Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:02,293
[whistle blasts]
2
00:00:02,293 --> 00:00:03,253
BRAD: Here we go.
3
00:00:03,253 --> 00:00:04,587
Ball. Ball.
4
00:00:04,587 --> 00:00:06,381
[shoes squeaking]
5
00:00:06,381 --> 00:00:07,257
[indistinct chatter]
6
00:00:07,257 --> 00:00:08,591
[grunts]
7
00:00:08,591 --> 00:00:09,592
Ha-ha!
8
00:00:09,592 --> 00:00:10,719
Let's go.
9
00:00:10,719 --> 00:00:12,262
Let's go, Scotty boy.
10
00:00:12,262 --> 00:00:14,014
Gotta be tougher than that.
Come on, now.
11
00:00:14,014 --> 00:00:15,015
Come on, now.
SCOTT: You got so lucky.
12
00:00:15,015 --> 00:00:15,807
BRAD: Let's see it.
SCOTT: You got so lucky.
13
00:00:15,807 --> 00:00:17,517
BRAD: Let's see it, all right?
14
00:00:17,517 --> 00:00:19,894
Come on, come on. Yeah.
15
00:00:19,894 --> 00:00:21,646
[insects chirping]
16
00:00:21,646 --> 00:00:22,897
[owl hooting]
17
00:00:26,359 --> 00:00:29,029
[doo-wop ballad playing]
18
00:00:29,029 --> 00:00:33,742
MAN: ♪ Call her
and tell her you love her ♪
19
00:00:33,742 --> 00:00:36,453
CHARLIE: I'd driven my bike
through the woods a million
times before.
20
00:00:36,453 --> 00:00:39,706
MAN: ♪ Don't make her wait ♪
21
00:00:39,706 --> 00:00:42,125
CHARLIE: In daylight, at
night, through rain and
snow.
22
00:00:44,627 --> 00:00:47,589
But never had I seen
anything like this.
23
00:00:47,589 --> 00:00:51,926
MAN: ♪ To love her man ♪
24
00:00:51,926 --> 00:00:54,220
CHARLIE: There were boys I
knew who'd pay all the money in
their piggy banks
25
00:00:54,220 --> 00:00:57,682
to catch a glimpse of Chrissy
Monroe without her clothes
on.
26
00:00:57,682 --> 00:00:59,726
But the spark of
youth and vitality
27
00:00:59,726 --> 00:01:03,271
that Chrissy exhibited so
loudly and proudly in life,
28
00:01:03,271 --> 00:01:05,857
the indelible spark that
made horny 16-year-olds
29
00:01:05,857 --> 00:01:08,193
want to see her naked
in the first place,
30
00:01:08,193 --> 00:01:10,862
was gone.
31
00:01:10,862 --> 00:01:12,113
She was dead.
32
00:01:12,113 --> 00:01:16,534
MAN: ♪ She'll never hurt you ♪
33
00:01:16,534 --> 00:01:19,829
♪ Or treat you bad and she'll ♪
34
00:01:19,829 --> 00:01:23,333
[soft eerie music]
35
00:01:23,333 --> 00:01:24,751
[siren chirps]
36
00:01:24,751 --> 00:01:25,877
[indistinct
radio chatter]
37
00:01:25,877 --> 00:01:27,670
[siren wailing]
38
00:01:27,670 --> 00:01:30,632
[mysterious music]
39
00:01:30,632 --> 00:01:37,388
♪ ♪
40
00:02:15,802 --> 00:02:17,929
- So where were you coming from
before you came across the
victims?
41
00:02:19,222 --> 00:02:22,308
- I was, um...
42
00:02:22,308 --> 00:02:24,185
I was taking notes
for the varsity basketball team.
43
00:02:25,979 --> 00:02:27,772
For the school paper.
44
00:02:27,772 --> 00:02:29,107
- And I understand
you knew them.
45
00:02:30,692 --> 00:02:32,861
- The Monroes
live across the street from me,
46
00:02:32,861 --> 00:02:35,530
and um, Mr. Carpenter
was my freshman English teacher.
47
00:02:37,490 --> 00:02:39,534
- I'm sorry to hear that.
48
00:02:41,536 --> 00:02:44,622
Did you see anyone
on your way home?
49
00:02:44,622 --> 00:02:47,542
You know, before you
came across the bodies.
50
00:02:47,542 --> 00:02:50,920
- Uh, no.
51
00:02:50,920 --> 00:02:53,464
- So nothing suspicious?
52
00:02:53,464 --> 00:02:55,550
No screams, no gunfire?
53
00:02:55,550 --> 00:02:57,927
- No, I--
54
00:02:57,927 --> 00:03:01,014
The cicadas, they drown
everything out anyway.
55
00:03:02,390 --> 00:03:03,141
- Cicadas.
56
00:03:07,395 --> 00:03:10,356
- I'm standing in front of
Whitehead & Sons Funeral Home,
57
00:03:10,356 --> 00:03:13,401
where Chrissy Monroe's
wake is currently open to the
public.
