All language subtitles for When.Life.Gives.You.Tangerines.S01E09.x265.720p.NF.WEB-DL-MrHulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,147 --> 00:01:05,982 WHEN LIFE GIVES YOU TANGERINES 2 00:01:07,233 --> 00:01:08,193 Careful. 3 00:01:09,444 --> 00:01:10,278 One, two. 4 00:01:11,196 --> 00:01:12,072 Be careful. 5 00:01:12,155 --> 00:01:14,365 Even if a million miles lie ahead of you… 6 00:01:16,618 --> 00:01:18,495 Please, mister! 7 00:01:18,578 --> 00:01:21,456 That's really upsetting me! Be gentle! 8 00:01:21,539 --> 00:01:25,460 …your greatest worry is the one in front of you. 9 00:01:26,544 --> 00:01:28,630 - Can you lift this? - One, two. 10 00:01:29,380 --> 00:01:32,050 Look, do we really have to take this up? 11 00:01:32,634 --> 00:01:34,969 Even if we do, there's nowhere to put it. 12 00:01:35,053 --> 00:01:37,597 You wanna sleep with this huge thing in that tiny place? 13 00:01:38,807 --> 00:01:40,975 This is my wedding furniture. 14 00:01:41,476 --> 00:01:43,144 My very first. 15 00:01:43,228 --> 00:01:46,523 If you're downsizing, you should take less stuff. 16 00:01:46,606 --> 00:01:50,360 Who cares about a mother-of-pearl wardrobe these days? All wrapped up… 17 00:01:50,443 --> 00:01:51,986 It's Tongyeong mother-of-pearl. 18 00:01:52,987 --> 00:01:54,405 All right, let's take it up. 19 00:01:54,906 --> 00:01:56,324 - Let's take it up! - Take it up. 20 00:01:56,407 --> 00:01:57,283 Okay! 21 00:01:57,367 --> 00:01:58,409 - One more person. - Okay. 22 00:01:58,910 --> 00:01:59,744 Let's tilt it. 23 00:02:01,955 --> 00:02:02,789 Seriously! 24 00:02:04,082 --> 00:02:05,792 So why did we have to move? 25 00:02:05,875 --> 00:02:08,753 - Is that brat your only child? - "Brat"? 26 00:02:08,837 --> 00:02:11,756 Cheol-yong's sister is a bus conductor. She gives him pocket money. 27 00:02:11,840 --> 00:02:12,882 Is that brat… 28 00:02:14,008 --> 00:02:16,803 Is she the pillar of our home? She's why it's falling apart. 29 00:02:16,886 --> 00:02:18,513 - Damn it. - "Damn it"? 30 00:02:20,431 --> 00:02:22,016 Why are you always so tough on me? 31 00:02:22,809 --> 00:02:24,144 You'd better fix your hair. 32 00:02:24,727 --> 00:02:27,147 Do you go to school to make people laugh? 33 00:02:27,897 --> 00:02:31,025 - Pull it. - Get ready to pull. Lift it! 34 00:02:31,776 --> 00:02:32,610 Here we go. 35 00:02:48,459 --> 00:02:49,711 What's wrong with this? 36 00:02:53,590 --> 00:02:54,591 Oh no. 37 00:02:59,345 --> 00:03:02,265 What's that? Is it going to be a shoe cabinet now? 38 00:03:08,605 --> 00:03:09,856 Where are your aunties? 39 00:03:11,107 --> 00:03:14,569 They butted in at my circumcision, so where are they now? 40 00:03:14,652 --> 00:03:17,238 They are busy because of the Olympics. 41 00:03:19,073 --> 00:03:22,493 I really don't get it. Why are they involved in the Olympics? 42 00:03:23,286 --> 00:03:25,371 They say haenyeo represent Jeju. 43 00:03:25,455 --> 00:03:30,001 When they were given those roles, they quickly made up with the government. 44 00:03:30,668 --> 00:03:32,795 What else is there for them to do but make up? 45 00:03:35,757 --> 00:03:38,593 Where are you going? You have a test coming up. 46 00:03:39,594 --> 00:03:44,349 You want me to waste money on college too? Are you gonna move to a hut next? 47 00:03:45,350 --> 00:03:49,354 What about that darn wardrobe? You said it was your wedding furniture! 48 00:03:50,230 --> 00:03:52,815 What? Am I starving you or something? 49 00:03:52,899 --> 00:03:55,026 Why do you always go on about money? 50 00:03:55,818 --> 00:03:57,070 Stop wasting electricity! 51 00:03:57,612 --> 00:03:58,863 Off to Cheol-yong's again? 52 00:04:47,787 --> 00:04:48,621 Come here. 53 00:05:03,136 --> 00:05:05,263 This is a little better. 54 00:05:05,888 --> 00:05:06,764 A little. 55 00:05:07,640 --> 00:05:10,935 I'll wallpaper the living room, too, in one of those floral prints you love. 56 00:05:11,519 --> 00:05:13,104 It's already peeling. 57 00:05:15,148 --> 00:05:17,358 You picked the perfect spot for the wardrobe. 58 00:05:17,442 --> 00:05:19,652 You can hang clothes as soon as you come home, 59 00:05:19,736 --> 00:05:20,862 so the flow's perfect. 60 00:05:21,571 --> 00:05:24,282 You're the smart one, so you pick everything perfectly. 61 00:05:25,033 --> 00:05:27,201 Why are you so talkative all of a sudden? 62 00:05:28,953 --> 00:05:30,496 Shall we go with floral curtains? 63 00:05:31,664 --> 00:05:33,624 Let's do it. Call the home decor store. 64 00:05:34,751 --> 00:05:36,586 - Call-- - It's fine. 65 00:05:39,172 --> 00:05:40,715 I like this place. 66 00:05:45,845 --> 00:05:48,222 It's just the wardrobe. 67 00:05:48,806 --> 00:05:51,059 It holds a special place in my heart. 68 00:05:51,642 --> 00:05:53,478 That's why I got annoyed. 69 00:05:57,065 --> 00:05:58,066 Now you're laughing? 70 00:05:59,359 --> 00:06:01,194 Have you ever lived in an apartment? 71 00:06:01,986 --> 00:06:04,197 How will you handle being cramped up in here? 72 00:06:04,864 --> 00:06:07,617 Where will you hang blankets or store big sauce jars? 73 00:06:08,201 --> 00:06:10,203 I've never been picky about where we lived. 74 00:06:10,787 --> 00:06:14,332 Whether it was at your parents' house or a one-bedroom rental, 75 00:06:15,208 --> 00:06:17,668 wherever you were was home to me. 76 00:06:20,797 --> 00:06:22,340 You should've married a rich man. 77 00:06:22,423 --> 00:06:25,426 Oh Ae-sun loves books and enjoys being coy. 78 00:06:26,219 --> 00:06:28,554 You were born to be a rich man's wife. 79 00:06:30,014 --> 00:06:33,893 All the wives in Dodong-ri are jealous of me. 80 00:06:33,976 --> 00:06:36,437 Who else gets to live in a flower field like this? 81 00:06:38,606 --> 00:06:39,941 Really. 