All language subtitles for Wild Cards s02e13 Sunrise, Sunset.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,039 I know who killed your brother. 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,304 I've been waiting for over a year 3 00:00:04,305 --> 00:00:05,271 for a break in this case. 4 00:00:05,272 --> 00:00:06,172 You can't be involved. 5 00:00:06,173 --> 00:00:07,640 When we are literally this close, 6 00:00:07,641 --> 00:00:08,775 you want me to just stop? 7 00:00:08,776 --> 00:00:09,642 Yes. 8 00:00:09,643 --> 00:00:11,111 [Max] You just got out of prison! 9 00:00:11,112 --> 00:00:12,192 Sweet, sweet freedom. 10 00:00:12,193 --> 00:00:13,980 There's some videos you're gonna wanna see. 11 00:00:13,981 --> 00:00:15,031 Well... 12 00:00:15,032 --> 00:00:15,849 Here we are. 13 00:00:15,850 --> 00:00:16,983 Well, hello, old friend. 14 00:00:16,984 --> 00:00:18,018 Cheer up, Max. 15 00:00:18,019 --> 00:00:20,686 As my campaign says, better days ahead. 16 00:00:20,687 --> 00:00:22,522 His mom sent him away after Daniel was murdered. 17 00:00:22,523 --> 00:00:23,456 I need to talk to him. 18 00:00:23,457 --> 00:00:24,857 He's in college, out east. 19 00:00:24,858 --> 00:00:26,926 Okay. Ricky will get you a flight, and we'll figure out 20 00:00:26,927 --> 00:00:28,428 what's really going on inside that club. 21 00:00:28,429 --> 00:00:29,479 Seleena LaFleur. 22 00:00:29,530 --> 00:00:31,130 I do need a singer. 23 00:00:33,167 --> 00:00:34,437 [gunshot] [man groans] 24 00:00:35,169 --> 00:00:37,269 I'm the reason your brother is dead. 25 00:00:39,206 --> 00:00:41,040 Daniel's dead because of me. 26 00:00:41,942 --> 00:00:42,992 [Ellis sighs] 27 00:00:42,993 --> 00:00:45,178 Look, just start from the beginning. 28 00:00:45,179 --> 00:00:46,813 Tell me what happened that night. 29 00:00:46,814 --> 00:00:47,714 Uh... 30 00:00:47,715 --> 00:00:49,049 Daniel and I went to my mom's club 31 00:00:49,050 --> 00:00:50,949 to get a textbook, uh, she bought me. 32 00:00:51,652 --> 00:00:52,702 She forgot it there. 33 00:00:52,703 --> 00:00:54,120 There it is. 34 00:00:54,121 --> 00:00:55,387 Daniel was tutoring me. 35 00:00:59,894 --> 00:01:00,974 [Man] Right over here. 36 00:01:00,975 --> 00:01:02,395 [Samson whispers] Hide, hide, hide! 37 00:01:02,396 --> 00:01:03,363 -Why? -Just hide! 38 00:01:03,364 --> 00:01:04,934 [Man] That's good. Right there. 39 00:01:04,935 --> 00:01:06,499 We can talk. 40 00:01:06,500 --> 00:01:08,100 I recognized that voice. 41 00:01:08,101 --> 00:01:09,335 It was a guy named Locke. 42 00:01:09,336 --> 00:01:10,436 Roman Locke? 43 00:01:10,437 --> 00:01:11,504 You know him? 44 00:01:11,505 --> 00:01:13,106 The police are very aware of him, yes. 45 00:01:13,107 --> 00:01:14,797 My mom always said he was bad news. 46 00:01:14,798 --> 00:01:16,443 It's probably why I wasn't allowed in the club. 47 00:01:16,444 --> 00:01:17,677 She didn't want me anywhere near him. 48 00:01:17,678 --> 00:01:18,678 What was he doing there? 49 00:01:18,679 --> 00:01:19,729 I don't know. 50 00:01:20,181 --> 00:01:21,280 The club was closed. 51 00:01:21,281 --> 00:01:23,049 Must've been some kind of secret meeting or something. 52 00:01:23,050 --> 00:01:24,684 Secret meeting with who? Who was there? 53 00:01:24,685 --> 00:01:25,685 I don't know. 54 00:01:25,686 --> 00:01:27,520 From where we were hiding, uh, in the back, 55 00:01:27,521 --> 00:01:28,754 it was too hard to see. 56 00:01:28,856 --> 00:01:31,386 [Roman] I got a guy, he's gonna take some pictures. 57 00:01:31,387 --> 00:01:32,926 He's gonna make it look real. 58 00:01:32,927 --> 00:01:33,893 Pictures of who? 59 00:01:33,894 --> 00:01:35,061 The other person that was there? 60 00:01:35,062 --> 00:01:36,896 No, they mentioned something about someone's career 61 00:01:36,897 --> 00:01:38,765 getting ruined, and how it was gonna help them both. 62 00:01:38,766 --> 00:01:40,336 Help the how? What do you mean? 63 00:01:40,401 --> 00:01:42,334 I don't know. I... I don't know. 64 00:01:43,404 --> 00:01:44,454 Okay. 65 00:01:44,872 --> 00:01:45,922 What happened next? 66 00:01:45,940 --> 00:01:46,990 [objects clatter] 67 00:01:48,342 --> 00:01:49,392 Check it out. 68 00:01:50,077 --> 00:01:51,647 [Samson] What are we gonna do? 69 00:01:51,879 --> 00:01:53,689 [Daniel] Stay quiet and don't move. 70 00:01:58,252 --> 00:01:59,351 Who the hell are you? 71 00:01:59,352 --> 00:02:00,820 Sorry. 72 00:02:00,821 --> 00:02:01,955 I didn't know anybody else was here. 73 00:02:01,956 --> 00:02:03,355 Answer the question. 74 00:02:03,457 --> 00:02:05,190 I'm Dan, new busboy. 75 00:02:05,191 --> 00:02:07,060 I just came early to take out the trash. 76 00:02:07,061 --> 00:02:08,111 That can wait. 77 00:02:08,195 --> 00:02:09,328 Now get lost. 78 00:02:10,431 --> 00:02:11,497 Sure, man. 79 00:02:11,599 --> 00:02:12,649 No problem. 80 00:02:25,779 --> 00:02:26,945 All clear, boss. 81 00:02:28,282 --> 00:02:31,052 That busboy saw us together, we can't take any chances. 82 00:02:32,786 --> 00:02:34,153 Find out who it is. 83 00:02:34,154 --> 00:02:36,222 Then call Zippo and have him taken care of. 84 00:02:36,223 --> 00:02:37,456 Next day... 85 00:02:38,425 --> 00:02:39,691 Daniel was murdered. 86 00:02:40,794 --> 00:02:41,844 Did you tell anyone? 87 00:02:41,845 --> 00:02:42,829 Just my mom. 88 00:02:42,830 --> 00:02:44,997 And she said not to say anything. 89 00:02:44,998 --> 00:02:46,833 All right, Samson, last thing. 90 00:02:46,834 --> 00:02:48,400 That night at the club. 91 00:02:48,401 --> 00:02:50,803 This other person that was there. 92 00:02:50,804 --> 00:02:52,134 Did you get a look at them? 93 00:02:52,339 --> 00:02:53,389 No. 94 00:02:54,575 --> 00:02:55,625 Look, Samson. 95 00:02:56,777 --> 00:02:58,644 I need you to hear this, okay? 96 00:02:59,680 --> 00:03:01,647 None of this makes you responsible 97 00:03:01,749 --> 00:03:03,348 for Daniel's death. All right? 98 00:03:04,418 --> 00:03:08,020 I made the noise, and he covered for me. 99 00:03:08,122 --> 00:03:09,221 It's my fault. 100 00:03:09,990 --> 00:03:11,040 Hey. 101 00:03:12,326 --> 00:03:14,660 I'm so, so sorry. 102 00:03:14,661 --> 00:03:15,695 It's okay. 103 00:03:15,696 --> 00:03:16,596 Hey. 104 00:03:16,597 --> 00:03:17,647 It's okay. 105 00:03:18,299 --> 00:03:19,349 [Max] What'd he say? 106 00:03:19,350 --> 00:03:21,301 [Ellis] Samson was there. He heard everything. 107 00:03:21,302 --> 00:03:22,835 Roman Locke sent the hit on Daniel. 108 00:03:22,836 --> 00:03:24,204 He's the reason my brother's dead. 109 00:03:24,205 --> 00:03:25,270 We need to find him. 110 00:03:25,271 --> 00:03:27,774 Well, not a problem. I'm looking at him right now. 111 00:03:27,775 --> 00:03:29,142 What? Max, stay away from him. 112 00:03:29,143 --> 00:03:30,410 He's dangerous. All right? 113 00:03:30,411 --> 00:03:32,212 Samson just agreed to testify, and I'm bringing him home. 114 00:03:32,213 --> 00:03:33,413 We're gonna end this... now. 115 00:03:33,414 --> 00:03:35,014 Okay, just get home fast, Ellis. 116 00:03:35,015 --> 00:03:36,065 All right. 117 00:03:37,017 --> 00:03:39,685 You're a damn cop, and you're gonna die. 118 00:03:40,287 --> 00:03:41,337 I'm sorry, what? 119 00:03:41,355 --> 00:03:43,388 I just got off the phone with my son 120 00:03:43,490 --> 00:03:45,090 who said that I sent him a text 121 00:03:45,192 --> 00:03:47,159 telling him to talk to a cop. 122 00:03:47,261 --> 00:03:48,360 But I didn't send it. 123 00:03:48,361 --> 00:03:50,129 If Locke finds out that you're a cop, 124 00:03:50,130 --> 00:03:51,210 he is going to kill you. 125 00:03:51,211 --> 00:03:52,665 First of all, I'm not even a cop. 126 00:03:52,666 --> 00:03:54,300 Who the hell is my son talking to? 127 00:03:54,301 --> 00:03:55,968 The detective's name is Ellis. 128 00:03:56,070 --> 00:03:57,402 He's Daniel's brother. 129 00:03:57,403 --> 00:03:59,072 And he's been trying to solve Daniel's murder 130 00:03:59,073 --> 00:04:00,153 for the past two years. 