, is everything okay in there? 631 00:42:42,041 --> 00:42:42,875 Sir? 632 00:42:45,000 --> 00:42:46,041 Open up! 633 00:42:49,833 --> 00:42:51,791 Sir, I need you to respond! 634 00:42:52,875 --> 00:42:53,875 Sir? 635 00:42:55,666 --> 00:42:57,375 Code red at the cottage! 636 00:42:59,541 --> 00:43:01,833 Get up here, guys! We have a medical emergency! 637 00:43:06,791 --> 00:43:08,208 Nick, you got the ram? 638 00:43:08,291 --> 00:43:10,291 Let's go! Guys, hurry it up! 639 00:43:16,541 --> 00:43:18,500 Go, go, go! 640 00:43:40,166 --> 00:43:42,500 Sir, are you okay? 641 00:43:42,583 --> 00:43:45,500 Somebody broke into the safe. They replaced this book. 642 00:43:46,750 --> 00:43:48,208 Sir, that's not possible. 643 00:43:51,458 --> 00:43:52,958 Sir, are you all right? 644 00:43:54,291 --> 00:43:55,333 Sir, are you all right? 645 00:43:57,416 --> 00:43:58,416 Sir? 646 00:43:59,166 --> 00:44:00,541 Where the hell is he going? 647 00:44:02,291 --> 00:44:04,541 Is there any legitimacy to the idea 648 00:44:04,625 --> 00:44:06,750 that someone could have snuck into his office… 649 00:44:06,833 --> 00:44:08,500 I didn't see anybody. Nobody's been in there. 650 00:44:08,583 --> 00:44:10,125 Why would he make something up? 651 00:44:11,458 --> 00:44:14,083 Hector. Did somebody go in my study? 652 00:44:14,791 --> 00:44:16,250 You had us worried, sir. 653 00:44:17,375 --> 00:44:18,666 - Who are you? - They… 654 00:44:18,750 --> 00:44:20,750 -Who are you? -Who's who? 655 00:44:20,833 --> 00:44:22,833 Who are you? Never mind who's who. Who are you? 656 00:44:24,125 --> 00:44:26,333 Where's Hector? Where's Hector? 657 00:44:26,416 --> 00:44:27,791 George, stop yelling! 658 00:44:27,875 --> 00:44:29,500 Are you okay? What's wrong? 659 00:44:30,250 --> 00:44:32,166 - Who… Who is this? - George, calm down! 660 00:44:32,250 --> 00:44:33,166 Where's Hector? 661 00:44:35,208 --> 00:44:37,500 Hector retired five years ago. 662 00:44:37,583 --> 00:44:38,458 What? 663 00:44:38,541 --> 00:44:39,583 That's Wayne. 664 00:44:40,250 --> 00:44:41,708 Hector retired. 665 00:44:43,333 --> 00:44:44,208 George. 666 00:44:45,333 --> 00:44:46,166 George. 667 00:44:50,916 --> 00:44:52,875 ♪ Who killed Bambi? ♪ 668 00:44:52,958 --> 00:44:56,750 ♪ Who killed Bambi? Who killed Bambi? ♪ 669 00:44:56,833 --> 00:44:58,958 ♪ Who killed Bambi? ♪ 670 00:45:00,416 --> 00:45:03,833 ♪ Who killed Bambi? Who… ♪ 54142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.