All language subtitles for Wild Cards s02e12 Clouds In My Eyes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,068 Previously on Wild Cards... 2 00:00:03,069 --> 00:00:05,238 You know she's working really hard to get you 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,172 outta here early. 4 00:00:06,173 --> 00:00:08,207 Once we wrap up our latest project, 5 00:00:08,309 --> 00:00:09,359 we'll be set for life. 6 00:00:09,443 --> 00:00:10,493 You. Me. Ricky. 7 00:00:10,494 --> 00:00:12,078 I can't wait. 8 00:00:12,079 --> 00:00:14,014 We'll leave everything and everyone behind. 9 00:00:14,015 --> 00:00:16,005 Because I know who killed your brother. 10 00:00:16,006 --> 00:00:17,384 [male voice recording] Kid was in the wrong place 11 00:00:17,385 --> 00:00:18,435 at the wrong time. 12 00:00:18,436 --> 00:00:20,453 Tough luck for him, but I had to take him out. 13 00:00:20,454 --> 00:00:21,721 I've been waiting for over a year for 14 00:00:21,722 --> 00:00:22,522 a break in this case. 15 00:00:22,523 --> 00:00:23,390 You can't be involved. 16 00:00:23,391 --> 00:00:24,290 What do you got, Ricky? 17 00:00:24,291 --> 00:00:25,291 [Ricky] Ellis, I found him. 18 00:00:25,292 --> 00:00:27,293 His name's Billy O'Brien. Nicknamed Zippo. 19 00:00:27,294 --> 00:00:28,328 [Ricky] He's a mob enforcer. 20 00:00:28,329 --> 00:00:29,195 [Simmons] We missed him. 21 00:00:29,196 --> 00:00:30,163 He had a police scanner in there. 22 00:00:30,164 --> 00:00:31,297 He must've known we were coming. 23 00:00:31,298 --> 00:00:32,348 Damn it. 24 00:00:32,349 --> 00:00:36,169 [George] So, this parole board walks into a bar. 25 00:00:36,170 --> 00:00:37,770 Bartender says, "Hey, guys." 26 00:00:37,771 --> 00:00:39,506 "How about a round on the house?" 27 00:00:39,507 --> 00:00:40,739 And they say, "Sure!" 28 00:00:40,740 --> 00:00:42,876 "As long as no one's expecting any good behavior 29 00:00:42,877 --> 00:00:44,043 "from us tonight." 30 00:00:44,145 --> 00:00:45,310 [laughs] 31 00:00:47,314 --> 00:00:48,947 [clears throat] Wow. Tough room. 32 00:00:48,948 --> 00:00:50,817 [Woman] George Graham, this parole board 33 00:00:50,818 --> 00:00:53,288 has been convened to determine your potential, 34 00:00:53,354 --> 00:00:54,620 or lack thereof, 35 00:00:54,722 --> 00:00:57,656 for reintegration and risk to the community. 36 00:00:57,758 --> 00:00:59,091 As you're aware, 37 00:00:59,092 --> 00:01:00,894 the initial term of your incarceration 38 00:01:00,895 --> 00:01:02,094 has been truncated 39 00:01:02,095 --> 00:01:04,030 due to your daughter's cooperation with the police. 40 00:01:04,031 --> 00:01:05,565 And I want you to know how grateful I am 41 00:01:05,566 --> 00:01:06,466 for this opportunity. 42 00:01:06,467 --> 00:01:07,634 We need more than gratitude. 43 00:01:07,635 --> 00:01:10,202 We need assurance that you understand 44 00:01:10,304 --> 00:01:12,638 the impact of your crimes on your victims. 45 00:01:12,639 --> 00:01:14,808 Genuine insight can be a strong indicator 46 00:01:14,809 --> 00:01:15,859 of personal growth. 47 00:01:15,910 --> 00:01:16,960 Absolutely. 48 00:01:18,579 --> 00:01:21,213 The time I've had inside these walls 49 00:01:21,315 --> 00:01:25,284 has given me a lot of opportunity to reflect and... 50 00:01:25,386 --> 00:01:27,286 understand how I came to be here. 51 00:01:27,287 --> 00:01:30,190 I've been doing this a long time, Mr. Graham. 52 00:01:30,191 --> 00:01:32,691 But this situation is unusual, to say the least. 53 00:01:32,692 --> 00:01:35,929 So, this is your time to tell us what you've learned 54 00:01:35,930 --> 00:01:38,340 and why we should believe that you are now ready 55 00:01:38,365 --> 00:01:40,299 to become a law-abiding citizen. 56 00:01:45,106 --> 00:01:46,156 [exhales] 57 00:01:47,168 --> 00:01:51,711 Like most life stories you've probably heard, 58 00:01:51,712 --> 00:01:53,946 mine begins with a mixed up childhood. 59 00:01:53,947 --> 00:01:56,316 I won't bore you with the whole soap opera, 60 00:01:56,317 --> 00:01:58,684 but the bottom line is, by the time I was 16, 61 00:01:58,786 --> 00:02:00,419 I was out and on my own. 62 00:02:01,088 --> 00:02:02,138 Go on. 63 00:02:02,139 --> 00:02:05,158 [George] With no parents, no family and no money, 64 00:02:05,159 --> 00:02:07,893 the streets will chew you up and spit you out 65 00:02:08,963 --> 00:02:10,833 unless you figure out how to survive. 66 00:02:11,765 --> 00:02:14,766 I was at my lowest, most desperate moment 67 00:02:16,103 --> 00:02:18,633 when I met someone who taught me how to do just that. 68 00:02:19,140 --> 00:02:20,190 Survive. 69 00:02:20,574 --> 00:02:21,740 He became my mentor, 70 00:02:21,842 --> 00:02:24,543 teaching me the craft of the con artist trade. 71 00:02:24,645 --> 00:02:25,911 I knew it was wrong. 72 00:02:25,912 --> 00:02:29,883 But when you don't know where your next meal is coming from, 73 00:02:29,884 --> 00:02:31,694 you do what you have to do just to eat. 74 00:02:32,419 --> 00:02:33,852 Anyway, in time, 75 00:02:33,954 --> 00:02:36,388 he became like a father to me. 76 00:02:36,490 --> 00:02:40,225 So, I worked really hard at everything he taught me. 77 00:02:40,327 --> 00:02:43,195 And the harder I worked, the better I did... 78 00:02:43,297 --> 00:02:45,230 the more proud of me he became. 79 00:02:49,370 --> 00:02:52,371 Having this time in here to think... 80 00:02:52,473 --> 00:02:53,872 I've come to realize 81 00:02:53,974 --> 00:02:56,608 I wasn't seeking money all these years. 82 00:02:57,611 --> 00:02:59,278 I was seeking approval. 83 00:03:01,148 --> 00:03:04,049 Affirmation that I mattered to someone. 84 00:03:04,785 --> 00:03:06,218 To anyone. 85 00:03:06,320 --> 00:03:07,830 So, where did all that get me? 86 00:03:08,189 --> 00:03:09,239 In here. 87 00:03:09,240 --> 00:03:11,224 There's so much I wanna do with the time I have 88 00:03:11,225 --> 00:03:12,624 left on Earth. 89 00:03:12,726 --> 00:03:15,294 I wanna give back to people, not take from them. 90 00:03:15,396 --> 00:03:18,463 I wanna be a contribution to society, not a detriment. 91 00:03:18,566 --> 00:03:20,299 But most importantly... 92 00:03:21,435 --> 00:03:24,136 I wanna be a proper father to my daughter. 93 00:03:24,238 --> 00:03:26,405 I wanna be the kind of father I never had. 94 00:03:28,943 --> 00:03:30,693 Nothing means more to me than that. 95 00:03:38,251 --> 00:03:40,887 [thump] [gate buzzer sounds] 96 00:03:40,888 --> 00:03:41,521 [George] Hallelujah. 97 00:03:41,522 --> 00:03:42,455 Fresh air. 98 00:03:42,456 --> 00:03:43,423 Sunshine. 99 00:03:43,424 --> 00:03:45,991 Davis, my man, this is a two-clam day. 100 00:03:46,093 --> 00:03:47,143 I don't get it. 101 00:03:47,144 --> 00:03:49,162 Well, you know, happy as a clam? 102 00:03:49,163 --> 00:03:50,853 This is definitely a two clammer. 103 00:03:53,100 --> 00:03:54,150 What's wrong? 104 00:03:54,151 --> 00:03:56,135 Just really gonna miss you, man. 105 00:03:56,136 --> 00:03:57,186 [George laughs] 106 00:03:57,187 --> 00:03:59,272 Don't worry, you can keep the remainder of 107 00:03:59,273 --> 00:04:01,323 my charcuterie of the month deliveries. 108 00:04:03,043 --> 00:04:05,811 I guess we both have good reasons to celebrate today. 109 00:04:05,812 --> 00:04:07,847 I asked my girl to marry me. 110 00:04:07,848 --> 00:04:08,898 Wh- really? 111 00:04:09,583 --> 00:04:10,843 Well, congratulations! 112 00:04:10,844 --> 00:04:12,118 You're a good man, Davis. 113 00:04:12,119 --> 00:04:13,869 You're gonna make a great husband. 114 00:04:13,870 --> 00:04:15,955 I couldn't have done it without your help or advice. 115 00:04:15,956 --> 00:04:18,606 You're just really good at this relationship stuff. 116 00:04:18,626 --> 00:04:19,766 People are my business. 117 00:04:19,767 --> 00:04:21,828 Listen, if there's any way I can ever repay you... 118 00:04:21,829 --> 00:04:23,149 You'll be the first to know. 119 00:04:27,401 --> 00:04:28,451 [sighs] 120 00:04:29,970 --> 00:04:31,703 ? 121 00:04:32,439 --> 00:04:33,579 Sweet, sweet freedom! 122 00:04:34,041 --> 00:04:35,091 Hey. 123 00:04:35,092 --> 00:04:36,376 We did it! 124 00:04:36,377 --> 00:04:37,427 Oh... 125 00:04:38,312 --> 00:04:39,362 You did it. 126 00:04:39,363 --> 00:04:40,246 [clears throat] 127 00:04:40,247 --> 00:04:42,281 Uh... both of you did it. 128 00:04:42,282 --> 00:04:43,549 This is only the beginning, guys. 129 00:04:43,550 --> 00:04:44,817 What's going on with our other project? 130 00:04:44,818 --> 00:04:46,319 One last piece to fall into place. 131 00:04:46,320 --> 00:04:47,754 And then we'll be sitting pretty. 132 00:04:47,755 --> 00:04:48,755 When can I see it? 133 00:04:48,756 --> 00:04:50,506 Oh, patience, young grasshopper. 134 00:04:50,507 --> 00:04:52,458 You wouldn't rush Picasso, would you? 135 00:04:52,459 --> 00:04:53,526 No, I'd just forge him. 136 00:04:53,527 --> 00:04:55,361 I mean, any five-year-old with a Sharpie 137 00:04:55,362 --> 00:04:56,329 could do what he did. 138 00:04:56,330 --> 00:04:58,330 Dad! You just got out of prison. 