All language subtitles for When.Life.Gives.You.Tangerines.S01E15.x265.720p.NF.WEB-DL-MrHulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,064 --> 00:01:05,982 WHEN LIFE GIVES YOU TANGERINES 2 00:01:09,319 --> 00:01:11,196 No, we're not having the baby. 3 00:01:11,279 --> 00:01:14,240 Tell them to stop the delivery! What if Ae-sun dies in childbirth? 4 00:01:14,324 --> 00:01:17,327 Goodness, he will only get worse once his baby is born. 5 00:01:17,827 --> 00:01:19,162 How can I stand to see that? 6 00:01:19,245 --> 00:01:21,289 A SPRING EVERY DAY 7 00:01:23,208 --> 00:01:26,294 {\an8}You're supposed to support her neck like this when you hold her. 8 00:01:27,545 --> 00:01:30,048 {\an8}No, I don't want to do it. 9 00:01:31,591 --> 00:01:34,177 No, I can't. I'll probably hurt her. 10 00:01:34,260 --> 00:01:36,429 Then just make sure you don't hurt her. 11 00:01:39,349 --> 00:01:40,183 You know, 12 00:01:41,267 --> 00:01:43,770 the baby is a bit… 13 00:01:45,939 --> 00:01:49,776 A bit strange, you mean? She's all wrinkly, isn't she? 14 00:01:51,194 --> 00:01:54,864 Look at her nostril. It's the size of a cotton swab. 15 00:01:56,116 --> 00:01:57,867 She's so tiny. 16 00:01:58,368 --> 00:01:59,285 Too tiny. 17 00:02:00,036 --> 00:02:02,288 How will she survive in the world? 18 00:02:02,372 --> 00:02:04,415 A dog could grab her and run away. 19 00:02:05,917 --> 00:02:10,046 What's there to worry about? She has her Steelheart daddy. 20 00:02:13,466 --> 00:02:15,343 We'll be there to protect her. 21 00:02:18,429 --> 00:02:20,473 We'll give her everything. 22 00:02:23,434 --> 00:02:24,394 Look! She smiled. 23 00:02:24,477 --> 00:02:26,020 They had no idea back then 24 00:02:26,521 --> 00:02:27,647 that I'd be… 25 00:02:30,441 --> 00:02:31,276 What? 26 00:02:31,860 --> 00:02:33,987 …in their debt for so long. 27 00:02:41,161 --> 00:02:42,912 What's gotten into you? 28 00:02:43,413 --> 00:02:45,456 You've always hated me packing things for you. 29 00:02:45,957 --> 00:02:49,669 So now it's a problem to take them? What, are they too precious? 30 00:02:54,215 --> 00:02:56,676 Was your husband fired from the academy? 31 00:02:57,468 --> 00:02:59,596 Why would he be fired? 32 00:02:59,679 --> 00:03:03,683 You know, when money is tight, fruit's the first thing you stop buying. 33 00:03:03,766 --> 00:03:05,310 Fine, I won't eat it. I won't. 34 00:03:08,021 --> 00:03:11,191 Why won't you let us visit you at your new place? 35 00:03:11,774 --> 00:03:13,610 Fine, come over. 36 00:03:14,819 --> 00:03:18,489 Then let's go together tomorrow. You have a lot to take anyway. 37 00:03:18,573 --> 00:03:21,868 Why would you come tomorrow? I'm busy. 38 00:03:21,951 --> 00:03:24,120 I'm coming with you, no matter what. 39 00:03:24,204 --> 00:03:25,997 Why all of a sudden? 40 00:03:26,706 --> 00:03:27,874 What now? 41 00:03:31,836 --> 00:03:33,254 You can't fool me. 42 00:03:33,338 --> 00:03:36,216 You're acting just like Eun-myeong did 43 00:03:36,299 --> 00:03:39,427 when he told me not to visit his school. 44 00:03:41,721 --> 00:03:44,265 I have to go see it for myself so that-- 45 00:03:44,349 --> 00:03:45,350 Well, we have no room. 46 00:03:47,268 --> 00:03:49,437 Even if you come, there's no room for you. 47 00:03:51,981 --> 00:03:52,815 Why not? 48 00:03:54,651 --> 00:03:56,027 We live in a studio. 49 00:03:59,405 --> 00:04:00,490 I quit my job. 50 00:04:05,370 --> 00:04:07,705 I'm starting a business. I'm going all in. 51 00:04:09,999 --> 00:04:11,084 So I'm all out. 52 00:04:11,668 --> 00:04:14,629 Mother, it seems even Geum-myeong can mess things up. 53 00:04:14,712 --> 00:04:17,423 I guess she decided to take the baton from Eun-myeong. 54 00:04:18,007 --> 00:04:19,008 Wait, what… 55 00:04:19,884 --> 00:04:22,345 Why would you quit your… 56 00:04:28,893 --> 00:04:31,187 What's up with you? 57 00:04:31,271 --> 00:04:33,648 What now? 58 00:04:34,357 --> 00:04:36,526 Everyone out! 59 00:04:37,110 --> 00:04:39,988 If you're gonna treat my words like crap, then just leave. 60 00:04:40,905 --> 00:04:41,864 But I'm injured. 61 00:04:41,948 --> 00:04:44,367 I've told you countless times 62 00:04:44,450 --> 00:04:47,829 about how Uncle Hallim got frostbite and lost his finger. 63 00:04:47,912 --> 00:04:50,915 I told you over and over to wear gloves when handling ice! 64 00:04:51,416 --> 00:04:53,793 I was just talking to a wall, wasn't I? 65 00:04:54,669 --> 00:04:57,130 Your uncle Jong-gu kept harping on about business, 66 00:04:57,213 --> 00:05:00,091 and now he's getting by borrowing 100,000 won from me. 67 00:05:00,174 --> 00:05:03,219 Mom, don't you want to know what kind of business it is? 68 00:05:04,762 --> 00:05:07,682 I've never caused trouble before. I haven't. 69 00:05:07,765 --> 00:05:08,599 Was that for me-- 70 00:05:08,683 --> 00:05:10,685 It's the first time in my life to… 71 00:05:11,185 --> 00:05:13,646 What about kids? Aren't you going to have any? 72 00:05:14,397 --> 00:05:16,482 So that's what you wanted to say. 73 00:05:16,566 --> 00:05:18,318 You're fine now since you're young. 74 00:05:18,401 --> 00:05:21,487 If you get older and become sick, without kids, who's gonna-- 75 00:05:21,571 --> 00:05:23,990 Is raising kids just for when you're sick? 76 00:05:24,073 --> 00:05:26,993 - Hyeon-suk already has two! - Giving birth isn't the end of it! 77 00:05:27,076 --> 00:05:28,119 Was that for me-- 78 00:05:28,202 --> 00:05:30,538 You think kids just grow up on their own? 79 00:05:30,621 --> 00:05:32,498 Do you know how much raising a kid costs? 80 00:05:32,582 --> 00:05:34,167 Who says only the rich have kids? 81 00:05:34,250 --> 00:05:38,254 I want to raise my child in a family with means. 82 00:05:38,338 --> 00:05:42,008 I want to buy them clothes every season and fancy shoes that fit. 83 00:05:42,091 --> 00:05:45,428 I want to provide my kids with everything. If I can't, I won't have any! 84 00:05:45,511 --> 00:05:47,096 I'm not rich, but I still had-- 85 00:05:47,180 --> 00:05:49,682 I heard Hyeon-suk's family bought all of these too. 86 00:05:49,766 --> 00:05:52,143 At least Che-il has a rich grandfather! 87 00:06:10,203 --> 00:06:11,954 Did you pick today to fight? 88 00:06:14,290 --> 00:06:16,709 I'm struggling too. I really am. 89 00:06:16,793 --> 00:06:19,087 Starting from scratch is wearing me down. 90 00:06:19,170 --> 00:06:23,466 Their son got frostbite, and their daughter moved to a studio. 91 00:06:25,385 --> 00:06:26,594 Ultimately… 92 00:06:27,261 --> 00:06:29,097 Why are we stuck with this? 93 00:06:29,722 --> 00:06:30,556 Seriously, 94 00:06:31,474 --> 00:06:33,142 there's no end to our trouble. 95 00:06:33,226 --> 00:06:34,435 It never ends! 96 00:06:34,519 --> 00:06:37,188 …that one comment from my ever-understanding mom 97 00:06:38,606 --> 00:06:40,483 made Dad take a bold risk. 98 00:06:41,234 --> 00:06:42,610 Seriously… 99 00:06:44,237 --> 00:06:45,738 This is really pissing me off. 100 00:06:46,322 --> 00:06:49,325 So the first bold risk Dad ever took 101 00:06:50,827 --> 00:06:51,786 was firing a bazooka. 102 00:06:52,578 --> 00:06:54,622 I heard your daughter started a business too. 103 00:06:54,705 --> 00:06:56,666 She must have some backup, right? 104 00:06:56,749 --> 00:06:58,793 It takes one lucky strike to be a good father. 105 00:07:08,177 --> 00:07:09,804 You've lost your mind. 106 00:07:10,304 --> 00:07:12,640 Why did you do something so out of character? 107 00:07:13,558 --> 00:07:16,310 Anyone could tell something's off, right? 108 00:07:16,394 --> 00:07:20,148 How did you even get anyone to buy that cabbage field in the first place? 109 00:07:20,231 --> 00:07:22,567 I hear a chairman is building a vacation home there. 110 00:07:22,650 --> 00:07:27,071 Easy money just rolled right into your lap, didn't it? 111 00:07:27,155 --> 00:07:28,531 What the hell is out here? 112 00:07:28,614 --> 00:07:31,742 Who the hell would open a shop in the middle of nowhere? 113 00:07:31,826 --> 00:07:34,704 Are you planning to sell raw fish to wild dogs or deer? 114 00:07:36,497 --> 00:07:38,416 They're going to build a golf course. 115 00:07:39,083 --> 00:07:42,587 What a coincidence, a golf course is being built here! 116 00:07:42,670 --> 00:07:44,922 Haven't you watched that show Police? 117 00:07:45,006 --> 00:07:49,927 When you're being scammed, everything they say just falls into place. 118 00:07:51,012 --> 00:07:53,055 Gonna live without a house in your old age? 119 00:07:53,139 --> 00:07:56,601 Who uses their house as collateral to buy a shop in their fifties?! 