131 00:04:00,241 --> 00:04:01,640 Daniel saved Samson's life. 132 00:04:01,641 --> 00:04:03,243 Well, with Samson's testimony- 133 00:04:03,244 --> 00:04:06,111 No! There is no way that my son will testify. 134 00:04:06,213 --> 00:04:07,263 Why not? 135 00:04:07,348 --> 00:04:09,548 Look, I am so sorry that Daniel died, 136 00:04:09,549 --> 00:04:11,084 but nothing is gonna bring him back. 137 00:04:11,085 --> 00:04:12,584 My son is still alive, 138 00:04:12,585 --> 00:04:14,153 and I'd like to keep him that way. 139 00:04:14,154 --> 00:04:15,520 I know Ellis. 140 00:04:15,623 --> 00:04:16,922 You can trust him. 141 00:04:17,024 --> 00:04:19,291 He can help keep you and Samson safe. 142 00:04:19,393 --> 00:04:21,426 Your partner, he can't keep us safe. 143 00:04:21,427 --> 00:04:22,895 No one can. 144 00:04:22,896 --> 00:04:23,696 The police can. 145 00:04:23,697 --> 00:04:24,830 No, they can't. 146 00:04:24,932 --> 00:04:27,132 Locke is, is... protected. 147 00:04:27,868 --> 00:04:28,918 By who? 148 00:04:29,703 --> 00:04:31,813 By someone inside the police department. 149 00:04:34,275 --> 00:04:36,508 ? 150 00:04:52,092 --> 00:04:53,142 Is... 151 00:04:53,527 --> 00:04:54,577 is he dead? 152 00:04:54,962 --> 00:04:56,495 Shot twice, execution style. 153 00:04:56,597 --> 00:04:58,964 Somebody was afraid he was gonna talk. 154 00:04:58,965 --> 00:05:00,433 I didn't see the shooter. Did you? 155 00:05:00,434 --> 00:05:01,301 No. 156 00:05:01,302 --> 00:05:02,302 All right. 157 00:05:02,303 --> 00:05:03,569 Wipe down everything you touched 158 00:05:03,570 --> 00:05:04,837 and let's get outta here. -Okay. 159 00:05:04,838 --> 00:05:05,888 Here. 160 00:05:08,676 --> 00:05:10,342 [airplane landing] 161 00:05:13,080 --> 00:05:14,130 [Ellis] Anything? 162 00:05:14,131 --> 00:05:18,084 I checked all the CCTV cameras from Tyson's neighborhood. 163 00:05:18,085 --> 00:05:19,835 I can't find the shooter anywhere. 164 00:05:19,836 --> 00:05:20,787 [Ellis sighs] 165 00:05:20,788 --> 00:05:21,838 Damn it. 166 00:05:22,923 --> 00:05:25,891 Elena from the club said that when Tyson stopped by, 167 00:05:25,993 --> 00:05:27,043 he asked for Locke. 168 00:05:27,044 --> 00:05:28,828 She didn't hear the whole conversation 169 00:05:28,829 --> 00:05:30,229 except that they talked about how you were 170 00:05:30,230 --> 00:05:31,597 sniffing around Daniel's murder. 171 00:05:31,598 --> 00:05:33,266 That's why Locke had Tyson killed. 172 00:05:33,267 --> 00:05:34,466 To tie up that loose end. 173 00:05:34,467 --> 00:05:36,669 All right, I just talked to one of my pals on the inside. 174 00:05:36,670 --> 00:05:38,071 He confirmed what Elena said. 175 00:05:38,072 --> 00:05:40,006 Locke's got some serious protection from someone 176 00:05:40,007 --> 00:05:41,140 inside the department. 177 00:05:41,141 --> 00:05:42,191 -Any names? -No. 178 00:05:42,192 --> 00:05:43,910 But it does explain how he's made such a mark 179 00:05:43,911 --> 00:05:45,541 for himself in such a short time. 180 00:05:45,579 --> 00:05:46,629 This is true. 181 00:05:46,630 --> 00:05:48,948 I hacked into the police database, 182 00:05:48,949 --> 00:05:50,519 and when I was digging- -Ricky. 183 00:05:50,520 --> 00:05:52,352 I told you to stop doing that. 184 00:05:52,353 --> 00:05:54,354 Then tell your IT department to stop using encryption 185 00:05:54,355 --> 00:05:57,222 algorithms from before Justin Bieber started shaving. 186 00:05:57,324 --> 00:05:58,590 Anyway, look at this. 187 00:05:58,692 --> 00:06:01,593 I sifted through case files and reports that had 188 00:06:01,695 --> 00:06:03,161 anything to do with Locke. 189 00:06:03,162 --> 00:06:04,797 And there's a clear pattern here. 190 00:06:04,798 --> 00:06:07,999 Locke was being investigated for drugs, money laundering, 191 00:06:08,000 --> 00:06:10,436 organized crime, and was said to be connected 192 00:06:10,437 --> 00:06:11,903 to four unsolved murders. 193 00:06:11,904 --> 00:06:14,140 Yeah. Then two years ago, something changed. 194 00:06:14,141 --> 00:06:16,742 It looks like as his crime network grew, 195 00:06:16,743 --> 00:06:18,778 arrests in his organization dropped off. 196 00:06:18,779 --> 00:06:20,680 Yeah, just a couple of small-time busts. 197 00:06:20,681 --> 00:06:22,148 And all the raids turned up nothing. 198 00:06:22,149 --> 00:06:23,282 He was getting tipped off. 199 00:06:23,283 --> 00:06:24,817 Just like when we had that first big lead on Zippo. 200 00:06:24,818 --> 00:06:25,651 Remember that? 201 00:06:25,652 --> 00:06:26,686 And then, boom, he just bolts, 202 00:06:26,687 --> 00:06:28,121 minutes before Simmons got there. 203 00:06:28,122 --> 00:06:31,223 We need to get Samson back into town ASAP 204 00:06:31,325 --> 00:06:32,457 and get him to testify. 205 00:06:32,559 --> 00:06:33,625 No. Absolutely not. 206 00:06:33,727 --> 00:06:34,777 What do you mean? 207 00:06:34,778 --> 00:06:36,429 That kid's testimony is gonna put Locke away. 208 00:06:36,430 --> 00:06:37,496 I don't care. 209 00:06:37,497 --> 00:06:39,532 First, Locke has my brother killed, and now Tyson? 210 00:06:39,533 --> 00:06:41,343 I'm not risking that boy's life too. 211 00:06:42,002 --> 00:06:43,052 Two years. 212 00:06:43,053 --> 00:06:44,637 Two years of coming up with nothing 213 00:06:44,638 --> 00:06:46,105 And now I finally have a witness 214 00:06:46,106 --> 00:06:47,406 and I can't even use him! 215 00:06:47,875 --> 00:06:48,925 Damn it! 216 00:06:57,050 --> 00:06:58,100 Hey. 217 00:06:58,585 --> 00:06:59,785 We understand. 218 00:06:59,786 --> 00:07:02,989 Let me go back to the club and see what I can dig up. 219 00:07:02,990 --> 00:07:04,040 This isn't over. 220 00:07:04,892 --> 00:07:06,491 But you gotta stay here, okay? 221 00:07:07,027 --> 00:07:08,077 Promise? 222 00:07:09,696 --> 00:07:10,746 Okay. 223 00:07:14,668 --> 00:07:16,868 [jazzy piano music] 224 00:07:16,933 --> 00:07:19,572 What are you doing back here? 225 00:07:19,573 --> 00:07:20,906 I got a set at 9:30. 226 00:07:21,008 --> 00:07:22,407 I don't walk out on a gig. 227 00:07:22,408 --> 00:07:23,876 I warn you... 228 00:07:23,877 --> 00:07:26,178 if you say or do anything to put me 229 00:07:26,280 --> 00:07:27,330 or my son in danger- 230 00:07:27,331 --> 00:07:29,615 I'm just here to sing my little heart out, okay? 231 00:07:29,616 --> 00:07:31,017 When you find your replacement, 232 00:07:31,018 --> 00:07:32,158 I'll be out of your hair. 233 00:07:38,459 --> 00:07:40,625 You've got to be kidding me. 234 00:07:41,575 --> 00:07:45,431 What part of stay away don't you understand? 235 00:07:45,432 --> 00:07:46,966 I can't just sit around and wait anymore. 236 00:07:46,967 --> 00:07:48,333 It's been two years. 237 00:07:48,334 --> 00:07:49,769 Can't you give us a few more days? 238 00:07:49,770 --> 00:07:51,404 Look, I know Locke had my brother killed. 239 00:07:51,405 --> 00:07:52,772 I need to put pressure on him right now. 240 00:07:52,773 --> 00:07:53,673 Get him to make a move. 241 00:07:53,674 --> 00:07:55,074 Okay, so you do have a death wish. 242 00:07:55,075 --> 00:07:56,645 You still don't get it, do you? 243 00:07:57,444 --> 00:07:58,677 This isn't about me. 244 00:08:00,380 --> 00:08:01,430 I don't matter. 245 00:08:02,049 --> 00:08:03,515 You matter to me. 246 00:08:05,392 --> 00:08:08,921 [female announcer] Ladies and gentlemen, 247 00:08:08,922 --> 00:08:10,656 welcome back to our stage, Seleena LaFleur. 248 00:08:10,657 --> 00:08:12,557 Well... looks like you're up. 249 00:08:13,260 --> 00:08:14,559 [applause] 250 00:08:24,438 --> 00:08:25,704 [inaudible whisper] 251 00:08:27,441 --> 00:08:29,107 [applause] 252 00:08:30,577 --> 00:08:31,676 [piano begins] 253 00:08:32,679 --> 00:08:34,646 ? Who's gonna tell you when... ? 254 00:08:36,350 --> 00:08:39,751 ? It's too late? ? 255 00:08:44,358 --> 00:08:46,691 ? Who's gonna tell you things... ? 256 00:08:48,428 --> 00:08:52,430 ? Aren't so great? ? 257 00:08:56,703 --> 00:08:59,804 ? You can't go on ? 258 00:08:59,907 --> 00:09:01,740 ? thinking ? 259 00:09:02,809 --> 00:09:06,378 ? nothing's wrong. ? 260 00:09:08,115 --> 00:09:12,617 ? Who's gonna drive you home ? 261 00:09:12,719 --> 00:09:14,886 ? tonight? ? 