All language subtitles for WeCrashed.S01E05.Hustle
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,338 --> 00:00:48,298
BASERAT PĂ
PODDEN "WECRASHED" AV WONDERY
2
00:01:04,565 --> 00:01:05,899
Ha en fin dag.
3
00:01:05,983 --> 00:01:06,984
Tack. GÄ ditÄt.
4
00:01:09,736 --> 00:01:11,113
God eftermiddag.
5
00:01:11,196 --> 00:01:14,616
- Hej, hur kan jag hjÀlpa er?
- Jag vill öppna en kreditlinje.
6
00:01:14,700 --> 00:01:17,411
En av vÄra personliga bankirer
hjÀlper er strax.
7
00:01:17,494 --> 00:01:19,580
- Tack sÄ mycket.
- Inga problem.
8
00:01:23,876 --> 00:01:25,878
VarsÄgod och stick in ert bankkort.
9
00:01:27,796 --> 00:01:29,548
Tryck er pinkod.
10
00:01:31,425 --> 00:01:37,389
Ă
Chase Banks vÀgnar vill jag tacka er
för att ni varit en lojal kund iâŠ
11
00:01:39,016 --> 00:01:40,434
Grattis, mr Neumann,
12
00:01:41,018 --> 00:01:44,563
ni har visst blivit beviljad
vÄrt Sapphire Preferred-kort.
13
00:01:44,646 --> 00:01:48,567
Ni fÄr dubbla poÀng för restaurangköp,
inklusive vissa leveranstjÀnster.
14
00:01:48,650 --> 00:01:53,405
Det har en Ärsavgift pÄ 95 dollar
och en kreditgrÀns pÄ 10 000 dollar.
15
00:01:53,488 --> 00:01:54,531
Tio tusen?
16
00:01:56,116 --> 00:01:57,951
Jag behöver nog lite mer Àn sÄ.
17
00:01:58,035 --> 00:02:01,622
Jag kan absolut hjÀlpa er med det.
Hur mycket tÀnkte ni er?
18
00:02:01,705 --> 00:02:02,873
Femtio miljoner.
19
00:02:05,501 --> 00:02:06,793
Ja, eller hur?
20
00:02:13,509 --> 00:02:15,802
Ni har 43 000 dollar pÄ ert bankkonto.
21
00:02:16,762 --> 00:02:17,971
Googla mig.
22
00:02:19,806 --> 00:02:21,099
Var inte blyg.
23
00:02:35,322 --> 00:02:36,740
En ögonblick, bara. Roger!
24
00:02:37,824 --> 00:02:38,951
Roger?
25
00:02:41,119 --> 00:02:42,120
Adam,
26
00:02:43,121 --> 00:02:49,294
du Àr nu vad vi i bankbranschen
kallar en UHNWI.
27
00:02:49,378 --> 00:02:51,421
- Vet du vad det betyder?
- Nej.
28
00:02:51,505 --> 00:02:54,091
Det betyder
individ med ultrastor nettoförmögenhet.
29
00:02:54,174 --> 00:02:55,843
Grattis.
30
00:02:55,926 --> 00:02:58,136
Och som styrelseordförande hĂ€r pĂ„ JPMCâŠ
31
00:02:58,220 --> 00:03:00,138
KONCERNKONTOR
32
00:03:00,222 --> 00:03:03,767
âŠvill jag gĂ€rna tro att jag förstĂ„r
33
00:03:03,851 --> 00:03:06,854
ultrarika individers intressen
bÀttre Àn de flesta.
34
00:03:06,937 --> 00:03:07,938
Ja. Ja.
35
00:03:08,021 --> 00:03:10,607
Jag förstÄr, tror jag, möjligheterna.
36
00:03:10,691 --> 00:03:12,359
- Och utmaningarna.
- Utmaningarna?
37
00:03:12,442 --> 00:03:17,489
Ja, i ditt fall Àr utmaningen
att ditt företag har fÄtt in miljarder,
38
00:03:17,573 --> 00:03:20,617
men du, Adam Neumann,
har fortfarande baraâŠ
39
00:03:20,701 --> 00:03:23,161
Fyrtiotre tusen dollar, ja.
40
00:03:23,245 --> 00:03:24,496
Just det, pÄ ditt bankkonto.
41
00:03:24,580 --> 00:03:29,168
VÀrdet pÄ dina andelar kan inte kommas Ät
utan en likvidationshÀndelse.
42
00:03:30,419 --> 00:03:34,298
SÄ din frÀmsta utmaning nu Àr likviditet.
43
00:03:36,300 --> 00:03:37,926
Gör mig likvid, Jamie.
44
00:03:38,594 --> 00:03:40,637
Gör mig likvid!
45
00:03:40,721 --> 00:03:45,058
Ja. Men en kreditlinje pĂ„ 50 miljonerâŠ
46
00:03:49,730 --> 00:03:51,356
Jag tror du behöver 100 miljoner.
47
00:03:53,483 --> 00:03:55,736
Det skulle ge dig fler möjligheter.
48
00:03:57,029 --> 00:03:58,155
LÄter helt rimligt.
49
00:03:58,697 --> 00:03:59,907
Kom in.
50
00:04:01,950 --> 00:04:05,329
Jag ber lÄneavdelningen ordna det.
51
00:04:05,412 --> 00:04:07,331
Jamie.
52
00:04:07,414 --> 00:04:09,666
Jamie, hur visste du?
53
00:04:09,750 --> 00:04:12,878
- Tack, Cassie.
- Don Julio, min favorit.
54
00:04:12,961 --> 00:04:15,214
Jag vill att du ser mig
som din personliga bankir.
55
00:04:17,298 --> 00:04:19,134
Ignorera den smöriga musiken.