82 00:06:41,317 --> 00:06:44,487 This wallpaper is so outdated. Where did you even get it? 83 00:06:45,279 --> 00:06:47,698 Even if a million miles lie ahead of you… 84 00:06:48,241 --> 00:06:49,909 Go. You'll get paste on you. 85 00:06:51,160 --> 00:06:52,912 …your greatest joy 86 00:06:53,871 --> 00:06:55,498 is the one in front of you. 87 00:06:56,958 --> 00:07:00,920 You gave your kid everything, so now you're back to a street stall. 88 00:07:03,297 --> 00:07:06,259 You're just as stubborn as Gwang-rye. 89 00:07:06,342 --> 00:07:08,553 "Sun and the Three Aunties'" was fine. 90 00:07:08,636 --> 00:07:10,012 AUNTIES' SEAFOOD HOUSE 91 00:07:10,096 --> 00:07:13,224 I didn't even pay anything, so why put my name on it? 92 00:07:13,307 --> 00:07:15,726 I don't like that. I really don't! 93 00:07:16,477 --> 00:07:19,480 After all these years, does a sense of shame feed you? 94 00:07:19,564 --> 00:07:23,317 For so long, you've been clinging to something that doesn't even make money. 95 00:07:24,986 --> 00:07:26,988 Charge me for setting up a stall here. 96 00:07:27,905 --> 00:07:29,365 Why wouldn't you charge me? 97 00:07:29,449 --> 00:07:32,702 I want to make it clear I'm only selling appetizers. 98 00:07:32,785 --> 00:07:34,745 I will never sell what you sell! 99 00:07:37,999 --> 00:07:40,376 Why are you like this again? Why? 100 00:07:40,460 --> 00:07:42,962 How do you have time to play with a ball? 101 00:07:43,045 --> 00:07:43,880 Whatever! 102 00:07:43,963 --> 00:07:47,383 And that hair! Where did you get the money to do that? 103 00:07:47,467 --> 00:07:48,301 Whatever! 104 00:07:48,384 --> 00:07:50,511 You're selling stuff again, aren't you? 105 00:07:52,763 --> 00:07:55,808 For heaven's sake, you're driving me up the wall! 106 00:07:55,892 --> 00:07:58,269 - Whatever! - She's soaking wet. 107 00:07:59,228 --> 00:08:00,938 Turn off the faucet. Hurry. 108 00:08:01,439 --> 00:08:02,940 Ae-sun's clock is smashed. 109 00:08:03,024 --> 00:08:04,984 You'll hurt yourself. Move your hand. 110 00:08:11,991 --> 00:08:13,910 He didn't even eat. Where did he go? 111 00:08:13,993 --> 00:08:17,079 Good grief, he's always going to Cheol-yong's. 112 00:08:19,999 --> 00:08:23,377 Young children are so easy to treat, huh? 113 00:08:24,754 --> 00:08:28,049 No matter what you do, they still look for you and call out, "Mom." 114 00:08:29,634 --> 00:08:32,094 Don't walk all over them 'cause they're easy to treat. 115 00:08:32,178 --> 00:08:36,098 A young leaf can be torn by even a gentle rain. 116 00:08:41,395 --> 00:08:44,273 Auntie, when will I be fully grown? 117 00:08:45,942 --> 00:08:47,443 I'm not yet either. 118 00:08:47,985 --> 00:08:51,906 None of us have fully grown up… 119 00:08:51,989 --> 00:08:54,450 You even bought a big one. Why? 120 00:08:55,952 --> 00:08:58,913 Are you bribing us to take good care of your wife? 121 00:08:59,413 --> 00:09:00,540 Yes. 122 00:09:00,623 --> 00:09:02,667 His people skills are improving. 123 00:09:06,003 --> 00:09:09,090 …but every time our hearts felt growing pains, 124 00:09:09,840 --> 00:09:12,426 we all grew a little. 125 00:09:15,846 --> 00:09:16,722 What's going on? 126 00:09:16,806 --> 00:09:18,724 Hey, finish that later and come out here. 127 00:09:18,808 --> 00:09:20,017 Come out! 128 00:09:20,101 --> 00:09:21,435 Where do we stand? 129 00:09:21,519 --> 00:09:22,645 - Auntie! - There you are. 130 00:09:22,728 --> 00:09:24,188 - To the middle. - To the middle. 131 00:09:24,272 --> 00:09:25,189 Hey, come here. 132 00:09:25,898 --> 00:09:27,233 All right. Are we good? 133 00:09:27,316 --> 00:09:28,985 - Wait. - What? 134 00:09:29,068 --> 00:09:30,778 - Come on. - Leave my hair alone. 135 00:09:30,861 --> 00:09:33,531 One, two, say kimchi! 136 00:10:03,102 --> 00:10:06,314 Didn't I tell you to stop setting up that stall on the street? 137 00:10:06,397 --> 00:10:10,318 I told you I hate that you eat out on the street every day! 138 00:10:11,527 --> 00:10:13,070 What did she write here? 139 00:10:13,154 --> 00:10:15,364 COME AND CHECK US OUT! 140 00:10:15,448 --> 00:10:20,369 FRESH FISH DAILY, STRAIGHT FROM THE BOAT MARKET PRICES ALL DAY 141 00:10:26,042 --> 00:10:28,461 There are moments when the heart grows. 142 00:10:29,837 --> 00:10:33,215 Seeing them on the street again because of me, I made a vow to myself… 143 00:10:38,846 --> 00:10:44,894 {\an8}never to take their dreams away again. 144 00:10:47,229 --> 00:10:51,067 SONG YEONG-SAM SAN-108, BONGCHEON 5-DONG 145 00:10:55,529 --> 00:10:58,074 Boarding houses near the school can be quite expensive. 146 00:10:59,533 --> 00:11:02,703 Though it's hilly here, it's good for your health. 147 00:11:02,787 --> 00:11:04,830 INTEREST RATE SOARS JAPAN'S ECONOMY UNSTABLE 148 00:11:04,914 --> 00:11:08,626 But if you could just fix the room door… 149 00:11:15,841 --> 00:11:18,844 He's just a kid. What's the big deal if a kid comes and goes? 150 00:11:19,345 --> 00:11:23,641 Still, if you could just install a latch inside… 151 00:11:25,768 --> 00:11:29,397 What, don't you trust us? You're a funny one, aren't you? 152 00:11:30,231 --> 00:11:33,401 The one who lived here before you never said a word. 153 00:11:33,484 --> 00:11:36,445 He called him over and looked after him, saying how cute he was. 154 00:11:36,529 --> 00:11:38,114 Come on, take a look. 155 00:11:38,948 --> 00:11:40,616 Look how adorable he is. 156 00:11:41,617 --> 00:11:42,535 Right. 