262 00:09:19,826 --> 00:09:21,426 Detective Ellis. 263 00:09:21,427 --> 00:09:23,963 I was wondering when you were gonna show. 264 00:09:23,964 --> 00:09:25,431 You know, Locke, you're gonna get used to 265 00:09:25,432 --> 00:09:27,033 seeing me around here, 'cause I'm gonna be 266 00:09:27,034 --> 00:09:28,067 here a lot now. 267 00:09:28,068 --> 00:09:29,634 Every day, in fact. 268 00:09:30,404 --> 00:09:31,803 And I'll be watching you. 269 00:09:32,673 --> 00:09:34,339 Where you go, what you do, 270 00:09:34,340 --> 00:09:35,942 who you talk to. 271 00:09:35,943 --> 00:09:37,943 Well, that sounds like a lotta work. 272 00:09:38,045 --> 00:09:40,645 Why don't we go somewhere for a private chat? 273 00:09:44,251 --> 00:09:46,818 ? Who's gonna pay attention ? 274 00:09:48,355 --> 00:09:54,759 ? to your dreams? ? 275 00:09:56,196 --> 00:09:58,430 ? Tonight. ? 276 00:10:01,201 --> 00:10:02,667 Over here. Straight ahead. 277 00:10:02,769 --> 00:10:04,102 You. Leave. 278 00:10:07,908 --> 00:10:09,441 [ominous music] 279 00:10:13,780 --> 00:10:14,913 I'm not wearing a wire. 280 00:10:15,015 --> 00:10:17,515 This place gets swept for bugs every day, so... 281 00:10:17,618 --> 00:10:18,850 we can speak freely. 282 00:10:21,421 --> 00:10:22,471 Sit. 283 00:10:24,224 --> 00:10:26,454 Wait outside. Make sure we're not disturbed. 284 00:10:29,963 --> 00:10:31,013 You know... 285 00:10:32,032 --> 00:10:35,000 you are even more of a pain in the ass 286 00:10:35,102 --> 00:10:36,534 than your brother was. 287 00:10:40,307 --> 00:10:41,539 That ends tonight. 288 00:10:48,915 --> 00:10:50,148 Listen... 289 00:10:50,250 --> 00:10:51,650 I don't want a war. 290 00:10:52,219 --> 00:10:53,585 That just... 291 00:10:53,687 --> 00:10:54,853 gets messy. 292 00:10:55,856 --> 00:10:58,123 And messy's not good for business. 293 00:10:58,225 --> 00:11:02,794 And if I'm being honest, you really can't win anyway. 294 00:11:02,896 --> 00:11:03,946 But... 295 00:11:05,465 --> 00:11:07,699 I am in a position to make you an offer. 296 00:11:10,103 --> 00:11:13,038 And all you gotta do is play nice. 297 00:11:13,039 --> 00:11:14,607 Be a friend. 298 00:11:14,608 --> 00:11:15,641 [glasses clink] 299 00:11:15,642 --> 00:11:16,808 Not an enemy. 300 00:11:18,645 --> 00:11:19,911 What do I get in return? 301 00:11:21,214 --> 00:11:23,864 Well, you get to write your ticket in the department. 302 00:11:23,950 --> 00:11:26,418 Look... I've been watching you. 303 00:11:26,520 --> 00:11:29,387 And you have had a rough go of it these last few years. 304 00:11:29,489 --> 00:11:32,657 But with the right people behind you, 305 00:11:32,759 --> 00:11:34,325 better days ahead. 306 00:11:36,463 --> 00:11:37,629 And if I say no? 307 00:11:37,630 --> 00:11:39,598 Well, then we look behind door number 2, 308 00:11:39,599 --> 00:11:41,529 and there's not much of a future there. 309 00:11:42,369 --> 00:11:44,335 Why did my brother have to die? 310 00:11:49,309 --> 00:11:50,709 Door number 2 it is. 311 00:11:55,849 --> 00:11:59,451 That day at the club, who were you talking to? 312 00:11:59,452 --> 00:12:00,586 What are you talking about? 313 00:12:00,587 --> 00:12:02,388 You were talking about some photographs 314 00:12:02,389 --> 00:12:04,390 and... and blackmail, a new business arrangement. 315 00:12:04,391 --> 00:12:05,590 Who are you talking to? 316 00:12:05,591 --> 00:12:06,926 How do you know any of that? 317 00:12:06,927 --> 00:12:09,495 Then you got your goon to follow my brother Daniel, 318 00:12:09,496 --> 00:12:10,886 and you put Zippo on the hit. 319 00:12:10,964 --> 00:12:12,464 How do you know that? 320 00:12:13,900 --> 00:12:15,100 Who was it? 321 00:12:15,869 --> 00:12:16,919 [chair scrapes] 322 00:12:17,871 --> 00:12:19,861 Tell me right now. How do you know that?! 323 00:12:19,862 --> 00:12:21,107 You should've got your guy to check 324 00:12:21,108 --> 00:12:22,308 that back office better. 325 00:12:23,043 --> 00:12:24,093 [gun cocks] 326 00:12:24,144 --> 00:12:26,614 Are you telling me there was someone else there? 327 00:12:27,147 --> 00:12:29,077 If you shoot me, you'll never find out. 328 00:12:31,351 --> 00:12:32,401 [groans] 329 00:12:32,919 --> 00:12:34,179 [grunts in frustration] 330 00:12:37,190 --> 00:12:38,389 I'll take my chances. 331 00:12:39,025 --> 00:12:40,075 [blow thuds] 332 00:12:40,660 --> 00:12:42,293 [struggling] 333 00:12:42,863 --> 00:12:43,913 [blow thuds] 334 00:12:45,098 --> 00:12:46,498 [men groaning] 335 00:12:47,033 --> 00:12:48,399 [thuds] 336 00:12:48,400 --> 00:12:49,435 [gun clatters] 337 00:12:49,436 --> 00:12:50,486 [groans] 338 00:12:51,838 --> 00:12:53,304 [blows thud] 339 00:12:53,840 --> 00:12:55,039 [coughing] 340 00:12:56,543 --> 00:12:58,343 [applause] 341 00:13:03,617 --> 00:13:04,667 [kick thuds] 342 00:13:05,018 --> 00:13:06,068 [kick thuds] 343 00:13:06,069 --> 00:13:08,420 You should've picked door number 1. 344 00:13:08,421 --> 00:13:09,854 [Ellis groans] 345 00:13:10,490 --> 00:13:12,323 [fighting sounds] 346 00:13:18,465 --> 00:13:19,531 [growls] 347 00:13:27,707 --> 00:13:29,340 No, no, no, no, no. Get up here. 348 00:13:30,143 --> 00:13:31,193 [blow thuds] 349 00:13:32,779 --> 00:13:34,179 You know what's funny? 350 00:13:35,782 --> 00:13:37,215 All this fuss... 351 00:13:38,652 --> 00:13:41,002 and I don't even remember your brother's name. 352 00:13:42,489 --> 00:13:43,539 [thud] 353 00:13:54,801 --> 00:13:55,900 His name... 354 00:13:56,469 --> 00:13:57,519 [thud] 355 00:13:57,704 --> 00:13:58,754 was... 356 00:13:59,105 --> 00:14:00,155 [thud] 357 00:14:01,174 --> 00:14:02,224 ...Daniel! 358 00:14:02,275 --> 00:14:03,325 [thud] 359 00:14:04,544 --> 00:14:05,594 [thud] 360 00:14:11,251 --> 00:14:12,750 [fire alarm rings] 361 00:14:17,457 --> 00:14:18,507 [thud] 362 00:14:27,367 --> 00:14:29,334 Why'd my brother have to die? 363 00:14:31,137 --> 00:14:32,187 Ellis. 364 00:14:33,173 --> 00:14:34,639 Ellis. What are you doing? 365 00:14:36,610 --> 00:14:37,909 Ellis, look at me. 366 00:14:40,447 --> 00:14:41,646 [Ellis growls] 367 00:14:41,748 --> 00:14:43,147 Ellis, look at me. 368 00:14:46,353 --> 00:14:47,619 Don't do this. 369 00:14:49,522 --> 00:14:50,922 This is not who you are. 370 00:14:53,226 --> 00:14:54,392 Let me take you home. 371 00:14:55,228 --> 00:14:56,278 Let's go home. 372 00:15:02,302 --> 00:15:04,769 ? 373 00:15:23,390 --> 00:15:24,989 You could've died back there. 374 00:15:26,092 --> 00:15:27,158 Yeah, well, I didn't. 375 00:15:27,260 --> 00:15:30,428 I've never seen you do anything without a plan. 376 00:15:30,429 --> 00:15:33,065 And when I saw you walk off with Locke, 377 00:15:33,066 --> 00:15:34,566 I don't think you believed that you were 378 00:15:34,567 --> 00:15:35,967 ever gonna come back. 379 00:15:37,570 --> 00:15:38,620 Why? 380 00:15:40,440 --> 00:15:41,490 Max, can we not? 381 00:15:41,574 --> 00:15:43,841 Why did you say that you don't matter? 382 00:15:46,046 --> 00:15:47,211 Max, it's over. 383 00:15:47,314 --> 00:15:50,481 What could possibly make you think that you don't matter? 384 00:15:53,553 --> 00:15:56,383 There's something you don't know about Daniel's story. 385 00:15:58,658 --> 00:16:01,326 That night after the club, he called me. 386 00:16:02,341 --> 00:16:05,097 Said he needed to talk to me. 387 00:16:05,098 --> 00:16:06,497 That... that it was important. 388 00:16:06,498 --> 00:16:09,034 The next day, he called me back, 389 00:16:09,035 --> 00:16:10,201 left the same message. 390 00:16:12,405 --> 00:16:13,771 And I didn't call him back. 391 00:16:15,208 --> 00:16:17,709 I was too busy on a case. 392 00:16:17,811 --> 00:16:20,845 Ellis... It wasn't your fault. 393 00:16:22,983 --> 00:16:24,649 I didn't call him back. 394 00:16:24,650 --> 00:16:26,385 Ellis. 395 00:16:26,386 --> 00:16:27,552 I remember thinking... 396 00:16:27,553 --> 00:16:30,656 God, he probably just needs a favor for one of those 397 00:16:30,657 --> 00:16:32,323 dumb kids he's working with. 398 00:16:32,425 --> 00:16:33,791 Ellis, stop. 399 00:16:33,893 --> 00:16:35,703 He was trying to tell me about Locke. 