56
00:04:19,218 --> 00:04:21,803
Det Àr⊠Wow. Wow, Rivka.
57
00:04:21,887 --> 00:04:23,847
Jag vet, det Àr perfekt.
58
00:04:24,681 --> 00:04:27,184
Men jag sa till mÀklaren
att jag Àlskar det.
59
00:04:27,267 --> 00:04:28,810
SÀg aldrig att du Àlskar det.
60
00:04:28,894 --> 00:04:31,355
Jag vet,
Neshama. Men vad vill duâŠ
61
00:04:31,438 --> 00:04:34,024
Jag Àr inte berÀknande.
Jag Àr uttrycksfull.
62
00:04:34,107 --> 00:04:35,317
Vad begÀr de?
63
00:04:35,400 --> 00:04:37,319
13,9, men det finns tre budgivare.
64
00:04:37,402 --> 00:04:42,032
13,9. Erbjud dem 15 miljoner, kontant.
65
00:04:44,451 --> 00:04:47,538
Hördu, inget tjutande under förhandlingen.
Du mÄste ha pokeransikte.
66
00:04:47,621 --> 00:04:49,289
Okej, okej, okej. Jag lovar.
67
00:04:49,373 --> 00:04:50,666
PĂ„ med pokeransiktet.
68
00:04:51,291 --> 00:04:52,584
Mr Neumann.
69
00:04:52,668 --> 00:04:57,548
Jag mÄste sluta, men sök efter hus
Ät Adi och Savta, okej?
70
00:04:57,631 --> 00:04:59,132
Hur mycket vill du spendera?
71
00:04:59,216 --> 00:05:02,094
Inget alltför vrÀkigt.
HÄll det under fem miljoner.
72
00:05:02,177 --> 00:05:04,721
Ălskar dig. Hej dĂ„, hej dĂ„, hej dĂ„.
73
00:05:07,474 --> 00:05:08,767
Det Àr ett hÄrt schema.
74
00:05:10,143 --> 00:05:12,271
Han missade sin brors 60-Ärsfest.
75
00:05:12,354 --> 00:05:16,650
SÀg att det blir vÀrt det. Han bygger nÄt
som han kan visa sin bror med stolthet.
76
00:05:16,733 --> 00:05:18,318
Stor stolthet.
77
00:05:19,027 --> 00:05:23,156
- Arbetstakten Ă€r inte bra. Den leder tillâŠ
- DĂ„ jobbar vi smartare.
78
00:05:23,782 --> 00:05:27,160
Varför⊠Var Àr andra vÄningen?
79
00:05:31,456 --> 00:05:34,209
Ritningarna inkluderade
ingen andra vÄning, bara en trappa.
80
00:05:34,293 --> 00:05:36,128
Ingen andra vĂ„ningâŠ
81
00:05:36,211 --> 00:05:39,464
Vem bygger en trappa utan en andra vÄning?
82
00:05:39,548 --> 00:05:42,134
Varför? SÀg mig varför.
83
00:05:44,303 --> 00:05:48,765
Vi hann inte koppla in toaletterna.
Toaletterna Àr dekorativa.
84
00:05:50,225 --> 00:05:51,518
Vi har angripitsâŠ
85
00:05:51,602 --> 00:05:52,603
WARSZAWA
86
00:05:52,686 --> 00:05:53,687
âŠav möss.
87
00:06:03,614 --> 00:06:08,076
Det finns ett konditori en bit bort.
GÄ dit och köp upp allt de har.
88
00:06:08,160 --> 00:06:10,704
SÀg att om nÄn kommer dit
med ett nyckelkort frÄn WeWork,
89
00:06:10,787 --> 00:06:12,414
sÄ ska de fÄ anvÀnda badrummet.
Okej?
90
00:06:16,960 --> 00:06:18,670
Jag leasade byggnaden tvÀrsöver gatan.
91
00:06:18,754 --> 00:06:21,006
Jag vill att ni bygger
ett tillfÀlligt WeWork dÀr.
92
00:06:21,089 --> 00:06:23,800
MÄla, installera Internet.
Skapa WeWork-kÀnslan.
93
00:06:23,884 --> 00:06:24,885
Ni har 48 timmar.
94
00:06:34,019 --> 00:06:35,938
Vet ni vad ett bollhav Àr?
95
00:06:36,855 --> 00:06:39,233
Ett bollhav? Det Àr ett hav av bollar.
96
00:06:39,816 --> 00:06:45,030
Jag vill att ni bygger ett bollhav.
Folk kan hoppa dÀrifrÄn ner i havet.
97
00:06:45,697 --> 00:06:48,492
Problemet löst. Tack sÄ mycket.
98
00:06:53,038 --> 00:06:54,831
Vad fan Àr ett bollhav?
99
00:06:54,915 --> 00:06:56,208
SÄ var Àr du?
100
00:06:56,291 --> 00:06:58,794
Jag har ingen aning. Stockholm?
101
00:06:59,545 --> 00:07:02,089
Jaha. Oslo.
102
00:07:03,382 --> 00:07:04,550
KĂ€nner du det?
103
00:07:05,092 --> 00:07:08,220
KÀnner du all kÀrlek och energi
som jag skickar till dig?
104
00:07:09,513 --> 00:07:12,724
Ja, jag kÀnner det.
Jag kÀnner det, Rivka.
105
00:07:14,184 --> 00:07:17,229
Tidigare i dag sa Harlow Moon:
106
00:07:17,312 --> 00:07:22,025
"Mamma, om man viskar 'olivjuice'
sÄ ser det ut precis som '
I love you."
107
00:07:22,109 --> 00:07:24,319
Olivjuice.
108
00:07:24,903 --> 00:07:27,698
Det lÄter inte som "
I love you"
nÀr jag sÀger det.