157 00:11:45,996 --> 00:11:47,248 He is cute. 158 00:11:48,290 --> 00:11:50,876 You know it's harder to find a room or boarding house 159 00:11:50,960 --> 00:11:53,045 than an apartment these days. 160 00:11:54,255 --> 00:11:58,342 We have the luxury to choose our tenants, but you don't have much choice. 161 00:11:59,468 --> 00:12:01,262 {\an8}YEONG-SIM YEONG-SIM'S DREAM 162 00:12:01,345 --> 00:12:04,932 {\an8}Perhaps Yeong-sim had many dreams because her family owned a home in Seoul. 163 00:12:05,015 --> 00:12:07,893 Let's all just be easygoing. 164 00:12:08,477 --> 00:12:11,772 Sure, easygoing. 165 00:12:12,356 --> 00:12:14,984 - It's me who needs to be easygoing. - That reminds me. 166 00:12:15,818 --> 00:12:18,446 I'm saying this because you remind me of my daughter. 167 00:12:18,529 --> 00:12:21,449 No boyfriends allowed. If you bring one, I'll kick you out. 168 00:12:21,532 --> 00:12:23,159 No Park Chung-seop. 169 00:12:23,242 --> 00:12:25,411 If you were my daughter, I'd break your legs. 170 00:12:25,494 --> 00:12:27,455 If I'm like your daughter, a door latch-- 171 00:12:28,038 --> 00:12:33,419 DO NOT ENTER! KNOCK! 172 00:12:44,054 --> 00:12:46,307 Quiet. If they catch you, we're dead. 173 00:12:53,063 --> 00:12:53,981 Hello? 174 00:12:55,232 --> 00:12:56,275 Your son Cheol-yong 175 00:12:57,109 --> 00:12:57,943 is here. 176 00:12:58,861 --> 00:12:59,695 Yes. 177 00:13:01,155 --> 00:13:04,909 It's time for MacGyver to be on now, but my son is still in his room. 178 00:13:05,951 --> 00:13:07,036 Yeah. 179 00:13:07,119 --> 00:13:08,162 Exactly. 180 00:13:09,830 --> 00:13:11,791 Cheol-yong really is something. 181 00:13:11,874 --> 00:13:16,462 If he was so afraid of his dad yelling, he shouldn't have come last in his class. 182 00:13:17,087 --> 00:13:20,508 Not only did he come in last, but now he's run away from home! 183 00:13:47,159 --> 00:13:48,118 Why lock the door? 184 00:13:49,245 --> 00:13:50,079 Privacy. 185 00:13:50,996 --> 00:13:52,498 What was that? 186 00:13:52,581 --> 00:13:54,834 Come on, get out of my room! 187 00:13:56,418 --> 00:13:58,587 This isn't your room. 188 00:13:58,671 --> 00:13:59,964 Did you buy this place? 189 00:14:00,047 --> 00:14:01,382 Whatever! 190 00:14:01,465 --> 00:14:05,261 Is that all you'll ever say to me? "Whatever"? 191 00:14:06,637 --> 00:14:07,680 Get out! 192 00:14:07,763 --> 00:14:10,099 - You just don't get it. - What did you say? 193 00:14:17,690 --> 00:14:20,067 Then what do we do? 194 00:14:22,236 --> 00:14:24,446 If you keep your mouth shut, what should I do? 195 00:14:27,658 --> 00:14:29,451 So let's just call it quits now. 196 00:14:29,535 --> 00:14:31,161 You'd shave if you cared-- 197 00:14:31,245 --> 00:14:32,663 It's not that I don't love you. 198 00:14:32,746 --> 00:14:35,082 Show me how I can stop loving you! 199 00:14:35,165 --> 00:14:36,876 So now what? 200 00:14:36,959 --> 00:14:39,169 Can you quit and get your teaching certificate? 201 00:14:39,253 --> 00:14:40,546 I have my own level too. 202 00:14:40,629 --> 00:14:42,923 I have to marry better than Suk-gyeong did. 203 00:14:43,007 --> 00:14:45,551 Are your worthless paintings more important than I am? 204 00:14:45,634 --> 00:14:48,178 Should I stick egg cartons on the wall? 205 00:14:48,262 --> 00:14:51,265 Can you beat my father? At least shave! 206 00:14:51,348 --> 00:14:53,559 Do I mean less than your facial hair? 207 00:14:55,686 --> 00:14:57,563 Dad, give me the biggest one, okay? 208 00:14:57,646 --> 00:14:59,148 Give my sister the smallest one! 209 00:14:59,732 --> 00:15:00,566 Okay. 210 00:15:07,323 --> 00:15:09,033 The key is not there. 211 00:15:10,326 --> 00:15:11,577 Bu-seon, are you here? 212 00:15:12,286 --> 00:15:14,288 - Bu-seon! - Bu-seon! 213 00:15:16,457 --> 00:15:17,458 Song Bu-seon! 214 00:15:25,090 --> 00:15:28,510 He's going through puberty! 215 00:15:28,594 --> 00:15:30,137 What's so special about it? 216 00:15:30,930 --> 00:15:34,350 Remember when you'd steal those croakers, mackerels, and tilefish for me? 217 00:15:36,310 --> 00:15:39,521 Your mom said she wished she dropped dead. 218 00:15:42,816 --> 00:15:43,651 Here. 219 00:15:45,069 --> 00:15:45,903 Hey. 220 00:15:46,862 --> 00:15:48,072 I can beat my mom. 221 00:15:48,948 --> 00:15:49,949 I do beat her. 222 00:15:57,081 --> 00:15:57,915 Wait a minute. 223 00:15:59,500 --> 00:16:00,501 Why two forks? 224 00:16:02,753 --> 00:16:04,004 Why did Mom bring two? 225 00:16:08,801 --> 00:16:09,635 Bu-seon! 226 00:16:10,886 --> 00:16:11,720 Song Bu-seon! 227 00:16:12,930 --> 00:16:15,349 I think I chose the wrong place to live. 228 00:16:17,393 --> 00:16:19,269 - What are you doing? - What are you doing? 229 00:16:19,353 --> 00:16:20,437 Song Bu-seon! 230 00:16:20,521 --> 00:16:21,397 Song Bu-seon! 231 00:16:22,022 --> 00:16:23,440 Song Bu-seon! Open the door! 232 00:16:23,524 --> 00:16:24,817 MILITARY MAIL FROM PARK YEONG-BEOM 233 00:16:28,278 --> 00:16:29,113 Bu-seon. 234 00:16:30,823 --> 00:16:32,658 - Open the door! - Open up! 235 00:16:33,158 --> 00:16:34,743 - Not gonna open it? - What the hell? 236 00:16:34,827 --> 00:16:36,537 - Open this door now! - Oh my God. 237 00:16:37,663 --> 00:16:38,789 Song Bu-seon! 238 00:16:38,872 --> 00:16:40,124 Who are you? 239 00:16:46,922 --> 00:16:47,756 Open it now! 240 00:16:50,134 --> 00:16:51,385 Are you crazy? 241 00:16:51,468 --> 00:16:53,637 What are you doing right now? 242 00:16:59,768 --> 00:17:01,854 Hey! Open the door now! 243 00:17:05,858 --> 00:17:08,944 Sir, ma'am, could you please save me this one time? 244 00:17:09,028 --> 00:17:10,404 My dad will kill me for real. 245 00:17:11,030 --> 00:17:12,197 Please, just once. 246 00:17:13,615 --> 00:17:14,616 Just this once. 247 00:17:15,951 --> 00:17:17,494 The fluffy guy had the eyes 248 00:17:18,746 --> 00:17:21,498 of a mole being chased by a hunter. 