400 00:16:36,696 --> 00:16:38,896 He was scared and he needed help. 401 00:16:39,866 --> 00:16:41,666 And I just couldn't be bothered. 402 00:16:41,768 --> 00:16:42,818 No, Ellis. 403 00:16:43,303 --> 00:16:44,502 You didn't know. 404 00:16:44,503 --> 00:16:46,372 If I would've just called him back, 405 00:16:46,373 --> 00:16:47,839 he'd still be here. 406 00:16:50,777 --> 00:16:52,343 He was my brother. 407 00:16:53,980 --> 00:16:56,414 He was my little baby brother. 408 00:16:57,450 --> 00:16:59,150 [sobbing] 409 00:16:59,753 --> 00:17:00,803 [Max] It's okay. 410 00:17:01,421 --> 00:17:02,987 [Ellis sobbing] 411 00:17:31,317 --> 00:17:32,683 Did you sleep? 412 00:17:32,786 --> 00:17:34,419 Uh... not much. 413 00:17:34,521 --> 00:17:36,271 Well, good thing I made breakfast. 414 00:17:36,356 --> 00:17:37,588 Coffee? Croissant? 415 00:17:37,690 --> 00:17:38,956 Painkillers? 416 00:17:39,059 --> 00:17:40,425 No, I should... 417 00:17:41,261 --> 00:17:42,960 I should get home. [winces] 418 00:17:43,063 --> 00:17:44,113 Really? 419 00:17:45,165 --> 00:17:46,215 Yeah. 420 00:17:51,237 --> 00:17:52,303 What is it? 421 00:17:58,144 --> 00:18:00,134 I know who the mole in the department is. 422 00:18:04,017 --> 00:18:05,550 [Li] You defied me yet again. 423 00:18:05,652 --> 00:18:07,882 I told you to stay away from this case, Ellis. 424 00:18:07,921 --> 00:18:09,420 I know, and I'm sorry. Okay? 425 00:18:09,421 --> 00:18:10,856 But you're gonna wanna hear this. 426 00:18:10,857 --> 00:18:12,091 Let's hear him out, at least. 427 00:18:12,092 --> 00:18:14,125 Who is this witness you mentioned? 428 00:18:14,227 --> 00:18:15,460 He's an 18-year-old kid. 429 00:18:15,461 --> 00:18:17,529 He was with Daniel the day before he was murdered. 430 00:18:17,530 --> 00:18:19,931 And he overheard the same conversation 431 00:18:20,033 --> 00:18:21,265 that got Daniel killed. 432 00:18:21,266 --> 00:18:22,734 What was the conversation about? 433 00:18:22,735 --> 00:18:25,445 He overheard Locke talking with somebody about some... 434 00:18:25,446 --> 00:18:26,472 smear campaign. 435 00:18:26,473 --> 00:18:27,739 He doesn't have all the details. 436 00:18:27,740 --> 00:18:29,970 He's really traumatized by the whole thing. 437 00:18:29,971 --> 00:18:33,612 How will you ensure his safety before he testifies? 438 00:18:33,613 --> 00:18:34,846 That's the easy part. 439 00:18:34,948 --> 00:18:37,358 Place him and his mother in protective custody. 440 00:18:37,717 --> 00:18:38,857 That's not everything. 441 00:18:39,758 --> 00:18:42,988 We have a mole in the department. 442 00:18:42,989 --> 00:18:45,699 Somebody on the inside is feeding Locke information. 443 00:18:46,359 --> 00:18:47,409 Who? 444 00:18:47,427 --> 00:18:48,593 I don't know. 445 00:18:48,594 --> 00:18:50,929 But nobody except the people in this room can know about 446 00:18:50,930 --> 00:18:52,965 what's happening or who we're protecting. 447 00:18:52,966 --> 00:18:54,399 This has to remain between us. 448 00:18:54,400 --> 00:18:55,533 That makes sense. 449 00:18:56,236 --> 00:18:57,301 I hope you agree. 450 00:18:57,403 --> 00:18:58,453 Okay. 451 00:18:58,454 --> 00:18:59,938 Where's the safe house? 452 00:18:59,939 --> 00:19:01,140 I found a house on the outskirts of town. 453 00:19:01,141 --> 00:19:02,340 It'll do. 454 00:19:02,341 --> 00:19:03,942 Select officers are gonna be stationed there day and night, 455 00:19:03,943 --> 00:19:05,444 but they won't be given any details. 456 00:19:05,445 --> 00:19:07,813 All of this will remain strictly confidential. 457 00:19:07,814 --> 00:19:09,113 [Russo] You have our word. 458 00:19:09,849 --> 00:19:10,929 Good work, Detective. 459 00:19:11,918 --> 00:19:12,968 Thanks. 460 00:19:13,872 --> 00:19:15,854 [video game sounds] 461 00:19:15,855 --> 00:19:17,688 I can't get past this stupid level. 462 00:19:17,689 --> 00:19:19,158 Well, maybe it's time to give up. 463 00:19:19,159 --> 00:19:20,993 I'm not a quitter, so I'm not gonna do that. 464 00:19:20,994 --> 00:19:22,044 [game over sound] 465 00:19:24,130 --> 00:19:27,064 Sometimes being a real winner is knowing when to quit. 466 00:19:27,167 --> 00:19:28,217 [Yates] So... 467 00:19:32,372 --> 00:19:33,504 Hey, Jim. 468 00:19:35,074 --> 00:19:36,140 You relieving us? 469 00:19:36,141 --> 00:19:37,176 I sure am. 470 00:19:37,177 --> 00:19:38,927 What's, uh, with all the secrecy? 471 00:19:38,928 --> 00:19:39,811 Don't know. 472 00:19:39,812 --> 00:19:41,079 That's why they call it a secret. 473 00:19:41,080 --> 00:19:43,248 Charges are inside. Nobody goes in but Ellis. 474 00:19:43,249 --> 00:19:44,449 You gonna be okay on your own? 475 00:19:44,450 --> 00:19:46,751 Yeah, got my coffee. Clocking overtime. 476 00:19:46,853 --> 00:19:47,903 No complaints here. 477 00:19:48,454 --> 00:19:49,504 Okay, well... 478 00:19:49,956 --> 00:19:51,006 have a good one. 479 00:19:59,098 --> 00:20:00,148 [car doors close] 480 00:20:00,200 --> 00:20:01,599 [engine starts] 481 00:20:07,740 --> 00:20:09,373 [suspenseful music] 482 00:20:20,253 --> 00:20:22,386 Just a signature when you have a moment. 483 00:20:22,488 --> 00:20:25,790 I hate to get ahead of myself, but as of now, 484 00:20:25,892 --> 00:20:28,392 I am four points ahead in the mayor's race. 485 00:20:28,393 --> 00:20:29,528 Congratulations. 486 00:20:29,529 --> 00:20:31,028 Now, if I do end up in office, 487 00:20:31,029 --> 00:20:32,931 I'm going to need a new commissioner. 488 00:20:32,932 --> 00:20:33,982 Me, ma'am? 489 00:20:33,983 --> 00:20:36,702 I've never even thought of throwing my hat in that ring. 490 00:20:36,703 --> 00:20:37,768 [phone rings] 491 00:20:39,072 --> 00:20:40,204 Well, start thinking. 492 00:20:40,306 --> 00:20:41,405 I have to take this. 493 00:20:44,010 --> 00:20:45,276 Commissioner Russo here. 494 00:20:45,277 --> 00:20:46,345 [Jim] It's done. 495 00:20:46,346 --> 00:20:47,745 Both mother and son are dead. 496 00:20:47,746 --> 00:20:49,181 I shot them just like you asked. 497 00:20:49,182 --> 00:20:50,048 Wonderful. 498 00:20:50,049 --> 00:20:51,416 Thanks for getting back to me. 499 00:20:51,417 --> 00:20:52,818 I'll call Locke to let him know. 500 00:20:52,819 --> 00:20:53,869 [Russo] Mm-hmm. 501 00:20:54,506 --> 00:20:56,588 [call ends] 502 00:20:56,589 --> 00:20:58,756 Bravo, Jimbo. 503 00:20:58,757 --> 00:20:59,858 Very convincing. 504 00:20:59,859 --> 00:21:00,759 Go to hell. 505 00:21:00,760 --> 00:21:02,194 Hey, Jim. I'm sure you'll be fine. 506 00:21:02,195 --> 00:21:03,996 Hell, I hear they love cops in prison. 507 00:21:03,997 --> 00:21:05,397 But first we're gonna play a game. 508 00:21:05,398 --> 00:21:06,932 And it's called, 'Can ballistics prove that 509 00:21:06,933 --> 00:21:08,867 Jim's gun was used in any other murders?' 510 00:21:08,868 --> 00:21:09,918 It's done. 511 00:21:10,370 --> 00:21:11,435 Jim's in cuffs. 512 00:21:11,537 --> 00:21:13,467 He confirmed everything you thought. 513 00:21:18,278 --> 00:21:19,328 [knocks] 514 00:21:24,484 --> 00:21:25,583 Commissioner. 515 00:21:25,685 --> 00:21:26,951 You're under arrest. 516 00:21:27,053 --> 00:21:28,686 [chuckles] That's funny. 517 00:21:28,687 --> 00:21:30,889 We know that was Jim who just called. 518 00:21:30,890 --> 00:21:32,724 He just confirmed that you ordered him 519 00:21:32,725 --> 00:21:34,295 to kill Elena and Samson Ramos. 520 00:21:34,894 --> 00:21:35,993 Why would I do that? 521 00:21:35,994 --> 00:21:38,597 The night before my brother was killed, 522 00:21:38,598 --> 00:21:40,299 he overheard a conversation between Locke 523 00:21:40,300 --> 00:21:41,350 and somebody else. 524 00:21:41,351 --> 00:21:43,001 They were discussing a smear campaign. 525 00:21:43,002 --> 00:21:44,572 Thanks to Jim, we now know that 526 00:21:44,604 --> 00:21:46,003 that other person was you. 527 00:21:46,004 --> 00:21:49,441 What you didn't know, until I told you and Li, 528 00:21:49,442 --> 00:21:50,976 was that Samson was also hiding 529 00:21:50,977 --> 00:21:52,237 in that office that night. 