109
00:07:27,781 --> 00:07:30,534
Nej, jag tror det Àr hur munnen ser ut
nÀr man viskar det.
110
00:07:30,617 --> 00:07:33,036
Olivjuice. Juice.
111
00:07:34,037 --> 00:07:35,998
Du, fick du min present?
112
00:07:36,081 --> 00:07:40,294
Ja. Jag har inte öppnat den Àn.
Jag vÀntade pÄ dig.
113
00:07:40,377 --> 00:07:42,462
Ăppna den. Ăppna den, Rivka.
114
00:07:42,546 --> 00:07:44,256
Ăppna den? Okej.
115
00:07:48,093 --> 00:07:50,095
PRENUMERERA OCH SPARA
116
00:07:50,179 --> 00:07:54,183
Jaha, en prenumeration pÄ
Time. Tack.
117
00:07:54,266 --> 00:07:56,768
För
Time 100-utgÄvan.
118
00:07:57,603 --> 00:07:59,062
Kom du med pÄ
Time 100-listan?
119
00:07:59,146 --> 00:08:02,107
Nej, vi gjorde det.
Vi kom med pÄ Time 100-
listan.
120
00:08:02,191 --> 00:08:04,026
Det mÄ vara mitt namn som stÄr dÀr,
121
00:08:04,109 --> 00:08:06,403
men inget av det hÀr
hade varit möjligt utan dig.
122
00:08:06,486 --> 00:08:08,071
Inget av det, Rivka.
123
00:08:09,781 --> 00:08:11,366
Olivjuice.
124
00:08:14,036 --> 00:08:16,747
Jag⊠Kom hem till oss. Kom hem till mig.
125
00:08:16,830 --> 00:08:19,166
Om jag bara kunde.
Dessa internationella flyg.
126
00:08:19,249 --> 00:08:22,252
Mitt flyg har stÀllts in tre gÄnger
den hÀr veckan.
127
00:08:22,336 --> 00:08:25,547
Manifestera förmÄgan att flyga.
128
00:08:25,631 --> 00:08:27,674
Manifestera förmÄgan att flyga.
Ăr det allt?
129
00:08:27,758 --> 00:08:29,259
Ja, det Àr allt. Ingen stor grej.
130
00:08:37,518 --> 00:08:43,232
Som du ser har planet utrustats
med varenda tÀnkbar bekvÀmlighet.
131
00:08:44,942 --> 00:08:49,488
Skedarna Àr kylda,
sÄ rommen hÄller sig fÀrsk pÄ höga höjder.
132
00:08:50,906 --> 00:08:55,160
Ni hittar inte ett bÀttre flygplan
för ert företag, mr Neumann.
133
00:08:57,663 --> 00:09:03,669
Ett specialtillverkat underhÄllningssystem
med högtalare frÄn Bang & Olufsen.
134
00:09:07,422 --> 00:09:08,423
Vem Àr det hÀr?
135
00:09:09,091 --> 00:09:11,426
Katy Perry. "Roar."
136
00:09:12,010 --> 00:09:13,262
Jag Àlskar det!
137
00:09:13,846 --> 00:09:15,806
LÄten eller planet?
138
00:09:15,889 --> 00:09:18,559
BÄda! Och jag tar det!
139
00:09:30,487 --> 00:09:34,616
Tjugo nya lÀgen!
140
00:09:36,785 --> 00:09:38,996
Tjugo nya lÀgen!
141
00:09:41,456 --> 00:09:43,709
Tretton stÀder!
142
00:09:45,711 --> 00:09:48,297
Sex lÀnder!
143
00:09:49,006 --> 00:09:51,967
Och efter en kort fördröjning i tullen,
144
00:09:52,050 --> 00:09:55,971
Àr vi stolta Àgare av en splitter ny gong!
145
00:10:00,309 --> 00:10:01,727
De Fem Familjerna Àr hÀr.
146
00:10:02,227 --> 00:10:05,564
Du skojar. De Fem Familjerna,
pÄ min första dag tillbaka?
147
00:10:05,647 --> 00:10:08,734
Det har stÄtt pÄ kalendern i en mÄnad,
och din veckorapport, och ditt dagsschema.
148
00:10:08,817 --> 00:10:10,611
- Jag mejlade dig i morseâŠ
- Boka om det.
149
00:10:10,694 --> 00:10:12,237
- Du kan inte boka om.
- Boka om.
150
00:10:12,321 --> 00:10:13,655
Du har bokat om Ätta gÄnger.
151
00:10:14,948 --> 00:10:16,116
SÀg att jag inte Àr hÀr.
152
00:10:16,200 --> 00:10:18,911
Jamie Hodari tittar rakt pÄ dig.
153
00:10:18,994 --> 00:10:21,371
Ă
h, helvete. Okej.
154
00:10:21,455 --> 00:10:25,542
De har funnit att stÄskrivbord lindrar
muskuloskeletal smÀrta och utmattning.
155
00:10:25,626 --> 00:10:28,921
För att inte nÀmna
den dokumenterade produktivitetsökningen.
156
00:10:29,004 --> 00:10:31,131
Jag vet inte om ni har sett studien
157
00:10:31,215 --> 00:10:35,344
i
International Journal
of Workplace Health Management.
158
00:10:35,427 --> 00:10:38,472
Inte? Den var verkligen övertygande.
Undersökningsresultaten varâŠ
159
00:10:41,433 --> 00:10:43,435
Adam, trÄkar vi ut dig?
160
00:10:43,519 --> 00:10:46,605
Ja. Ja, men snÀlla, fortsÀtt.