139 00:04:58,432 --> 00:04:59,882 You know what? You're right. 140 00:04:59,933 --> 00:05:01,033 Let's get outta here. 141 00:05:01,135 --> 00:05:03,545 I never wanna see this godforsaken place again. 142 00:05:03,546 --> 00:05:04,804 [engine revs] 143 00:05:04,805 --> 00:05:05,855 [tires squeal] 144 00:05:07,508 --> 00:05:10,108 ? 145 00:05:13,314 --> 00:05:14,746 [Ellis sighs] Okay. 146 00:05:16,450 --> 00:05:17,582 [valves clicking] 147 00:05:17,685 --> 00:05:20,352 I'm almost done and then you can have a little catnip. 148 00:05:20,454 --> 00:05:21,504 Not too much. 149 00:05:22,156 --> 00:05:23,356 I'm overdoing it lately. 150 00:05:26,327 --> 00:05:28,927 All right. Should we give it a try? 151 00:05:29,029 --> 00:05:30,169 [collar bell jingles] 152 00:05:31,131 --> 00:05:32,211 I'll take that as a yes. 153 00:05:33,967 --> 00:05:35,017 [exhales] 154 00:05:35,018 --> 00:05:36,369 [loud thunk] 155 00:05:36,370 --> 00:05:37,703 [machinery turn on] 156 00:05:42,976 --> 00:05:44,543 [engines chugging] 157 00:05:46,232 --> 00:05:48,114 [chuckles] 158 00:05:48,115 --> 00:05:49,165 We did it! 159 00:05:50,050 --> 00:05:51,100 I can't believe it. 160 00:05:51,101 --> 00:05:52,719 We did it! 161 00:05:52,720 --> 00:05:53,770 [Marc meows] 162 00:05:57,925 --> 00:05:58,975 Yeah. 163 00:05:59,460 --> 00:06:00,840 Daniel would've loved this. 164 00:06:02,162 --> 00:06:03,212 [phone rings] 165 00:06:08,001 --> 00:06:09,451 Hey, Chief. What's going on? 166 00:06:10,304 --> 00:06:12,104 Are you sitting down? I got news. 167 00:06:12,206 --> 00:06:13,646 [Ellis] Sounds like bad news. 168 00:06:13,674 --> 00:06:15,207 On the contrary. 169 00:06:15,208 --> 00:06:17,210 I've just been informed the federal authorities 170 00:06:17,211 --> 00:06:19,021 have caught your brother's killer. 171 00:06:23,250 --> 00:06:25,384 ? 172 00:06:28,489 --> 00:06:30,489 ? 173 00:06:34,261 --> 00:06:35,627 And voila! 174 00:06:36,263 --> 00:06:37,362 Home, sweet home. 175 00:06:37,931 --> 00:06:40,432 Wow. Swanky. 176 00:06:40,534 --> 00:06:42,167 Yeah. Lots of period details. 177 00:06:42,269 --> 00:06:45,837 Original flooring and gobs of natural light. 178 00:06:45,939 --> 00:06:48,589 As long as there are no bars on the windows, I'm happy. 179 00:06:51,278 --> 00:06:53,148 You guys look pretty settled in here. 180 00:06:53,149 --> 00:06:56,215 I thought this place was just temporary until I got out. 181 00:06:56,216 --> 00:06:57,315 Yeah. For sure. 182 00:06:57,316 --> 00:06:59,252 There's nothing here we can't leave behind in a flash. 183 00:06:59,253 --> 00:07:00,303 No attachments. 184 00:07:00,304 --> 00:07:02,088 Material, emotional or otherwise. 185 00:07:02,089 --> 00:07:02,889 Hey, Max? 186 00:07:02,890 --> 00:07:04,823 [phone chimes] Yes, absolutely. 187 00:07:06,226 --> 00:07:07,276 It's Ellis. 188 00:07:07,277 --> 00:07:09,295 What's new from tall, dark and surly? 189 00:07:09,296 --> 00:07:12,197 I'm so sorry, guys. Um... I gotta get to the station. 190 00:07:12,299 --> 00:07:13,349 Now? 191 00:07:13,350 --> 00:07:15,435 I thought you were all done with that cop stuff. 192 00:07:15,436 --> 00:07:16,602 I'm out. You're off the hook. 193 00:07:16,603 --> 00:07:19,171 Yeah, I just got a few loose ends to tie up. 194 00:07:19,273 --> 00:07:20,505 Okay? It won't be long. 195 00:07:20,506 --> 00:07:22,408 I just got out. You're leaving already? 196 00:07:22,409 --> 00:07:23,608 Stop pouting. 197 00:07:23,609 --> 00:07:25,912 Ricky's gonna make you lunch, and then I'll be right back. 198 00:07:25,913 --> 00:07:26,879 Okay? 199 00:07:26,880 --> 00:07:27,930 Muah. 200 00:07:29,869 --> 00:07:33,286 Loose ends, my ass. Something's up. 201 00:07:33,287 --> 00:07:34,337 Ah, don't mind her. 202 00:07:35,422 --> 00:07:36,588 Okay. Are you hungry? 203 00:07:36,690 --> 00:07:37,740 Am I hungry? 204 00:07:37,741 --> 00:07:40,226 Does Rick Springfield wish he had Jessie's girl? 205 00:07:40,227 --> 00:07:42,094 Can Jack Nicholson handle the truth? 206 00:07:42,095 --> 00:07:43,563 Does Kim Kardashian have a juic- 207 00:07:43,564 --> 00:07:45,096 O-kay! Okay. 208 00:07:46,066 --> 00:07:47,636 Let me... let me get you something. 209 00:07:48,202 --> 00:07:49,334 In the meantime... 210 00:07:52,439 --> 00:07:53,489 What's this? 211 00:07:53,490 --> 00:07:54,841 There's some videos you're gonna wanna see. 212 00:07:54,842 --> 00:07:56,476 Ah, come on, Ricky, I'm not that lonely. 213 00:07:56,477 --> 00:07:58,210 Not those kind of videos. 214 00:07:58,211 --> 00:07:59,946 Sit. 215 00:07:59,947 --> 00:08:00,997 Watch. 216 00:08:05,419 --> 00:08:08,787 And George... Take your time with these. 217 00:08:08,889 --> 00:08:10,055 It's a lot to take in. 218 00:08:13,160 --> 00:08:14,210 [keyboard clicks] 219 00:08:19,299 --> 00:08:20,899 Well, hello, old friend. 220 00:08:21,001 --> 00:08:23,235 [Jonathan] Well... here we are. 221 00:08:26,039 --> 00:08:28,240 Hey. I got here as soon as I could. 222 00:08:30,177 --> 00:08:32,911 That's Billy O'Brien. Otherwise known as Zippo. 223 00:08:33,013 --> 00:08:34,333 And we're sure that's him? 224 00:08:34,781 --> 00:08:35,921 We're about to find out. 225 00:08:36,176 --> 00:08:39,385 [on tape] Kid was in the wrong place 226 00:08:39,386 --> 00:08:40,619 at the wrong time. 227 00:08:40,721 --> 00:08:42,891 Tough luck for him, but I had to take him out. 228 00:08:42,892 --> 00:08:45,424 Well, I heard the kid had a brother who's a cop. 229 00:08:45,425 --> 00:08:46,791 The name is Cole Ellis. 230 00:08:46,894 --> 00:08:49,294 Nah. [chuckles] I don't need to worry. 231 00:08:49,396 --> 00:08:50,862 Ain't got no connection to me. 232 00:08:50,964 --> 00:08:52,163 Hey, I gotta go. 233 00:08:54,701 --> 00:08:56,234 That's your voice, Zippo. 234 00:08:57,104 --> 00:08:58,503 Not much point in denying it. 235 00:08:59,673 --> 00:09:00,739 Yes, it is. 236 00:09:00,841 --> 00:09:03,708 So you admit to shooting Daniel Ellis two years ago? 237 00:09:03,709 --> 00:09:06,312 You already got me admitting to that in the recording. 238 00:09:06,313 --> 00:09:07,113 What more do you want? 239 00:09:07,114 --> 00:09:08,374 I wanna know who hired you. 240 00:09:08,415 --> 00:09:11,449 In my business... you don't ask for names. 241 00:09:11,552 --> 00:09:12,882 I get the call, I do the job. 242 00:09:12,883 --> 00:09:15,087 What did you mean when you said Daniel Ellis 243 00:09:15,088 --> 00:09:17,089 was in the wrong place at the wrong time? 244 00:09:17,090 --> 00:09:18,140 That's all he told me. 245 00:09:19,159 --> 00:09:20,969 I don't know what place or what time. 246 00:09:20,970 --> 00:09:23,829 But the kid must've seen something he shouldn't have. 247 00:09:23,830 --> 00:09:24,697 [Billy] I didn't get any more details 248 00:09:24,698 --> 00:09:26,232 because it's none of my business. 249 00:09:26,233 --> 00:09:26,933 [Li] Who was the client? 250 00:09:26,934 --> 00:09:27,900 I told you, I don't know. 251 00:09:27,901 --> 00:09:28,634 You're lying. 252 00:09:28,635 --> 00:09:30,015 And you're takin' the pass! 253 00:09:31,338 --> 00:09:34,105 I give you a name and I get shivved in the shower. 254 00:09:34,207 --> 00:09:35,840 I suck it up. I do my time. 255 00:09:35,943 --> 00:09:38,143 15 to 20, I'm back on the streets... alive. 256 00:09:39,246 --> 00:09:40,679 Show's over, folks! 257 00:09:41,281 --> 00:09:42,331 Get me a lawyer! 258 00:09:43,584 --> 00:09:44,634 No. 259 00:09:45,085 --> 00:09:46,451 No, this is far from over. 260 00:09:46,452 --> 00:09:47,620 Zippo was just the trigger man, 261 00:09:47,621 --> 00:09:48,454 and you know it. 262 00:09:48,455 --> 00:09:49,455 Somebody else ordered that hit, 263 00:09:49,456 --> 00:09:51,023 and we need to find out who and why. 264 00:09:51,024 --> 00:09:51,824 That's true. 265 00:09:51,825 --> 00:09:53,092 We need to press him harder. 266 00:09:53,093 --> 00:09:54,794 He's signing a full confession right now. 267 00:09:54,795 --> 00:09:57,028 He's accepted the maximum sentence. 268 00:09:57,029 --> 00:09:59,899 The prosecutor's drawing up the paperwork as we speak. 269 00:09:59,900 --> 00:10:01,400 So, where's the task force that was assigned to this? 270 00:10:01,401 --> 00:10:02,468 What do they have to say? 271 00:10:02,469 --> 00:10:04,503 Both this department and our federal colleagues 272 00:10:04,504 --> 00:10:07,639 have spent an enormous amount of time, money and manpower 273 00:10:07,640 --> 00:10:08,741 to find this person. 274 00:10:08,742 --> 00:10:10,242 What's that supposed to mean? 275 00:10:10,243 --> 00:10:12,311 That they just gave up. They don't care anymore? 276 00:10:12,312 --> 00:10:14,813 It means I share your frustration. 277 00:10:14,814 --> 00:10:16,182 Look, if we keep pressing him now, 278 00:10:16,183 --> 00:10:17,249 he could give us everything. 