530 00:21:52,238 --> 00:21:54,313 And you were only Deputy Commissioner back then. 531 00:21:54,314 --> 00:21:55,947 But you were so ambitious, weren't you? 532 00:21:55,948 --> 00:21:58,150 So, when your predecessor resigned in the wake of 533 00:21:58,151 --> 00:22:00,518 a scandal after photos of an affair emerged, 534 00:22:00,620 --> 00:22:01,786 you were promoted. 535 00:22:01,787 --> 00:22:04,389 Photos, by the way, he always claimed were fabricated. 536 00:22:04,390 --> 00:22:05,456 But you knew that. 537 00:22:05,457 --> 00:22:07,592 That was the deal you made with Locke, right? 538 00:22:07,593 --> 00:22:09,027 He would get rid of the commissioner 539 00:22:09,028 --> 00:22:10,595 and you'd protect his business interests. 540 00:22:10,596 --> 00:22:12,330 This is insane. 541 00:22:12,331 --> 00:22:14,733 And when I got too close to one of Locke's operations, 542 00:22:14,734 --> 00:22:15,833 he called in a favor. 543 00:22:15,834 --> 00:22:18,437 That's when you had Jim plant those drugs in my car. 544 00:22:18,438 --> 00:22:20,005 You even had me convinced of it. 545 00:22:20,006 --> 00:22:22,540 Killed the investigation and had me demote Ellis. 546 00:22:23,076 --> 00:22:24,126 [Li] Toni. 547 00:22:24,143 --> 00:22:25,209 Cuff her. 548 00:22:25,311 --> 00:22:26,377 With pleasure. 549 00:22:28,481 --> 00:22:29,531 [handcuffs click] 550 00:22:31,117 --> 00:22:32,583 If it means anything... 551 00:22:32,584 --> 00:22:36,188 I didn't know Daniel was your brother at the time. 552 00:22:36,189 --> 00:22:37,856 You know, it makes me sick that you're still 553 00:22:37,857 --> 00:22:39,177 standing here and he's not. 554 00:22:39,178 --> 00:22:41,827 But at least you'll rot in a prison cell 555 00:22:41,828 --> 00:22:43,028 for the rest of your life. 556 00:22:43,396 --> 00:22:44,446 Take her away. 557 00:22:48,668 --> 00:22:50,368 One more loose end to tie up. 558 00:22:50,970 --> 00:22:52,970 ? 559 00:22:59,979 --> 00:23:01,729 Roman Locke, you're under arrest. 560 00:23:03,883 --> 00:23:06,016 One phone call and I'm out in an hour. 561 00:23:06,119 --> 00:23:07,199 Yeah, I don't think so. 562 00:23:07,200 --> 00:23:09,421 See, Russo already made her one phone call. 563 00:23:09,422 --> 00:23:10,788 It was to her attorney. 564 00:23:15,395 --> 00:23:17,695 Doesn't look like better days ahead for you. 565 00:23:17,797 --> 00:23:19,029 Get him outta here. 566 00:23:46,559 --> 00:23:48,893 We brought down the trifecta today, folks. 567 00:23:48,995 --> 00:23:51,662 A criminal, a politician, and a police officer. 568 00:23:51,764 --> 00:23:53,964 It's like the Breakfast Club of bad guys. 569 00:23:54,066 --> 00:23:55,766 Ballistics just confirmed. 570 00:23:55,767 --> 00:23:58,003 They matched Jim's gun with the bullet that killed Tyson. 571 00:23:58,004 --> 00:23:59,264 And why did he have to die? 572 00:23:59,265 --> 00:24:01,273 Well, actually, Jim sang like a canary. 573 00:24:01,274 --> 00:24:03,841 He told us all about it. Couldn't get him to shut up. 574 00:24:03,943 --> 00:24:06,010 Tyson was someone that Daniel knew. 575 00:24:06,112 --> 00:24:09,146 So, they used him to lure Daniel to the alley where... 576 00:24:09,782 --> 00:24:11,015 Zippo shot him. 577 00:24:11,117 --> 00:24:12,817 Why? Why would he do that? 578 00:24:12,919 --> 00:24:15,149 Locke's people threatened Tyson's family. 579 00:24:15,150 --> 00:24:19,090 So, with Russo, Jim, and Locke all flipping on each other, 580 00:24:19,091 --> 00:24:20,892 Samson won't have to testify after all. 581 00:24:20,893 --> 00:24:22,627 You know, the irony of all this is that Russo 582 00:24:22,628 --> 00:24:24,129 was the one that put Max and I together. 583 00:24:24,130 --> 00:24:25,297 If she hadn't done that, I mean, 584 00:24:25,298 --> 00:24:26,631 we would've never solved this case. 585 00:24:26,632 --> 00:24:27,599 Wait. 586 00:24:27,600 --> 00:24:29,350 Did you just give me a compliment? 587 00:24:29,669 --> 00:24:30,719 Maybe. 588 00:24:31,137 --> 00:24:32,187 But there's more. 589 00:24:32,991 --> 00:24:34,806 Here. 590 00:24:34,807 --> 00:24:35,640 What's this? 591 00:24:35,641 --> 00:24:36,691 Open it. 592 00:24:38,878 --> 00:24:39,977 Guys! 593 00:24:40,713 --> 00:24:41,913 [background laughter] 594 00:24:43,349 --> 00:24:45,339 Wait, are you actually lost for words? 595 00:24:46,619 --> 00:24:48,152 Oh my God, I think we broke her. 596 00:24:48,153 --> 00:24:50,155 You do understand that's not a real badge, 597 00:24:50,156 --> 00:24:51,690 so don't go arresting anyone, okay? 598 00:24:51,691 --> 00:24:54,059 Okay, but what if I say "just kidding" right after? 599 00:24:54,060 --> 00:24:55,110 No. 600 00:24:55,127 --> 00:24:57,995 And it was all Ellis's idea, the badge part. 601 00:24:58,097 --> 00:24:59,697 I added the sparkles. 602 00:25:00,967 --> 00:25:02,466 [background cheers] 603 00:25:03,836 --> 00:25:04,886 Thank you. 604 00:25:05,338 --> 00:25:06,388 You're welcome. 605 00:25:06,389 --> 00:25:07,973 [Yates] Let me see that. 606 00:25:07,974 --> 00:25:09,114 [background chatter] 607 00:25:09,115 --> 00:25:10,242 Hey. You got a sec? 608 00:25:10,243 --> 00:25:11,293 Yeah, sure. 609 00:25:18,784 --> 00:25:20,518 There's no easy way to say this. 610 00:25:21,454 --> 00:25:23,144 The brass is putting you on leave. 611 00:25:23,489 --> 00:25:24,539 Really? 612 00:25:24,540 --> 00:25:26,291 Look, there's gonna be a huge Internal Affairs 613 00:25:26,292 --> 00:25:28,326 investigation now, and upstairs is worried 614 00:25:28,327 --> 00:25:30,529 that your off-the-books involvement is gonna make this 615 00:25:30,530 --> 00:25:32,930 more of a PR nightmare than it already is. 616 00:25:32,931 --> 00:25:34,299 No, I get it. 617 00:25:34,300 --> 00:25:35,833 Ellis, I'm gonna fight this. 618 00:25:35,834 --> 00:25:37,636 I already have calls into the mayor, 619 00:25:37,637 --> 00:25:39,204 interim commissioner, and the police- 620 00:25:39,205 --> 00:25:40,905 Chief. Thank you, but... 621 00:25:42,375 --> 00:25:43,635 maybe this is a good thing. 622 00:25:43,709 --> 00:25:45,109 I think I need a little break. 623 00:25:45,110 --> 00:25:46,912 The past two years, all I did was think about 624 00:25:46,913 --> 00:25:49,314 catching Daniel's killer, bringing them to justice. 625 00:25:49,315 --> 00:25:50,414 And now we did that. 626 00:26:02,028 --> 00:26:03,127 What are you gonna do? 627 00:26:03,863 --> 00:26:04,913 I don't know. 628 00:26:06,432 --> 00:26:08,482 Thanks for always having my back, Chief. 629 00:26:08,483 --> 00:26:09,734 I mean that. 630 00:26:09,735 --> 00:26:10,868 You take care, Ellis. 631 00:26:10,970 --> 00:26:12,020 You too. 632 00:26:19,045 --> 00:26:20,778 [laughter] 633 00:26:23,069 --> 00:26:27,419 [Jonathan] Remember the rules I spoke about? 634 00:26:27,420 --> 00:26:29,787 Those rules were my North Star. 635 00:26:29,889 --> 00:26:32,256 Those rules were there for a reason. 636 00:26:32,358 --> 00:26:35,159 Because they work. They keep you safe and free. 637 00:26:35,261 --> 00:26:36,311 So... 638 00:26:37,229 --> 00:26:39,563 imagine my surprise one day when this man 639 00:26:39,665 --> 00:26:41,715 who'd lived his whole life by the rules, 640 00:26:41,767 --> 00:26:43,834 was caught completely off guard. 641 00:26:43,936 --> 00:26:47,571 I met someone who reminded me of myself when I was his age. 642 00:26:47,673 --> 00:26:50,074 I remember how terrified and alone I felt 643 00:26:50,176 --> 00:26:51,542 when my father left. 644 00:26:52,745 --> 00:26:55,846 So, against my better judgment, I took him in. 645 00:26:55,847 --> 00:26:58,450 I became his mentor, taught him everything I know, 646 00:26:58,451 --> 00:27:01,352 and together we became a great team. 647 00:27:01,454 --> 00:27:03,921 Until one day, I had to walk away... 648 00:27:04,924 --> 00:27:06,190 to protect my freedom. 649 00:27:06,292 --> 00:27:09,960 I retreated back to my rules, my North Star. 650 00:27:09,961 --> 00:27:13,264 Of course, it's a much different man you see 651 00:27:13,265 --> 00:27:14,365 before you now. 652 00:27:14,467 --> 00:27:17,267 Though, in many ways, I'm still that 13-year-old kid 653 00:27:17,370 --> 00:27:18,802 trying to figure things out. 654 00:27:18,904 --> 00:27:21,739 But before the journey ends, I want you to know the truth. 