58
00:03:13,401 --> 00:03:16,154
The lines are long,
and the mood is somber.
59
00:03:16,154 --> 00:03:18,198
And staff here tell
me they'll be here
60
00:03:18,198 --> 00:03:20,742
until everyone has had a
chance to pay their respects.
61
00:03:20,742 --> 00:03:23,661
[somber music playing]
62
00:03:23,661 --> 00:03:26,998
♪ ♪
63
00:03:26,998 --> 00:03:30,084
[low, indistinct chatter]
64
00:03:30,084 --> 00:03:33,046
- So was there, like, blood?
65
00:03:33,046 --> 00:03:35,548
- Yeah.
66
00:03:35,548 --> 00:03:38,009
- Was she, like,
wearing any clothes?
67
00:03:38,009 --> 00:03:39,886
- Just her skirt.
68
00:03:39,886 --> 00:03:40,845
- Did you see her titties?
69
00:03:40,845 --> 00:03:42,138
- Dude.
70
00:03:42,138 --> 00:03:44,724
Come on.
71
00:03:44,724 --> 00:03:47,685
CHARLIE: The Monroe family
was a prominent fixture in the
community,
72
00:03:47,685 --> 00:03:51,272
the Kennedys of Colfax.
73
00:03:51,272 --> 00:03:55,693
Their barbecues and cocktail
parties were famous throughout
the town.
74
00:03:55,693 --> 00:03:58,571
Becky Monroe had always been
the black sheep of the
family,
75
00:03:58,571 --> 00:04:03,326
overshadowed by Chrissy's
more traditional American
charm.
76
00:04:03,326 --> 00:04:06,287
Many years prior, when
we were both children,
77
00:04:06,287 --> 00:04:10,583
Becky and I shared each
other's first kiss at one of hr
parents' legendary parties.
78
00:04:10,583 --> 00:04:12,335
We'd never spoken of it,
79
00:04:12,335 --> 00:04:15,713
but it had forever left an
implicit bond between us.
80
00:04:15,713 --> 00:04:17,590
We were more than
mere neighbors.
81
00:04:17,590 --> 00:04:24,722
♪ ♪
82
00:04:24,722 --> 00:04:26,975
BRAD: [kisses, sniffs]
83
00:04:26,975 --> 00:04:30,561
CHARLIE: Brad Kirchhoff, our
school's star power forward,
84
00:04:30,561 --> 00:04:34,565
had been Chrissy's on-again,
off-again boyfriend for the lat
year and a half.
85
00:04:34,565 --> 00:04:37,443
As a result, he
was also a suspect.
86
00:04:37,443 --> 00:04:40,154
- And so if I look
into your alibi,
87
00:04:40,154 --> 00:04:42,532
I'm not gonna find any
loose ends, right, Brad?
88
00:04:42,532 --> 00:04:46,411
- I have, like, 20 teammates
ready to corroborate my story.
89
00:04:46,411 --> 00:04:47,662
I was at practice.
90
00:04:49,414 --> 00:04:51,165
- I understand your father's
in the military.
91
00:04:53,668 --> 00:04:54,711
Any guns in your house?
92
00:04:57,171 --> 00:04:58,464
- What does that have
to do with anything?
93
00:05:00,425 --> 00:05:04,387
- Brad, were you aware that
Chrissy and Mr. Carpenter were
intimate?
94
00:05:06,306 --> 00:05:09,434
- N-no. He just
helped her study.
95
00:05:09,434 --> 00:05:11,644
- Well, I hate to break it to
you, but he was more than just
her tutor.
96
00:05:17,442 --> 00:05:18,276
[car honks in distance]
97
00:05:24,032 --> 00:05:24,741
BECKY: Hey.
98
00:05:35,293 --> 00:05:36,085
Mm.
99
00:05:40,548 --> 00:05:42,508
[Becky sighs]
- Wait. Where are you going?
100
00:05:42,508 --> 00:05:44,344
- Home.
101
00:05:44,344 --> 00:05:45,136
I need to get out of here.
102
00:05:46,637 --> 00:05:48,973
- No, I'll uh...
[clears throat]
103
00:05:48,973 --> 00:05:49,807
I'll walk you.
104
00:05:51,768 --> 00:05:52,643
It's not safe out here.
105
00:05:54,854 --> 00:05:57,815
[soft music]
106
00:05:57,815 --> 00:05:59,776
♪ ♪
107
00:05:59,776 --> 00:06:02,528
And how about the
police questioning me?
108
00:06:02,528 --> 00:06:05,323
♪ ♪
109
00:06:05,323 --> 00:06:08,034
Like, the nerve, man.
110
00:06:08,034 --> 00:06:10,828
- I wouldn't take it personally.
111
00:06:10,828 --> 00:06:14,082
They talked to me too.
112
00:06:14,082 --> 00:06:16,667
- You don't think I had anything
to do with it, do you?
113
00:06:16,667 --> 00:06:17,960
- No.