279 00:10:17,250 --> 00:10:18,484 With a full confession, we don't have 280 00:10:18,485 --> 00:10:19,751 any leverage over him. 281 00:10:23,156 --> 00:10:24,206 Then pull the deal. 282 00:10:24,207 --> 00:10:25,758 That would mean taking this to trial. 283 00:10:25,759 --> 00:10:28,860 The prosecutor will not risk losing a slam-dunk conviction 284 00:10:28,962 --> 00:10:30,161 on a murderer. 285 00:10:30,162 --> 00:10:34,033 So, now, after two years of tracking down every lead, 286 00:10:34,034 --> 00:10:36,924 turning over every stone, obsessing over every detail, 287 00:10:36,970 --> 00:10:38,937 when we were literally this close 288 00:10:39,039 --> 00:10:41,689 to getting the whole truth, you want me to just stop? 289 00:10:42,309 --> 00:10:43,359 You? 290 00:10:44,311 --> 00:10:45,361 Yes. 291 00:10:45,362 --> 00:10:48,481 Any further attempt on your part to force the issue 292 00:10:48,482 --> 00:10:50,349 could be construed as a conflict of interest, 293 00:10:50,350 --> 00:10:52,618 and may actually jeopardize the conviction. 294 00:10:52,619 --> 00:10:53,852 Is that what you want? 295 00:10:54,955 --> 00:10:57,689 Ellis, we are family in this department. 296 00:10:57,791 --> 00:10:59,224 I give you my word. 297 00:11:00,360 --> 00:11:02,927 I will keep this case open and alive until 298 00:11:03,030 --> 00:11:05,664 every last person involved is caught. 299 00:11:05,665 --> 00:11:08,167 Now, you and Max have done an amazing job 300 00:11:08,168 --> 00:11:09,267 the last few months. 301 00:11:09,268 --> 00:11:12,972 And of course, we'd like all our cases to be wrapped up 302 00:11:12,973 --> 00:11:14,006 with a neat little bow. 303 00:11:14,007 --> 00:11:15,273 But, you know, 304 00:11:15,375 --> 00:11:17,065 things rarely work out like that. 305 00:11:17,066 --> 00:11:19,145 That is not good enough for me. 306 00:11:19,146 --> 00:11:20,512 And it shouldn't be. 307 00:11:20,614 --> 00:11:23,248 And I hope we get all the answers someday. 308 00:11:23,350 --> 00:11:24,400 But for now... 309 00:11:25,485 --> 00:11:28,920 I need you to prepare that this is as far 310 00:11:29,022 --> 00:11:30,255 as it may go. 311 00:11:31,925 --> 00:11:33,258 To that effect, 312 00:11:33,360 --> 00:11:35,193 why don't you take a few days off? 313 00:11:35,829 --> 00:11:36,879 No. 314 00:11:37,497 --> 00:11:38,547 No. 315 00:11:38,965 --> 00:11:40,105 Not when I'm this close. 316 00:11:40,106 --> 00:11:43,302 For your own well-being. It's a lot to process. 317 00:11:43,303 --> 00:11:47,238 Right now, your job is to take care of yourself. 318 00:11:50,143 --> 00:11:51,193 Li. 319 00:11:55,849 --> 00:11:56,899 Wow. 320 00:11:57,384 --> 00:11:58,434 You know what? 321 00:11:58,485 --> 00:12:00,895 I'm gonna leave before I say something I regret. 322 00:12:02,255 --> 00:12:03,305 [door slams] 323 00:12:03,306 --> 00:12:04,990 [Li] Max. 324 00:12:04,991 --> 00:12:05,725 Max. 325 00:12:05,726 --> 00:12:07,046 Let him blow off some steam. 326 00:12:08,395 --> 00:12:09,661 He's right. 327 00:12:09,763 --> 00:12:12,130 We're so close to the whole truth. 328 00:12:12,131 --> 00:12:13,399 If we just keep investigating- 329 00:12:13,400 --> 00:12:15,630 You're forgetting there is no 'we' anymore. 330 00:12:15,631 --> 00:12:17,336 Your father's been released from prison, 331 00:12:17,337 --> 00:12:18,737 and my dream team is done. 332 00:12:18,738 --> 00:12:20,439 Yeah, technically, 333 00:12:20,440 --> 00:12:22,610 but I am more than happy to see this through. 334 00:12:23,643 --> 00:12:26,713 Max, I am very proud of the way you've turned your life around 335 00:12:26,747 --> 00:12:28,797 and all you and Ellis have accomplished. 336 00:12:28,798 --> 00:12:31,016 To be honest, your success rate 337 00:12:31,017 --> 00:12:32,947 has also helped my campaign for mayor. 338 00:12:32,948 --> 00:12:36,122 The election's still a couple days away, but... 339 00:12:36,123 --> 00:12:37,756 I'm ahead by three points. 340 00:12:37,757 --> 00:12:39,959 Well, I'm happy for you, but I don't- 341 00:12:39,960 --> 00:12:42,093 All good things must come to an end. 342 00:12:42,796 --> 00:12:43,846 Must they? 343 00:12:44,397 --> 00:12:45,447 [knock at door] 344 00:12:47,234 --> 00:12:48,924 Commissioner? Your car is ready. 345 00:12:48,935 --> 00:12:50,001 Ah. 346 00:12:50,002 --> 00:12:52,571 You'll have to excuse me. I'm, um... [clears throat] 347 00:12:52,572 --> 00:12:54,773 cooking risotto on the morning TV show. 348 00:12:54,875 --> 00:12:56,608 That's politics for you. 349 00:12:57,210 --> 00:12:58,260 Cheer up, Max. 350 00:12:59,412 --> 00:13:02,580 As my campaign says... there are better days ahead. 351 00:13:08,522 --> 00:13:09,988 Tell that to Ellis. 352 00:13:18,932 --> 00:13:19,982 [sighs] 353 00:13:20,634 --> 00:13:22,924 Anybody order some deep fried comfort food? 354 00:13:22,925 --> 00:13:25,070 I told Ronnie you were having a tough day, 355 00:13:25,071 --> 00:13:27,807 so he gave me extra packets of that DayGlo orange sauce 356 00:13:27,808 --> 00:13:28,858 that you like. 357 00:13:28,942 --> 00:13:31,472 Well, thanks, but I don't have much of an appetite. 358 00:13:33,180 --> 00:13:34,230 Talk to me. 359 00:13:34,231 --> 00:13:37,049 What do you want me to say, Max? 360 00:13:37,050 --> 00:13:38,284 I'm happy we caught the shooter? 361 00:13:38,285 --> 00:13:39,335 That I have some... 362 00:13:39,336 --> 00:13:41,353 overwhelming sense of closure? 363 00:13:41,354 --> 00:13:42,404 Because I don't. 364 00:13:42,489 --> 00:13:44,055 I want you to tell me the truth. 365 00:13:44,056 --> 00:13:48,093 The truth is, for the first time in my career, 366 00:13:48,094 --> 00:13:50,444 I honestly don't care about the rules anymore. 367 00:13:50,445 --> 00:13:51,597 I'm not gonna let this go. 368 00:13:51,598 --> 00:13:53,288 I can't just put it aside and wait. 369 00:13:53,289 --> 00:13:54,967 Not when I'm this close. 370 00:13:54,968 --> 00:13:56,048 Well, you heard Russo. 371 00:13:56,049 --> 00:13:57,970 She's not letting you anywhere near this case. 372 00:13:57,971 --> 00:14:01,673 And Yates, Simmons, Li? They can't help you either. 373 00:14:01,775 --> 00:14:02,874 I know. 374 00:14:02,976 --> 00:14:05,506 God, if I could just get Zippo alone and talk to him. 375 00:14:05,507 --> 00:14:07,346 He knows more than he's telling. 376 00:14:07,347 --> 00:14:08,714 Well, he's in the system now, so you can't get to him 377 00:14:08,715 --> 00:14:10,095 without anyone finding out. 378 00:14:17,123 --> 00:14:19,190 But I think I know someone who can. 379 00:14:22,195 --> 00:14:24,665 [Jonathan] Maybe because I'm getting older, or... 380 00:14:24,731 --> 00:14:27,465 maybe because today is Father's Day. 381 00:14:27,567 --> 00:14:30,735 But I've been thinking a lot lately about my dad. 382 00:14:30,837 --> 00:14:32,467 I was an only child, and I grew up 383 00:14:32,539 --> 00:14:33,638 in a small town, and... 384 00:14:33,639 --> 00:14:35,875 we always had next to nothing. 385 00:14:35,876 --> 00:14:37,866 And when my dad came back from Vietnam, 386 00:14:37,867 --> 00:14:40,012 he tried his best to hold it together. 387 00:14:40,013 --> 00:14:41,980 But then we lost Mom to cancer. 388 00:14:42,082 --> 00:14:44,449 Then we lost the house, and after that, well... 389 00:14:45,652 --> 00:14:47,719 I guess he just couldn't do it anymore. 390 00:14:49,022 --> 00:14:51,852 So, one morning, I woke up alone in our cheap motel room, 391 00:14:51,858 --> 00:14:53,625 and this bag was next to my bed 392 00:14:53,727 --> 00:14:56,394 with all my clothes, some comic books, 393 00:14:56,496 --> 00:14:57,546 a deck of cards, 394 00:14:58,465 --> 00:15:00,331 and this note pinned to a $10 bill. 395 00:15:02,769 --> 00:15:06,638 I am so proud of you and the man that you have become. 396 00:15:07,741 --> 00:15:08,907 Take care, son. 397 00:15:10,076 --> 00:15:12,577 I was 13 years old and I never saw him again. 398 00:15:12,578 --> 00:15:14,513 But I understood what he was going through 399 00:15:14,514 --> 00:15:15,713 and I didn't blame him. 400 00:15:15,815 --> 00:15:17,415 Hell, he knew I knew what to do. 401 00:15:17,416 --> 00:15:20,486 And it turned out this bag was the best thing 402 00:15:20,487 --> 00:15:21,753 he could've ever left me. 403 00:15:21,754 --> 00:15:24,223 You don't believe you can fit your whole life 404 00:15:24,224 --> 00:15:25,657 into a sack this size. 405 00:15:25,759 --> 00:15:28,109 That is, until you feel the heat coming for you. 406 00:15:28,110 --> 00:15:29,895 Then you'll find room to spare. 407 00:15:29,896 --> 00:15:30,946 Because nothing... 408 00:15:31,531 --> 00:15:32,611 absolutely nothing, 409 00:15:32,632 --> 00:15:34,442 matters more than your own freedom. 410 00:15:34,443 --> 00:15:38,003 And, you know, over the years, I always wondered if 411 00:15:38,004 --> 00:15:40,271 we'd ever run into each other again. 412 00:15:41,007 --> 00:15:42,057 And for all I know... 413 00:15:43,310 --> 00:15:44,475 maybe we did somewhere. 414 00:15:44,577 --> 00:15:46,447 We just didn't recognize each other. 415 00:15:48,648 --> 00:15:49,698 Go figure. 