655 00:27:22,608 --> 00:27:24,274 I was wrong about everything. 656 00:27:25,745 --> 00:27:27,011 And you were right. 657 00:27:28,314 --> 00:27:31,148 I did the same thing to you that my father did to me. 658 00:27:32,385 --> 00:27:34,985 I turned my back on somebody I truly cared about 659 00:27:35,721 --> 00:27:37,187 because I was afraid. 660 00:27:37,188 --> 00:27:40,358 And before it's too late, I just want to tell you, 661 00:27:40,359 --> 00:27:41,409 I'm sorry. 662 00:27:43,429 --> 00:27:47,331 I'm so proud of you and the man you have become. 663 00:27:49,635 --> 00:27:50,868 Take care, George. 664 00:27:59,545 --> 00:28:01,235 Did you ever find out how he died? 665 00:28:01,781 --> 00:28:02,913 Uh, there's... 666 00:28:03,015 --> 00:28:05,182 heart medication in his belongings 667 00:28:05,284 --> 00:28:07,885 and the autopsy uncovered a degenerative 668 00:28:07,987 --> 00:28:09,037 heart condition. 669 00:28:09,121 --> 00:28:10,454 So, he knew he was dying. 670 00:28:10,556 --> 00:28:12,623 Whatever happened between you two? 671 00:28:12,725 --> 00:28:14,258 Story as old as time, Ricky. 672 00:28:14,259 --> 00:28:15,794 I met a girl. 673 00:28:15,795 --> 00:28:17,061 The remarkable Vivian. 674 00:28:17,062 --> 00:28:17,929 Yeah. 675 00:28:17,930 --> 00:28:18,980 He didn't like her? 676 00:28:18,981 --> 00:28:20,665 He thought she'd be a distraction. 677 00:28:20,666 --> 00:28:23,234 Part of Ashford's code was you had to be able and willing 678 00:28:23,235 --> 00:28:25,465 to make a clean getaway at a moment's notice. 679 00:28:26,172 --> 00:28:27,471 So, he made you choose. 680 00:28:28,507 --> 00:28:30,197 It was the last time I ever saw him. 681 00:28:30,776 --> 00:28:33,486 I always figured he'd hate my guts till the day he died. 682 00:28:33,487 --> 00:28:34,979 He came all this way just to see you 683 00:28:34,980 --> 00:28:36,980 and to give you this very special gift. 684 00:28:37,483 --> 00:28:38,533 Did he? 685 00:28:38,534 --> 00:28:40,552 We are talking about the greatest con man 686 00:28:40,553 --> 00:28:41,586 who ever lived. 687 00:28:41,587 --> 00:28:43,987 How do we know this isn't just one last scam 688 00:28:44,090 --> 00:28:45,355 from beyond the grave? 689 00:28:46,492 --> 00:28:47,925 We're about to find out. 690 00:28:49,261 --> 00:28:50,794 Freeze, sucka! 691 00:28:50,896 --> 00:28:52,129 You're under arrest. 692 00:28:52,765 --> 00:28:53,815 Okay, you got me. 693 00:28:55,000 --> 00:28:57,350 Wow. That felt just as cool as I thought it would. 694 00:28:57,351 --> 00:28:59,003 I'm gonna use this to get into so many 695 00:28:59,004 --> 00:29:01,238 museums, movies, concerts. 696 00:29:01,239 --> 00:29:03,208 I hope the power doesn't go to my head. 697 00:29:03,209 --> 00:29:04,441 I think we're past that. 698 00:29:04,442 --> 00:29:08,079 A little birdie told me that you were put on leave. 699 00:29:08,080 --> 00:29:09,814 Yeah, I'm just gonna take some time for myself. 700 00:29:09,815 --> 00:29:10,849 What are you gonna do? 701 00:29:10,850 --> 00:29:12,550 Well, I finally got the boat running. 702 00:29:12,551 --> 00:29:14,451 The boat's gonna boat? 703 00:29:14,553 --> 00:29:16,754 Yes, the boat actually boat's now. 704 00:29:16,755 --> 00:29:19,424 Gonna finally take that trip Daniel talked about. 705 00:29:19,425 --> 00:29:20,475 That's awesome. 706 00:29:20,476 --> 00:29:21,493 You and Marc? 707 00:29:21,494 --> 00:29:22,793 Yeah. Me and Marc. 708 00:29:23,662 --> 00:29:25,129 And you, if you wanna come. 709 00:29:27,466 --> 00:29:28,516 Um... 710 00:29:29,702 --> 00:29:32,112 Sorry, I'm just springing this on you right now. 711 00:29:32,113 --> 00:29:34,105 Springing this whole trip on myself, to be honest. 712 00:29:34,106 --> 00:29:36,073 Oh, yeah. That's okay. I, um... 713 00:29:37,209 --> 00:29:38,542 I was gonna leave at dawn. 714 00:29:39,011 --> 00:29:40,061 Yeah. 715 00:29:40,412 --> 00:29:41,462 I just gotta... 716 00:29:42,014 --> 00:29:43,614 see about something first. 717 00:29:43,716 --> 00:29:44,782 Yeah. Of course. 718 00:29:45,451 --> 00:29:46,517 I'm not saying no. 719 00:29:46,619 --> 00:29:47,951 No, no, no, I get... I get it. 720 00:29:48,053 --> 00:29:49,103 Okay. 721 00:29:49,722 --> 00:29:50,772 So, dawn? 722 00:29:50,775 --> 00:29:52,824 Yeah. 723 00:29:52,825 --> 00:29:53,875 Okay. 724 00:30:02,802 --> 00:30:04,701 [music swells] 725 00:30:18,096 --> 00:30:21,286 Where in the world have you been? 726 00:30:21,287 --> 00:30:22,587 Yeah, we were waiting for you. 727 00:30:22,588 --> 00:30:24,655 I just had to see about something. 728 00:30:24,656 --> 00:30:26,157 All right, well, let's get to it. 729 00:30:26,158 --> 00:30:27,826 If this goes as planned, we'll be on our way 730 00:30:27,827 --> 00:30:29,928 to our private island like we always dreamed of. 731 00:30:29,929 --> 00:30:31,061 I can't wait. 732 00:30:32,064 --> 00:30:33,114 You okay? 733 00:30:33,499 --> 00:30:34,549 Yeah. I'm great. 734 00:30:34,600 --> 00:30:35,966 Uh... let's get this started. 735 00:30:36,068 --> 00:30:37,118 Are you ready? 736 00:30:38,003 --> 00:30:40,053 Not everything has to be a reveal, Ricky. 737 00:30:41,707 --> 00:30:42,873 Oh, yes. 738 00:30:42,975 --> 00:30:44,025 It does. 739 00:30:47,179 --> 00:30:48,229 Okay. 740 00:30:48,714 --> 00:30:49,764 Good reveal. 741 00:30:50,182 --> 00:30:51,232 Follow me. 742 00:30:55,554 --> 00:30:58,322 One of the reasons we rented this loft 743 00:30:58,424 --> 00:31:01,258 was that it came with all this space. 744 00:31:02,828 --> 00:31:03,878 And... 745 00:31:04,463 --> 00:31:05,762 we needed it for this. 746 00:31:08,500 --> 00:31:09,550 [George chuckles] 747 00:31:09,602 --> 00:31:10,767 This is unbelievable! 748 00:31:10,870 --> 00:31:13,036 A complete replica of Ashford's office. 749 00:31:13,772 --> 00:31:15,038 It's my Venus de Milo. 750 00:31:15,039 --> 00:31:16,441 My David. 751 00:31:16,442 --> 00:31:18,109 And our ticket to a brighter future. 752 00:31:18,110 --> 00:31:20,944 Because, kids, somewhere in this office is the key 753 00:31:21,046 --> 00:31:22,980 to unlocking Ashford's millions. 754 00:31:22,981 --> 00:31:24,048 Yeah. 755 00:31:24,049 --> 00:31:25,616 And all we gotta do is find it. 756 00:31:34,727 --> 00:31:37,394 All right, I need you both to tell me everything. 757 00:31:37,496 --> 00:31:39,162 Don't leave out a single detail. 758 00:31:39,265 --> 00:31:41,698 I wanna bask in the glory of your brilliance. 759 00:31:41,800 --> 00:31:42,850 Okay. 760 00:31:42,851 --> 00:31:44,569 If you remember, after I told you that Ashford 761 00:31:44,570 --> 00:31:47,171 was brought to the morgue under his alias, Uriah Heep, 762 00:31:47,172 --> 00:31:48,472 I took his watch. 763 00:31:48,473 --> 00:31:50,842 Yeah, he loved that watch. He never took it off. 764 00:31:50,843 --> 00:31:51,975 And we know why. 765 00:31:52,077 --> 00:31:54,077 It wasn't just a regular watch. 766 00:31:54,179 --> 00:31:56,280 It's a con man's watch. 767 00:31:57,650 --> 00:32:00,717 It has a secret compartment, almost impossible to detect. 768 00:32:00,819 --> 00:32:02,719 When I opened it, this was inside. 769 00:32:02,720 --> 00:32:03,788 It's a memory card. 770 00:32:03,789 --> 00:32:05,390 There were two things loaded onto it. 771 00:32:05,391 --> 00:32:07,624 The videos Ashford recorded for you, 772 00:32:07,726 --> 00:32:09,660 and a link to an offshore bank account. 773 00:32:09,762 --> 00:32:10,962 Ashford's bank account. 774 00:32:10,963 --> 00:32:13,031 From what I remember over the years, he must've put 775 00:32:13,032 --> 00:32:14,631 100 mill in there, maybe more. 776 00:32:14,733 --> 00:32:16,600 We're about to find out. 777 00:32:16,702 --> 00:32:19,236 To access the account, there are 12 passwords 778 00:32:19,237 --> 00:32:21,339 that need to be entered in the correct order. 