161
00:10:48,982 --> 00:10:52,027
Jag fÄr inte kÀnslan av
162
00:10:52,110 --> 00:10:56,365
att du riktigt uppskattar
hur speciellt det hÀr Àr.
163
00:10:56,448 --> 00:10:58,367
Konkurrenter Àr oftast
i luven pÄ varandra.
164
00:10:58,450 --> 00:11:03,330
Nej, nej, nej. Jag uppskattar
hur vÀldigt speciella ni alla Àr.
165
00:11:04,164 --> 00:11:09,795
Personerna i det hÀr rummet representerar
89 % av kontorskollektiven i USA.
166
00:11:09,878 --> 00:11:16,510
Jag uppskattar
att WeWork utgör 39,7 % av det,
167
00:11:16,593 --> 00:11:19,888
- men vi Àger den andra halvan.
- Du kan bara sÀga 40.
168
00:11:19,972 --> 00:11:21,181
Jamie Àr för snÀll.
169
00:11:21,265 --> 00:11:22,307
- Ăr han?
- Ja.
170
00:11:22,391 --> 00:11:24,059
Kollektivt Àr vi större Àn du,
171
00:11:24,142 --> 00:11:26,895
- men du sitter dĂ€r och skrattarâŠ
- Det ligger i allas intresse
172
00:11:26,979 --> 00:11:29,356
att samarbeta. Okej?
173
00:11:29,439 --> 00:11:31,942
Det finns mycket att tjÀna pÄ
att dela god praxis.
174
00:11:32,025 --> 00:11:34,111
SÀrskilt för vÄra kunder.
175
00:11:34,778 --> 00:11:36,572
Det borde du vÀl tycka, eller hur?
176
00:11:37,739 --> 00:11:40,284
Okej. Visst.
177
00:11:40,367 --> 00:11:42,202
Vi gÄr vidare.
178
00:11:42,286 --> 00:11:46,498
Jag vill att ni hÄller utkik
efter en ping frĂ„n mig. Jag ska skickaâŠ
179
00:11:48,208 --> 00:11:50,794
Jag behöver ett ögonblick.
180
00:11:50,878 --> 00:11:53,505
- FortsÀtt trÄka ut er sjÀlva till döds.
- Ett ögonblick.
181
00:11:54,173 --> 00:11:55,507
- Hördu!
- VarförâŠ
182
00:11:56,675 --> 00:11:59,803
HallÄ! Vad⊠Vad gör du?
183
00:12:40,260 --> 00:12:41,261
Ja.
184
00:12:48,101 --> 00:12:50,312
Kan vi ÄtergÄ till affÀrerna nu?
185
00:12:52,314 --> 00:12:55,150
Jaha, okej. SÄ du Àr en varulv nu?
186
00:12:57,194 --> 00:12:58,320
Okej, Adam.
187
00:12:58,403 --> 00:13:00,239
Sida 12, artikelâŠ
188
00:13:00,322 --> 00:13:03,659
Jag ber om ursÀkt, jag mÄste göra mig klar
för
Time 100-galan.
189
00:13:04,660 --> 00:13:09,414
Jag har utnÀmnts till en av vÀrldens
100 mest inflytelserika mÀnniskor.
190
00:13:10,832 --> 00:13:16,213
Kommer jag att se nÄgra av er dÀr i kvÀll?
Inte? Okej.
191
00:13:16,296 --> 00:13:18,674
Phil! Kör fram bilen.
192
00:13:27,057 --> 00:13:30,727
Stumpan, var försiktig med golven.
193
00:13:30,811 --> 00:13:32,604
Det dÀr Àr en Hamptons-leksak.
194
00:13:32,688 --> 00:13:35,148
FörlÄt, vad sa jag?
195
00:13:35,232 --> 00:13:36,525
Du har gÄtt pÄ röda mattan förut.
196
00:13:36,608 --> 00:13:38,569
Ja, med⊠Du vet.
197
00:13:40,112 --> 00:13:41,446
Men det hĂ€r kĂ€nnsâŠ
198
00:13:41,947 --> 00:13:43,115
Det hÀr Àr annorlunda.
199
00:13:43,699 --> 00:13:45,409
- Ja.
- Det Àr ditt ögonblick.
200
00:13:48,620 --> 00:13:52,708
Jag tror att du Àr redo för din nÀrbild.
201
00:13:55,460 --> 00:13:57,171
- Tack.
- VarsÄgod.
202
00:13:57,921 --> 00:13:59,965
- FörlÄt. Jag Àr sÄ sen.
- JĂ€klar.
203
00:14:00,048 --> 00:14:01,633
Vi Àr sÄ sena.
204
00:14:01,717 --> 00:14:04,553
Du har aldrig varit vackrare.
205
00:14:05,429 --> 00:14:07,514
Ă
h, tack. Jag fick mycket hjÀlp.
206
00:14:07,598 --> 00:14:09,725
- Tack sÄ mycket, Margo.
- Visst.
207
00:14:13,187 --> 00:14:14,897
Du ser ut som en filmstjÀrna.
208
00:14:16,023 --> 00:14:17,733
Tack. Nu gÄr vi.
209
00:14:19,610 --> 00:14:22,029
Och kom ihÄg,
nÀr vi gÄr ut, stick ut hakan.
210
00:14:22,779 --> 00:14:24,656
- Som en sköldpadda?
- Ja, som en sköldpadda.
211
00:14:27,743 --> 00:14:32,206
Vi Àr hÀr i kvÀll tack vare dig.
Olivjuice.
212
00:14:32,289 --> 00:14:33,540
Olivjuice.
213
00:14:33,624 --> 00:14:34,625
Adam och Rebekah.
214
00:14:36,210 --> 00:14:38,462
Adam och Rebekah, titta hit.
215
00:14:39,963 --> 00:14:40,964
HitÄt.