249 00:17:27,963 --> 00:17:29,423 So I let it happen. 250 00:17:36,805 --> 00:17:37,681 Father, I… 251 00:17:39,641 --> 00:17:43,312 Well, I wanted to share some steamed buns. 252 00:17:44,188 --> 00:17:46,940 I was wondering how you were settling in. 253 00:17:47,649 --> 00:17:48,692 Well, 254 00:17:48,776 --> 00:17:50,944 why are you home so early? 255 00:17:51,695 --> 00:17:53,238 How about the factory? 256 00:17:53,322 --> 00:17:55,491 When were you ever interested in my factory? 257 00:17:56,200 --> 00:17:58,911 This closet is more spacious than it looks, isn't it? 258 00:17:58,994 --> 00:18:00,496 Dad, what about dinner-- 259 00:18:01,705 --> 00:18:03,791 It's perfect for your blankets, isn't it? 260 00:18:03,874 --> 00:18:05,834 Yes, of course it isn't. 261 00:18:11,215 --> 00:18:12,424 "Of course it isn't"? 262 00:18:12,508 --> 00:18:14,718 Actually, you know, 263 00:18:14,802 --> 00:18:16,720 I really should go now. 264 00:18:16,804 --> 00:18:17,805 You know what? 265 00:18:19,139 --> 00:18:21,058 We provide the tenant with a wardrobe. 266 00:18:22,976 --> 00:18:24,436 She says she has to go. 267 00:18:24,520 --> 00:18:28,440 Wait… That's where my underwear… 268 00:18:29,149 --> 00:18:30,818 Why open a tenant's wardrobe? 269 00:18:35,155 --> 00:18:38,450 I think it's really time for me to take my leave. 270 00:18:39,618 --> 00:18:41,203 Okay. Yeah, sure. 271 00:18:46,250 --> 00:18:48,210 But why are you standing there? 272 00:18:49,336 --> 00:18:52,047 Well, you know… 273 00:18:52,840 --> 00:18:56,301 I was just wondering if a new tenant came. 274 00:18:56,385 --> 00:18:58,428 You never cared about what happens at home. 275 00:18:59,304 --> 00:19:01,640 You only care about having the freedom to date. 276 00:19:03,100 --> 00:19:04,226 Come on. That's not… 277 00:19:06,395 --> 00:19:07,354 Come out. 278 00:19:08,647 --> 00:19:10,149 Come out now. 279 00:19:10,232 --> 00:19:11,775 - Dad, you know… - Mr. Song. 280 00:19:11,859 --> 00:19:12,901 Landlord, my lord… 281 00:19:12,985 --> 00:19:15,404 Do you want to walk out? Or should I drag you out? 282 00:19:15,487 --> 00:19:16,780 Come out! 283 00:19:18,115 --> 00:19:19,449 Cheol-yong, come out. 284 00:19:19,533 --> 00:19:22,494 Come on. We said we'd go easy on them. 285 00:19:22,578 --> 00:19:23,745 Park Cheol-yong! 286 00:19:25,497 --> 00:19:26,331 Come out! 287 00:19:26,415 --> 00:19:27,499 Park Chung-seop! 288 00:19:27,583 --> 00:19:29,126 Park Chung-seop! 289 00:19:35,340 --> 00:19:37,551 When Grandma Min-ok turned 60, she said, 290 00:19:39,469 --> 00:19:40,929 "Morally speaking, 291 00:19:41,430 --> 00:19:44,975 there is no place to hide in a house but the wardrobe." 292 00:19:49,897 --> 00:19:50,731 Excuse me. 293 00:19:54,359 --> 00:19:55,194 Could you… 294 00:20:07,164 --> 00:20:08,207 I'm sorry. 295 00:20:09,958 --> 00:20:10,792 So sorry. 296 00:20:13,503 --> 00:20:18,342 It was embarrassing, but that's how we first met. 297 00:20:21,970 --> 00:20:24,139 You punk. Cheol-yong, you little punk. 298 00:20:24,223 --> 00:20:27,017 Your father lost his nails. Did you even know that? 299 00:20:27,100 --> 00:20:29,811 He works tirelessly at the wholesale market. 300 00:20:29,895 --> 00:20:32,773 How dare you run away from home like… 301 00:20:33,482 --> 00:20:34,358 How can you… 302 00:20:40,364 --> 00:20:41,448 get smaller? 303 00:20:43,367 --> 00:20:44,284 He's smaller. 304 00:20:51,416 --> 00:20:52,584 Cheol-yong? 305 00:21:10,519 --> 00:21:11,353 Who are you? 306 00:21:17,109 --> 00:21:17,985 Are you 307 00:21:19,278 --> 00:21:20,404 a girl? 308 00:21:26,076 --> 00:21:27,035 Oh my God. 309 00:21:53,478 --> 00:21:54,855 So what happened 310 00:21:56,189 --> 00:21:57,274 to your hair? 311 00:21:58,066 --> 00:22:01,278 Did you cut it at home? Is your family struggling? 312 00:22:02,195 --> 00:22:03,030 No. 313 00:22:04,364 --> 00:22:05,490 I was punished. 314 00:22:10,287 --> 00:22:11,788 You know, 315 00:22:13,415 --> 00:22:14,583 on the bag… 316 00:22:15,167 --> 00:22:18,503 By any chance, does YEM happen to be "Yang Eun-myeong"? 317 00:22:19,338 --> 00:22:20,255 Yes. 318 00:22:20,339 --> 00:22:23,425 Why do you have Eun-myeong's initials on your backpack? 319 00:22:23,508 --> 00:22:25,302 Are you guys close? 320 00:22:27,137 --> 00:22:28,055 Are you? 321 00:22:28,722 --> 00:22:29,639 We're dating. 322 00:22:32,726 --> 00:22:33,602 My goodness. 323 00:22:34,895 --> 00:22:37,147 - It's been 500 days. - Where's the duster? 324 00:22:38,148 --> 00:22:39,816 You need to be beaten 500 times! 325 00:22:39,900 --> 00:22:42,152 But you two started dating in elementary school. 326 00:22:42,235 --> 00:22:43,904 - We're much classier. - Hey! 327 00:22:43,987 --> 00:22:45,072 Who told you that? 328 00:22:45,155 --> 00:22:45,989 Aunt Gyeong-ok! 329 00:22:46,782 --> 00:22:48,241 Call Yang Gyeong-ok over! 330 00:22:48,325 --> 00:22:49,451 Love isn't misconduct! 331 00:22:49,534 --> 00:22:51,036 What'd you say, you punk? 332 00:22:51,995 --> 00:22:53,538 This is a silent outcry 333 00:22:54,122 --> 00:22:56,208 A handkerchief of eternal nostalgia 334 00:22:56,750 --> 00:22:58,668 Waving toward the blue sea 335 00:22:59,169 --> 00:23:00,837 Oh, who could it be 336 00:23:01,546 --> 00:23:02,547 The first man to hang… 337 00:23:02,631 --> 00:23:05,884 At first, I didn't like her because of her mustache. 