416 00:15:51,318 --> 00:15:52,368 [door opens] 417 00:15:53,320 --> 00:15:54,370 [door closes] 418 00:15:56,489 --> 00:15:57,555 So glad you're back. 419 00:15:59,559 --> 00:16:01,225 Hey, Dad. 420 00:16:01,328 --> 00:16:03,027 It's good to see you, too. 421 00:16:03,763 --> 00:16:04,813 Everything okay? 422 00:16:04,814 --> 00:16:06,332 I just wanna let you know I'm never gonna 423 00:16:06,333 --> 00:16:07,473 leave you again, honey. 424 00:16:07,500 --> 00:16:08,599 Got it. 425 00:16:08,600 --> 00:16:10,836 Whatever you need, honey, I'll always be here for you. 426 00:16:10,837 --> 00:16:11,603 [Max chuckles] 427 00:16:11,604 --> 00:16:13,738 Thanks, Dad. You're the best. 428 00:16:14,559 --> 00:16:16,408 Ellis. 429 00:16:16,409 --> 00:16:17,542 George. 430 00:16:17,644 --> 00:16:19,210 Congrats on the early release. 431 00:16:19,312 --> 00:16:21,722 Couldn't have done it without the two of you, so... 432 00:16:21,781 --> 00:16:23,214 from my heart... thanks. 433 00:16:23,316 --> 00:16:25,883 Well, I'm glad you're in such a grateful mood. 434 00:16:25,904 --> 00:16:27,653 Why? 435 00:16:27,654 --> 00:16:28,587 We need a favor. 436 00:16:28,588 --> 00:16:30,321 Actually, I need a favor. 437 00:16:30,322 --> 00:16:31,423 Of course. 438 00:16:31,424 --> 00:16:32,825 You've given me the greatest gift of all. 439 00:16:32,826 --> 00:16:33,792 Freedom. 440 00:16:33,793 --> 00:16:35,227 And thanks to you, I'll never set foot 441 00:16:35,228 --> 00:16:37,162 on those concrete floors or lay eyes on that 442 00:16:37,163 --> 00:16:38,730 barbed wire ever again. 443 00:16:38,731 --> 00:16:41,200 The least I could do is try to make it up to you two. 444 00:16:41,201 --> 00:16:42,251 How can I help? 445 00:16:43,003 --> 00:16:44,573 We need you to go back to prison. 446 00:16:50,036 --> 00:16:53,912 George, you know you don't have to do this. 447 00:16:53,913 --> 00:16:56,581 I mean, you did just get released a few hours ago. 448 00:16:56,683 --> 00:16:58,216 Ellis had almost as much to do 449 00:16:58,318 --> 00:16:59,948 with my early release as Max did. 450 00:16:59,949 --> 00:17:01,687 And now he's the one that needs help, 451 00:17:01,688 --> 00:17:02,738 and you know the rule. 452 00:17:02,756 --> 00:17:04,926 Yeah. Always lend a hand to those who need it. 453 00:17:05,392 --> 00:17:06,442 There's our guy. 454 00:17:06,443 --> 00:17:07,926 Davis. 455 00:17:07,927 --> 00:17:10,528 George! Hey. What's going on? 456 00:17:10,529 --> 00:17:12,664 Looks like I'm cashing in that favor a little earlier 457 00:17:12,665 --> 00:17:13,632 than I expected. 458 00:17:13,633 --> 00:17:14,683 Of course. Anything. 459 00:17:15,201 --> 00:17:16,251 What do you need? 460 00:17:16,870 --> 00:17:18,800 You ever hear of a rooftop handshake? 461 00:17:19,139 --> 00:17:20,189 Uh... 462 00:17:22,475 --> 00:17:23,525 [Zippo groans] 463 00:17:24,239 --> 00:17:27,079 What are we doing on the roof? 464 00:17:27,080 --> 00:17:27,980 Hey! 465 00:17:27,981 --> 00:17:29,414 You Zippo? 466 00:17:29,415 --> 00:17:30,449 Who's asking? 467 00:17:30,450 --> 00:17:31,549 I'm Snake Eyes. 468 00:17:31,651 --> 00:17:33,718 This is my associate, Crazy Pete. 469 00:17:33,719 --> 00:17:35,387 You don't wanna know how he got that name. 470 00:17:35,388 --> 00:17:37,189 Now we're gonna ask you a few questions. 471 00:17:37,190 --> 00:17:38,289 You make it easy... 472 00:17:38,391 --> 00:17:41,101 you can go back to your cozy six-inch spring mattress. 473 00:17:41,102 --> 00:17:42,528 You make it hard... 474 00:17:42,529 --> 00:17:44,029 you can take a dive off that roof. 475 00:17:44,030 --> 00:17:44,997 You understand? 476 00:17:44,998 --> 00:17:46,198 And who the hell are you? 477 00:17:46,199 --> 00:17:47,249 Wrong answer. 478 00:17:49,035 --> 00:17:50,835 Wait. [grumbles] Come on. 479 00:17:50,836 --> 00:17:51,870 [groans] 480 00:17:51,871 --> 00:17:53,105 Now, look, we're just looking for some 481 00:17:53,106 --> 00:17:54,239 friendly information. 482 00:17:54,240 --> 00:17:55,874 You killed a man with connections, 483 00:17:55,875 --> 00:17:57,142 so we're gonna need some answers 484 00:17:57,143 --> 00:17:58,544 about the death of Daniel Ellis. 485 00:17:58,545 --> 00:18:00,079 I'm not telling you a damn thing. 486 00:18:00,080 --> 00:18:01,130 So be it. 487 00:18:01,548 --> 00:18:03,114 Ah! Hey! Come on! 488 00:18:03,216 --> 00:18:05,283 [Zippo struggling] 489 00:18:05,385 --> 00:18:06,435 Hey! 490 00:18:06,953 --> 00:18:08,052 Ah, God! 491 00:18:08,922 --> 00:18:10,488 Ah, put me down! Put me down! 492 00:18:10,590 --> 00:18:11,656 Happy to. 493 00:18:11,657 --> 00:18:13,425 Don't think you'd be happy with the fall at the end. 494 00:18:13,426 --> 00:18:14,526 Okay, okay. Please, man! 495 00:18:14,527 --> 00:18:16,095 I'll tell you whatever you want. 496 00:18:16,096 --> 00:18:16,762 Don't kill me! 497 00:18:16,763 --> 00:18:17,729 All right, then spill it. 498 00:18:17,730 --> 00:18:18,963 They made me wait for him. 499 00:18:19,065 --> 00:18:21,466 In the alley, uh, between 12th and Mill Street. 500 00:18:21,467 --> 00:18:22,601 At 9:00. 501 00:18:22,602 --> 00:18:24,403 And kill him... kill him when he arrived. 502 00:18:24,404 --> 00:18:26,071 And then drop the body across town, 503 00:18:26,072 --> 00:18:27,238 in a park off of 3rd. 504 00:18:27,340 --> 00:18:28,390 Okay. 505 00:18:28,391 --> 00:18:29,641 They wanted me to make it look like a mugging. 506 00:18:29,642 --> 00:18:30,692 Why? 507 00:18:30,693 --> 00:18:32,611 I don't know! Okay! I was just following orders. 508 00:18:32,612 --> 00:18:33,744 Who gave the order? 509 00:18:33,745 --> 00:18:36,215 I had a guy who used to throw jobs my way. All right? 510 00:18:36,216 --> 00:18:37,266 Reggie Babs. 511 00:18:37,550 --> 00:18:38,600 [groans] 512 00:18:39,152 --> 00:18:40,284 What? 513 00:18:40,285 --> 00:18:42,921 Reggie was an inmate here. Got the shiv six months ago. 514 00:18:42,922 --> 00:18:43,789 That's all I know! 515 00:18:43,790 --> 00:18:45,123 I... okay, I swear. I swear. 516 00:18:45,225 --> 00:18:46,605 Please don't throw me over! 517 00:18:48,061 --> 00:18:49,193 Hey! Hey! 518 00:18:50,029 --> 00:18:52,196 Oh! Oh! No, no, no, no! 519 00:18:52,298 --> 00:18:54,465 Hey! Oh, God! Please, no! 520 00:18:56,636 --> 00:18:58,169 [gasping] 521 00:18:59,973 --> 00:19:01,105 Get gone, worm breath. 522 00:19:01,106 --> 00:19:02,508 Thanks, Davis. 523 00:19:02,509 --> 00:19:04,142 Are you kidding? This was fun. 524 00:19:04,143 --> 00:19:05,544 I felt like I was on The Wire. 525 00:19:05,545 --> 00:19:06,411 [Zippo groans] 526 00:19:06,412 --> 00:19:07,612 [Davis] Oh, you're fine. 527 00:19:07,867 --> 00:19:11,817 [Max] Are you sure that's all that Zippo knew? 528 00:19:11,818 --> 00:19:13,252 Trust me, if he knew anything else, 529 00:19:13,253 --> 00:19:14,303 he would've shared. 530 00:19:14,304 --> 00:19:15,821 That guy was squirming for his life. 531 00:19:15,822 --> 00:19:18,489 Now it finally makes sense. The body was moved. 532 00:19:18,490 --> 00:19:20,626 I always thought it was strange that nobody heard 533 00:19:20,627 --> 00:19:21,826 a gunshot in the park. 534 00:19:21,827 --> 00:19:24,329 By the look of the alleyway at 12th and Mill Street, 535 00:19:24,330 --> 00:19:25,496 it's totally deserted. 536 00:19:25,497 --> 00:19:27,799 [Ellis] Yeah, the perfect place to kill somebody. 537 00:19:27,800 --> 00:19:28,834 All right, so we have some new information. 538 00:19:28,835 --> 00:19:29,885 What now? 539 00:19:30,303 --> 00:19:31,353 Now we talk to Tyson. 540 00:19:31,437 --> 00:19:32,487 Who's Tyson? 541 00:19:32,488 --> 00:19:34,640 He's a kid Daniel used to work with. 542 00:19:34,641 --> 00:19:36,207 He'd be in his 20's by now. 543 00:19:36,208 --> 00:19:37,910 He aged outta the system and fell back in 544 00:19:37,911 --> 00:19:38,991 with a rough crowd, so... 545 00:19:38,992 --> 00:19:40,445 Daniel started playing basketball with him 546 00:19:40,446 --> 00:19:42,381 on Tuesdays to help him get back on track. 547 00:19:42,382 --> 00:19:44,383 Including the Tuesday that Daniel was murdered? 548 00:19:44,384 --> 00:19:46,051 Tyson said he was playing basketball with Daniel 549 00:19:46,052 --> 00:19:47,186 the night he was killed, but... 550 00:19:47,187 --> 00:19:48,654 that can't be true if Zippo killed him 551 00:19:48,655 --> 00:19:50,035 across town at the same time. 552 00:19:50,557 --> 00:19:51,656 Why would Tyson lie? 553 00:19:52,525 --> 00:19:53,965 That's what we gotta find out. 554 00:20:04,003 --> 00:20:05,469 Tyson? Hey. 555 00:20:05,470 --> 00:20:06,505 I'm Daniel's brother. 556 00:20:06,506 --> 00:20:08,040 Appreciate you talking with me. 557 00:20:08,041 --> 00:20:09,374 I was hoping to ask you a few questions. 