216
00:14:43,175 --> 00:14:44,593
Toppen.
217
00:14:44,676 --> 00:14:46,094
JĂ€ttefint leende.
218
00:14:46,762 --> 00:14:48,597
Kan jag fÄ en pÄ bara Adam?
219
00:14:52,351 --> 00:14:55,771
Rebekah,
kan du flytta dig lite Ät vÀnster?
220
00:14:55,854 --> 00:14:58,273
- Hon syns i bild.
- Ă
t vÀnster.
221
00:14:58,815 --> 00:15:00,442
Jag kan inte fÄ ett ensamfoto.
222
00:15:00,526 --> 00:15:01,985
Ă
t vÀnster, Rebekah.
223
00:15:04,446 --> 00:15:06,490
Ă
h, förlÄt.
224
00:15:06,573 --> 00:15:08,200
Ăr du ett av festföremĂ„len?
225
00:15:08,700 --> 00:15:10,953
AlltsÄ, jag menar⊠Min man Àr det.
226
00:15:11,036 --> 00:15:12,204
Men jag ska vara hÀr.
227
00:15:12,287 --> 00:15:14,331
Det finns en plats dÀr borta för partners.
228
00:15:14,414 --> 00:15:15,832
Han hÀmtar dig nÀr han Àr klar.
229
00:15:15,916 --> 00:15:16,917
Okej.
230
00:15:46,488 --> 00:15:49,074
Och sen öppnade han Àntligen lÄdan.
231
00:15:49,908 --> 00:15:51,660
- Du kan förestÀlla dig.
- Nej.
232
00:15:51,743 --> 00:15:54,413
Jag vet! Det Àr det jag sÀger!
233
00:15:57,875 --> 00:15:58,876
Hej.
234
00:15:59,960 --> 00:16:01,295
- Rebekah.
- Hej.
235
00:16:01,378 --> 00:16:02,212
Hej.
236
00:16:05,340 --> 00:16:07,134
Vi bokade ditt kontor.
237
00:16:08,385 --> 00:16:10,679
Bokade ni mitt kontor?
238
00:16:11,305 --> 00:16:14,308
Vi Àr nÀstan klara.
Kan du ge oss en sekund?
239
00:16:18,937 --> 00:16:20,689
Va? Jaha, visst.
240
00:16:27,821 --> 00:16:31,283
Varför Àr det folk i mitt kontor?
Med skor pÄ sig?
241
00:16:31,366 --> 00:16:33,285
Det Àr ett eventplaneringsmöte, tror jag.
242
00:16:33,368 --> 00:16:37,539
Okej. Varför hÄlls det i mitt kontor?
243
00:16:38,207 --> 00:16:41,877
Ibland anvÀnder folk ditt kontor
som ett extra konferensrum.
244
00:16:43,378 --> 00:16:44,379
Intressant.
245
00:16:45,839 --> 00:16:47,382
Kan jag hjÀlpa dig med nÄt?
246
00:16:47,466 --> 00:16:50,385
Ja. Vad heter han?
247
00:16:51,637 --> 00:16:53,347
- Jeff.
- Jeff.
248
00:16:53,847 --> 00:16:54,848
Jeff?
249
00:17:05,858 --> 00:17:06,902
Hej.
250
00:17:08,111 --> 00:17:11,031
Jag vill att du inleder
offboardingprocessen för Jeff Winitsky.
251
00:17:11,114 --> 00:17:12,491
Offboarding?
252
00:17:12,574 --> 00:17:14,535
Vi sparkar honom omedelbart.
253
00:17:14,617 --> 00:17:15,618
Varför?
254
00:17:18,579 --> 00:17:19,915
DÄlig energi.
255
00:17:20,832 --> 00:17:23,085
DÄlig energi. Uppfattat.
256
00:17:24,294 --> 00:17:25,295
Tack.
257
00:17:29,091 --> 00:17:31,552
SĂ„, din kille har expanderat globalt.
258
00:17:31,635 --> 00:17:34,137
Börja inte. Jag har ett möte pÄ WeWork.
259
00:17:34,221 --> 00:17:39,726
Han vet vÀl att han inte mÄste spendera
alla de fyra miljarder dollarna i dag?
260
00:17:39,810 --> 00:17:41,645
Han skalar upp företaget.
261
00:17:41,728 --> 00:17:43,397
Det hÀr Àr inte Amazon.
262
00:17:43,480 --> 00:17:46,775
Jag vet att han inte vet det,
263
00:17:46,859 --> 00:17:49,027
men Bruce, jag mÄste veta att du vet det.
264
00:17:49,111 --> 00:17:50,362
TÀnk om det Àr Amazon.
265
00:17:50,445 --> 00:17:55,075
Varför skulle en nÀtbokhandel ge sig pÄ
att sÀlja gymnastikskor och vinglass?
266
00:17:55,158 --> 00:17:58,412
Bruce, den hÀr expansionen Àr vansinnig.
267
00:17:58,495 --> 00:17:59,496
Jag blir försenad.
268
00:17:59,580 --> 00:18:00,581
Bruce.
269
00:18:02,165 --> 00:18:05,627
Som ni ser pÄ sidan tre,
270
00:18:05,711 --> 00:18:11,383
med tillÀgget av 13 nya stÀder
har vi nu dubblat vÄr globala nÀrvaro.
271
00:18:15,345 --> 00:18:16,597
Fantastiskt jobbat.
272
00:18:16,680 --> 00:18:18,098
Tack, Bruce.
273
00:18:20,893 --> 00:18:22,269
Masa, Àr du kvar?
274
00:18:27,399 --> 00:18:28,400
Ja.