120 00:07:56,684 --> 00:07:59,437 If he can't do it at 50, he'll never be able to. 121 00:08:00,480 --> 00:08:02,356 Then when can he take a bold risk? 122 00:08:03,399 --> 00:08:04,484 I'm proud of you. 123 00:08:04,567 --> 00:08:07,069 Even if there's a haunted house around that corner, 124 00:08:07,153 --> 00:08:09,697 no, even if there's no building, 125 00:08:11,365 --> 00:08:12,992 I'll never abandon you. 126 00:08:13,784 --> 00:08:17,788 Their loyalty is impressive, day and night. 127 00:08:19,081 --> 00:08:20,750 My God. 128 00:08:21,751 --> 00:08:23,419 Tell him to let me out of this car. 129 00:08:38,476 --> 00:08:39,602 I can see some banners. 130 00:08:39,685 --> 00:08:41,979 TOURIST AREA IN NEW JEJU WORTHY INVESTMENT, SMART INVESTMENT 131 00:08:42,063 --> 00:08:43,189 Which one is it? 132 00:08:44,023 --> 00:08:45,816 COMMERCIAL PROPERTY AT PRIME LOCATION FOR SALE! 133 00:08:45,900 --> 00:08:47,318 Oh my. Wait a minute. 134 00:08:48,736 --> 00:08:51,489 What's something like this doing here? 135 00:08:51,572 --> 00:08:53,074 Oh dear. A "hospital"? 136 00:08:53,824 --> 00:08:57,537 - The building is occupied by… - "Supermarket. Specialty restaurant." 137 00:08:57,620 --> 00:08:59,372 PREMIUM COMMERCIAL PROPERTY WITH EVERYTHING 138 00:08:59,455 --> 00:09:01,040 RENTAL INQUIRY FOR COMMERCIAL PROPERTY 139 00:09:10,633 --> 00:09:12,426 If they build a golf course here, 140 00:09:12,510 --> 00:09:14,762 even the golfer Park Se-ri will visit us. 141 00:09:15,888 --> 00:09:20,560 Thanks to your good son, you could get to meet Park Se-ri. 142 00:09:21,060 --> 00:09:23,437 This shop belongs to the Yang family as well, right? 143 00:09:24,021 --> 00:09:26,649 It also belongs to Kwon Gye-ok's son, right? 144 00:09:27,775 --> 00:09:29,694 How do you still remember that? 145 00:09:29,777 --> 00:09:33,656 Is this about me saying the boat belonged to the Ohs and not the Yangs? 146 00:09:34,532 --> 00:09:39,370 It was wonderful to see him set sail on the boat your grandmother bought you. 147 00:09:40,705 --> 00:09:42,123 When I heard Gwan-sik went 148 00:09:42,623 --> 00:09:45,376 from being a boat captain to working manual labor at 50… 149 00:09:45,876 --> 00:09:46,711 Goodness me. 150 00:09:47,587 --> 00:09:51,591 He has been your husband all your life, but to me, he's my only son. 151 00:09:52,425 --> 00:09:55,428 Seeing him suffer makes thunder rumble in my heart. 152 00:09:57,054 --> 00:09:57,888 I'm sorry. 153 00:09:58,973 --> 00:10:00,933 I took your precious son 154 00:10:02,143 --> 00:10:03,644 and only made him suffer. 155 00:10:04,270 --> 00:10:05,980 No need to apologize. 156 00:10:08,524 --> 00:10:10,151 Well, you know, 157 00:10:11,569 --> 00:10:13,696 do you remember everything from the past? 158 00:10:13,779 --> 00:10:15,281 I know very well 159 00:10:16,073 --> 00:10:18,659 that Gwan-sik has only ever taken my side. 160 00:10:18,743 --> 00:10:21,912 No, I mean, you know, that one time 161 00:10:22,705 --> 00:10:26,417 I accidentally slapped you long ago. 162 00:10:27,376 --> 00:10:29,503 You hold onto things like that, don't you? 163 00:10:30,963 --> 00:10:32,173 How can I forget? 164 00:10:33,132 --> 00:10:36,510 It was the first time in my life I had ever been slapped. 165 00:10:37,970 --> 00:10:38,971 But 166 00:10:40,306 --> 00:10:41,515 you've made it even. 167 00:10:42,767 --> 00:10:43,726 How? 168 00:10:44,310 --> 00:10:46,228 I haven't done anything for you. 169 00:10:47,730 --> 00:10:50,650 When we lost Dong-myeong… 170 00:10:52,860 --> 00:10:55,696 you didn't say a single thing to me. 171 00:10:55,780 --> 00:10:58,783 You've never once blamed me this entire time. 172 00:10:59,867 --> 00:11:02,370 You don't make a cow plow after it loses its calf. 173 00:11:02,953 --> 00:11:07,083 I was worried you couldn't go on, so I checked on you early every morning. 174 00:11:14,090 --> 00:11:17,385 I still have the gold frog with me. The one you stole and ran away with. 175 00:11:17,468 --> 00:11:20,429 I'll give that to you, not to my bratty daughter. 176 00:11:21,972 --> 00:11:24,600 Sorry I gave you a hard time, and thank you for living on. 177 00:11:24,684 --> 00:11:25,935 So I'm giving it to you. 178 00:11:27,228 --> 00:11:31,107 My mother-in-law is a cut above yours. 179 00:11:32,191 --> 00:11:33,192 A cut above yours. 180 00:11:34,568 --> 00:11:35,403 Whatever! 181 00:11:41,409 --> 00:11:43,786 COMMERCIAL LEASE AGREEMENT 182 00:11:46,956 --> 00:11:50,668 LESSEE NAME: PARK YEONG-RAN 183 00:11:57,425 --> 00:11:59,927 It was the season when everyone had a bazooka of their own. 184 00:12:00,010 --> 00:12:01,762 DECLARATION OF DIVORCE (CUSTODY REQUEST) 185 00:12:14,984 --> 00:12:16,026 Seriously, 186 00:12:16,110 --> 00:12:18,487 is there too much delicious food in this world? 187 00:12:18,988 --> 00:12:20,990 What will you do about that gut? 188 00:12:21,073 --> 00:12:24,785 People go to pretty realtors. Being a piggy is bad for business. 189 00:12:27,496 --> 00:12:31,000 These bicycles will help you crush that gut. 190 00:12:31,083 --> 00:12:33,335 Also, if a couple shares a hobby, 191 00:12:34,253 --> 00:12:36,505 their bond gets stronger, right? 192 00:12:36,589 --> 00:12:39,258 Did you play mixed doubles to strengthen your bond with someone else? 193 00:12:39,341 --> 00:12:41,260 Why would you bring that up now? 194 00:12:41,343 --> 00:12:43,304 Mixed doubles is a sport too! 195 00:12:43,387 --> 00:12:45,890 Is that why you went to see Mi-suk for real estate? 196 00:12:45,973 --> 00:12:47,475 Forget it, then! Damn it! 197 00:12:48,058 --> 00:12:49,852 Even if I try to do something for you… 198 00:12:52,438 --> 00:12:53,272 Fine. 199 00:12:54,482 --> 00:12:56,025 Let's go for a ride, then. 200 00:12:57,401 --> 00:12:59,195 We'll go around the block. 201 00:13:12,708 --> 00:13:13,876 Wait. Watch this. 202 00:13:14,794 --> 00:13:15,628 See? 203 00:13:33,395 --> 00:13:37,191 Of course, you don't know how to go together. You never have. 204 00:13:38,108 --> 00:13:41,028 Hurry up! This is the riders' course. 205 00:13:41,612 --> 00:13:43,280 You do know what riding means? 206 00:13:44,156 --> 00:13:45,032 It's English. 207 00:13:45,533 --> 00:13:50,663 Just up ahead, there's an amazing view of the bank! 208 00:13:57,962 --> 00:14:00,130 - Where do you think you're going? - Go away! 209 00:14:01,590 --> 00:14:03,259 - Come on, this way! - Go away! 210 00:14:03,759 --> 00:14:05,427 Where do you think you're going? 211 00:14:05,511 --> 00:14:08,389 How could a cat pass by a fish market? 212 00:14:08,889 --> 00:14:09,932 Damn it! 213 00:14:10,558 --> 00:14:12,518 She sure rushed out to see you in a hurry. 214 00:14:12,601 --> 00:14:14,270 Huh? Who's that? 215 00:14:15,521 --> 00:14:18,482 Even cycling is co-ed for you now? 216 00:14:19,525 --> 00:14:20,526 Lady. 217 00:14:21,151 --> 00:14:23,696 Go back in and keep on cooking, okay? 218 00:14:27,449 --> 00:14:29,660 Hey, why did you even go on a bike ride? 219 00:14:29,743 --> 00:14:31,954 Was that a farewell parade or something? 220 00:14:32,037 --> 00:14:34,623 We've lived together for 30 years, after all. 221 00:14:35,124 --> 00:14:37,293 We've never gone around the town together. 222 00:14:37,376 --> 00:14:41,505 Is it because of my mom's tangerine field? Selling it for your real estate office? 223 00:14:41,589 --> 00:14:44,842 Yeah, I don't need to eat any more of the white rice you pay for. 224 00:14:46,093 --> 00:14:48,137 See? You always ruin everything. 225 00:14:48,220 --> 00:14:50,973 I make the effort to make it work, and you-- 226 00:14:51,056 --> 00:14:51,891 What am I, a dog? 227 00:14:51,974 --> 00:14:55,603 You left me tied up and enjoyed yourself all these years. 228 00:14:55,686 --> 00:14:57,438 Did you think I'd wag my tail in joy 229 00:14:57,521 --> 00:15:00,065 just because you took me for a ride around the block? 230 00:15:01,483 --> 00:15:02,484 Goddamn it! 231 00:15:07,656 --> 00:15:08,699 Tell the kids 232 00:15:09,867 --> 00:15:14,580 to come and get their shoes or throw them out themselves. 233 00:15:15,539 --> 00:15:17,791 Why leave their shoes when moving out? 234 00:15:33,015 --> 00:15:34,266 All right. Okay. 235 00:15:34,934 --> 00:15:37,227 I get the point, all right? 236 00:15:38,395 --> 00:15:40,147 Stop putting on a show. 237 00:15:41,565 --> 00:15:42,733 This isn't for show. 238 00:15:44,234 --> 00:15:45,778 You know it too. 239 00:15:55,371 --> 00:15:57,998 What do you do at home other than eat rice all day? 240 00:15:58,082 --> 00:16:00,084 Huh? Why is she always like this? 241 00:16:00,668 --> 00:16:04,088 Should I, a busy man, have to go chasing around after my runaway daughter? 242 00:16:04,171 --> 00:16:07,257 Did you put my door back on? Don't violate human rights! 243 00:16:10,386 --> 00:16:12,930 Good God. I'm really screwed. 244 00:16:13,013 --> 00:16:16,517 Where did that come from? Never had anyone like her in our family. 245 00:16:17,851 --> 00:16:19,937 See what happens if you thugs touch my man again. 