558 00:20:09,375 --> 00:20:10,575 Is this gonna take long? 559 00:20:11,211 --> 00:20:12,261 I just got off work. 560 00:20:12,262 --> 00:20:14,713 I already told the police everything I knew back then. 561 00:20:14,714 --> 00:20:16,315 Look, they just picked up Daniel's shooter, 562 00:20:16,316 --> 00:20:17,683 and we're going over the case files 563 00:20:17,684 --> 00:20:18,734 one last time. 564 00:20:19,786 --> 00:20:21,476 Can you tell me about that night? 565 00:20:22,088 --> 00:20:23,138 Uh... 566 00:20:23,189 --> 00:20:24,789 Daniel and I shot some hoops, 567 00:20:25,358 --> 00:20:26,408 like always. 568 00:20:26,559 --> 00:20:27,692 And, um... 569 00:20:28,194 --> 00:20:29,244 Who won? 570 00:20:29,529 --> 00:20:30,579 Uh... [chuckles] 571 00:20:30,797 --> 00:20:31,847 Me. 572 00:20:32,532 --> 00:20:35,299 Then the next day I heard Daniel got killed, 573 00:20:35,401 --> 00:20:38,035 and I was like... whoa. 574 00:20:38,137 --> 00:20:39,187 Shocked, you know? 575 00:20:39,188 --> 00:20:41,173 What time did you guys meet up at? 576 00:20:41,174 --> 00:20:42,224 9:00. 577 00:20:42,242 --> 00:20:43,292 9:00. 578 00:20:43,293 --> 00:20:44,376 You sure it was nine? 579 00:20:44,377 --> 00:20:46,007 Yeah. Yeah, we always met at 9:00. 580 00:20:46,546 --> 00:20:47,596 Uh, are we done? 581 00:20:48,314 --> 00:20:49,574 Yeah. That's great, Tyson. 582 00:20:49,949 --> 00:20:50,999 Thank you. 583 00:20:56,541 --> 00:20:58,357 Well? 584 00:20:58,358 --> 00:20:59,657 He's definitely lying. 585 00:20:59,658 --> 00:21:01,093 Did you get anything else out of him? 586 00:21:01,094 --> 00:21:02,660 No, but I didn't expect to. 587 00:21:02,762 --> 00:21:04,392 Then why bother talking to him? 588 00:21:06,065 --> 00:21:07,145 So we could follow him. 589 00:21:09,502 --> 00:21:10,668 [engine starts] 590 00:21:22,682 --> 00:21:23,732 [camera clicks] 591 00:21:24,150 --> 00:21:25,200 [camera clicks] 592 00:21:27,253 --> 00:21:28,303 [knocking] 593 00:21:28,304 --> 00:21:31,356 He was so nervous when I was interviewing him, 594 00:21:31,357 --> 00:21:33,647 I knew he'd run right to whoever got him to lie. 595 00:21:33,648 --> 00:21:36,795 Then this place must be connected to Daniel's hit. 596 00:21:36,796 --> 00:21:37,863 That's what I'm thinking. 597 00:21:37,864 --> 00:21:40,154 It could even be a hub for whoever hired Zippo. 598 00:21:40,155 --> 00:21:41,433 So, who owns it? 599 00:21:41,434 --> 00:21:42,500 [Ricky] Elena Ramos. 600 00:21:42,602 --> 00:21:43,652 [camera clicks] 601 00:21:43,653 --> 00:21:45,604 She's owned the Granville Jazz Club 602 00:21:45,605 --> 00:21:47,004 for the last six years. 603 00:21:47,106 --> 00:21:49,336 [Ellis] Does Elena have a criminal record? 604 00:21:53,313 --> 00:21:54,612 No, nothing to speak of. 605 00:21:55,682 --> 00:21:58,115 Divorced. 18-year-old kid named Samson. 606 00:21:58,217 --> 00:21:59,483 [Ellis] Samson Ramos. 607 00:21:59,585 --> 00:22:00,851 God, I know that name. 608 00:22:00,852 --> 00:22:03,655 Ricky, look in the box that I left there. 609 00:22:03,656 --> 00:22:05,289 It's Daniel's case files. 610 00:22:05,290 --> 00:22:08,093 There's a list of all the kids that Daniel worked with. 611 00:22:08,094 --> 00:22:09,561 Should be the first one right on top. 612 00:22:09,562 --> 00:22:11,263 Can you check and see if Samson was one of them? 613 00:22:11,264 --> 00:22:13,464 Yup. Here it is. You were right. 614 00:22:13,465 --> 00:22:15,033 I knew it. 615 00:22:15,034 --> 00:22:16,702 There's a note here, it says Samson was never 616 00:22:16,703 --> 00:22:17,963 questioned by the police. 617 00:22:17,970 --> 00:22:19,230 So, what does it all mean? 618 00:22:20,406 --> 00:22:23,176 We just got one step closer to solving Daniel's murder. 619 00:22:34,253 --> 00:22:35,303 Cynthia Smith? 620 00:22:35,304 --> 00:22:37,122 That's right. 621 00:22:37,123 --> 00:22:39,590 Hi. I'm Cole Ellis. Daniel's brother. 622 00:22:39,692 --> 00:22:41,659 The detective. I remember you. 623 00:22:41,761 --> 00:22:45,129 We met at, um... Daniel's funeral. 624 00:22:45,130 --> 00:22:46,131 I'm sorry. 625 00:22:46,132 --> 00:22:47,702 That day's a bit of a blur for me. 626 00:22:47,734 --> 00:22:49,066 Of course, um... 627 00:22:49,067 --> 00:22:50,335 What can I help you with? 628 00:22:50,336 --> 00:22:51,870 Uh, I was looking for some more information on a kid 629 00:22:51,871 --> 00:22:54,039 that Daniel was working with here at the center. 630 00:22:54,040 --> 00:22:55,073 Why? 631 00:22:55,074 --> 00:22:57,364 There's been a development in Daniel's case. 632 00:22:57,365 --> 00:22:59,077 Well, I think we both know any information concerning 633 00:22:59,078 --> 00:23:00,978 our kids here is confidential. 634 00:23:01,080 --> 00:23:04,915 I know, and I understand. But... 635 00:23:04,916 --> 00:23:06,351 Look, this kid could be the key 636 00:23:06,352 --> 00:23:07,612 to solving Daniel's case. 637 00:23:11,023 --> 00:23:12,223 Come with me. 638 00:23:12,325 --> 00:23:14,725 I'll tell you what I can. For Daniel. 639 00:23:14,827 --> 00:23:15,877 Thank you. 640 00:23:15,878 --> 00:23:17,195 What was this boy's name? 641 00:23:17,196 --> 00:23:18,496 Samson Ramos. 642 00:23:20,266 --> 00:23:21,316 Oh, wow. 643 00:23:22,268 --> 00:23:23,534 Samson. [chuckles] 644 00:23:24,604 --> 00:23:26,303 When he first came to us, 645 00:23:26,304 --> 00:23:28,507 he had already fallen in with some bad people. 646 00:23:28,508 --> 00:23:29,441 He was a tough case. 647 00:23:29,442 --> 00:23:30,675 I couldn't even get through to him. 648 00:23:30,676 --> 00:23:31,976 But Daniel... 649 00:23:32,078 --> 00:23:33,344 he saw a sweetness in him. 650 00:23:34,213 --> 00:23:35,946 A sort of, uh, thoughtfulness. 651 00:23:35,947 --> 00:23:38,683 Daniel could see the good in just about anybody. 652 00:23:38,684 --> 00:23:39,950 Well, one day... 653 00:23:40,052 --> 00:23:42,453 I caught the kid with drugs here at the center. 654 00:23:42,454 --> 00:23:43,889 So, what happened, did you kick him out? 655 00:23:43,890 --> 00:23:44,940 Nope. 656 00:23:44,941 --> 00:23:47,492 Daniel made it his personal mission to make sure 657 00:23:47,493 --> 00:23:48,959 he got through to Samson. 658 00:23:48,960 --> 00:23:51,430 So, with Daniel's help, he turned things around? 659 00:23:51,431 --> 00:23:53,197 Oh, yeah. 180 degrees. 660 00:23:53,299 --> 00:23:55,649 Before long, Samson was mentoring other kids 661 00:23:55,735 --> 00:23:56,785 here at the center. 662 00:23:57,570 --> 00:24:00,271 Daniel saved that kid's life. 663 00:24:00,272 --> 00:24:01,573 Do you know where he is now? 664 00:24:01,574 --> 00:24:02,624 No idea. 665 00:24:02,625 --> 00:24:05,010 He came by here looking for Daniel the day after 666 00:24:05,011 --> 00:24:06,210 he got killed. 667 00:24:06,312 --> 00:24:07,362 [inhales sharply] 668 00:24:08,781 --> 00:24:10,351 I had to deliver the news to him. 669 00:24:10,939 --> 00:24:13,518 I'm sure that was difficult. 670 00:24:13,519 --> 00:24:14,519 Yeah. 671 00:24:14,520 --> 00:24:15,570 How did he take it? 672 00:24:15,655 --> 00:24:17,388 Like every other kid I had to tell. 673 00:24:18,424 --> 00:24:19,474 Devastated. 674 00:24:21,561 --> 00:24:23,360 He'd become a fixture around here. 675 00:24:24,096 --> 00:24:25,796 A real dedicated mentor. 676 00:24:26,732 --> 00:24:29,500 So... a couple of days later, 677 00:24:29,602 --> 00:24:31,168 I wondered where he went. 678 00:24:31,270 --> 00:24:32,470 Did you reach out to him? 679 00:24:32,505 --> 00:24:34,315 Well, I end up talking to his mother. 680 00:24:34,941 --> 00:24:36,707 And she said Samson was 681 00:24:36,809 --> 00:24:39,477 so broken up about Daniel's death that, um, 682 00:24:39,579 --> 00:24:41,149 he didn't wanna come back here. 683 00:24:43,149 --> 00:24:44,529 I thought that was kinda odd. 684 00:24:45,351 --> 00:24:46,921 So, I called again the next day. 685 00:24:47,553 --> 00:24:49,363 And that's when she said he was gone. 686 00:24:49,822 --> 00:24:51,082 Do you know where he went? 687 00:24:51,083 --> 00:24:53,492 Well, his mother said that she sent him outta town 688 00:24:53,493 --> 00:24:54,692 to live with his aunt. 689 00:24:55,795 --> 00:24:57,785 And then she told me never to call again. 690 00:24:57,830 --> 00:25:00,064 I remember her being very terse about it. 691 00:25:00,065 --> 00:25:02,033 Did that strike you as suspicious at the time? 692 00:25:02,034 --> 00:25:03,133 Yes and no. 693 00:25:05,137 --> 00:25:06,203 Daniel was a flame, 694 00:25:06,204 --> 00:25:09,441 who burned bright for a whole lotta people. 695 00:25:09,442 --> 00:25:10,774 With that extinguished? 696 00:25:10,877 --> 00:25:11,927 [exhales sharply] 697 00:25:12,645 --> 00:25:14,111 Even I wanted to run away. 698 00:25:14,213 --> 00:25:15,746 No, trust me, I did too. 699 00:25:17,283 --> 00:25:19,116 And I did, in a lotta ways. 700 00:25:19,117 --> 00:25:21,386 You don't think he had anything to do 701 00:25:21,387 --> 00:25:22,821 with Daniel's death, do you? 702 00:25:22,822 --> 00:25:23,954 I don't know. 703 00:25:24,056 --> 00:25:25,106 I hope not. 704 00:25:26,225 --> 00:25:27,491 There's one more thing. 