275
00:18:29,484 --> 00:18:31,820
Toppen. Perfekt. OchâŠ
276
00:18:32,487 --> 00:18:36,033
GĂ„ till sidan 27, tack.
277
00:18:36,116 --> 00:18:41,997
Den hÀr veckan vÀlkomnade vi IBM
som vÄr allra första företagskund.
278
00:18:42,080 --> 00:18:48,879
Vi ska designa, bygga och förvalta
6 500 kvadratmeter Ät dem. 6 500.
279
00:18:50,297 --> 00:18:51,298
Ja.
280
00:19:00,557 --> 00:19:01,767
Det mÄste vara en fördröjning.
281
00:19:02,267 --> 00:19:03,852
Masa, vi har nog en fördröjning.
282
00:19:03,936 --> 00:19:08,190
Jag vill bara försÀkra mig om att du
hörde det dÀr sista innan vi gÄr vidare.
283
00:19:12,236 --> 00:19:15,113
-
Ja.
- Toppen, toppen, toppen.
284
00:19:15,822 --> 00:19:19,284
Vi har sparat det bÀsta till sist.
285
00:19:19,368 --> 00:19:23,789
Det hÀr Àr stora och speciella nyheter
som jag Àr ivrig att dela med er alla.
286
00:19:23,872 --> 00:19:26,708
Vi nĂ€rmar ossâŠ
287
00:19:28,544 --> 00:19:34,341
âŠen projicerad intĂ€kt
pÄ 1,8 miljarder dollar i Är.
288
00:19:34,424 --> 00:19:36,176
1,8 miljarder dollar.
289
00:19:40,389 --> 00:19:42,182
Ja.
290
00:19:50,732 --> 00:19:52,234
Masa, Àr du kvar?
291
00:19:56,572 --> 00:19:58,782
- Ja.
- OkejâŠ
292
00:19:58,866 --> 00:20:02,953
Hans investering pÄ 20 miljoner dollar
i Alibaba vÀxte till 150 miljarder.
293
00:20:03,036 --> 00:20:06,498
150 miljarder, okej?
Hur stor kapitalavkastning Àr det?
294
00:20:06,582 --> 00:20:08,542
Det Àr 8 000.
295
00:20:08,625 --> 00:20:10,711
Och 8 000 gÄnger 4,4 miljarder?
296
00:20:12,588 --> 00:20:16,216
Om han förvÀntar sig en avkastning
pÄ 8 000 gÄnger 4,4 miljarder,
297
00:20:16,300 --> 00:20:18,302
sÄ Àr det vad jag mÄste ge honom.
298
00:20:20,095 --> 00:20:22,598
Han tittade aldrig pÄ vÄra rÀkenskaper.
299
00:20:23,557 --> 00:20:26,435
Han investerade sÀkert
utan att titta pÄ vÄra rÀkenskaper,
300
00:20:26,518 --> 00:20:28,145
och nu Àr han besviken.
301
00:20:28,228 --> 00:20:30,814
Ărligt talat investerade han inte
i företaget som sÄdant,
302
00:20:30,898 --> 00:20:35,444
han investerade i mig, sĂ„âŠ
Du vet vad jag menar.
303
00:20:35,527 --> 00:20:38,947
Ja, han kanske vet
att vÄra 1,8 miljarder i intÀkter
304
00:20:39,031 --> 00:20:41,658
motsvarar 1,9 miljarder i förluster.
305
00:20:45,495 --> 00:20:48,999
Vi spenderar för att vÀxa, Miguel!
Spenderar för att vÀxa!
306
00:20:56,757 --> 00:20:57,758
Helvete.
307
00:21:03,931 --> 00:21:05,307
Jag vill göra WeWork veganskt.
308
00:21:06,934 --> 00:21:10,062
Vi kan inte bara prata om
att höja vÀrldens medvetenhet.
309
00:21:10,145 --> 00:21:12,147
Vi mÄste faktiskt göra nÄt Ät det.
310
00:21:17,319 --> 00:21:19,696
Ja⊠Det Àr mycket pÄ gÄng just nu, Rivka.
311
00:21:19,780 --> 00:21:22,658
Ja, det Àr mycket pÄ gÄng.
LĂ€ste du
Times-artikeln jag skickade?
312
00:21:22,741 --> 00:21:28,163
Vi har högst 15 Är pÄ oss
att vÀnda pÄ klimatkrisen.
313
00:21:28,247 --> 00:21:31,750
Och köttkonsumtion Àr den frÀmsta orsaken
till klimatförÀndringen.
314
00:21:32,626 --> 00:21:34,753
Efter planet mÄste vi
sÀnka vÄrt koldioxidavtryck.
315
00:21:34,837 --> 00:21:36,880
Jag ska lÀsa artikeln.
316
00:21:36,964 --> 00:21:39,424
- Du vet att det tar mig ett tag.
- Strunt i artikeln.
317
00:21:39,508 --> 00:21:41,009
Jag vill bara att du gör nÄt.
318
00:21:41,093 --> 00:21:44,137
Jag vill att vi gör nÄt
för att rÀdda vÄra barns planet.
319
00:21:44,805 --> 00:21:49,393
Okej, inget kött i vÄra kök,
inget kött i vÄra affÀrsmiddagar.
320
00:21:49,476 --> 00:21:51,186
- Inget kött.
- Det Ă€r inteâŠ
321
00:21:51,270 --> 00:21:55,190
Nej, nej, nej. Vi kan inte sÀga
att vi vill förÀndra vÀrlden,
322
00:21:55,274 --> 00:21:57,651
och sen förbli delaktiga
i djurindustrikomplexet.
323
00:21:57,734 --> 00:22:00,737
Tills vi helt utesluter kött,
sÄ Àr WeWork ett jÀvla skÀmt!