246 00:16:20,020 --> 00:16:21,522 I'm going to sue you, Oh-seong. 247 00:16:23,691 --> 00:16:25,359 - Seriously?! - Goddamn it! 248 00:16:25,859 --> 00:16:27,611 What a great family we are! 249 00:16:32,449 --> 00:16:34,451 SANG-GIL LOVES OK 250 00:16:40,082 --> 00:16:41,834 Do you like him that much? 251 00:16:45,754 --> 00:16:47,965 Hyeon-suk, is this your first love? 252 00:16:48,048 --> 00:16:50,551 So what if it is? Are you encouraging her? 253 00:16:50,634 --> 00:16:52,636 You call yourself her mother? 254 00:16:53,137 --> 00:16:56,390 At least you're experiencing something that I never did. 255 00:17:14,033 --> 00:17:15,242 {\an8}Was there really 256 00:17:15,325 --> 00:17:17,745 not a single moment you liked me? 257 00:17:18,495 --> 00:17:22,332 If I liked you, I would've lost it a long time ago. 258 00:17:23,000 --> 00:17:28,338 When I was carrying Hyeon-suk, and you were seeing that bathhouse woman-- 259 00:17:28,422 --> 00:17:30,758 She was a classmate of mine at school. 260 00:17:30,841 --> 00:17:32,718 You went to school in Seoul. 261 00:17:32,801 --> 00:17:33,969 Goddamn it. 262 00:17:34,053 --> 00:17:36,930 Back then, I cursed and put up a fight. 263 00:17:37,598 --> 00:17:39,391 You even threw a coat hanger at me. 264 00:17:39,475 --> 00:17:42,227 Hey, did I throw it at you? You ran into it. 265 00:17:42,311 --> 00:17:45,064 You know, you totally crushed me. 266 00:17:46,065 --> 00:17:49,401 Even a person's heart can die from being worn down endlessly. 267 00:17:49,902 --> 00:17:53,489 Everyone calls me a saint, but I'm not. 268 00:17:54,073 --> 00:17:56,408 I could only go on because I didn't love you. 269 00:17:59,995 --> 00:18:01,288 - Honey. - Don't. 270 00:18:03,165 --> 00:18:04,625 - Honey. - Don't waste your breath. 271 00:18:05,751 --> 00:18:09,922 I believe Hyeon-suk has asthma because of your smoking. 272 00:18:10,881 --> 00:18:14,968 Hyeon-suk pleaded with you for money to save her husband, 273 00:18:15,469 --> 00:18:17,096 and you flat-out refused. 274 00:18:18,472 --> 00:18:21,141 - I lost all feelings for you then. - Goddamn it. 275 00:18:22,309 --> 00:18:26,230 Do I really have to do something so embarrassing at my age? 276 00:18:26,313 --> 00:18:28,899 You've been living it up on your own all this time. 277 00:18:30,234 --> 00:18:34,863 For the rest of my life, I'm going to live it up too. 278 00:18:38,867 --> 00:18:40,077 Please let me resign. 279 00:18:41,411 --> 00:18:44,998 I've raised all four kids well. 280 00:18:46,375 --> 00:18:53,382 JEJU DISTRICT COURT 281 00:18:56,009 --> 00:18:56,927 Damn it. 282 00:19:06,353 --> 00:19:08,313 We don't have to change cars now. 283 00:19:18,657 --> 00:19:22,327 Why didn't you tell me you knew? Was it like Cinderella's shoe or what? 284 00:19:24,913 --> 00:19:26,331 Does it even matter now, ma'am? 285 00:19:37,009 --> 00:19:39,303 That woman is even carrying her child. 286 00:19:39,386 --> 00:19:42,181 She must be fleeing from the war. 287 00:19:42,264 --> 00:19:44,516 Take pictures of women like her! 288 00:19:44,600 --> 00:19:45,851 Go get her. 289 00:20:00,282 --> 00:20:01,116 Goddamn it! 290 00:20:02,743 --> 00:20:04,453 She's going around dancing? 291 00:20:08,916 --> 00:20:12,711 If I had grilled you back then, would you have stayed with me? 292 00:20:16,173 --> 00:20:18,675 You would've flipped the table and walked out on me. 293 00:20:33,065 --> 00:20:37,402 You were a frigid ice queen. I thought I'd freeze to death next to you. 294 00:21:01,385 --> 00:21:03,971 What do you want, punk? I don't have any money. 295 00:21:05,222 --> 00:21:06,056 Oh man. 296 00:21:07,349 --> 00:21:08,934 My wife asked me to bring this. 297 00:21:14,398 --> 00:21:15,315 Goddamn it. 298 00:21:15,399 --> 00:21:17,442 INSTANT RICE 299 00:21:17,526 --> 00:21:18,568 She was right. 300 00:21:20,070 --> 00:21:21,446 I was the real dog crap. 301 00:21:22,948 --> 00:21:23,782 You little… 302 00:21:24,533 --> 00:21:25,367 You damned… 303 00:21:25,450 --> 00:21:26,285 You! 304 00:21:27,035 --> 00:21:29,413 How about you come to your senses first? 305 00:21:30,080 --> 00:21:33,000 Then we'll see who's really dog crap! 306 00:21:33,083 --> 00:21:34,126 Goddamn it! 307 00:21:36,670 --> 00:21:38,213 They had no idea back then 308 00:21:38,922 --> 00:21:43,593 that the season would come when we'd mercilessly reap what we sowed. 309 00:21:43,677 --> 00:21:46,596 GEUMEUNDONG'S 310 00:21:46,680 --> 00:21:48,307 If this goes south, 311 00:21:48,807 --> 00:21:50,934 we'll lose our apartment too. 312 00:21:52,561 --> 00:21:57,190 I never expected you to throw a curveball like this at 50. 313 00:22:01,153 --> 00:22:03,322 So why did you go along with it? 314 00:22:05,657 --> 00:22:06,783 Well, 315 00:22:07,576 --> 00:22:10,245 when you said that you wanted to buy this store, 316 00:22:11,955 --> 00:22:15,709 I think it had been 30 years since I last saw that look on your face. 317 00:22:15,792 --> 00:22:17,544 So if you're scared, walk away now. 318 00:22:17,627 --> 00:22:19,421 Just go back home! 319 00:22:20,088 --> 00:22:23,383 In all the 19 years of my life… 320 00:22:27,262 --> 00:22:28,597 I've never felt more excited. 321 00:22:31,808 --> 00:22:34,394 It's been 30 years since I saw you this excited. 322 00:22:34,478 --> 00:22:35,854 How could I ruin that? 323 00:22:36,980 --> 00:22:40,400 Why did you suddenly do something you'd never do? 324 00:22:40,901 --> 00:22:44,905 Is it because of Geum-myeong's business? Because of Eun-myeong's hand? 325 00:22:46,448 --> 00:22:48,200 Because of getting a losing roll. 326 00:22:49,576 --> 00:22:51,953 I was afraid I was stuck in a game I couldn't win. 327 00:22:52,621 --> 00:22:55,749 Being with you would be like always getting a losing roll. 328 00:23:01,213 --> 00:23:05,092 I wanted you to roll at least a three, but this game is going like crap. 329 00:23:05,675 --> 00:23:08,637 Since I always get a losing roll, I worry that my kids will too. 330 00:23:08,720 --> 00:23:10,597 And it just pisses me off. 331 00:23:15,102 --> 00:23:16,436 Old sayings are all lies. 332 00:23:17,479 --> 00:23:18,939 They say money isn't everything. 333 00:23:19,439 --> 00:23:20,607 Of course it is. 334 00:23:21,483 --> 00:23:24,444 Even if I wanted to give them something, I couldn't without money. 335 00:23:24,528 --> 00:23:26,488 The underwear Sang-gil buys for Che-il 336 00:23:26,571 --> 00:23:30,242 is always better quality than the ones I buy for him. 337 00:23:31,576 --> 00:23:34,788 Even if I went back 30 years, 338 00:23:36,623 --> 00:23:39,376 I wouldn't hesitate to run away with you. 339 00:23:39,459 --> 00:23:43,839 It's because I ran away with you back then that I'm now a restaurant owner. 340 00:23:46,091 --> 00:23:49,344 Can you believe it? This is our restaurant. 341 00:23:51,721 --> 00:23:52,806 Are you happy again? 342 00:23:55,267 --> 00:23:57,352 Stop holding hands and get in here. 343 00:23:57,853 --> 00:23:59,312 Why is she coming every day? 344 00:23:59,896 --> 00:24:02,232 She said she'll work the register. 345 00:24:02,315 --> 00:24:03,150 Mom will? 346 00:24:04,443 --> 00:24:07,112 Call and ask when they'll install the toilet here. 347 00:24:07,195 --> 00:24:08,947 Well, the construction isn't done yet. 348 00:24:09,030 --> 00:24:12,409 Why did they just stop? When are the other stores moving in? 349 00:24:20,292 --> 00:24:21,626 They didn't know back then 350 00:24:22,127 --> 00:24:24,671 that life could knock your dice off the table. 351 00:24:32,095 --> 00:24:34,473 Mr. Han the realtor ran off ages ago. 352 00:24:34,556 --> 00:24:38,018 God, why did you do something you'd never do? 353 00:24:38,101 --> 00:24:39,644 You hated lucky strikes! 354 00:24:39,728 --> 00:24:43,690 Even Steelheart had entered a season when his child was telling him off. 355 00:24:43,773 --> 00:24:45,317 Why didn't you just sit still? 356 00:24:45,400 --> 00:24:48,361 How can you give away a land of gold for a crappy field? 357 00:24:48,445 --> 00:24:51,490 You said you'd never sell the cabbage field, so why? 358 00:24:51,573 --> 00:24:53,116 What about the cabbage field? 359 00:24:53,200 --> 00:24:56,161 A chairman's vacation home, my ass. They're building a hotel. 360 00:24:56,244 --> 00:24:59,831 But he said they're building a golf course here. And a hospital. 361 00:24:59,915 --> 00:25:01,708 That's all bullshit. 362 00:25:01,791 --> 00:25:03,543 My father fell for a realtor scam! 363 00:25:06,505 --> 00:25:07,339 Father. 364 00:25:08,548 --> 00:25:11,426 From what I can see, you have no luck with money. 365 00:25:11,510 --> 00:25:12,677 You know that, right? 366 00:25:13,470 --> 00:25:16,014 So what do we do now? Will we end up on the streets? 