705 00:25:27,593 --> 00:25:29,560 Do you remember a kid named Tyson? 706 00:25:29,781 --> 00:25:31,730 Yes. 707 00:25:31,731 --> 00:25:33,231 Did Tyson and Samson know each other? 708 00:25:33,232 --> 00:25:34,798 No. Tyson's older. 709 00:25:34,901 --> 00:25:36,711 They never would've crossed paths. 710 00:25:37,703 --> 00:25:38,836 All right. 711 00:25:38,837 --> 00:25:40,939 Well, I appreciate you taking the time to talk to me, 712 00:25:40,940 --> 00:25:42,320 and I know you didn't have to. 713 00:25:42,321 --> 00:25:43,074 Thank you. 714 00:25:43,075 --> 00:25:44,125 Anything for Daniel. 715 00:25:45,211 --> 00:25:46,261 You're welcome. 716 00:25:47,713 --> 00:25:48,763 Detective. 717 00:25:50,049 --> 00:25:51,099 Yeah. 718 00:25:52,985 --> 00:25:55,319 I once asked Daniel 719 00:25:55,421 --> 00:25:58,856 why he stuck it out with the difficult cases. 720 00:25:58,958 --> 00:26:01,725 He said because life wasn't easy. 721 00:26:01,726 --> 00:26:03,562 But anything could be accomplished 722 00:26:03,563 --> 00:26:06,664 with a little tough love and a lotta hard work. 723 00:26:06,766 --> 00:26:07,966 That sounds like Daniel. 724 00:26:08,935 --> 00:26:10,565 He said he learned that from you. 725 00:26:20,746 --> 00:26:23,781 I still can't find anything on Samson Ramos. 726 00:26:23,883 --> 00:26:26,083 It's... it's like he just disappeared. 727 00:26:26,084 --> 00:26:27,085 Okay, this is what we know. 728 00:26:27,086 --> 00:26:28,353 Daniel was killed right here 729 00:26:28,354 --> 00:26:29,721 in the alley behind Mill Street, 730 00:26:29,722 --> 00:26:31,423 and his body was moved to the jogging path 731 00:26:31,424 --> 00:26:33,191 across town, to make it look like a mugging 732 00:26:33,192 --> 00:26:34,242 near his house. 733 00:26:34,293 --> 00:26:36,703 Okay, so Tyson lied about seeing Daniel, twice. 734 00:26:36,762 --> 00:26:38,929 The second time, after talking to Ellis, 735 00:26:38,930 --> 00:26:40,231 he went straight to the Granville. 736 00:26:40,232 --> 00:26:42,232 Where he was let in by Elena Ramos, 737 00:26:42,335 --> 00:26:43,385 owner and operator. 738 00:26:43,402 --> 00:26:46,303 Whose son Samson was mentored by Daniel 739 00:26:46,405 --> 00:26:48,839 and disappeared days after Daniel's murder. 740 00:26:48,941 --> 00:26:49,991 We're good at this. 741 00:26:49,992 --> 00:26:51,276 Yeah, we should start our own police department. 742 00:26:51,277 --> 00:26:52,537 No, there's no money in it. 743 00:26:52,538 --> 00:26:54,012 If I could just talk to Samson, 744 00:26:54,013 --> 00:26:55,180 he could tell us what happened. 745 00:26:55,181 --> 00:26:57,147 Well, I just found him. 746 00:26:57,683 --> 00:26:58,916 What? How? 747 00:26:58,917 --> 00:27:02,087 Well, I wasn't getting anywhere using the name Samson Ramos. 748 00:27:02,088 --> 00:27:04,155 But of course, he's not gonna use his real name 749 00:27:04,156 --> 00:27:05,322 if he's in hiding. 750 00:27:05,424 --> 00:27:07,691 So, I tried his mother's maiden name. 751 00:27:08,260 --> 00:27:09,360 And voila. 752 00:27:09,361 --> 00:27:12,564 He's in his first year at college out east. 753 00:27:12,565 --> 00:27:14,165 Someone moves away and changes their name, 754 00:27:14,166 --> 00:27:15,333 they don't wanna be found. 755 00:27:15,334 --> 00:27:17,168 But why wouldn't Samson wanna be found? 756 00:27:17,169 --> 00:27:19,003 What does he know? What did he see? 757 00:27:19,004 --> 00:27:20,905 Well, his mom sent him away right after Daniel's murder, 758 00:27:20,906 --> 00:27:22,173 so that couldn't have been a coincidence. 759 00:27:22,174 --> 00:27:23,008 [George] No. 760 00:27:23,009 --> 00:27:24,109 Maybe he's guilty of something. 761 00:27:24,110 --> 00:27:25,920 Or he saw something and he's scared. 762 00:27:25,921 --> 00:27:27,245 I need to talk to him. 763 00:27:27,246 --> 00:27:28,512 Now that I know who he is... 764 00:27:28,513 --> 00:27:30,782 I can get you his number pronto. 765 00:27:30,783 --> 00:27:32,293 No, it's gotta be face to face. 766 00:27:32,294 --> 00:27:34,653 If I call him, he'll just hang up on me. 767 00:27:34,654 --> 00:27:36,121 The woman at the center was very clear. 768 00:27:36,122 --> 00:27:37,288 Him and Daniel were really close. 769 00:27:37,289 --> 00:27:38,456 Okay, Ricky will get you a flight, 770 00:27:38,457 --> 00:27:39,924 and we'll figure out what's really going on 771 00:27:39,925 --> 00:27:40,859 inside that club. 772 00:27:40,860 --> 00:27:42,180 I'm gonna need a new outfit. 773 00:27:42,181 --> 00:27:42,861 On it. 774 00:27:42,862 --> 00:27:43,728 No. 775 00:27:43,729 --> 00:27:45,359 Hey! You may be a good detective. 776 00:27:45,965 --> 00:27:47,731 But wardrobe... 777 00:27:47,833 --> 00:27:48,913 that's my department. 778 00:27:48,914 --> 00:27:49,901 Yeah. 779 00:27:49,902 --> 00:27:50,735 You guys have done enough already, 780 00:27:50,736 --> 00:27:51,836 and I appreciate it, okay? 781 00:27:51,837 --> 00:27:53,097 But Daniel was my brother. 782 00:27:53,098 --> 00:27:56,041 I'm willing to take this risk, but I can't ask you guys 783 00:27:56,042 --> 00:27:57,092 to do the same. 784 00:27:59,145 --> 00:28:00,285 When's he gonna get it? 785 00:28:00,286 --> 00:28:01,613 I don't know. 786 00:28:01,614 --> 00:28:03,054 Look, Daniel was your family. 787 00:28:03,749 --> 00:28:05,009 But you're our family now. 788 00:28:05,618 --> 00:28:06,717 Ride or die, amigo. 789 00:28:06,819 --> 00:28:08,452 Can't shake us now, babe. 790 00:28:08,554 --> 00:28:09,814 We're in this till the end. 791 00:28:12,558 --> 00:28:13,698 I don't know what to say. 792 00:28:13,699 --> 00:28:15,060 Say you'll pay for her new outfit. 793 00:28:15,061 --> 00:28:16,995 Because I can guarantee you it will not be cheap. 794 00:28:16,996 --> 00:28:18,229 Oh, yeah, it definitely won't. 795 00:28:18,230 --> 00:28:18,930 Nuh-uh. 796 00:28:18,931 --> 00:28:19,981 No. 797 00:28:21,467 --> 00:28:23,157 All right. What are you thinking? 798 00:28:23,158 --> 00:28:24,502 How are you gonna infiltrate the club? 799 00:28:24,503 --> 00:28:26,370 The less you know, the better. 800 00:28:26,371 --> 00:28:27,806 No, I'm serious, Max. 801 00:28:27,807 --> 00:28:28,807 What's going on? -Shh! 802 00:28:28,808 --> 00:28:29,708 Shh is not a plan. 803 00:28:29,709 --> 00:28:30,808 Shh! Shh! 804 00:28:33,646 --> 00:28:34,726 [George] Don't worry. 805 00:28:35,147 --> 00:28:36,197 I got a plan. 806 00:28:37,583 --> 00:28:38,716 ? 807 00:28:39,585 --> 00:28:41,585 [phone ringing] 808 00:28:43,355 --> 00:28:44,455 Hello, this is Carmen. 809 00:28:44,456 --> 00:28:45,523 [George] Carmen. 810 00:28:45,524 --> 00:28:46,957 This is Duke Calloway. 811 00:28:46,958 --> 00:28:50,195 I'm a talent scout from down near Jackson. 812 00:28:50,196 --> 00:28:52,497 I had the pleasure of being introduced to your 813 00:28:52,498 --> 00:28:55,332 musical stylings by a friend who gave me your demo. 814 00:28:55,333 --> 00:28:56,367 Oh, my. 815 00:28:56,368 --> 00:28:58,102 And which friend might that be? 816 00:28:58,204 --> 00:28:59,303 A good one. 817 00:28:59,304 --> 00:29:01,372 Now, let me tell you, when I listened to your demo, 818 00:29:01,373 --> 00:29:02,439 I was shocked. 819 00:29:02,541 --> 00:29:03,807 Shocked, I'll tell ya. 820 00:29:04,410 --> 00:29:05,460 [Carmen] Why? 821 00:29:06,011 --> 00:29:08,345 I could not believe the velvety, luscious, 822 00:29:08,447 --> 00:29:10,914 smooth voice I was listening to 823 00:29:10,915 --> 00:29:12,884 came from someone singing down in that 824 00:29:12,885 --> 00:29:14,618 dusty old Granville. 825 00:29:14,619 --> 00:29:15,887 [Carmen] Why, thank you. 826 00:29:15,888 --> 00:29:18,418 Music is my life, but it sure doesn't pay the bills. 827 00:29:18,419 --> 00:29:21,726 Oh, sounds like you're in need of an opportunity. 828 00:29:21,727 --> 00:29:22,960 And if you listen, 829 00:29:23,062 --> 00:29:25,662 I believe you'll hear one knocking right about now. 830 00:29:26,132 --> 00:29:27,182 Okay. 831 00:29:27,183 --> 00:29:29,601 I shared your demo with a colleague of mine 832 00:29:29,602 --> 00:29:31,592 who works in the cruise ship business, 833 00:29:32,605 --> 00:29:35,255 and she's prepared to offer you a one-year contract 834 00:29:35,256 --> 00:29:37,776 to perform in one of her Caribbean Festival 835 00:29:37,777 --> 00:29:38,827 cruise ships. 836 00:29:38,828 --> 00:29:40,111 And let me guess, 837 00:29:40,112 --> 00:29:41,412 you're going to ask me for a cut? 838 00:29:41,413 --> 00:29:42,846 [George] No, not at all. 839 00:29:42,948 --> 00:29:44,818 I'll have my friend send your agent, 840 00:29:44,850 --> 00:29:46,660 I believe her name is Anna Silvers, 841 00:29:46,719 --> 00:29:47,769 the paperwork. 842 00:29:47,770 --> 00:29:49,521 And I get a cut of their cut. 843 00:29:49,522 --> 00:29:50,654 You spoke to my agent. 844 00:29:50,756 --> 00:29:53,223 Now the cruise leaves tomorrow from Miami, 845 00:29:53,224 --> 00:29:55,727 which means you'll need to be on a flight tonight. 