338 00:23:06,510 --> 00:23:08,345 But after ten years of seeing her, 339 00:23:08,845 --> 00:23:11,181 one day, I stopped noticing it. 340 00:23:12,641 --> 00:23:13,975 What was I supposed to do? 341 00:23:14,893 --> 00:23:17,354 I don't want to hear this. 342 00:23:17,437 --> 00:23:19,564 I'm just a supplement here anyway! 343 00:23:20,315 --> 00:23:23,568 But this girl says I'm the best. She likes me more than her brothers! 344 00:23:27,531 --> 00:23:31,159 Good for you, dummy. Happy? 345 00:23:31,243 --> 00:23:34,079 Yang Eun-myeong was just like Dad, a sucker for love… 346 00:23:34,162 --> 00:23:35,705 The thing is, 347 00:23:36,289 --> 00:23:39,334 I've always liked naughty boys. 348 00:23:39,418 --> 00:23:41,086 …but not his taste in girls. 349 00:23:45,590 --> 00:23:47,175 But still, 350 00:23:47,259 --> 00:23:50,011 you shouldn't have run away from home. 351 00:23:50,637 --> 00:23:52,139 Do your parents know? 352 00:23:53,014 --> 00:23:54,433 They probably don't know yet. 353 00:23:56,393 --> 00:23:58,311 I left this morning. 354 00:23:58,395 --> 00:23:59,980 Which school do you go to? 355 00:24:00,981 --> 00:24:02,065 What's your name? 356 00:24:03,316 --> 00:24:04,609 Don't you have a name? 357 00:24:06,027 --> 00:24:07,112 Hmm… suk. 358 00:24:08,530 --> 00:24:11,324 Can't Suk speak? 359 00:24:16,246 --> 00:24:17,622 Bu Hyeon-suk. 360 00:24:22,419 --> 00:24:23,420 Hello. 361 00:24:27,424 --> 00:24:29,426 Why is your last name… 362 00:24:30,760 --> 00:24:31,595 Are you a Bu? 363 00:24:34,139 --> 00:24:34,973 Yes. 364 00:24:36,099 --> 00:24:36,933 I can't even. 365 00:24:37,559 --> 00:24:41,354 How can a love scandal span two generations in such a small town? 366 00:24:41,438 --> 00:24:43,440 It happens because it's a small town. 367 00:24:43,523 --> 00:24:47,486 How did they have kids the same age in such a small town? 368 00:24:47,569 --> 00:24:51,740 I couldn't come to help with your move or to make kimchi. 369 00:24:53,158 --> 00:24:54,242 So, in other words, 370 00:24:54,910 --> 00:24:58,121 the two families had their meet-and-greet when they were both pregnant. 371 00:24:58,788 --> 00:25:02,083 Hyeon-suk, never step on a pile of poop. 372 00:25:02,167 --> 00:25:05,629 You have to marry a man like this lady's husband, okay? 373 00:25:07,422 --> 00:25:10,467 Hyeon-suk is also about to enter Dodong Elementary, right? 374 00:25:10,550 --> 00:25:15,347 They went to the same school for ten years in this small town, so no surprise there. 375 00:25:16,223 --> 00:25:19,684 Did you give your daughter your all but go hands-off with your son? 376 00:25:19,768 --> 00:25:22,187 Do you know what kind of kids your son hangs out with? 377 00:25:22,270 --> 00:25:26,233 Statistically, it'd be stranger if they didn't get involved. 378 00:25:26,733 --> 00:25:29,027 There's this unbelievable girl in the girls' class. 379 00:25:29,110 --> 00:25:32,197 He would never cause trouble with girls. 380 00:25:33,073 --> 00:25:35,784 Eun-myeong can't get along with them. 381 00:25:37,327 --> 00:25:39,746 He can't even hang out with his sister. 382 00:25:40,372 --> 00:25:43,208 Is it the same with sisters? I can't hang out with mine either. 383 00:26:10,485 --> 00:26:13,572 But it's more to do with taste than statistics. 384 00:26:13,655 --> 00:26:16,324 Actually, taste can run in the family too. 385 00:26:17,367 --> 00:26:21,997 Indecency runs in that family! 386 00:26:24,249 --> 00:26:25,417 I named my daughters 387 00:26:25,500 --> 00:26:28,503 Hyeon-suk for "virtuous" and Jeong-suk for "pure." 388 00:26:28,587 --> 00:26:31,923 And I like those who are virtuous. 389 00:26:43,226 --> 00:26:45,353 Bu Hyeon-suk, get out of there now! 390 00:26:50,692 --> 00:26:52,235 At least come in and say hello. 391 00:26:52,319 --> 00:26:53,528 Are they getting married? 392 00:26:53,612 --> 00:26:54,863 In my opinion, 393 00:26:55,530 --> 00:26:58,533 Sang-gil had a bit of a crush on Ae-sun. 394 00:26:58,617 --> 00:26:59,451 Goddamn it. 395 00:26:59,534 --> 00:27:02,454 AUNTIES' SEAFOOD HOUSE 396 00:27:02,537 --> 00:27:03,788 He did have a crush. 397 00:27:07,000 --> 00:27:08,793 Passion runs in the family. 398 00:27:08,877 --> 00:27:11,921 Everyone in her family knows nothing but romance. 399 00:27:12,422 --> 00:27:13,632 Are you having fun? 400 00:27:13,715 --> 00:27:15,800 Are you mad? 401 00:27:16,343 --> 00:27:18,345 Are you really that mad right now? 402 00:27:19,095 --> 00:27:21,056 What's the matter? 403 00:27:21,139 --> 00:27:23,600 You've had quite the spring yourself. 404 00:27:23,683 --> 00:27:24,934 There's no stopping spring. 405 00:27:25,018 --> 00:27:29,314 Could you have resisted the spring breeze? Could you or couldn't you? 406 00:27:30,690 --> 00:27:33,860 My dear has a mouth but nothing to say. 407 00:27:35,195 --> 00:27:36,863 Kwon Gye-ok is having a blast. 408 00:27:36,946 --> 00:27:39,199 It's like she's waited for this her whole life. 409 00:27:39,282 --> 00:27:43,244 If you're really careful, you'll lose your son right under your nose too! 410 00:27:43,328 --> 00:27:46,206 Mother, it's your grandson we're talking about. 411 00:27:48,917 --> 00:27:55,590 My strawberry-like innocence at 18 412 00:27:56,216 --> 00:28:02,430 If my own mom doesn't understand me What should I do? 413 00:28:02,514 --> 00:28:04,182 Are you all planning to be singers? 414 00:28:04,849 --> 00:28:06,559 Stop watching that folk music show. 415 00:28:07,143 --> 00:28:10,230 President Roh Tae-woo has declared war on crime and violence. 416 00:28:10,730 --> 00:28:12,941 People find ways to sleep together while fleeing. 