367 00:25:16,097 --> 00:25:17,390 Will we lose our home? 368 00:25:18,099 --> 00:25:20,977 What if we pay the interest and put this place up for sale? 369 00:25:21,061 --> 00:25:22,938 Who'd buy this? Can we afford the interest? 370 00:25:23,021 --> 00:25:24,439 You wanna turn to loan sharks? 371 00:25:25,023 --> 00:25:29,778 Well, I'll go to the bank on Monday and talk about what happened-- 372 00:25:29,861 --> 00:25:31,696 Why do you keep spouting nonsense? 373 00:25:32,280 --> 00:25:34,282 The bank will auction it off for sure. 374 00:25:34,366 --> 00:25:37,202 If you're unsure, ask your kids from now on. 375 00:25:37,285 --> 00:25:41,081 If you'd kept that cabbage field, you could've sent Che-il to study abroad. 376 00:25:41,581 --> 00:25:43,500 It's your father's money! 377 00:25:43,583 --> 00:25:45,043 It's your father's, not yours! 378 00:25:45,126 --> 00:25:48,088 Who are you to make a fuss about whether he wastes it or sells it? 379 00:25:48,171 --> 00:25:51,883 You know why he did this? You always go on and on about money. 380 00:25:51,967 --> 00:25:55,845 Even if he wants to give, he has nothing. He did it so he could give you something. 381 00:25:55,929 --> 00:25:59,140 Did you ever talk to us before doing business or making a mess? 382 00:25:59,724 --> 00:26:02,811 "If you're unsure, ask your kids"? "Why didn't you just sit still"? 383 00:26:03,645 --> 00:26:05,146 How dare you! 384 00:26:05,230 --> 00:26:06,439 How dare you! 385 00:26:08,858 --> 00:26:13,863 Don't disrespect your father's life. He never lived a single day for himself. 386 00:26:19,786 --> 00:26:20,996 Let's go home. 387 00:26:22,706 --> 00:26:23,665 I got you money. 388 00:26:28,086 --> 00:26:30,297 g.o.d.'s Babysitting Diaries. 389 00:26:32,507 --> 00:26:36,094 To raise Jae-min to be a healthier and smarter child, 390 00:26:36,177 --> 00:26:38,930 the g.o.d. members came to a playroom with him. 391 00:26:39,472 --> 00:26:41,766 He finds new and diverse play equipment. 392 00:26:41,850 --> 00:26:45,020 Let's find out how much smarter Jae-min has become. 393 00:26:56,781 --> 00:26:59,117 Who asked you to get us money? 394 00:27:03,413 --> 00:27:06,249 - Where did you get it? - Got another way without me? 395 00:27:07,000 --> 00:27:09,628 - Where did you get it? - I borrowed it. 396 00:27:10,837 --> 00:27:12,672 I broke my hard-earned, modest savings. 397 00:27:13,882 --> 00:27:16,885 I swallowed my pride and went around borrowing money. 398 00:27:17,677 --> 00:27:19,971 Why bring your pride when you're here to borrow money? 399 00:27:20,055 --> 00:27:22,807 If you can't say a word, why did you bother showing up? 400 00:27:22,891 --> 00:27:24,476 Who told you to ask for money? 401 00:27:24,559 --> 00:27:27,646 Why did you? Why? 402 00:27:27,729 --> 00:27:29,064 How could I not? 403 00:27:29,147 --> 00:27:31,358 I'm the older sister, the eldest child… 404 00:27:33,610 --> 00:27:35,070 the damn pillar of the family. 405 00:27:36,696 --> 00:27:39,658 - You raised me for that, didn't you? - When… 406 00:27:40,367 --> 00:27:41,201 When did I ever-- 407 00:27:41,284 --> 00:27:44,621 Maybe that's not how you raised me, but that's just how I grew up. 408 00:27:50,126 --> 00:27:52,504 Ever since my first part-time job, 409 00:27:52,587 --> 00:27:55,215 I've sent you at least 100,000 won every month. 410 00:27:55,298 --> 00:27:56,841 I needed that money too. 411 00:27:56,925 --> 00:27:59,302 At times, I didn't wanna send a third of my earnings. 412 00:27:59,386 --> 00:28:00,887 Who asked you to? 413 00:28:01,388 --> 00:28:03,640 I always told you not to send it. 414 00:28:03,723 --> 00:28:05,558 To be honest, the reason I sent it 415 00:28:06,434 --> 00:28:09,229 wasn't because I was overwhelmed with gratitude… 416 00:28:11,940 --> 00:28:13,191 but because I felt guilty. 417 00:28:14,150 --> 00:28:15,652 I'd feel guilty if I didn't. 418 00:28:17,195 --> 00:28:18,863 It was because I felt uncomfortable. 419 00:28:21,199 --> 00:28:22,909 That's what family is like to me. 420 00:28:24,285 --> 00:28:27,247 You don't know how it feels to bear nagging guilt, do you? 421 00:28:28,206 --> 00:28:29,958 Quiet. Your father can hear you. 422 00:28:30,041 --> 00:28:32,794 Why sacrifice so much to send me abroad to study? 423 00:28:32,877 --> 00:28:35,505 Why do everything for me and bury me in guilt? 424 00:28:39,259 --> 00:28:41,928 Parents who live every day without catching a break, 425 00:28:42,429 --> 00:28:45,181 constantly struggling and putting all their hopes on me. 426 00:28:45,265 --> 00:28:47,100 Do you know how heavy that feels? 427 00:28:47,934 --> 00:28:50,311 A dragon from a stream? I'm sick of being the poster child. 428 00:28:50,395 --> 00:28:53,898 The pillar, the older sister, the eldest child. I'm sick of it all! 429 00:28:54,607 --> 00:28:55,692 Yang Geum-myeong! 430 00:28:58,027 --> 00:29:00,697 My dad raised his voice at me for the first time. 431 00:29:01,698 --> 00:29:02,824 "Yang Geum-myeong." 432 00:29:03,324 --> 00:29:05,160 That was the only word he said… 433 00:29:07,162 --> 00:29:08,747 but it cut me to the core. 434 00:29:09,914 --> 00:29:12,876 It felt like someone on my side was calling me trash. 435 00:29:19,048 --> 00:29:19,966 That damn brat. 436 00:29:21,718 --> 00:29:24,137 She thinks she's above everyone. 437 00:29:25,180 --> 00:29:27,432 All she does is throw a tantrum and just leave. 438 00:29:28,016 --> 00:29:30,268 Then what about me? 439 00:29:31,895 --> 00:29:35,315 I put up with all her tantrums during her teenage years. 440 00:29:37,275 --> 00:29:39,861 She doesn't even realize I'm going through menopause. 441 00:29:49,078 --> 00:29:50,205 But I feel guilty too. 442 00:29:51,289 --> 00:29:53,374 Being the eldest child was a big burden for me. 443 00:29:54,542 --> 00:29:56,169 I'm putting her through the same. 444 00:29:56,252 --> 00:29:57,837 You had her when you were 18. 445 00:29:57,921 --> 00:30:00,799 You were raising two kids at her age. 446 00:30:00,882 --> 00:30:04,093 You buried a child in your heart and still went to sell on the streets. 447 00:30:04,969 --> 00:30:06,554 No one can do it like you. 448 00:30:07,055 --> 00:30:08,181 No one. 449 00:30:14,270 --> 00:30:17,649 That cold-hearted brat. She should've taken these anyway. 450 00:30:21,069 --> 00:30:22,445 She's not cold-hearted. 451 00:30:23,071 --> 00:30:24,072 Don't you know that? 452 00:30:24,989 --> 00:30:27,742 She is crying her eyes out now too. 453 00:30:44,259 --> 00:30:45,760 I had no idea back then 454 00:30:47,011 --> 00:30:52,976 that this day would be the first thing I'd remember on the day of Mom's funeral. 455 00:30:59,232 --> 00:31:01,234 Don't bother peeling quail eggs. 456 00:31:01,317 --> 00:31:03,236 She doesn't even want them. 457 00:31:03,319 --> 00:31:06,281 Let's stop and rest. You said you're having hot flashes. 458 00:31:06,364 --> 00:31:08,992 Goodness, why am I getting so mad? 459 00:31:09,075 --> 00:31:12,370 I don't care if it's hormones or whatever. I just want to smash them. 460 00:31:26,718 --> 00:31:27,635 Oh no. 461 00:31:28,428 --> 00:31:29,387 My goodness. 462 00:31:29,470 --> 00:31:30,930 What? What is it now? 463 00:31:31,014 --> 00:31:32,348 My goodness! 464 00:31:33,308 --> 00:31:34,934 Oh no! 465 00:31:37,770 --> 00:31:40,064 MY HORMONES ARE ALL OVER THE PLACE TOO SORRY, GOMEN, MIAN… 466 00:31:40,148 --> 00:31:42,275 It was hormones against hormones. 467 00:31:42,358 --> 00:31:44,152 And Mom lost yet again. 468 00:31:44,652 --> 00:31:48,323 She should've taken the food. Why didn't she take them? 469 00:31:49,908 --> 00:31:54,579 She must've been asking around for money while pregnant, just like me. 470 00:31:56,956 --> 00:31:59,125 She must be helpless too. 471 00:31:59,709 --> 00:32:01,711 Oh my goodness. 472 00:32:28,363 --> 00:32:31,282 Dad's universe, which once weighed 3.1 kilograms, 473 00:32:32,325 --> 00:32:34,369 was carrying a universe of her own. 474 00:32:36,746 --> 00:32:38,498 Honey, I can't do this. 475 00:32:38,581 --> 00:32:40,500 Tell them I can't do it anymore. 476 00:32:44,337 --> 00:32:45,380 Honey. 477 00:32:46,214 --> 00:32:50,301 Is it too painful? Are you okay? Should I ask your mother to come? 478 00:32:52,804 --> 00:32:54,806 Go ask them again. 479 00:32:55,431 --> 00:32:57,392 Please go ask for an epidural for me. 480 00:32:57,475 --> 00:32:58,518 Epidural? Okay. 481 00:33:00,019 --> 00:33:00,853 The nurse is here. 482 00:33:03,314 --> 00:33:06,067 - Is she getting the epidural? - We can't give it to her now. 483 00:33:07,652 --> 00:33:08,486 Why not? 484 00:33:08,569 --> 00:33:11,572 The dilation was too slow, so we decided to stop the epidural. 485 00:33:11,656 --> 00:33:14,283 This doesn't seem to make sense right now. 486 00:33:14,367 --> 00:33:15,994 She's been going on for 12 hours. 