846 00:29:55,728 --> 00:29:58,495 Tonight? I have a show. I can't just leave. 847 00:29:58,597 --> 00:29:59,963 Oh, it's a tough call. 848 00:30:00,065 --> 00:30:01,115 I understand. 849 00:30:01,200 --> 00:30:02,966 But let me tell you this. 850 00:30:03,068 --> 00:30:07,371 I believe there are moments in life that define a person. 851 00:30:08,674 --> 00:30:11,324 Forks in the road that change the course of our lives. 852 00:30:12,011 --> 00:30:14,311 And, Carmen, this is one of those moments. 853 00:30:14,413 --> 00:30:15,463 Turn around. 854 00:30:16,949 --> 00:30:19,716 Miss Carmen. Shall I take you home to pack? 855 00:30:21,687 --> 00:30:22,920 ? 856 00:30:27,493 --> 00:30:28,792 [playing jazz piano] 857 00:30:29,862 --> 00:30:30,912 [phone chimes] 858 00:30:31,030 --> 00:30:32,080 Damn. 859 00:30:32,081 --> 00:30:33,298 What's up, Elena? 860 00:30:33,299 --> 00:30:34,349 [Elena sighs] 861 00:30:34,350 --> 00:30:37,902 A headliner just canceled and we have a full house tonight. 862 00:30:37,903 --> 00:30:39,236 In a jam, doll? 863 00:30:40,172 --> 00:30:41,405 Saleena LaFleur. 864 00:30:41,406 --> 00:30:43,842 A little birdie told me you're behind the eight ball, 865 00:30:43,843 --> 00:30:46,577 and here I am, a canary without a cage. 866 00:30:46,578 --> 00:30:49,147 I have no idea what you just said, 867 00:30:49,148 --> 00:30:50,948 but I do need a singer. 868 00:30:51,517 --> 00:30:52,567 Now. 869 00:30:52,952 --> 00:30:54,051 Where can I change? 870 00:30:55,120 --> 00:30:56,520 [piano music begins] 871 00:31:06,799 --> 00:31:10,367 ? I don't care if Monday's blue. ? 872 00:31:11,437 --> 00:31:14,638 ? Tuesday's gray, and Wednesday too. ? 873 00:31:15,674 --> 00:31:18,775 ? Thursday, I don't care about you. ? 874 00:31:19,678 --> 00:31:22,412 ? It's Friday, I'm in love. ? 875 00:31:24,016 --> 00:31:27,417 ? Monday, you can fall apart. ? 876 00:31:28,487 --> 00:31:32,089 ? Tuesday, Wednesday, break my heart. ? 877 00:31:32,992 --> 00:31:36,126 ? Thursday doesn't even start. ? 878 00:31:36,228 --> 00:31:39,696 ? It's Friday, I'm in love. ? 879 00:31:41,066 --> 00:31:44,101 ? Saturday wait. ? 880 00:31:45,204 --> 00:31:48,872 ? And Sunday always comes too late. ? 881 00:31:49,775 --> 00:31:53,243 ? But Friday never hesitate. ? 882 00:31:54,313 --> 00:31:57,681 ? I don't care if Monday's black. ? 883 00:31:58,751 --> 00:32:01,985 ? Tuesday, Wednesday, heart attack. ? 884 00:32:02,888 --> 00:32:06,023 ? Thursday never looking back. ? 885 00:32:06,125 --> 00:32:09,793 ? It's Friday, I'm in love. ? 886 00:32:11,130 --> 00:32:14,531 ? Saturday wait. ? 887 00:32:15,567 --> 00:32:19,536 ? And Sunday always comes too late. ? 888 00:32:20,439 --> 00:32:25,175 ? But Friday never hesitate. ? 889 00:32:25,277 --> 00:32:26,327 [soft cheers] 890 00:32:27,179 --> 00:32:30,714 ? I don't care if Monday's blue. ? 891 00:32:31,784 --> 00:32:35,319 ? Tuesday's gray, and Wednesday too. ? 892 00:32:36,355 --> 00:32:39,890 ? Thursday, I don't care about you. ? 893 00:32:40,793 --> 00:32:45,562 ? It's Friday, I'm in love. ? 894 00:32:46,298 --> 00:32:48,231 [applause and cheers] 895 00:32:56,141 --> 00:32:58,909 Shall I say it or do you wanna have the pleasure? 896 00:33:00,312 --> 00:33:03,413 Saleena LaFleur, you're hired. 897 00:33:14,560 --> 00:33:17,594 I worked on my set list. You wanna take a look? 898 00:33:20,466 --> 00:33:23,467 No Sinatra. Makes Carmine Lugosa emotional. 899 00:33:23,468 --> 00:33:25,303 Brings down the whole bar. 900 00:33:25,304 --> 00:33:26,671 Well, how will I know who Carmine is? 901 00:33:26,672 --> 00:33:28,939 He's a big guy. Really bad ties. 902 00:33:29,041 --> 00:33:30,091 You can't miss him. 903 00:33:31,310 --> 00:33:35,012 Elena, uh, Lock's here. He just parked outside. 904 00:33:35,013 --> 00:33:36,014 Damn it. 905 00:33:36,015 --> 00:33:36,981 Who's Lock? 906 00:33:36,982 --> 00:33:38,062 None of your business. 907 00:33:41,887 --> 00:33:43,520 [ominous music] 908 00:33:51,563 --> 00:33:52,613 Elena. 909 00:33:53,165 --> 00:33:54,485 I'm guessing that's Lock? 910 00:33:55,000 --> 00:33:56,050 Stay away from him. 911 00:33:59,338 --> 00:34:00,470 Okay. Okay. 912 00:34:00,572 --> 00:34:02,239 So... who's he? 913 00:34:02,240 --> 00:34:04,876 Word of advice, the key to working here 914 00:34:04,877 --> 00:34:07,347 is you don't see nothing, you don't hear nothing. 915 00:34:19,091 --> 00:34:20,141 [camera clicks] 916 00:34:22,261 --> 00:34:23,311 [message sends] 917 00:34:25,130 --> 00:34:26,180 [Max] Hey. 918 00:34:26,181 --> 00:34:27,031 Who is that guy? 919 00:34:27,032 --> 00:34:28,198 That's Roman Lock. 920 00:34:28,199 --> 00:34:30,668 He's one of the biggest crime bosses in the city. 921 00:34:30,669 --> 00:34:31,735 No arrests. 922 00:34:31,837 --> 00:34:34,237 I saw Elena hand him an envelope full of cash. 923 00:34:34,339 --> 00:34:36,039 My guess, it's protection money. 924 00:34:36,040 --> 00:34:37,175 [Ricky] Sounds right. 925 00:34:37,176 --> 00:34:39,476 Doing some digging and this is one bad dude. 926 00:34:39,578 --> 00:34:41,812 Drugs, extortion, gambling. 927 00:34:41,914 --> 00:34:44,514 And he doesn't play nice with people who cross him. 928 00:34:44,515 --> 00:34:45,583 Murder? 929 00:34:45,584 --> 00:34:47,574 That's definitely in his bag of tricks. 930 00:34:47,575 --> 00:34:49,353 Wait, how are you looking all this up right now? 931 00:34:49,354 --> 00:34:50,404 Aren't you driving? 932 00:34:51,190 --> 00:34:52,880 He's not the one behind the wheel. 933 00:34:52,881 --> 00:34:54,392 Dad, you just got out of prison! 934 00:34:54,393 --> 00:34:55,963 You don't even have a license! 935 00:34:56,061 --> 00:34:57,294 Actually, I have nine. 936 00:34:57,295 --> 00:34:58,763 How's the gig going, sweetie? 937 00:34:58,764 --> 00:35:00,831 Well, I'm singing for likely murderers. 938 00:35:00,933 --> 00:35:02,563 But... other than that, it's great. 939 00:35:02,564 --> 00:35:04,602 My set list is coming along nicely. 940 00:35:04,603 --> 00:35:06,471 Yeah, well, the other singer's definitely living 941 00:35:06,472 --> 00:35:07,804 her best cruise ship life. 942 00:35:07,805 --> 00:35:10,174 She sent me a selfie from the buffet. 943 00:35:10,175 --> 00:35:11,875 Wait, that job was real? 944 00:35:11,876 --> 00:35:13,077 [George] Of course it was. 945 00:35:13,078 --> 00:35:15,279 I am deeply connected in the cruise ship world. 946 00:35:15,280 --> 00:35:16,910 Besides, what do we always say? 947 00:35:17,916 --> 00:35:20,951 The best cons are the ones where everybody wins. 948 00:35:21,053 --> 00:35:22,103 I know. 949 00:35:22,921 --> 00:35:24,254 Where are you guys going? 950 00:35:24,356 --> 00:35:25,676 To check out Tyson's place. 951 00:35:25,757 --> 00:35:27,124 We know he's lying to us. 952 00:35:27,125 --> 00:35:28,893 With Ellis away and you at the club, 953 00:35:28,894 --> 00:35:31,304 we wanted to make sure this trail didn't go cold. 954 00:35:31,305 --> 00:35:33,297 Yeah, maybe something will show up that'll give us 955 00:35:33,298 --> 00:35:34,988 an idea of how Tyson's connected. 956 00:35:34,989 --> 00:35:36,767 Wait, does Ellis know about this? 957 00:35:36,768 --> 00:35:37,635 [Ricky] Not strictly. 958 00:35:37,636 --> 00:35:38,703 [George] No, but he should know. 959 00:35:38,704 --> 00:35:40,271 When you want paperwork done, 960 00:35:40,272 --> 00:35:41,806 you call your boring cop friends. 961 00:35:41,807 --> 00:35:44,108 When you want some breaking and entering done, 962 00:35:44,109 --> 00:35:45,009 you call us. 963 00:35:45,010 --> 00:35:46,611 Well, I can't argue with that logic. 964 00:35:46,612 --> 00:35:48,545 Just be careful, okay? 965 00:35:55,787 --> 00:35:56,853 ? 966 00:35:58,624 --> 00:35:59,674 [tires squeal] 967 00:36:02,461 --> 00:36:03,601 [background chatter] 968 00:36:10,387 --> 00:36:12,370 Hi. 969 00:36:12,371 --> 00:36:13,171 Samson? 970 00:36:13,172 --> 00:36:13,871 Yeah. 971 00:36:13,872 --> 00:36:14,922 Cole Ellis. 972 00:36:15,374 --> 00:36:16,439 Daniel's brother. 973 00:36:16,542 --> 00:36:17,592 Yeah. 974 00:36:17,593 --> 00:36:19,577 Yeah, he talked about you all the time. 975 00:36:19,578 --> 00:36:21,568 The hero brother who puts bad guys away. 976 00:36:21,569 --> 00:36:23,047 Yeah, well, I'm... 977 00:36:23,048 --> 00:36:24,048 I'm here because there's some more bad guys 978 00:36:24,049 --> 00:36:25,259 that need to be put away. 979 00:36:26,218 --> 00:36:28,388 Specifically the ones that killed Daniel. 980 00:36:28,389 --> 00:36:29,987 What does that have to do with me? 981 00:36:29,988 --> 00:36:31,189 I think you know something about his case 982 00:36:31,190 --> 00:36:32,520 and you're afraid to talk. 983 00:36:32,521 --> 00:36:34,358 I'm sorry you came all this way, man. 984 00:36:34,359 --> 00:36:35,226 I don't know what you're talking about. 985 00:36:35,227 --> 00:36:36,561 Look, Samson, he was my brother. 986 00:36:36,562 --> 00:36:37,612 Okay? 987 00:36:38,163 --> 00:36:39,529 Just hear me out, please. 