417 00:28:13,483 --> 00:28:17,237 Even in wartime, flowers bloom, and people fall in love. 418 00:28:18,071 --> 00:28:19,072 Let them be 419 00:28:19,906 --> 00:28:21,700 so they can do their thing. 420 00:28:21,783 --> 00:28:24,911 To address urgent safety issues like kidnapping and serial murders… 421 00:28:24,994 --> 00:28:27,831 They're now in the spring of their lives. 422 00:28:30,792 --> 00:28:32,585 {\an8}GHOST NOVEMBER 24, CANNES THEATER 423 00:28:37,173 --> 00:28:38,550 RACETRACK PART-TIME JOB 424 00:28:39,050 --> 00:28:41,970 SALES ASSISTANT WANTED 425 00:28:43,596 --> 00:28:46,433 EXCHANGE STUDENT IN TOKYO LOOKING FOR JAPANESE TRANSLATION JOBS 426 00:28:46,516 --> 00:28:48,393 CLASS OF '87, ENGLISH LITERATURE YANG GEUM-MYEONG 427 00:28:48,476 --> 00:28:52,313 Unlike TV dramas, studying abroad doesn't throw you a golden lifeline in real life. 428 00:28:52,397 --> 00:28:54,232 KOREAN-JAPANESE TUTOR 429 00:28:55,275 --> 00:28:56,401 Darn it. 430 00:28:56,484 --> 00:28:58,903 Why did these kids post theirs right next to mine? 431 00:28:59,487 --> 00:29:03,867 Life flowed at a step-by-step pace. 432 00:29:06,828 --> 00:29:09,914 You can put those posters up whenever you want, right? 433 00:29:10,415 --> 00:29:13,626 Can you put them up anytime as long as you meet your quota? 434 00:29:23,887 --> 00:29:25,054 Hello again. 435 00:29:30,351 --> 00:29:31,186 Are you 436 00:29:31,853 --> 00:29:33,855 looking for a part-time job? 437 00:29:35,023 --> 00:29:36,149 Yeah, I guess. 438 00:29:36,941 --> 00:29:38,318 But you know, 439 00:29:39,360 --> 00:29:40,361 this is my job. 440 00:29:42,280 --> 00:29:45,825 Anything that involves a brush is my job. 441 00:29:46,409 --> 00:29:48,453 Right, I see. 442 00:29:49,954 --> 00:29:50,955 Go ahead. 443 00:30:01,591 --> 00:30:06,846 {\an8}GHOST CANNES THEATER 444 00:30:14,521 --> 00:30:20,485 The premiere of Ghost is tonight at 7:00 p.m. at the Cannes Theater. 445 00:30:23,321 --> 00:30:24,948 PART-TIME USHER CANNES THEATER 446 00:30:29,285 --> 00:30:35,834 In Chapter Three, they begin by mentioning the US, but as you all know… 447 00:30:35,917 --> 00:30:39,671 Come on, seriously. Why is this woman fully clothed? 448 00:30:42,465 --> 00:30:44,259 Who told you to paint Ong-nyeo dressed? 449 00:30:44,342 --> 00:30:45,260 {\an8}BYEON KANG-SOE 3 450 00:30:45,343 --> 00:30:46,803 {\an8}That's what your Picasso said? 451 00:30:47,303 --> 00:30:50,473 People come to the theater to see Ong-nyeo. 452 00:30:50,557 --> 00:30:53,852 They're not here to see some greenery you painted. 453 00:30:53,935 --> 00:30:56,813 Go to the Piccadilly or Danseongsa movie theater. 454 00:30:56,896 --> 00:30:59,399 Who paints Byeon Kang-soe like a piece of scenery? 455 00:31:00,900 --> 00:31:04,112 Why do you keep trying to make art with other people's money? 456 00:31:04,195 --> 00:31:05,780 Did you buy these paints? 457 00:31:05,864 --> 00:31:08,575 Did I give you this basement as your personal gallery? 458 00:31:09,742 --> 00:31:12,245 I depicted the joys and sorrows of Ong-nyeo and Kang-soe 459 00:31:12,328 --> 00:31:13,788 through these Korean mountains-- 460 00:31:13,872 --> 00:31:16,541 What about my joys and sorrows? 461 00:31:16,624 --> 00:31:19,460 I'm the one with the greatest sorrows here! 462 00:31:20,211 --> 00:31:22,547 A painting isn't a photograph-- 463 00:31:22,630 --> 00:31:24,757 Oh, Artist Park! 464 00:31:24,841 --> 00:31:27,635 No, Artist My Lord! Your Artistic Majesty! 465 00:31:28,344 --> 00:31:29,762 Please spare me. 466 00:31:29,846 --> 00:31:32,807 I beg you, please. Please have mercy! 467 00:31:36,477 --> 00:31:38,396 - Here to see a movie? - I'm not buying. 468 00:31:38,479 --> 00:31:39,480 She's here again. 469 00:31:40,064 --> 00:31:41,941 Lady! Stop scalping! 470 00:31:42,817 --> 00:31:44,861 Reselling our tickets is not allowed! 471 00:31:45,361 --> 00:31:46,863 A basement Picasso. 472 00:31:46,946 --> 00:31:49,532 There's a Picasso in the basement of the Cannes Theater. 473 00:31:50,033 --> 00:31:52,994 He never talks back, but he's as stubborn as a bull. 474 00:31:53,494 --> 00:31:55,955 He hangs his head like he's done something wrong 475 00:31:56,039 --> 00:31:57,457 but keeps painting his own way. 476 00:31:57,540 --> 00:32:00,084 So who can blame the owner? I'd lose it too. 477 00:32:00,919 --> 00:32:02,545 So he's actually an artist? 478 00:32:02,629 --> 00:32:04,213 I guess you could say that. 479 00:32:04,297 --> 00:32:07,008 Billboard painters are usually no-name artists. 480 00:32:07,675 --> 00:32:08,968 But he doesn't get fired? 481 00:32:09,594 --> 00:32:10,678 The owner is a softy. 482 00:32:10,762 --> 00:32:11,763 Sorry? 483 00:32:11,846 --> 00:32:15,141 He feels bad for yelling, so buys some snacks and slinks downstairs. 484 00:32:16,059 --> 00:32:16,935 I see. 485 00:32:24,067 --> 00:32:27,111 So how do you know each other? Why did he introduce you to us? 486 00:32:27,612 --> 00:32:28,988 I just ran into him somewhere. 487 00:32:29,489 --> 00:32:30,865 Two tickets, please. 488 00:32:30,949 --> 00:32:33,618 But, honey, you run into them and end up living with them. 489 00:32:42,919 --> 00:32:43,920 Next. 490 00:32:44,003 --> 00:32:45,463 TELL US THE NAME OF THE MOVIE 491 00:32:46,339 --> 00:32:47,340 Just one, please. 492 00:32:50,718 --> 00:32:51,594 Next. 493 00:32:52,512 --> 00:32:53,763 TICKET GHOST 494 00:32:53,846 --> 00:32:55,598 - Excuse me. - How many tickets? 495 00:32:55,682 --> 00:32:57,141 I don't want Ghost. 496 00:32:57,225 --> 00:32:59,519 Byeon Kang-soe is on later at night. Next. 497 00:32:59,602 --> 00:33:00,436 Did you see it? 498 00:33:00,520 --> 00:33:03,022 - Next! - Do you want to see it with me later? 