487 00:33:17,453 --> 00:33:18,871 My wife is physically weak. 488 00:33:19,539 --> 00:33:22,917 The real problem now is that the baby isn't moving. 489 00:33:24,836 --> 00:33:26,879 Mr. Park, you need to sign a consent form 490 00:33:26,963 --> 00:33:28,256 in case one of them-- 491 00:33:28,339 --> 00:33:29,173 I choose 492 00:33:29,799 --> 00:33:30,633 my wife. 493 00:33:32,301 --> 00:33:33,594 I choose my wife. 494 00:33:34,554 --> 00:33:38,182 Why isn't the baby moving? 495 00:33:50,528 --> 00:33:52,196 Hello, Mother. 496 00:33:53,031 --> 00:33:56,325 Well, I'm not sure what's going on right now. 497 00:33:56,409 --> 00:34:01,748 She's fully dilated, but the baby doesn't want to come out. 498 00:34:04,625 --> 00:34:07,420 It's an obstructed labor, and neither of them… 499 00:34:09,630 --> 00:34:10,631 is doing well. 500 00:34:10,715 --> 00:34:13,301 What? What do you mean by that? 501 00:34:13,384 --> 00:34:16,429 What is it? Is she in danger? 502 00:34:16,512 --> 00:34:17,680 Is something wrong? 503 00:34:18,181 --> 00:34:21,642 Mother, I'm really sorry to ask, but could you come over? 504 00:34:22,560 --> 00:34:23,561 Geum-myeong 505 00:34:24,896 --> 00:34:26,481 keeps asking for you. 506 00:34:29,525 --> 00:34:31,110 Honey, what is it? What's wrong? 507 00:34:31,194 --> 00:34:33,946 When the young branch sprouted a new shoot, 508 00:34:34,739 --> 00:34:38,284 the entire tree trembled in silence. 509 00:34:38,367 --> 00:34:40,828 One, two, three. 510 00:34:41,329 --> 00:34:42,371 No, not yet. 511 00:34:43,081 --> 00:34:45,333 Push more. 512 00:34:45,917 --> 00:34:49,128 One, two, three, four. 513 00:34:50,046 --> 00:34:53,299 No, you can't let up now. That would be very bad. 514 00:34:53,382 --> 00:34:55,009 It hurts so much. 515 00:34:55,093 --> 00:34:58,304 Now, breathe. Push. 516 00:34:58,387 --> 00:35:02,058 One, two, three, four. 517 00:35:02,558 --> 00:35:03,518 Come on, push. 518 00:35:03,601 --> 00:35:05,353 I think I'm about to pass out. 519 00:35:06,354 --> 00:35:09,065 Again. One, two, three. 520 00:35:09,774 --> 00:35:11,150 Hold your breath. 521 00:35:11,234 --> 00:35:13,611 You need to push a bit more. Push. 522 00:35:13,694 --> 00:35:17,073 One, two. Don't stop now. Come on! 523 00:35:17,156 --> 00:35:19,909 No, wake up! 524 00:35:19,992 --> 00:35:22,036 No. You can't let up now. 525 00:35:22,120 --> 00:35:24,747 Mom, don't stop now. The baby is in danger! 526 00:35:24,831 --> 00:35:27,250 The baby's stuck at the shoulders. You need to push! 527 00:35:27,333 --> 00:35:31,462 Mom, don't you want to see your little one? 528 00:35:35,591 --> 00:35:37,677 Geum-myeong, go with your grandmother. 529 00:35:37,760 --> 00:35:41,430 You go eat first, okay? I'll bring your little brother soon. 530 00:35:41,514 --> 00:35:44,475 It's okay. Nothing to be scared of. Okay? 531 00:35:54,485 --> 00:35:57,363 The baby's alive. Pat the baby, quick! 532 00:36:09,500 --> 00:36:12,044 Two thoughts crossed our minds. 533 00:36:12,753 --> 00:36:14,672 Let's be good to our mothers, 534 00:36:14,755 --> 00:36:15,840 and… 535 00:36:15,923 --> 00:36:17,466 There won't be a second. 536 00:36:18,509 --> 00:36:20,303 There won't be a second. 537 00:36:21,762 --> 00:36:22,680 Don't make me laugh. 538 00:36:22,763 --> 00:36:26,267 {\an8}The government has paid off the emergency funds borrowed from the IMF, 539 00:36:26,350 --> 00:36:28,811 {\an8}and Korea has regained control of its economy. 540 00:36:28,895 --> 00:36:30,396 The risk of national bankruptcy… 541 00:36:30,479 --> 00:36:33,900 Bom is truly an IMF baby, right? 542 00:36:33,983 --> 00:36:37,695 We met again at the theater on the day the IMF crisis began. 543 00:36:37,778 --> 00:36:40,239 She was born on the day the IMF crisis ended. 544 00:36:40,740 --> 00:36:42,909 The timing is unbelievable, isn't it? 545 00:36:50,374 --> 00:36:52,627 What is it? Should I call the doctor? 546 00:36:53,377 --> 00:36:55,087 Are you still in pain? 547 00:36:56,756 --> 00:36:59,884 I just can't believe it. 548 00:37:00,885 --> 00:37:01,719 How did… 549 00:37:03,679 --> 00:37:06,307 Exactly, it's unbelievable. Doing that for 28 hours? 550 00:37:06,807 --> 00:37:08,184 That could kill a cow! 551 00:37:08,267 --> 00:37:12,104 How did she have a baby at 18? 552 00:37:12,980 --> 00:37:15,107 How, at 18… 553 00:37:15,191 --> 00:37:18,736 I left my mom’s home, got married, and became a mom myself. 554 00:37:19,278 --> 00:37:22,031 The farther she was, the brighter she glowed in my heart. 555 00:37:22,114 --> 00:37:23,783 Only a mother could do that. 556 00:37:23,866 --> 00:37:27,453 I mean, she didn't even have her mom by her side. 557 00:37:28,079 --> 00:37:30,331 And they didn't have epidurals then. 558 00:37:30,831 --> 00:37:33,167 At 18, how did she… 559 00:37:33,918 --> 00:37:34,752 How did she… 560 00:37:35,628 --> 00:37:38,798 She even rode a handcart when she gave birth to Eun-myeong. 561 00:37:44,595 --> 00:37:45,596 Baby! 562 00:37:46,097 --> 00:37:47,723 Mom. 563 00:37:47,807 --> 00:37:48,891 Mommy's here. 564 00:37:49,600 --> 00:37:51,018 Mom! 565 00:37:52,770 --> 00:37:56,565 - You did well. I'm proud. - Their baby gave birth to a baby. 566 00:37:56,649 --> 00:37:57,483 Oh my. 567 00:37:57,566 --> 00:38:00,319 Wherever they were, it became a fortress, 568 00:38:00,945 --> 00:38:04,240 and I became a baby all over again. 569 00:38:11,872 --> 00:38:13,124 Father, let me… 570 00:38:16,419 --> 00:38:18,379 Father, sometimes, 571 00:38:19,088 --> 00:38:22,967 it feels like I married the Princess of Tangerine Land. 572 00:38:23,050 --> 00:38:23,884 Got a problem? 573 00:38:24,844 --> 00:38:25,845 So, Bom is-- 574 00:38:25,928 --> 00:38:29,682 This is seaweed soup with sea urchins. Real sea urchins. 575 00:38:29,765 --> 00:38:31,767 The aunties picked them themselves. 576 00:38:31,851 --> 00:38:34,103 Who do you think Bom looks like? 577 00:38:34,186 --> 00:38:38,441 My mom and my aunts think she has Geum-myeong's nose. 578 00:38:38,524 --> 00:38:39,442 She has her nose? 579 00:38:39,525 --> 00:38:40,401 Her nose? 580 00:38:40,484 --> 00:38:43,821 - Have you seen her yet? I'm sure you can. - We'll go see her now. 581 00:38:47,116 --> 00:38:50,244 Do you really think your daughter comes first? 582 00:38:50,328 --> 00:38:51,954 You better treat me well. 583 00:38:52,663 --> 00:38:54,790 I'm a precious baby to them, got it? 584 00:38:55,458 --> 00:38:56,876 What did the doctor say? 585 00:38:57,752 --> 00:38:59,003 She's okay now, right? 586 00:38:59,086 --> 00:39:03,341 She's healthy, weighing 3.6 kilograms. Her shoulder X-rays came back fine. 587 00:39:03,424 --> 00:39:05,968 No, Geum-myeong's diabetes. 588 00:39:06,052 --> 00:39:08,763 Is her gestational diabetes gone now that she's given birth? 589 00:39:08,846 --> 00:39:12,558 Yes. Your daughter is also healthy. 590 00:39:13,601 --> 00:39:17,146 Why does it feel like you're forgetting your place? 591 00:39:17,229 --> 00:39:20,191 Every time I went home, the drumsticks were always for me. 592 00:39:20,274 --> 00:39:22,777 I was always their number one. 593 00:39:22,860 --> 00:39:25,363 Oh, you already bought baby clothes? 594 00:39:26,364 --> 00:39:27,990 They're all expensive. 595 00:39:28,074 --> 00:39:31,327 Dad didn't even look at the price and asked for the most expensive ones. 596 00:39:31,952 --> 00:39:34,288 Why did you buy expensive clothes for a baby? 597 00:39:35,998 --> 00:39:38,125 Dad has a new dream now. 598 00:39:39,085 --> 00:39:40,211 A rich grandfather. 599 00:39:41,587 --> 00:39:46,008 Dad, I didn't mean that. Why would you take it to heart? 600 00:39:47,218 --> 00:39:48,427 Hey, let's go. 601 00:39:49,428 --> 00:39:50,805 Let's go see Sae-bom. 602 00:39:51,347 --> 00:39:52,598 Bom had arrived, 603 00:39:53,182 --> 00:39:54,517 and spring had truly arrived. 604 00:39:57,103 --> 00:39:59,647 REALTOR HAN MAN-CHEOL! YOUR FAMILY WILL BE CURSED! 605 00:39:59,730 --> 00:40:02,274 WHY ABANDON THESE BUILDINGS? OWN UP TO PEOPLE'S MONEY! 606 00:40:08,989 --> 00:40:11,909 JEJU'S JANUARY DAYTIME TEMPERATURE REACHES 21.4 DEGREES CELSIUS 607 00:40:13,285 --> 00:40:14,578 Like they always did, 608 00:40:15,621 --> 00:40:17,206 they eventually 609 00:40:18,040 --> 00:40:19,708 pushed winter out of their way. 610 00:40:36,183 --> 00:40:37,935 You'll really run the restaurant? 611 00:40:38,436 --> 00:40:40,271 You think people will come? 612 00:40:40,938 --> 00:40:42,940 They just need to take a five-minute detour. 613 00:40:43,441 --> 00:40:45,734 They can just drop by, eat, and then go. 614 00:40:45,818 --> 00:40:47,611 We'll give them more for their time. 615 00:40:48,946 --> 00:40:50,072 Will they detour? 