779 00:32:21,340 --> 00:32:23,907 But if we make three mistakes, the link shuts down. 780 00:32:24,009 --> 00:32:25,175 And what happens then? 781 00:32:25,176 --> 00:32:26,978 Whatever's sitting in that account will be lost forever. 782 00:32:26,979 --> 00:32:29,746 And before you even ask, it's impossible to hack, 783 00:32:29,848 --> 00:32:30,898 even for me. 784 00:32:30,899 --> 00:32:32,383 How the hell are we supposed to figure out 785 00:32:32,384 --> 00:32:33,418 12 random passwords? 786 00:32:33,419 --> 00:32:34,319 They could be anything. 787 00:32:34,320 --> 00:32:35,086 You're right. 788 00:32:35,087 --> 00:32:36,220 No, I don't wanna be right. 789 00:32:36,221 --> 00:32:36,955 But you are. 790 00:32:36,956 --> 00:32:38,006 It's impossible. 791 00:32:38,007 --> 00:32:38,856 You're wrong. 792 00:32:38,857 --> 00:32:39,958 I thought you said I was right. 793 00:32:39,959 --> 00:32:41,858 It's impossible for most people. 794 00:32:41,961 --> 00:32:43,460 But we are not most people. 795 00:32:43,562 --> 00:32:44,661 Amen! 796 00:32:44,763 --> 00:32:47,464 When we told you the SD card contained video diaries 797 00:32:47,465 --> 00:32:49,100 and a link to his bank account, 798 00:32:49,101 --> 00:32:50,702 you said they had to be connected. 799 00:32:50,703 --> 00:32:51,669 Well, absolutely. 800 00:32:51,670 --> 00:32:53,571 Ashford wasn't prone to sentimentality. 801 00:32:53,572 --> 00:32:55,106 To him, everything was a challenge. 802 00:32:55,107 --> 00:32:56,840 A test of your worthiness. 803 00:32:56,942 --> 00:33:00,310 Well, with that in mind, we started watching the videos 804 00:33:00,412 --> 00:33:02,779 over and over to see what we could find. 805 00:33:02,780 --> 00:33:03,915 It took us a long time. 806 00:33:03,916 --> 00:33:05,616 We just couldn't find a connection. 807 00:33:05,617 --> 00:33:08,385 But then the clues started to emerge. 808 00:33:08,487 --> 00:33:12,222 Everything you need to know is always right in front of you. 809 00:33:13,258 --> 00:33:15,058 You just have to look more closely. 810 00:33:15,160 --> 00:33:17,961 We realized he was trying to say the answers 811 00:33:18,063 --> 00:33:19,113 are in the videos. 812 00:33:19,131 --> 00:33:20,797 Everything meant something. 813 00:33:20,899 --> 00:33:23,166 Every word, everything we could see. 814 00:33:23,167 --> 00:33:24,836 It was just up to us to figure it out. 815 00:33:24,837 --> 00:33:26,571 So, where in Sam Hill do you start? 816 00:33:26,572 --> 00:33:28,138 That was the question. 817 00:33:29,274 --> 00:33:31,324 The first part was staring us in the face. 818 00:33:31,325 --> 00:33:32,443 The office. 819 00:33:32,444 --> 00:33:35,245 Mm-hmm. Ashford could've recorded each video 820 00:33:35,347 --> 00:33:37,547 sitting behind his desk or on a chair. 821 00:33:37,548 --> 00:33:39,283 That would've been the easiest thing to do. 822 00:33:39,284 --> 00:33:41,519 He could've just set a camera up and pressed record, 823 00:33:41,520 --> 00:33:43,653 but instead he moved it every time. 824 00:33:43,756 --> 00:33:44,806 Look. 825 00:33:44,807 --> 00:33:48,659 Ah, he wanted us to see every inch of the space. 826 00:33:48,660 --> 00:33:50,827 Mm-hmm. So, while I set up this room, 827 00:33:50,929 --> 00:33:53,296 Max was figuring out how to decipher the clues. 828 00:33:53,297 --> 00:33:55,666 The first penny dropped when I sprained my ankle 829 00:33:55,667 --> 00:33:56,717 and I couldn't walk. 830 00:33:56,769 --> 00:33:59,336 I had a lot of time to watch Ashford's videos. 831 00:33:59,337 --> 00:34:01,005 [Jonathan] I suppose I've always admired 832 00:34:01,006 --> 00:34:03,476 the indifference of time to the weight of memory. 833 00:34:03,842 --> 00:34:04,892 No matter what. 834 00:34:05,544 --> 00:34:06,910 It just keeps on ticking. 835 00:34:10,182 --> 00:34:12,215 Wait, did I see what I think I just saw? 836 00:34:13,719 --> 00:34:14,851 Watch it again. 837 00:34:20,793 --> 00:34:21,858 The watch moves. 838 00:34:21,960 --> 00:34:23,860 The desk, it's magnetized. 839 00:34:23,962 --> 00:34:26,163 Ashford let us see that on purpose. 840 00:34:26,164 --> 00:34:29,000 That's how we knew it had to be a key to the puzzle. 841 00:34:29,001 --> 00:34:31,068 Most things in this room are replicas. 842 00:34:31,170 --> 00:34:34,271 But I knew we had to have the actual desk. 843 00:34:34,272 --> 00:34:36,441 It wasn't easy, but I managed to get it shipped here. 844 00:34:36,442 --> 00:34:37,707 This is his real desk? 845 00:34:37,810 --> 00:34:39,242 Yep. Show him, Ricky. 846 00:34:40,179 --> 00:34:41,511 This watch... 847 00:34:42,214 --> 00:34:43,613 has multiple facets. 848 00:34:43,614 --> 00:34:47,385 Which means the etchings on the glass refract light 849 00:34:47,386 --> 00:34:49,653 in very particular directions. 850 00:34:49,654 --> 00:34:51,556 But it depends on where the light source 851 00:34:51,557 --> 00:34:52,622 is coming from. 852 00:34:52,724 --> 00:34:55,194 The magnet in the desk locks the watch into place. 853 00:34:55,260 --> 00:34:57,294 But if we don't know the correct angle 854 00:34:57,396 --> 00:34:58,895 of the light source, 855 00:34:58,896 --> 00:35:00,398 we won't get the right answer. 856 00:35:00,399 --> 00:35:01,909 So, how do we figure that out? 857 00:35:01,934 --> 00:35:03,133 He told us that too. 858 00:35:03,134 --> 00:35:05,570 Time has always been a critical part of my life, 859 00:35:05,571 --> 00:35:06,970 and profession, of course. 860 00:35:07,072 --> 00:35:09,272 Timing security guards making the rounds. 861 00:35:09,374 --> 00:35:11,341 A countdown to an alarm trigger. 862 00:35:11,443 --> 00:35:14,144 The position of the sun as it beams through a window. 863 00:35:14,246 --> 00:35:15,946 So, the light source is a sunbeam 864 00:35:16,048 --> 00:35:17,128 through that window? 865 00:35:17,149 --> 00:35:18,199 Exactly. 866 00:35:18,200 --> 00:35:20,418 But the sun's position is different depending on 867 00:35:20,419 --> 00:35:22,853 the hour of day, your location on Earth, 868 00:35:22,955 --> 00:35:24,121 and the time of year. 869 00:35:24,122 --> 00:35:25,723 So, how did you figure all that out? 870 00:35:25,724 --> 00:35:27,458 And that little voice inside of you, 871 00:35:27,459 --> 00:35:29,025 that thing we call instinct, 872 00:35:30,062 --> 00:35:32,052 is trying to guide you with confidence. 873 00:35:33,899 --> 00:35:36,166 See where he touched the globe? 874 00:35:36,902 --> 00:35:39,603 I zoomed in and voila! 875 00:35:39,705 --> 00:35:41,972 So, we know Bermuda. 876 00:35:42,074 --> 00:35:44,141 Next we just needed to figure out the day. 877 00:35:44,243 --> 00:35:46,209 Maybe because I'm getting older, or... 878 00:35:47,212 --> 00:35:49,082 maybe because today is Father's Day. 879 00:35:49,781 --> 00:35:50,881 Father's Day. 880 00:35:50,983 --> 00:35:53,016 The third Sunday of every June. 881 00:35:53,752 --> 00:35:54,952 Now what about the time? 882 00:35:54,953 --> 00:35:57,488 So, everywhere in his office, you see a bunch of clocks. 883 00:35:57,489 --> 00:36:00,590 But if you look closely, each clock is set to 2:36, 884 00:36:00,692 --> 00:36:01,992 and it never changes. 885 00:36:03,228 --> 00:36:08,064 So... if it's 2:36 PM on Father's Day in Bermuda... 886 00:36:09,134 --> 00:36:11,768 the sun is shining through that window. 887 00:36:13,172 --> 00:36:14,437 Exactly... 888 00:36:16,542 --> 00:36:17,592 like so. 889 00:36:25,684 --> 00:36:26,734 [George] Wow. 890 00:36:28,487 --> 00:36:30,654 Aww, you guys are geniuses. 891 00:36:39,831 --> 00:36:42,732 Okay, so each shaft of light corresponds with an hour 892 00:36:42,834 --> 00:36:44,034 on the clock face. 893 00:36:44,136 --> 00:36:45,302 If you look around, 894 00:36:45,404 --> 00:36:47,771 each one falls on a particular object. 895 00:36:48,974 --> 00:36:51,775 We believe those objects are the passwords we need 896 00:36:51,877 --> 00:36:53,210 to access the bank account. 897 00:36:53,211 --> 00:36:54,679 Now, this is as far as we got. 898 00:36:54,680 --> 00:36:56,280 Everything's new from here on in. 899 00:36:56,281 --> 00:36:58,215 All right. Let's give it a shot, guys. 900 00:36:58,317 --> 00:37:00,317 Okay, so 1:00 would be there. 