499 00:33:04,732 --> 00:33:06,234 Are you going to buy a ticket? 500 00:33:15,284 --> 00:33:16,995 I guess crazy guys watch movies too. 501 00:33:20,206 --> 00:33:21,082 Seriously? 502 00:33:44,814 --> 00:33:45,815 Ma'am! 503 00:33:49,235 --> 00:33:51,195 Ma'am, can you take over for a bit? 504 00:33:51,279 --> 00:33:52,530 Yeah. 505 00:33:57,618 --> 00:33:58,786 {\an8}SHOWTIMES GHOST 506 00:34:33,029 --> 00:34:36,324 It's Christmas, you know! 507 00:34:36,407 --> 00:34:37,241 So I'm here. 508 00:34:40,703 --> 00:34:42,288 Look at you in those overalls! 509 00:34:42,955 --> 00:34:44,082 You look thinner. 510 00:34:44,665 --> 00:34:45,708 You're still cute. 511 00:34:57,970 --> 00:35:01,182 Should I shoot them with the projector? How do you know her? 512 00:35:02,266 --> 00:35:03,726 I don't know her. 513 00:35:03,810 --> 00:35:05,603 You still helped her get a job? 514 00:35:05,686 --> 00:35:06,521 Well, 515 00:35:07,230 --> 00:35:08,856 I can't say I know her, 516 00:35:08,940 --> 00:35:10,817 but I can't say I don't know her either. 517 00:35:11,317 --> 00:35:14,904 I see. A dangerous situation. You two could become something one day. 518 00:35:14,987 --> 00:35:16,197 It's a safe situation. 519 00:35:17,115 --> 00:35:18,991 Nothing's safe between a man and a woman. 520 00:35:19,075 --> 00:35:21,285 Having a goalie doesn't mean the goal's safe. 521 00:35:21,369 --> 00:35:23,913 You're both wearing safety helmets just for show. 522 00:35:23,996 --> 00:35:28,376 But in your hearts, the sirens wail and babies cry already. 523 00:35:28,459 --> 00:35:30,962 Why don't you just focus on writing your script? 524 00:35:31,838 --> 00:35:34,132 Why is it safe? Are you siblings? 525 00:35:35,133 --> 00:35:35,967 It's just… 526 00:35:37,969 --> 00:35:40,805 We've run into each other in some embarrassing situations. 527 00:35:45,351 --> 00:35:46,602 Why are they going there? 528 00:35:47,395 --> 00:35:48,729 Good times. 529 00:35:48,813 --> 00:35:49,689 Well, I guess… 530 00:35:51,440 --> 00:35:55,278 I'm not going to date anymore. Especially not the box office girl. 531 00:35:56,320 --> 00:35:59,282 Hey, stop acting like you're all that and just date more. 532 00:36:02,743 --> 00:36:04,453 This is still cold. 533 00:36:05,454 --> 00:36:08,207 It's a fleeting privilege in a short life. 534 00:36:16,299 --> 00:36:17,550 - You know what? - What? 535 00:36:18,176 --> 00:36:19,969 - My family doesn't know. - What? 536 00:36:20,595 --> 00:36:21,554 That I'm in Korea. 537 00:36:22,388 --> 00:36:24,432 The plan was to come at the end of the month, 538 00:36:24,932 --> 00:36:26,350 so they don't know I'm here. 539 00:36:27,935 --> 00:36:29,478 You're such a bad boy. 540 00:36:30,062 --> 00:36:30,938 Should I tell them? 541 00:36:32,523 --> 00:36:33,357 Should I? 542 00:36:35,526 --> 00:36:36,777 Don't you dare. 543 00:36:36,861 --> 00:36:39,697 On the cuteness scale, you're even cuter than puppies. 544 00:36:45,953 --> 00:36:47,622 DAEHAN NEWS 545 00:36:55,379 --> 00:36:56,214 Hey, man! 546 00:36:57,089 --> 00:36:58,633 Why are you leaving with that on? 547 00:36:59,592 --> 00:37:02,970 I chose this place because of that thing up there. 548 00:37:03,596 --> 00:37:07,225 Up there, you'll see the biggest Christmas tree in Korea. 549 00:37:07,308 --> 00:37:09,727 You won't see one that big even in the US. 550 00:37:11,520 --> 00:37:14,899 If I lived too close to the school, my friends would be over all the time. 551 00:37:15,399 --> 00:37:17,735 Rooms near the school are always in high demand, 552 00:37:17,818 --> 00:37:19,779 so the landlords are total dictators. 553 00:37:19,862 --> 00:37:22,740 And I love the fact that meals aren't included here. 554 00:37:22,823 --> 00:37:24,325 I don't eat much anyway. 555 00:37:24,408 --> 00:37:25,952 HELP US FIND OUR MISSING STUDENTS 556 00:37:27,161 --> 00:37:27,995 Geum-myeong. 557 00:37:28,996 --> 00:37:29,830 Yeah? 558 00:37:30,414 --> 00:37:31,415 What is it? 559 00:37:33,042 --> 00:37:33,918 Not here. 560 00:37:34,543 --> 00:37:36,754 Look at this place. It's like Harlem. 561 00:37:38,756 --> 00:37:42,468 People who write stuff like that on other people's walls 562 00:37:42,551 --> 00:37:44,053 are all sick in the head. 563 00:37:44,762 --> 00:37:46,722 Why would you pick such a dangerous area? 564 00:37:47,598 --> 00:37:49,850 I can't sleep if you live in an area like this. 565 00:37:51,394 --> 00:37:54,063 Why are they fighting on my way home? 566 00:38:02,446 --> 00:38:03,864 That man's an artist. 567 00:38:05,491 --> 00:38:07,201 He is treasured by our theater. 568 00:38:07,994 --> 00:38:09,078 So stop overreacting. 569 00:38:09,161 --> 00:38:11,664 Who would be okay with their girlfriend living here? 570 00:38:11,747 --> 00:38:13,165 I'd be crazy not to worry. 571 00:38:13,249 --> 00:38:14,959 What about this neighborhood? 572 00:38:15,042 --> 00:38:17,086 Everyone's doing just fine here. 573 00:38:19,088 --> 00:38:20,840 You should move. Let's go somewhere else. 574 00:38:22,341 --> 00:38:24,760 - What about my neighborhood-- - Where exactly? 575 00:38:24,844 --> 00:38:26,345 What, to your apartment? 576 00:38:26,429 --> 00:38:27,805 You don't really know Seoul-- 577 00:38:27,888 --> 00:38:29,849 You're the one who doesn't know Seoul. 578 00:38:31,142 --> 00:38:32,059 You're the one. 579 00:38:35,855 --> 00:38:38,357 I'm saying this because I'm worried about you. 580 00:38:40,151 --> 00:38:42,695 Just go home. I'm not showing you where I live. 581 00:38:42,778 --> 00:38:45,990 All of Korea is like Harlem right now. Serial murders and-- 582 00:38:46,073 --> 00:38:47,366 Then go back to America. 