324
00:22:00,821 --> 00:22:03,448
- SkÀmt? Okej, jag ska fundera pÄ det.
- Ja!
325
00:22:03,532 --> 00:22:04,908
Jag har redan funderat pÄ det.
326
00:22:10,205 --> 00:22:11,206
HallÄ?
327
00:22:12,207 --> 00:22:13,584
VÀnta, vad? NÀr dÄ?
328
00:22:15,544 --> 00:22:17,129
Helvete.
329
00:22:21,133 --> 00:22:22,843
Jag mÄste Äka till Tokyo.
330
00:22:22,926 --> 00:22:25,512
Nej, Adam, vi Àr mitt i en konversation.
331
00:22:25,596 --> 00:22:27,139
- Du kan inteâŠ
- Gör företaget veganskt.
332
00:22:27,222 --> 00:22:29,600
Gör det veganskt. Okej? Gör det veganskt.
333
00:22:29,683 --> 00:22:31,768
Veganskt. WeWork Àr veganskt.
334
00:22:37,441 --> 00:22:38,775
De skulle ju lÀgga in alla.
335
00:22:39,776 --> 00:22:43,197
Olympus has fallen,
London has fallen, Angel has fallen.
336
00:22:43,280 --> 00:22:45,199
Det finns inte en enda jÀvla
Fallen hÀr.
337
00:22:46,742 --> 00:22:47,993
Vad Àr det med dig?
338
00:22:48,076 --> 00:22:54,166
Du verkar⊠obekvÀm, skakig, nervös.
339
00:22:55,834 --> 00:22:59,254
Vill du kanske ha liteâŠ
340
00:23:09,723 --> 00:23:11,391
Inte? Okej, dÄ.
341
00:23:16,855 --> 00:23:17,856
Vad Àr det hÀr?
342
00:23:17,940 --> 00:23:21,276
7 500 gĂ„nger 4,4 miljarder. DetâŠ
343
00:23:21,985 --> 00:23:24,404
Det Àr avkastningen
som Masa förvÀntar sig av oss.
344
00:23:27,699 --> 00:23:28,867
DÀrför Àr jag spÀnd.
345
00:23:31,995 --> 00:23:32,996
MiguelâŠ
346
00:23:35,249 --> 00:23:36,708
âŠdu missade en nolla.
347
00:23:38,710 --> 00:23:40,838
Trettiotre biljoner.
348
00:23:44,091 --> 00:23:45,092
JAG ĂR INGEN BIFF
349
00:23:45,175 --> 00:23:47,094
HĂ€r kommer det.
350
00:23:48,637 --> 00:23:50,806
VĂ€nta. VĂ€nta. HĂ€r kommer det.
351
00:23:51,431 --> 00:23:52,891
VÀnta. Jag lovar, det Àr bra.
352
00:23:52,975 --> 00:23:54,393
- FortsĂ€tt. OchâŠ
- Nörd.
353
00:24:00,858 --> 00:24:02,776
Varenda gÄng.
354
00:24:02,860 --> 00:24:04,736
Det Àr sÄ bra.
355
00:24:06,488 --> 00:24:07,531
Beredda?
356
00:24:11,952 --> 00:24:14,413
Ă
h, han Àr lyrisk.
357
00:24:17,749 --> 00:24:18,750
Hej.
358
00:24:21,420 --> 00:24:22,963
Jag beklagar verkligen.
359
00:24:23,046 --> 00:24:25,799
Jag önskar att jag hade mer information,
men det kom uppifrĂ„nâŠ
360
00:24:25,883 --> 00:24:27,843
Nej. Nej, nej.
361
00:24:27,926 --> 00:24:32,806
Du har fortfarande inte förklarat
vad fan "dÄlig energi" betyder.
362
00:24:32,890 --> 00:24:35,392
LÄt oss bara ta ett andetag.
363
00:24:35,475 --> 00:24:38,228
- Det hÀr Àr dumheter, okej?
- Jag förstÄr.
364
00:24:38,312 --> 00:24:41,565
Jag försöker bara göra mitt jobb,
och du kommer till mig med dĂ„ligâŠ
365
00:24:43,317 --> 00:24:45,235
Jag vet, det Àr vÀldigt frustrerande.
366
00:24:45,319 --> 00:24:46,361
- REBEKAH: FORTFARANDE KĂRIGT. NĂSTA VECKA?
367
00:24:46,445 --> 00:24:47,571
VECKAN SPRANG IVĂG. HĂR AV MIG SNART
368
00:24:47,654 --> 00:24:48,488
DRINKAR?
369
00:24:48,572 --> 00:24:49,656
JĂ€vla skit.
370
00:24:53,410 --> 00:24:55,454
Jag har velat göra det hÀr ett tag.
371
00:24:55,537 --> 00:24:59,333
- Det körde bara ihop sig med övergĂ„ngenâŠ
- Ja, sjÀlvklart. Hur gÄr det?
372
00:24:59,416 --> 00:25:01,335
Bra. Toppen.
373
00:25:01,418 --> 00:25:05,005
Ărligt talat, toppen.
Mestadels tack vare Adams stöd,
374
00:25:05,088 --> 00:25:09,051
och det fantastiska teamet
som ni har satt ihop.
375
00:25:09,134 --> 00:25:11,220
Ă
h, vad gulligt. Tack.
376
00:25:11,303 --> 00:25:14,431
NĂ€mnde Adam
att vi ska plÄtas för
Vanity Fair?
377
00:25:14,973 --> 00:25:19,311
"NĂ€r gemenskapsbyggare kolliderar."
Jag hoppas de Àndrar det.
378
00:25:19,394 --> 00:25:22,356
Fantastiskt. Oj. Otroligt.
379
00:25:22,439 --> 00:25:24,107
- Tack.