114
00:06:17,960 --> 00:06:20,922
♪ ♪
115
00:06:20,922 --> 00:06:22,256
- I loved her.
116
00:06:22,256 --> 00:06:24,759
♪ ♪
117
00:06:24,759 --> 00:06:26,094
- [sighs]
118
00:06:26,094 --> 00:06:27,178
- [sniffs]
119
00:06:27,178 --> 00:06:30,973
Did you know anything...
120
00:06:30,973 --> 00:06:33,017
about Chrissy and Mr. Carpenter?
121
00:06:33,017 --> 00:06:35,103
♪ ♪
122
00:06:35,103 --> 00:06:36,813
- No.
123
00:06:36,813 --> 00:06:38,481
♪ ♪
124
00:06:38,481 --> 00:06:40,024
- [sighs]
125
00:06:40,024 --> 00:06:43,861
♪ ♪
126
00:06:43,861 --> 00:06:45,530
You know, you're the, uh...
[clears throat]
127
00:06:45,530 --> 00:06:47,782
♪ ♪
128
00:06:47,782 --> 00:06:52,787
You're the only person I feel
comfortable talking to about any
of this.
129
00:06:52,787 --> 00:06:55,039
♪ ♪
130
00:06:55,039 --> 00:06:57,500
CHARLIE: Looking
into Becky's eyes,
131
00:06:57,500 --> 00:07:02,255
it occurred to Brad for the
first time how much she looked
like Chrissy,
132
00:07:02,255 --> 00:07:04,006
and like her sister,
133
00:07:04,006 --> 00:07:07,718
she had lied to him.
134
00:07:07,718 --> 00:07:11,722
She knew more than she had
let on about Chrissy's secret
life,
135
00:07:11,722 --> 00:07:14,892
and the guilt was
eating her alive.
136
00:07:14,892 --> 00:07:17,270
As Becky entered
her home,
137
00:07:17,270 --> 00:07:20,022
she thought of all the things
she wished she had said to her
sister.
138
00:07:20,022 --> 00:07:22,859
[mellow doo-wop music playing]
139
00:07:22,859 --> 00:07:29,615
♪ ♪
140
00:07:31,242 --> 00:07:36,289
MAN: ♪ What good is the dawn ♪
141
00:07:36,289 --> 00:07:40,793
♪ That grows into day? ♪
142
00:07:40,793 --> 00:07:45,840
♪ ♪
143
00:07:45,840 --> 00:07:50,344
♪ The sunset at night ♪
144
00:07:50,344 --> 00:07:54,807
♪ Or living this way ♪
145
00:07:54,807 --> 00:07:58,227
♪ ♪
146
00:07:58,227 --> 00:08:02,356
♪ For I have the
warmth of the sun ♪
147
00:08:02,356 --> 00:08:05,193
MEN: ♪ Warmth of the sun ♪
148
00:08:05,193 --> 00:08:08,946
MAN: ♪ Within me at night ♪
149
00:08:08,946 --> 00:08:13,951
MEN: ♪ Within me at night ♪
150
00:08:13,951 --> 00:08:18,331
MAN: ♪ The love of my life ♪
151
00:08:18,331 --> 00:08:20,249
♪ She left me one day ♪
152
00:08:20,249 --> 00:08:21,501
- Chrissy?
153
00:08:21,501 --> 00:08:27,840
♪ ♪
154
00:08:27,840 --> 00:08:31,344
MAN: ♪ I cried when she said ♪
155
00:08:31,344 --> 00:08:34,722
- Did Mr. Carpenter
give you a ride home?
156
00:08:34,722 --> 00:08:38,809
MAN: ♪ I don't
feel the same way ♪
157
00:08:38,809 --> 00:08:40,645
- Yeah.
158
00:08:40,645 --> 00:08:44,232
MAN: ♪ Still I have
the warmth of the sun ♪
159
00:08:44,232 --> 00:08:47,527
- Are you...dating him?
160
00:08:47,527 --> 00:08:50,738
MAN: ♪ Within me tonight ♪
161
00:08:50,738 --> 00:08:52,448
- Not exactly.
162
00:08:52,448 --> 00:08:57,078
MEN: ♪ Within me tonight ♪
163
00:08:57,078 --> 00:09:00,039
- Just be careful.
164
00:09:00,039 --> 00:09:01,999
Okay?
165
00:09:01,999 --> 00:09:03,000
MAN: ♪ And though
they're not real ♪
166
00:09:03,000 --> 00:09:04,585
- I am.
167
00:09:04,585 --> 00:09:06,796
I am. Don't worry.
168
00:09:06,796 --> 00:09:10,424
It won't last forever.
169
00:09:10,424 --> 00:09:13,511
MAN: ♪ Just like
she's still there ♪
170
00:09:13,511 --> 00:09:15,846
- Chrissy?
171
00:09:15,846 --> 00:09:18,724
MAN: ♪ The way that I feel ♪
172
00:09:20,768 --> 00:09:22,478
BECKY: Chrissy?
173
00:09:22,478 --> 00:09:26,148
♪ ♪
11961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.