988 00:36:39,530 --> 00:36:41,699 Look, you think I don't know how crazy it is 989 00:36:41,700 --> 00:36:42,750 to come all this way? 990 00:36:42,751 --> 00:36:45,503 Asking someone for help who I don't even know. 991 00:36:45,504 --> 00:36:46,736 Because I do. 992 00:36:46,737 --> 00:36:48,406 Okay, but that's what I'm doing. 993 00:36:48,407 --> 00:36:49,906 Daniel spent his whole life 994 00:36:49,907 --> 00:36:52,043 helping people that everybody else gave up on. 995 00:36:52,044 --> 00:36:55,812 People like you, Samson. And I'm just... 996 00:36:55,914 --> 00:36:58,481 I'm just asking those people not to give up on him. 997 00:37:00,652 --> 00:37:03,753 Look, I already told you. I don't know anything. 998 00:37:03,855 --> 00:37:05,785 Find someone else to help you, please. 999 00:37:05,786 --> 00:37:07,692 Samson, just... just wait, okay? 1000 00:37:07,693 --> 00:37:09,626 Enough, man! Leave me alone. 1001 00:37:09,728 --> 00:37:11,061 Just take this, okay? 1002 00:37:11,062 --> 00:37:12,897 I know you got more to say, and I know you're scared. 1003 00:37:12,898 --> 00:37:14,998 But if you change your mind, call me. 1004 00:37:21,006 --> 00:37:22,239 ? 1005 00:37:24,243 --> 00:37:25,475 [background laughter] 1006 00:37:26,411 --> 00:37:28,011 Let me guess, Carmine? 1007 00:37:29,047 --> 00:37:30,614 I'll lay off the Sinatra. 1008 00:37:31,717 --> 00:37:33,016 [phone chimes] 1009 00:37:36,755 --> 00:37:38,622 [phone rings] 1010 00:37:40,759 --> 00:37:44,995 Hey, what a great surprise. But shouldn't you be studying? 1011 00:37:44,996 --> 00:37:46,130 Hey, hey! Whoa, whoa, whoa. 1012 00:37:46,131 --> 00:37:47,064 Slow down. 1013 00:37:47,065 --> 00:37:48,265 Are you okay? 1014 00:37:48,967 --> 00:37:50,017 Samson. 1015 00:37:50,102 --> 00:37:52,836 You have nothing to worry about. 1016 00:37:52,837 --> 00:37:55,306 They're just tying up loose ends, that's it. 1017 00:37:55,307 --> 00:37:57,237 They already caught the guy who did it. 1018 00:37:57,709 --> 00:37:58,759 What do we say? 1019 00:37:59,211 --> 00:38:00,411 You didn't see anything. 1020 00:38:00,946 --> 00:38:02,479 You don't know anything. 1021 00:38:03,315 --> 00:38:05,181 You weren't there. 1022 00:38:05,284 --> 00:38:06,334 [Elena] Exactly. 1023 00:38:06,335 --> 00:38:07,551 I know. 1024 00:38:07,552 --> 00:38:08,602 Okay. 1025 00:38:09,154 --> 00:38:10,487 I love you too, buttercup. 1026 00:38:11,657 --> 00:38:13,287 I'm gonna call you later, okay? 1027 00:38:14,660 --> 00:38:15,710 Okay. 1028 00:38:17,262 --> 00:38:18,312 [call ends] 1029 00:38:19,765 --> 00:38:20,815 You okay? 1030 00:38:20,832 --> 00:38:21,882 [Elena scoffs] 1031 00:38:22,901 --> 00:38:23,951 I pay you to sing. 1032 00:38:24,536 --> 00:38:25,586 Not to be nosy. 1033 00:38:25,637 --> 00:38:26,970 Look, I don't mean to pry. 1034 00:38:27,072 --> 00:38:29,205 I can just tell when people are upset. 1035 00:38:29,206 --> 00:38:31,242 And a boss bitch like you? 1036 00:38:31,243 --> 00:38:34,177 I'm sure people forget to ask you how you're doing. 1037 00:38:36,615 --> 00:38:38,048 I'm fine. It's, um... 1038 00:38:39,618 --> 00:38:40,668 It's just my kid. 1039 00:38:41,053 --> 00:38:42,103 Oh. 1040 00:38:42,104 --> 00:38:43,988 I didn't know you were a mom. 1041 00:38:43,989 --> 00:38:45,388 What's their name? 1042 00:38:46,191 --> 00:38:47,391 [background applause] 1043 00:38:48,026 --> 00:38:49,076 His name is Samson. 1044 00:38:49,695 --> 00:38:50,955 Do you have any pictures? 1045 00:38:52,664 --> 00:38:53,714 Yes. 1046 00:39:04,910 --> 00:39:06,209 He has kind eyes. 1047 00:39:07,746 --> 00:39:08,796 Just like you. 1048 00:39:10,482 --> 00:39:11,581 So, what's wrong? 1049 00:39:12,984 --> 00:39:14,034 I, uh... 1050 00:39:15,487 --> 00:39:18,455 I sent him to go and live with his aunt a few years ago to 1051 00:39:19,291 --> 00:39:20,611 stay outta trouble at home. 1052 00:39:20,625 --> 00:39:23,259 But then something just happened over there. 1053 00:39:24,563 --> 00:39:27,093 It's just really hard to have your baby so far away. 1054 00:39:27,094 --> 00:39:29,166 And you can't get him to come back? 1055 00:39:29,167 --> 00:39:30,300 It's not that simple. 1056 00:39:30,402 --> 00:39:33,112 Well, it sounds like you're doing what's best for him. 1057 00:39:33,538 --> 00:39:34,904 That's what a good mom does. 1058 00:39:35,941 --> 00:39:38,742 But I know it's easier said than done 1059 00:39:38,844 --> 00:39:40,164 when you're that far apart. 1060 00:39:40,979 --> 00:39:43,446 I lost my mom when I was a teenager. 1061 00:39:44,883 --> 00:39:46,753 And there's nothing I wouldn't give 1062 00:39:46,818 --> 00:39:48,328 to have one more hour with her. 1063 00:39:48,887 --> 00:39:50,027 I'm sorry for your loss. 1064 00:39:51,289 --> 00:39:56,226 Yeah. You just... learn to live with it, you know. 1065 00:39:56,328 --> 00:39:58,128 It's not like you can change it. 1066 00:39:58,730 --> 00:39:59,780 [sighs] 1067 00:40:01,032 --> 00:40:02,165 Elena? 1068 00:40:04,035 --> 00:40:05,085 Duty calls. 1069 00:40:07,205 --> 00:40:08,255 Yeah. 1070 00:40:23,722 --> 00:40:24,772 [message sends] 1071 00:40:32,564 --> 00:40:33,614 [phone chimes] 1072 00:40:33,999 --> 00:40:35,665 [background chatter] 1073 00:40:42,507 --> 00:40:43,557 [sighs] 1074 00:40:48,947 --> 00:40:50,046 I'm ready to talk. 1075 00:40:56,688 --> 00:40:59,218 I wanted to tell the truth about what had happened. 1076 00:40:59,825 --> 00:41:00,875 I really did. 1077 00:41:00,876 --> 00:41:02,493 But my mom said no. 1078 00:41:02,494 --> 00:41:03,934 She said it was too dangerous. 1079 00:41:04,996 --> 00:41:07,526 Samson, I'm gonna protect you and your mom, okay? 1080 00:41:07,999 --> 00:41:10,469 No matter what it takes, I promise you'll be safe. 1081 00:41:11,503 --> 00:41:13,193 Now tell me what you wanted to say. 1082 00:41:16,675 --> 00:41:18,575 I'm the reason your brother is dead. 1083 00:41:22,481 --> 00:41:23,531 [lock clicks] 1084 00:41:24,282 --> 00:41:25,332 [door creaks] 1085 00:41:27,352 --> 00:41:28,418 Still got it. 1086 00:41:29,020 --> 00:41:30,070 Come on. 1087 00:41:30,355 --> 00:41:31,554 Let's get going. 1088 00:41:31,656 --> 00:41:34,426 There's no telling when Tyson might be returning home. 1089 00:41:36,895 --> 00:41:39,965 Wow, for a low-level criminal, Tyson's living pretty large. 1090 00:41:39,966 --> 00:41:42,566 Well, he's been couch surfing. This is his friend's place. 1091 00:41:42,567 --> 00:41:44,435 Look for anything that might give us an idea 1092 00:41:44,436 --> 00:41:46,570 why Tyson lied about being with Daniel the night 1093 00:41:46,571 --> 00:41:47,621 of his murder. 1094 00:41:49,774 --> 00:41:51,040 [George] Oh, God. 1095 00:41:51,041 --> 00:41:52,142 What is it? 1096 00:41:52,143 --> 00:41:53,410 Judging by the contents of this fridge, 1097 00:41:53,411 --> 00:41:54,461 the guy's a vegan. 1098 00:41:54,462 --> 00:41:55,613 Leave the fridge alone! 1099 00:41:55,614 --> 00:41:56,881 After two years of prison food, 1100 00:41:56,882 --> 00:41:57,981 I can't help myself! 1101 00:41:57,982 --> 00:42:00,818 But you could lock me up for the rest of my life 1102 00:42:00,819 --> 00:42:03,653 and I still wouldn't eat tofu balls and cashew cream. 1103 00:42:03,755 --> 00:42:05,421 George, focus! 1104 00:42:08,293 --> 00:42:09,492 [door lock clicks] 1105 00:42:11,496 --> 00:42:13,329 [suspenseful music] 1106 00:42:25,944 --> 00:42:27,210 [knock at door] 1107 00:42:27,312 --> 00:42:29,302 [Ricky whispering] What now, a party? 1108 00:42:30,415 --> 00:42:31,465 Hey. 1109 00:42:32,017 --> 00:42:33,217 What are you doing here? 1110 00:42:33,218 --> 00:42:33,918 [gunshot] 1111 00:42:33,919 --> 00:42:34,969 [groans] 1112 00:42:36,688 --> 00:42:37,738 [gunshot] 1113 00:42:38,890 --> 00:42:42,459 I just finished talking with the kid. 1114 00:42:42,460 --> 00:42:44,261 He's terrified, but he's telling the truth. 1115 00:42:44,262 --> 00:42:45,312 What'd he say? 1116 00:42:45,313 --> 00:42:47,364 [Ellis] Samson was there. He heard everything. 1117 00:42:47,365 --> 00:42:48,935 Roman Lock sent a hit on Daniel. 1118 00:42:48,967 --> 00:42:50,800 He's the reason my brother's dead. 1119 00:42:50,801 --> 00:42:52,102 And now we need to find him. 1120 00:42:52,103 --> 00:42:53,469 Well, not a problem. 1121 00:42:53,572 --> 00:42:54,952 I'm looking at him right now. 1122 00:42:54,953 --> 00:42:56,473 [Ellis] What? 1123 00:42:56,474 --> 00:42:57,308 Max, stay away from him, he's dangerous. 1124 00:42:57,309 --> 00:42:58,474 All right? 1125 00:42:58,475 --> 00:43:00,844 Samson just agreed to testify, and I'm bringing him home. 1126 00:43:00,845 --> 00:43:02,445 We're gonna end this. Now. 1127 00:43:02,547 --> 00:43:04,280 Okay, just get home fast, Ellis. 1128 00:43:04,950 --> 00:43:06,000 [Ellis] All right. 1129 00:43:08,086 --> 00:43:15,158 You're a damn cop. And you're gonna die. 1130 00:43:15,260 --> 00:43:17,594 ? 1131 00:43:17,644 --> 00:43:22,194 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.