616 00:40:50,156 --> 00:40:53,617 Hell, if they don't come, I'll take it to them. 617 00:40:54,827 --> 00:40:57,079 Are you really going to do deliveries? 618 00:40:58,289 --> 00:41:00,833 People only get food like jjajangmyeon delivered. 619 00:41:02,251 --> 00:41:04,170 I caught squid for 30 years. 620 00:41:04,253 --> 00:41:06,464 There's nothing you can't do with squid. 621 00:41:07,840 --> 00:41:09,508 What do they know about squid? 622 00:41:09,592 --> 00:41:11,510 They'll overpay for dead ones elsewhere. 623 00:41:11,594 --> 00:41:14,847 We'll have the freshest, tastiest, cheapest squid in Jeju 624 00:41:14,930 --> 00:41:18,267 and deliver it right to their door faster than anyone else. 625 00:41:18,350 --> 00:41:19,560 How can they resist? 626 00:41:25,900 --> 00:41:26,817 But, honey, 627 00:41:28,152 --> 00:41:31,530 there isn't really anything else to try. 628 00:41:33,741 --> 00:41:34,575 Honey. 629 00:41:35,743 --> 00:41:36,911 You know what? 630 00:41:40,414 --> 00:41:43,626 I'm confident about being diligent. 631 00:41:47,630 --> 00:41:48,464 Same here. 632 00:41:51,800 --> 00:41:53,928 I don't have any other talents at all. 633 00:42:02,520 --> 00:42:05,481 They decided to pursue what they had been most confident in. 634 00:42:05,564 --> 00:42:09,652 because plowing rocky fields and catching all the fish in the waters 635 00:42:09,735 --> 00:42:11,820 reflected Ae-sun and Gwan-sik's attitude. 636 00:42:45,688 --> 00:42:46,939 Hello. 637 00:42:56,282 --> 00:42:59,326 GEUMEUNDONG'S WE AIM TO GET IT DONE IN TEN MINUTES! 638 00:43:03,956 --> 00:43:06,083 Even the heavens must've felt bad 639 00:43:06,584 --> 00:43:08,752 as they kept sending corner kicks their way. 640 00:43:09,587 --> 00:43:11,380 Soccer games meant food deliveries. 641 00:43:11,880 --> 00:43:12,715 And at last, 642 00:43:14,508 --> 00:43:15,759 it was the year 2002. 643 00:43:17,386 --> 00:43:19,471 - Park Ji-sung! - Park Ji-sung! It's a goal! 644 00:43:19,555 --> 00:43:21,974 {\an8}South Korea leads Portugal, one to zero! 645 00:43:22,057 --> 00:43:23,642 Did we score? 646 00:43:28,230 --> 00:43:29,773 Hey, Gwan-sik! 647 00:43:29,857 --> 00:43:31,317 Go, Korea! 648 00:43:32,693 --> 00:43:34,820 I told you Park Ji-sung would score. 649 00:43:35,988 --> 00:43:37,865 I've been playing soccer for 20 years. 650 00:43:37,948 --> 00:43:39,366 Hey, Gwan-sik! 651 00:43:39,450 --> 00:43:41,493 Bring me a whole box of raw squid! 652 00:43:42,202 --> 00:43:43,829 Go, Korea! 653 00:43:45,247 --> 00:43:46,582 Go, Korea! 654 00:43:46,665 --> 00:43:48,500 In our business tactics, 655 00:43:49,001 --> 00:43:52,838 Dad has always been Park Ji-sung, and Mom has always been Guus Hiddink. 656 00:43:53,380 --> 00:43:54,506 Just tell me directly. 657 00:43:54,590 --> 00:43:57,343 Who's the top squid specialist in the Jeju Sea? 658 00:43:57,426 --> 00:43:59,428 Those mainland amateurs don't know a thing! 659 00:44:00,346 --> 00:44:02,514 They try running seafood places, but they fail. 660 00:44:02,598 --> 00:44:06,185 To them, squid is just a side dish. 661 00:44:06,268 --> 00:44:09,813 They can go without it, but to us, squid is the star player. 662 00:44:09,897 --> 00:44:12,441 Squid is our striker, our Ahn Jung-hwan. 663 00:44:14,610 --> 00:44:16,570 - That's Gwan-sik's wife? - Yep. 664 00:44:16,654 --> 00:44:19,114 So, Captain, give us exclusive rights 665 00:44:20,199 --> 00:44:21,075 to your squid. 666 00:44:21,158 --> 00:44:25,120 So just tell me how much you're going to pay. 667 00:44:25,204 --> 00:44:26,914 We can't offer you much for now. 668 00:44:26,997 --> 00:44:28,415 For crying out loud. 669 00:44:28,916 --> 00:44:32,127 But later on, we won't take your squid even if you want us to. 670 00:44:32,211 --> 00:44:33,587 It will be too late then! 671 00:44:34,838 --> 00:44:37,007 Wow, she's tough and picky. 672 00:44:37,091 --> 00:44:38,967 Gwan-sik loses to her, doesn't he? 673 00:44:39,051 --> 00:44:41,095 Isn't it obvious? He loses every single time. 674 00:44:41,178 --> 00:44:44,056 Why are you here instead of Gwan-sik when we have these talks? 675 00:44:44,765 --> 00:44:47,643 The women from that family usually go around running the show. 676 00:44:49,687 --> 00:44:50,854 GEUMEUNDONG'S CEO, OH AE-SUN 677 00:44:50,938 --> 00:44:52,481 Don't give me a maybe. 678 00:44:53,107 --> 00:44:54,650 I need a yes or no. 679 00:44:54,733 --> 00:44:56,402 {\an8}EVER CORP. CEO, YANG GEUM-MYEONG 680 00:44:56,485 --> 00:45:00,322 Whether you buy Samsung Electronics at 300,000 or 3,000,000 won… 681 00:45:02,366 --> 00:45:04,368 is up to your own judgment now. 682 00:45:08,122 --> 00:45:09,456 Actually, sir, 683 00:45:10,374 --> 00:45:13,043 I'm meeting with two more people after you. 684 00:45:13,877 --> 00:45:16,213 If you choose not to come aboard with me, 685 00:45:16,296 --> 00:45:18,632 I'll find another hidden gem 686 00:45:20,050 --> 00:45:21,844 and make them the best in the industry. 687 00:45:23,721 --> 00:45:24,972 I'll surpass you, sir. 688 00:45:25,556 --> 00:45:26,515 Oh man. 689 00:45:27,307 --> 00:45:29,643 I believe this is going to work. 690 00:45:29,727 --> 00:45:33,105 This isn't just about remodeling. It's about changing the game. 691 00:45:33,689 --> 00:45:35,524 But why is the name of your company… 692 00:45:37,151 --> 00:45:38,986 Well, it's because of my mom. 693 00:45:41,780 --> 00:45:44,283 My mom is the inspiration for this. 694 00:45:53,083 --> 00:45:56,336 {\an8}"Jeju duty-free stores will open to domestic customers." 695 00:45:56,837 --> 00:46:00,549 So even Koreans can buy cigarettes in Jeju duty-free stores now? 696 00:46:01,341 --> 00:46:02,885 You'd ask your father-in-law that? 697 00:46:02,968 --> 00:46:05,429 No, every time I go to Seoul, 698 00:46:05,512 --> 00:46:08,432 they ask me to bring back cigarettes from the duty-free shop. 699 00:46:08,515 --> 00:46:11,977 Gu Mahjong and Lee Sucker think you can buy anything there. 700 00:46:12,561 --> 00:46:14,188 Gu Mi-jeong and Lee Sun-mi. 701 00:46:15,481 --> 00:46:18,650 I never thought I'd benefit from anything the government did. 702 00:46:19,443 --> 00:46:23,405 More tourists will lead to more food orders from the resorts. 703 00:46:23,489 --> 00:46:26,033 Hasn't the film crew called from the motel today? 704 00:46:26,700 --> 00:46:28,619 Could they be ordering from elsewhere? 705 00:46:28,702 --> 00:46:31,246 What exactly are they filming in Jeju? 706 00:46:32,039 --> 00:46:34,374 They say that guy is going to be in it. 707 00:46:35,042 --> 00:46:37,127 The one with nice teeth. 708 00:46:40,172 --> 00:46:42,216 That's right! Lee Byung-hun. 709 00:46:42,299 --> 00:46:44,593 Right. Lee Byung-hun. 710 00:46:44,676 --> 00:46:48,347 UNLIMITED REFILLS OF SQUID SOUP FOR DINE-IN CUSTOMERS 711 00:46:48,430 --> 00:46:50,349 {\an8}They kept getting free kicks. 712 00:46:50,849 --> 00:46:53,143 {\an8}Yes, if you don't order delivery 713 00:46:53,727 --> 00:46:57,064 and come to the store to eat, you'll get a 10% discount. 714 00:46:57,564 --> 00:47:00,359 That's right. It's a 10% discount. 715 00:47:00,442 --> 00:47:01,902 Please come in! 716 00:47:02,402 --> 00:47:05,364 This must be Byung-hun's favorite spot. His autograph is here. 717 00:47:05,447 --> 00:47:06,907 {\an8}His picture is here too. 718 00:47:06,990 --> 00:47:08,617 {\an8}What, arigatou again? 719 00:47:08,700 --> 00:47:10,118 Well, chotto matte. 720 00:47:10,828 --> 00:47:11,870 Chotto matte. 721 00:47:11,954 --> 00:47:13,956 I wonder where he sat. 722 00:47:14,039 --> 00:47:15,040 Here. 723 00:47:15,123 --> 00:47:16,124 Here? 724 00:47:16,208 --> 00:47:19,503 Mother, someone is selling restaurant chairs on Joonggonara. 725 00:47:19,586 --> 00:47:20,671 Should we get more? 726 00:47:22,548 --> 00:47:23,799 Do we really need them? 727 00:47:24,633 --> 00:47:26,677 It was in the early days of Joonggonara. 728 00:47:26,760 --> 00:47:27,594 Hey! 729 00:47:30,264 --> 00:47:31,181 Hey, in-laws! 730 00:47:31,265 --> 00:47:33,392 Seriously? "Hey, in-laws"? 731 00:47:33,475 --> 00:47:35,602 Why wander around instead of watching the kids? 732 00:47:35,686 --> 00:47:38,730 Who would have thought Joonggonara would bring up that name? 733 00:47:38,814 --> 00:47:39,648 Cheol-yong. 734 00:47:42,109 --> 00:47:43,277 Cheol-yong! 735 00:47:44,486 --> 00:47:46,405 Park Cheol-yong has been caught! 736 00:47:46,989 --> 00:47:48,031 Oh my! 737 00:47:48,115 --> 00:47:50,367 They found the buncheong stoneware! 738 00:47:53,412 --> 00:47:55,998 Hey, who'd buy something worth 70 million won? 739 00:47:56,081 --> 00:48:00,836 He couldn't get rid of it, so the fool listed it on Joonggonara. 740 00:48:03,213 --> 00:48:05,257 So is the buncheong stoneware mine? 741 00:48:07,384 --> 00:48:08,552 Hot damn! 742 00:48:08,635 --> 00:48:09,511 Yes. 743 00:48:10,095 --> 00:48:10,971 Yes. 744 00:48:11,471 --> 00:48:12,514 Who's speaking again? 