901 00:37:00,986 --> 00:37:02,118 It's an hourglass. 902 00:37:03,555 --> 00:37:04,605 [blows raspberry] 903 00:37:05,090 --> 00:37:06,140 Hourglass. 904 00:37:06,959 --> 00:37:09,326 [Ricky whispering] S... S... 905 00:37:09,680 --> 00:37:11,429 [ding] 906 00:37:11,430 --> 00:37:12,363 Yes! 907 00:37:12,364 --> 00:37:13,414 It worked! 908 00:37:13,966 --> 00:37:15,365 You guys are geniuses. 909 00:37:15,867 --> 00:37:16,917 [buzzer] 910 00:37:16,918 --> 00:37:18,402 That didn't sound good. What'd you do, Ricky? 911 00:37:18,403 --> 00:37:19,437 I didn't do anything. 912 00:37:19,438 --> 00:37:20,578 It's a countdown timer. 913 00:37:20,579 --> 00:37:21,539 Another challenge. 914 00:37:21,540 --> 00:37:22,373 What's next, snakes? 915 00:37:22,374 --> 00:37:23,608 Okay, we gotta move quickly. 916 00:37:23,609 --> 00:37:25,409 Don't forget, we only have three strikes or we're out. 917 00:37:25,410 --> 00:37:26,544 Yeah, yeah, yeah. Stop wasting time! 918 00:37:26,545 --> 00:37:27,578 Let's go! -Okay, okay, okay. 919 00:37:27,579 --> 00:37:28,629 2:00. 920 00:37:29,014 --> 00:37:30,113 That's a fox. Yeah. 921 00:37:30,816 --> 00:37:32,716 [Ricky] F-O-X. 922 00:37:32,870 --> 00:37:34,652 [ding] 923 00:37:34,653 --> 00:37:35,986 Yes! Yes, yes, yes. 924 00:37:40,926 --> 00:37:41,976 [Marc meows] 925 00:37:43,095 --> 00:37:44,145 She'll be here. 926 00:37:45,464 --> 00:37:46,863 3:00. Conch. 927 00:37:46,864 --> 00:37:47,732 Conk. 928 00:37:47,733 --> 00:37:48,699 It doesn't matter. 929 00:37:48,700 --> 00:37:49,750 A seashell. 930 00:37:50,702 --> 00:37:51,768 Seashell it is. 931 00:37:54,525 --> 00:37:56,574 [buzzer] 932 00:37:56,575 --> 00:37:58,565 Damn it! We only have two more mistakes. 933 00:37:59,044 --> 00:38:00,610 It must be conch. 934 00:38:01,213 --> 00:38:02,712 No, no, wait. 935 00:38:02,713 --> 00:38:04,615 Ashford wasn't a superstitious man, 936 00:38:04,616 --> 00:38:06,050 but there was one lucky charm he carried 937 00:38:06,051 --> 00:38:07,051 with him everywhere. 938 00:38:07,052 --> 00:38:08,985 It was a shell he picked up in Fiji. 939 00:38:08,986 --> 00:38:11,756 He was on a boat, it capsized, he nearly drowned. 940 00:38:11,757 --> 00:38:13,627 He came to on the beach, nearly dead, 941 00:38:13,628 --> 00:38:14,892 with a seashell in his hand. 942 00:38:14,893 --> 00:38:17,327 He never found out how that seashell got there. 943 00:38:17,429 --> 00:38:19,796 But he always thanked Fiji for saving his life. 944 00:38:20,799 --> 00:38:22,549 This is a fail safe. He's testing me. 945 00:38:22,968 --> 00:38:24,167 The answer is Fiji. 946 00:38:29,574 --> 00:38:30,624 [ding] 947 00:38:31,510 --> 00:38:32,560 4:00. 948 00:38:32,911 --> 00:38:33,961 Hat? 949 00:38:33,962 --> 00:38:34,812 No. 950 00:38:34,813 --> 00:38:35,746 Fedora. 951 00:38:35,747 --> 00:38:37,347 Ashford loved a good fedora. 952 00:38:40,986 --> 00:38:42,285 [ding] -Yes! Okay. 953 00:38:42,286 --> 00:38:43,754 5:00. Vase [pronounced vahz] 954 00:38:43,755 --> 00:38:44,555 Vase. 955 00:38:44,556 --> 00:38:46,189 It doesn't matter. Who cares? 956 00:38:46,443 --> 00:38:48,326 [ding] 957 00:38:48,327 --> 00:38:49,392 Yes! Yes. 958 00:38:49,494 --> 00:38:51,094 Okay. Um... 6:00. 959 00:38:52,931 --> 00:38:53,981 Book. 960 00:38:54,885 --> 00:38:56,967 [buzzer] -Damn it! 961 00:38:56,968 --> 00:38:58,436 If we get this wrong, we lose everything. 962 00:38:58,437 --> 00:39:00,067 But if it's not book, what is it? 963 00:39:00,068 --> 00:39:00,938 I got it. 964 00:39:00,939 --> 00:39:02,706 Our revels now are ended. 965 00:39:03,709 --> 00:39:05,579 These are actors, as I foretold you, 966 00:39:05,644 --> 00:39:06,943 were all spirits 967 00:39:07,045 --> 00:39:09,245 and are now melted into thin air. 968 00:39:09,246 --> 00:39:11,082 Ashford quoted Shakespeare's The Tempest 969 00:39:11,083 --> 00:39:11,982 in one of his videos. 970 00:39:11,983 --> 00:39:13,284 That was his favorite play. 971 00:39:13,285 --> 00:39:14,365 It's gotta be Tempest. 972 00:39:14,366 --> 00:39:15,853 It's gotta be! 973 00:39:15,854 --> 00:39:16,904 Uh... 974 00:39:18,909 --> 00:39:20,691 [ding] 975 00:39:20,692 --> 00:39:21,891 Yes, yes, yes. 976 00:39:21,993 --> 00:39:23,927 Okay. 7:00. Camera. 977 00:39:24,930 --> 00:39:25,980 [ding] 978 00:39:26,164 --> 00:39:27,630 8:00. Telescope. 979 00:39:27,918 --> 00:39:29,900 [ding] 980 00:39:29,901 --> 00:39:32,068 Okay. Uh... 9:00. Window. 981 00:39:32,623 --> 00:39:34,505 [ding] 982 00:39:34,506 --> 00:39:36,106 10:00... uh... clock. 983 00:39:36,427 --> 00:39:38,242 [ding] 984 00:39:38,243 --> 00:39:39,876 11:00. Globe? 985 00:39:40,645 --> 00:39:41,711 No, no, wait! 986 00:39:46,184 --> 00:39:48,294 Ashford never missed his nightly Scotch. 987 00:39:48,295 --> 00:39:49,787 Try Scotch. 988 00:39:49,788 --> 00:39:50,788 Are you sure? 989 00:39:50,789 --> 00:39:51,839 Yes? 990 00:39:53,577 --> 00:39:55,292 [ding] 991 00:39:55,293 --> 00:39:56,383 -Yes! -[Max laughs] 992 00:39:56,395 --> 00:39:57,445 Yes. 993 00:39:57,662 --> 00:39:58,712 Okay. 994 00:39:58,830 --> 00:39:59,880 Last one. 995 00:40:00,599 --> 00:40:02,169 There's no more beams of light. 996 00:40:02,170 --> 00:40:03,734 Okay. Well, what could the password be? 997 00:40:03,735 --> 00:40:06,236 Okay, guys, there's only 90 seconds left. 998 00:40:06,938 --> 00:40:07,988 Uh... 999 00:40:12,677 --> 00:40:13,777 [Marc meows] 1000 00:40:19,803 --> 00:40:21,786 Okay, Dad. Think! 1001 00:40:21,787 --> 00:40:23,421 You knew him better than anybody. 1002 00:40:23,422 --> 00:40:24,472 Um... 1003 00:40:24,473 --> 00:40:27,124 Ashford always said that every con came down to one thing. 1004 00:40:27,125 --> 00:40:29,535 Unraveling what's most important to your mark. 1005 00:40:30,195 --> 00:40:31,395 What's most important? 1006 00:40:31,830 --> 00:40:33,096 What's the last word? 1007 00:40:33,832 --> 00:40:34,912 What's the last word? 1008 00:40:34,913 --> 00:40:37,835 And you know, I do love to have the last word. 1009 00:40:37,836 --> 00:40:38,886 I know what it is. 1010 00:40:41,940 --> 00:40:42,990 Dad. 1011 00:40:42,991 --> 00:40:44,341 It's you. 1012 00:40:44,342 --> 00:40:46,377 After all these years, he came back here 1013 00:40:46,378 --> 00:40:47,644 just for you. 1014 00:40:47,645 --> 00:40:50,881 He loved you, and he wanted you to know that. 1015 00:40:50,882 --> 00:40:54,451 All of this is about you. Even the last word. 1016 00:40:54,553 --> 00:40:55,919 I'm so proud of you 1017 00:40:56,788 --> 00:40:58,354 and the man you have become. 1018 00:41:00,792 --> 00:41:02,025 Take care, George. 1019 00:41:04,763 --> 00:41:06,196 Ricky, try George. 1020 00:41:13,090 --> 00:41:14,905 [ding] 1021 00:41:14,906 --> 00:41:15,956 [chuckles] 1022 00:41:17,209 --> 00:41:18,259 Uh... 1023 00:41:28,653 --> 00:41:30,820 Uh... guys. 1024 00:41:32,057 --> 00:41:34,557 It's, uh... it's $103 million. 1025 00:41:34,659 --> 00:41:36,426 It's $103 million! 1026 00:41:36,528 --> 00:41:39,496 [all laughing] 1027 00:41:42,367 --> 00:41:44,334 [overlapping yelling] 1028 00:41:44,436 --> 00:41:46,236 How did we do that? Come on! 1029 00:41:46,237 --> 00:41:49,840 Honey, what's wrong? Why aren't you happy? 1030 00:41:49,841 --> 00:41:51,207 Of course I am. 1031 00:41:51,309 --> 00:41:52,689 So why don't you look happy? 1032 00:41:54,679 --> 00:41:55,729 [sighs] 1033 00:41:55,814 --> 00:41:57,180 I need to let you go. 1034 00:41:57,181 --> 00:41:58,582 What do you mean? 1035 00:41:58,583 --> 00:42:00,083 Go. Honey, go to him. 1036 00:42:00,185 --> 00:42:01,235 I'll be fine. 1037 00:42:01,872 --> 00:42:03,921 I love you, Dad. 1038 00:42:03,922 --> 00:42:05,822 Yeah. I love you too, sweetheart. 1039 00:42:05,823 --> 00:42:08,025 Just wish your mom was still alive to see this. 1040 00:42:08,026 --> 00:42:09,076 Me too. 1041 00:42:18,703 --> 00:42:20,904 Was I crazy to think she was gonna show? 1042 00:42:41,960 --> 00:42:43,259 Mom? 1043 00:42:47,098 --> 00:42:48,498 [engine rumbles] 1044 00:43:14,993 --> 00:43:17,694 ? 1045 00:43:17,744 --> 00:43:22,294 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.