583 00:38:47,450 --> 00:38:49,285 Go back, you Yank. 584 00:38:55,124 --> 00:38:56,459 Don't you dare follow me. 585 00:39:04,216 --> 00:39:06,761 I've never seen him smile. Ever. 586 00:39:07,511 --> 00:39:09,388 He keeps his mouth shut all the time. 587 00:39:09,472 --> 00:39:12,600 Even if I tried to strike up a conversation with him… 588 00:39:12,683 --> 00:39:15,561 You could've just eaten the ones that were open. 589 00:39:15,644 --> 00:39:19,273 Why do you think he bought the dumplings? 590 00:39:20,775 --> 00:39:23,235 So why did you yell at him again? 591 00:39:23,819 --> 00:39:25,446 You're wasting money on dumplings. 592 00:39:25,946 --> 00:39:27,323 Give them to him yourself. 593 00:39:28,157 --> 00:39:32,745 Our Picasso painted Madame Aema, but he didn't use any skin-tone paint. 594 00:39:32,828 --> 00:39:34,538 How does that make any sense? 595 00:39:44,882 --> 00:39:48,969 AEMA WANTS TO RIDE AGAIN MADAME AEMA 596 00:39:53,140 --> 00:39:55,810 How has he still not been fired after this? 597 00:40:27,967 --> 00:40:29,677 Does he sleep here as well? 598 00:40:34,473 --> 00:40:37,309 BAEK SEOK'S POETRY COLLECTION 599 00:40:47,903 --> 00:40:50,614 ME, NATASHA, AND THE WHITE DONKEY 600 00:40:53,033 --> 00:40:55,369 THOUGH I'M POOR I LOVED THE BEAUTIFUL NATASHA 601 00:40:55,453 --> 00:40:57,163 SO TONIGHT, THE SNOW WHUMPFS DOWN 602 00:40:58,956 --> 00:41:01,584 Because you're not interested in money? 603 00:41:01,667 --> 00:41:04,795 Because you're a noble artist, right? 604 00:41:06,464 --> 00:41:09,842 I'm not the one who's broke, so why should I go on about money? 605 00:41:10,593 --> 00:41:12,595 You don't care about money, so it's all fine? 606 00:41:12,678 --> 00:41:14,555 To be by your side, 607 00:41:14,638 --> 00:41:17,266 I have to think about money all day long. 608 00:41:17,349 --> 00:41:19,351 "How much were the pork cutlet and tickets?" 609 00:41:19,435 --> 00:41:23,814 Even for a trip, I'd think, "You have no money. It'd be a burden." 610 00:41:23,898 --> 00:41:27,193 We dated for three years and never went to a nice restaurant. 611 00:41:27,276 --> 00:41:29,862 Just those stupid kalguksu and jjolmyeon, over and over. 612 00:41:29,945 --> 00:41:32,907 Dating you makes me a cheap person! 613 00:41:32,990 --> 00:41:34,033 Is that art? 614 00:41:34,950 --> 00:41:37,036 Is that what your art stands for? 615 00:41:37,620 --> 00:41:42,458 How many more times will you come and vent your anger before your wedding? 616 00:41:43,542 --> 00:41:45,503 Just leave. No need to save face. 617 00:41:45,586 --> 00:41:46,879 You can just go. 618 00:41:46,962 --> 00:41:48,130 You'll just let me go? 619 00:41:48,214 --> 00:41:49,215 - I'm tired too. - What? 620 00:41:49,298 --> 00:41:51,759 You've been on six blind dates since we got together. 621 00:41:52,551 --> 00:41:53,385 It's not fair. 622 00:41:54,553 --> 00:41:55,429 I'm done. 623 00:41:56,263 --> 00:41:58,390 I don't think I like you enough anymore 624 00:42:00,017 --> 00:42:01,602 to put up with all the unfairness. 625 00:42:04,647 --> 00:42:05,648 You have someone? 626 00:42:13,864 --> 00:42:15,032 You got a new girl? 627 00:42:16,116 --> 00:42:17,952 Is that why you're acting all tough? 628 00:42:18,661 --> 00:42:19,578 Like you are? 629 00:42:23,207 --> 00:42:24,583 Why aren't you answering? 630 00:42:25,626 --> 00:42:28,629 You have someone, yet you're acting like the victim. 631 00:42:28,712 --> 00:42:31,840 So what do you want me to do? If I tell you to stay, will you? 632 00:42:36,971 --> 00:42:38,556 Perhaps it was since then. 633 00:42:39,181 --> 00:42:43,310 My landlord's daughter started kicking my shoes outside my room. 634 00:42:48,107 --> 00:42:49,108 Well, 635 00:42:49,984 --> 00:42:51,777 I brought you some dumplings. 636 00:42:53,112 --> 00:42:56,198 The projectionist insisted I bring these to you. 637 00:42:57,366 --> 00:43:00,035 I'm really not sure why I always run into you 638 00:43:00,119 --> 00:43:01,620 when you are 639 00:43:02,580 --> 00:43:04,540 in these embarrassing situations. 640 00:43:05,165 --> 00:43:06,417 I don't believe this. 641 00:43:09,753 --> 00:43:11,547 PART-TIME USHER CANNES THEATER 642 00:43:11,630 --> 00:43:13,424 Did you help her get a job here? 643 00:43:15,426 --> 00:43:16,510 Well… 644 00:43:18,387 --> 00:43:20,806 You've been hiding a honeypot in the theater? 645 00:43:21,557 --> 00:43:22,641 How nice of her. 646 00:43:22,725 --> 00:43:24,393 She even packed food for you. 647 00:43:24,476 --> 00:43:25,561 This is… 648 00:43:26,145 --> 00:43:27,146 Hey. 649 00:43:27,229 --> 00:43:29,982 Why won't you say anything? 650 00:43:30,065 --> 00:43:31,650 You should say something. 651 00:43:31,734 --> 00:43:33,110 I can't believe this. 652 00:43:33,902 --> 00:43:36,030 She'd fit right in with your family. 653 00:43:38,240 --> 00:43:41,035 Can't sort the wheat from the chaff? You always come up empty. 654 00:43:41,827 --> 00:43:45,664 You dropped out of high school, right? She goes to SNU. 655 00:43:46,790 --> 00:43:47,666 Watch your words. 656 00:43:50,127 --> 00:43:52,588 The fall breeze turned into the spring breeze. 657 00:43:53,631 --> 00:43:57,009 The whistling sound never ceased in my heart. 658 00:44:00,304 --> 00:44:02,973 THE WIND GOES WHOOSH MY HEART GOES BOO-HOO. 659 00:46:48,722 --> 00:46:53,477 "JUST GET READY AND GO, RIDE THE MOMENT WITH ALL YOU HAVE." 660 00:47:00,442 --> 00:47:02,820 Subtitle translation by: Sung In Jang 48768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.