745 00:48:14,016 --> 00:48:15,142 It was inevitable. 746 00:48:15,225 --> 00:48:16,435 Who? 747 00:48:24,651 --> 00:48:25,777 It was a season 748 00:48:26,278 --> 00:48:29,197 when a grateful bird brought her flock to repay a debt. 749 00:48:32,159 --> 00:48:33,744 She's like a white dove. 750 00:48:45,589 --> 00:48:47,883 I only come to Jeju to eat this, you know. 751 00:48:48,967 --> 00:48:51,762 The squid soup here is my comfort food. 752 00:48:52,429 --> 00:48:55,349 It's as if this bowl brings me back to life. 753 00:49:01,563 --> 00:49:02,522 Is she a regular? 754 00:49:02,606 --> 00:49:03,941 I've never seen her. 755 00:49:04,024 --> 00:49:07,694 Ma'am, if you could perhaps do that catchphrase just once… 756 00:49:08,445 --> 00:49:10,864 Director, we agreed that she wouldn't do that. 757 00:49:10,948 --> 00:49:12,532 I want a shot of it just in case. 758 00:49:14,326 --> 00:49:15,327 Let's do it. 759 00:49:15,410 --> 00:49:16,703 I'll do it. 760 00:49:19,998 --> 00:49:22,751 Soup for sale, soup! 761 00:49:23,418 --> 00:49:24,252 Just like that? 762 00:49:29,216 --> 00:49:30,550 She's still got it. 763 00:49:37,182 --> 00:49:39,184 {\an8}SOUP FOR SALE, SOUP! GEUMEUNDONG'S SQUID SOUP 764 00:49:39,267 --> 00:49:40,978 {\an8}I CAN VOUCH FOR THIS PLACE JEONG MI-IN 765 00:49:50,821 --> 00:49:54,533 You must really love squid. I've never seen you eat like that. 766 00:49:55,742 --> 00:49:57,619 - I don't eat seafood. - What? 767 00:49:57,703 --> 00:50:00,998 Go outside for a smoke and get the directions to the next place. 768 00:50:02,040 --> 00:50:02,874 Yes, sir. 769 00:50:08,255 --> 00:50:11,383 Mi-in, all I want is for you to be honest with me. 770 00:50:11,967 --> 00:50:14,761 I don't care if you went to Macau or got your face done. 771 00:50:14,845 --> 00:50:16,346 Just don't lie to me. 772 00:50:19,099 --> 00:50:22,185 There was nothing between you and that man, was there? 773 00:50:22,769 --> 00:50:25,147 Nothing that might cause trouble later? 774 00:50:25,772 --> 00:50:27,065 - Hey. - No, right? 775 00:50:27,149 --> 00:50:29,401 Why would I be here if there was nothing? 776 00:50:29,484 --> 00:50:31,319 Don't you care about me? 777 00:50:31,403 --> 00:50:33,697 I have to send child support in dollars. 778 00:50:36,158 --> 00:50:38,201 That man is the one who's been paying you. 779 00:50:38,285 --> 00:50:41,705 That man is the reason you're wearing that Rolex right now. 780 00:50:47,210 --> 00:50:49,504 {\an8}When my scandal blew up, I wanted to die. 781 00:50:52,466 --> 00:50:55,927 I thought there'd be photos of my remains if I died from carbon monoxide, 782 00:50:56,011 --> 00:50:59,431 and people would gawk at me if I fell from a high place. 783 00:51:04,853 --> 00:51:08,065 So I got on a fishing boat. 784 00:51:10,317 --> 00:51:11,318 Here. 785 00:51:25,332 --> 00:51:27,751 Woo-ryeong once said she wanted to hang herself 786 00:51:28,335 --> 00:51:30,545 but decided to shave her legs first. 787 00:51:31,213 --> 00:51:33,298 While shaving, she found it absurd and stopped. 788 00:51:33,381 --> 00:51:35,217 She wasn't lying. 789 00:51:37,219 --> 00:51:41,807 I had no regrets about my life, a life even a dog wouldn't want to live. 790 00:51:44,059 --> 00:51:45,685 But that man saved me. 791 00:51:47,479 --> 00:51:49,189 I must've been out of my mind. 792 00:51:49,773 --> 00:51:52,651 I could hear people and an ambulance approaching, 793 00:51:53,235 --> 00:51:56,696 but even in that moment, I just wanted to cover my face. 794 00:51:59,407 --> 00:52:00,826 But then, that man 795 00:52:02,327 --> 00:52:05,080 took off his jacket and covered my face. 796 00:52:07,666 --> 00:52:09,334 It was the first time in my life. 797 00:52:09,918 --> 00:52:10,836 Jeong Mi-in. 798 00:52:10,919 --> 00:52:14,548 Everyone wants to expose me. Who wants to cover me? 799 00:52:15,590 --> 00:52:19,344 Hey, man. This banana milk is nothing. 800 00:52:19,970 --> 00:52:23,640 I couldn't forget what he did for me, so I went to see him. 801 00:52:24,224 --> 00:52:25,225 Oh my. 802 00:52:25,308 --> 00:52:26,852 He can buy all the pork he wants. 803 00:52:26,935 --> 00:52:28,687 It's a secret ballot anyway. 804 00:52:29,187 --> 00:52:31,648 They'll just eat and won't vote for him anyway. 805 00:52:31,731 --> 00:52:33,441 They'll all vote for Ae-sun. 806 00:52:34,943 --> 00:52:37,612 He lived like a person. 807 00:53:00,218 --> 00:53:02,512 Don't you recognize me? 808 00:53:03,346 --> 00:53:07,475 I won Best Supporting Actress yesterday for playing a fisherman's wife. 809 00:53:10,145 --> 00:53:11,980 I'm doing quite well right now. 810 00:53:12,689 --> 00:53:15,442 Is there still nothing I can do to repay you? 811 00:53:15,525 --> 00:53:18,195 Nothing at all. Don't worry about it. 812 00:53:20,155 --> 00:53:21,740 I already told you a long time ago. 813 00:53:23,491 --> 00:53:25,452 Turns out life's not actually so bad. 814 00:53:26,161 --> 00:53:27,120 It's worth living. 815 00:53:27,787 --> 00:53:31,291 So I really must repay you for saving my life. 816 00:53:32,209 --> 00:53:34,252 Just give me one chance to do so. 817 00:53:39,257 --> 00:53:40,759 I'm doing well right now. 818 00:53:43,053 --> 00:53:45,013 The reward wasn't luck. 819 00:53:45,513 --> 00:53:47,557 It was earned by his warm heart. 820 00:53:47,641 --> 00:53:50,352 What if that man ends up arguing with his wife? 821 00:53:50,435 --> 00:53:52,187 Who wouldn't find this strange? 822 00:53:52,270 --> 00:53:54,439 Why would Jeong Mi-in show up out of nowhere? 823 00:53:54,522 --> 00:53:57,359 - His wife might know about it. - I don't think so. 824 00:53:57,442 --> 00:54:02,364 Men tend not to tell their partners when they think they're in with a chance. 825 00:54:02,447 --> 00:54:03,281 Exactly. 826 00:54:03,990 --> 00:54:07,577 Those things end up determining how a man's later years turn out. 827 00:54:09,079 --> 00:54:11,331 Why are you glancing at me while saying that? 828 00:54:17,462 --> 00:54:19,214 See? I was right. 829 00:54:19,297 --> 00:54:21,883 I told you she came a few years ago to say thank you. 830 00:54:23,093 --> 00:54:24,970 You've said that countless times already. 831 00:54:25,053 --> 00:54:26,972 You must be so proud, aren't you? 832 00:54:27,764 --> 00:54:30,016 You know, I got to save a celebrity. 833 00:54:30,100 --> 00:54:32,686 It really is something. Who wouldn't think so? 834 00:54:39,067 --> 00:54:41,278 Look at Sang-gil getting so messy. 835 00:54:41,778 --> 00:54:43,989 Just look at how dirty his collar is. 836 00:54:44,072 --> 00:54:47,200 You reap what you sow in life. 837 00:54:47,284 --> 00:54:50,578 One has never budged through all kinds of storms, 838 00:54:50,662 --> 00:54:54,541 and the other fluttered like that air dancer in the wind. 839 00:54:54,624 --> 00:54:56,876 How can their later years be the same? 840 00:55:01,339 --> 00:55:05,051 THE SHARE OF SO-CALLED "GRAY DIVORCES" INCREASED BY 18% 841 00:55:08,972 --> 00:55:10,140 Those shoes look nice. 842 00:55:11,224 --> 00:55:14,436 They're light. Apparently, the Maasai wear them. 843 00:55:29,367 --> 00:55:30,577 Where did you get them? 844 00:55:31,328 --> 00:55:33,830 I don't know. I just wear what they give me. 845 00:55:35,540 --> 00:55:36,791 They buy you shoes? 846 00:55:36,875 --> 00:55:38,710 My wife and kids do sometimes. 847 00:55:53,808 --> 00:55:55,852 You should eat before you go. 848 00:55:55,935 --> 00:55:58,021 Well, I could just go eat at home. 849 00:55:58,104 --> 00:56:00,357 No one's home anyway. Just eat here. 850 00:56:00,440 --> 00:56:04,527 That ramyeon you eat all the time is what's making your belly so… 851 00:56:07,155 --> 00:56:09,032 Come on, get a haircut already. 852 00:56:09,532 --> 00:56:11,951 Not having much hair is no excuse for skipping the salon! 853 00:56:14,120 --> 00:56:18,541 Well, all right. Arigatou for inviting me. 854 00:56:18,625 --> 00:56:20,543 Just say "thank you" properly! 855 00:56:20,627 --> 00:56:23,546 Then weren't you going to fulfill a father's role for this? 856 00:56:28,176 --> 00:56:29,469 Eat before you go. 857 00:56:36,601 --> 00:56:39,354 {\an8}BRIDE BU JEONG-SUK DAUGHTER OF BU SANG-GIL AND PARK YEONG-RAN 858 00:56:40,855 --> 00:56:44,776 Don't be like that to him. He did fulfill some duties as a father. 859 00:56:44,859 --> 00:56:47,654 Yes, he fed us white rice. I'll give him that. 860 00:56:48,154 --> 00:56:49,447 No, about Cheol-yong. 861 00:56:51,074 --> 00:56:52,951 I think Dad was the one who caught him. 862 00:56:54,786 --> 00:56:56,955 No money can pull out 863 00:56:57,038 --> 00:56:59,165 the peg you drive into your child's heart. 864 00:56:59,249 --> 00:57:01,584 You think you're the only one who thinks? 865 00:57:02,335 --> 00:57:06,714 I think too. I think way ahead of you! 866 00:57:07,590 --> 00:57:10,844 I know you work tirelessly around the clock, 867 00:57:10,927 --> 00:57:14,431 but you can still pick priorities in the middle of all that. 868 00:57:15,140 --> 00:57:17,600 The chief detective can't even do that? 869 00:57:18,101 --> 00:57:20,770 Just pay to get him out, okay? Settling is the best option. 870 00:57:22,063 --> 00:57:23,940 Isn't that just admitting guilt? 871 00:57:24,023 --> 00:57:27,777 The guilty one should be punished. Why should the victim pay the price? 872 00:57:27,861 --> 00:57:31,072 Even if he pays to settle, people will still talk about him 873 00:57:31,156 --> 00:57:33,283 as if he's a thief with a criminal record. 874 00:57:33,867 --> 00:57:37,871 I guess he is your son-in-law, after all, even though you never see him. 875 00:57:37,954 --> 00:57:39,622 I know the boy, that's why. 876 00:57:40,165 --> 00:57:44,085 Eun-myeong doesn't have the guts to do something like that. 877 00:57:44,169 --> 00:57:47,589 After getting beaten up by my sons a few times, 878 00:57:47,672 --> 00:57:50,925 he couldn't even take the bus passing our house. 879 00:57:59,309 --> 00:58:00,143 Hello, sir. 880 00:58:00,226 --> 00:58:03,771 Oh-seong, don't go to that gambling den. I won't turn a blind eye anymore. 881 00:58:04,814 --> 00:58:06,691 Bow and show some respect, you idiot. 882 00:58:06,774 --> 00:58:07,942 He's your big uncle! 883 00:58:08,026 --> 00:58:10,320 No, it's fine. No need to bow. 884 00:58:10,403 --> 00:58:11,738 Hey, give it here. 885 00:58:15,158 --> 00:58:17,744 Oh my. This thing… 886 00:58:20,955 --> 00:58:22,248 You know, this is… 887 00:58:25,668 --> 00:58:26,503 Deer antlers. 888 00:58:27,086 --> 00:58:28,963 Seriously, it's fine. Take it back. 889 00:58:29,047 --> 00:58:30,131 Just take it. 890 00:58:30,215 --> 00:58:31,674 - Hang on. - Seriously! 891 00:58:31,758 --> 00:58:33,092 Just stay put. 892 00:58:33,176 --> 00:58:37,222 I gotta look after my big bro's health. Otherwise, who will? 893 00:58:40,225 --> 00:58:41,476 Here we go. 894 00:58:50,151 --> 00:58:50,985 You know, 895 00:58:51,819 --> 00:58:54,489 the actor I respect the most is Choi Bool-am, 896 00:58:54,989 --> 00:58:57,575 a chief inspector who tirelessly serves the nation. 897 00:58:57,659 --> 00:59:00,161 Catching a petty thief would be a piece of cake, right? 898 00:59:06,626 --> 00:59:08,378 I'm Bu Sang-gil of Dodong-ri. 899 00:59:09,003 --> 00:59:11,965 There’s no problem if you swallow this in one gulp, okay? 900 00:59:14,842 --> 00:59:15,843 Well… 901 00:59:16,844 --> 00:59:18,096 Good grief. 902 00:59:18,179 --> 00:59:21,891 I guess you're really a father, after all. 903 00:59:23,351 --> 00:59:26,062 Where in the world is there a father who just goofs off? 904 00:59:27,021 --> 00:59:29,566 I've been a boat captain, a co-op chief, and a father. 905 00:59:30,066 --> 00:59:34,153 But being a father has the crappiest return. 906 00:59:35,947 --> 00:59:37,490 - Now, open up. - It's fine. 907 00:59:37,574 --> 00:59:40,326 Just open up. I put effort into making this wrap. 908 00:59:40,410 --> 00:59:43,037 - All right. - Don't eat my hand now! 909 00:59:43,705 --> 00:59:47,542 Hyeon-suk pleaded with you for money to save her husband, 910 00:59:47,625 --> 00:59:49,460 and you flat-out refused. 911 00:59:50,628 --> 00:59:52,630 I lost all feelings for you then. 912 00:59:52,714 --> 00:59:54,841 So you bought a Grandeur with my money? 913 00:59:54,924 --> 00:59:56,050 Hey, little brother. 914 00:59:56,134 --> 00:59:57,885 Move your car, and then we'll talk. 915 00:59:57,969 --> 01:00:01,889 You said you never give up. Why did you give up on Park Cheol-yong? 916 01:00:01,973 --> 01:00:06,227 Who on earth parks a car like this in front of the police station? 917 01:00:06,311 --> 01:00:08,396 I see what this is! 918 01:00:09,188 --> 01:00:13,735 You already got paid! So you flushed our deal down the toilet?! 919 01:00:13,818 --> 01:00:15,528 I did my best in the investigation-- 920 01:00:15,612 --> 01:00:18,781 - Is he the jailbreak king or Jean Valjean? - Why bring up Jean Valjean? 921 01:00:18,865 --> 01:00:21,326 Why can't you catch him? It's because you won't dig! 922 01:00:21,409 --> 01:00:23,202 It's the global era. 923 01:00:23,286 --> 01:00:26,247 You can't even catch him in the age of the Internet? 924 01:00:26,331 --> 01:00:27,290 Are you drunk? 925 01:00:27,373 --> 01:00:29,667 Nobody feels good after losing money and a wife. 926 01:00:29,751 --> 01:00:31,461 I've got nothing to lose now. 927 01:00:31,544 --> 01:00:33,463 If you don't want your name in the papers, 928 01:00:34,047 --> 01:00:38,676 give me my money back with interest or hand over Park Cheol-yong! 929 01:00:38,760 --> 01:00:40,303 Choose one or the other. 930 01:00:40,386 --> 01:00:41,554 "Interest"? 931 01:00:41,638 --> 01:00:46,601 Wow, looks like Dodong-ri's Bu Sang-gil is all washed up now, huh? 932 01:00:47,894 --> 01:00:51,981 To hell with Dodong-ri's Bu Sang-gil! 933 01:00:55,026 --> 01:00:58,488 How do you think Cheol-yong was found through Joonggonara? 934 01:00:59,072 --> 01:01:00,615 How ridiculous. 935 01:01:00,698 --> 01:01:02,825 Is it Sang-gil's little secret or something? 936 01:01:02,909 --> 01:01:05,328 - He keeps some things to himself. - Like what? 937 01:01:05,828 --> 01:01:07,413 About you going around dancing? 938 01:01:11,834 --> 01:01:14,462 When I used to go to nightclubs just like you did-- 939 01:01:14,545 --> 01:01:16,673 I danced so I could live. 940 01:01:17,256 --> 01:01:19,384 Every time I came home late, 941 01:01:20,218 --> 01:01:23,554 I'd peek through the door to check if Dad was sleeping in the living room. 942 01:01:24,055 --> 01:01:27,684 Whether his daughter came back or not, he fell asleep as soon as he lay down. 943 01:01:27,767 --> 01:01:29,018 No, he didn't. 944 01:01:29,769 --> 01:01:31,229 One time, I saw him. 945 01:01:31,312 --> 01:01:33,147 As soon as he heard the door open, 946 01:01:33,231 --> 01:01:36,776 he quickly turned off the TV and pretended to be sleeping. 947 01:01:37,944 --> 01:01:39,404 Now that I think about it… 948 01:01:43,282 --> 01:01:45,493 it was probably because Dad was a chicken. 949 01:01:46,119 --> 01:01:49,831 That's why he just yells a lot but won't pick a fight he'd lose. 950 01:01:51,541 --> 01:01:53,668 I think Dad was just a little scared 951 01:01:54,168 --> 01:01:57,547 that we might all actually leave one day. 952 01:02:00,591 --> 01:02:02,635 Goddamn it. Seriously. 953 01:02:03,636 --> 01:02:06,889 Whether I see him or not, he's always a nuisance. 954 01:02:14,522 --> 01:02:18,192 Time turned all things in our sight into a watercolor. 955 01:02:19,569 --> 01:02:21,154 It blurred spite 956 01:02:22,572 --> 01:02:24,282 and softened people's hearts. 957 01:02:25,575 --> 01:02:26,743 Those damn imbeciles. 958 01:02:27,326 --> 01:02:30,246 They grew up on white rice but never bought me these things. 959 01:02:31,664 --> 01:02:32,582 These days, 960 01:02:33,541 --> 01:02:35,418 instant rice is taking care of me. 961 01:02:35,918 --> 01:02:37,170 Come by again tomorrow. 962 01:02:37,920 --> 01:02:39,172 Think I have nothing to do? 963 01:02:40,631 --> 01:02:42,049 I have plenty of places to eat. 964 01:02:42,133 --> 01:02:45,136 No, just help out your in-laws. 965 01:02:45,720 --> 01:02:48,556 Once we're on TV, we might become filthy rich. 966 01:02:48,639 --> 01:02:50,433 I could become a millionaire overnight. 967 01:02:51,184 --> 01:02:53,770 Hey, they'll only flock in at first. 968 01:02:53,853 --> 01:02:55,980 If the food is bad, it's all for nothing. 969 01:02:56,063 --> 01:03:00,985 Dreaming about getting rich overnight? With that kinda mentality, you're doomed. 970 01:03:01,068 --> 01:03:03,321 - Can you use nicer words? - Why should I? 971 01:03:03,404 --> 01:03:04,655 So are you coming or not? 972 01:03:07,200 --> 01:03:08,451 Well, are you saying 973 01:03:09,619 --> 01:03:10,703 you need me? 974 01:03:10,787 --> 01:03:14,582 Come on. Don't you know what's going on with our family these days? 975 01:03:24,133 --> 01:03:26,344 Eight dwarfs began gathering 976 01:03:28,554 --> 01:03:30,932 in an abandoned building in the forest. 977 01:03:47,949 --> 01:03:49,450 Drink this first. 978 01:03:50,451 --> 01:03:51,285 All right! 979 01:03:52,328 --> 01:03:53,538 Eun-myeong, hold this. 980 01:03:57,250 --> 01:03:59,085 And at last… 981 01:04:01,087 --> 01:04:04,924 the bells began to dance in the heart of the forest. 982 01:06:51,549 --> 01:06:56,887 "IF YOU CAN'T, JUST BACK DOWN. WE'RE ALWAYS HERE FOR YOU." 983 01:07:03,561 --> 01:07:06,063 Subtitle translation by: Sung In Jang 76158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.