- Ja. Oj.
380
00:25:29,029 --> 00:25:30,364
Ăr du arg pĂ„ mig?
381
00:25:31,907 --> 00:25:34,618
Vad? Nej.
382
00:25:34,701 --> 00:25:37,371
För om du Àr det, sÄ kan du bara sÀga det.
383
00:25:37,454 --> 00:25:41,875
Ja. Nej. Jag Àr inte arg.
Det skulle jag sÀga.
384
00:25:54,221 --> 00:25:57,140
Blev du vÀn med mig
för att WeWork försökte rekrytera dig?
385
00:26:06,191 --> 00:26:12,030
Rebekah, vi Àr nya vÀnner,
sÄ jag sÀger bara det hÀr en gÄng.
386
00:26:13,782 --> 00:26:15,200
Jag Àr inte en sÄn person.
387
00:26:17,911 --> 00:26:21,790
Jag kom till WeWork pÄ grund av dig.
Inte tvÀrtom.
388
00:26:21,874 --> 00:26:25,460
FörlÄt. Jag vet inte vad det Àr med mig.
389
00:26:25,544 --> 00:26:27,838
Jag har slÀppt in
negativa kÀnslor pÄ sistone.
390
00:26:27,921 --> 00:26:32,301
Ingen fara. Det hÀnder.
Med vanliga dödliga som vi andra.
391
00:26:35,721 --> 00:26:39,266
En vis och vĂ€ldigt blĂ„ kvinnaâŠ
392
00:26:40,100 --> 00:26:44,813
âŠsa en gĂ„ng till mig
att olycka Àr ett val.
393
00:26:48,525 --> 00:26:50,235
JagâŠ
394
00:27:02,831 --> 00:27:07,961
Ibland kÀnns det som om jag bara stÄr
vid sidan om. Som ÄskÄdare.
395
00:27:09,046 --> 00:27:13,008
Det fÄr mig att kÀnna mig⊠osynlig.
396
00:27:14,718 --> 00:27:18,972
Oviktig. Liten.
397
00:27:19,556 --> 00:27:21,725
För det Àr sÄ vi Àr betingade att vara.
398
00:27:23,143 --> 00:27:25,103
- Hur dÄ?
- SmÄ.
399
00:27:27,689 --> 00:27:32,569
Det Àr inte biologi. Det Àr sociologi.
400
00:27:33,195 --> 00:27:35,072
Kanske. Kanske.
401
00:27:36,240 --> 00:27:38,909
Jag vill att du trÀffar
Jonathan Mildenhall.
402
00:27:38,992 --> 00:27:42,788
Tack, men jag har redan en terapeut.
Flera, faktiskt.
403
00:27:42,871 --> 00:27:46,458
Nej, han Àr ingen terapeut.
Han Àr varumÀrkeskonsult.
404
00:27:47,084 --> 00:27:48,210
Okej?
405
00:27:48,293 --> 00:27:52,464
VarumÀrkesbyggande hjÀlper folk
att bli sedda sÄ som de vill bli sedda.
406
00:27:54,049 --> 00:27:55,968
Och du förtjÀnar att bli sedd.
407
00:27:58,554 --> 00:28:02,307
VÀrldens första fullskaliga robot
som erbjuds till konsumenter.
408
00:28:02,391 --> 00:28:04,184
SOFTBANKS KONCERNKONTOR
409
00:28:04,268 --> 00:28:07,020
Vi gav dem bara tre mÄnader
att bygga en prototyp.
410
00:28:07,729 --> 00:28:11,316
KrÀvde en demonstration
varannan mÄnad efter det.
411
00:28:11,900 --> 00:28:13,360
Hon Àr resultatet.
412
00:28:16,280 --> 00:28:19,116
Innovation mÄste drivas pÄ.
413
00:28:21,451 --> 00:28:23,787
Vad kan den göra?
414
00:28:24,746 --> 00:28:26,123
Den gjorde den hÀr pizzan.
415
00:28:37,259 --> 00:28:39,011
OkejâŠ
416
00:28:39,761 --> 00:28:43,599
Jag lÀt vÄrt finansteam
sammanstĂ€lla nĂ„gra projiceringarâŠ
417
00:28:45,100 --> 00:28:47,519
Jag kallade inte hit er
för att prata siffror.
418
00:28:51,899 --> 00:28:56,069
Om det Àr möjligt att uppnÄ en dröm
som ett specifikt mÄl,
419
00:28:57,613 --> 00:29:00,282
Àr den sÄ gott som halvt uppnÄdd redan.
420
00:29:03,827 --> 00:29:09,208
Vem vinner i en fajt,
den smarta killen eller den galna killen?
421
00:29:12,961 --> 00:29:14,213
Den galna killen.
422
00:29:16,507 --> 00:29:17,841
Du Àr inte galen nog.
423
00:29:24,389 --> 00:29:26,475
FörstÄr du, min pojke?
424
00:29:30,771 --> 00:29:32,940
- Teet Ă€r vĂ€l inte för varmt? Det kanâŠ
- Nej, dÄ.
425
00:29:33,023 --> 00:29:35,400
- âŠvara svĂ„rt att fĂ„ rĂ€tt temperatur.
- Det Àr perfekt.
426
00:29:35,484 --> 00:29:37,486
Jag borde nog koka det sjÀlv.
427
00:29:37,569 --> 00:29:41,198
- Allt Àr bra.
- Okej, bra. Och du nöjer dig
428
00:29:41,281 --> 00:29:43,408
- med te? SĂ€kert? Inget kaffe?
- Te blir jÀttebra. Nej.
429
00:29:43,492 --> 00:29:46,119
Tack sÄ mycket
för att du hittade tid att komma hit.
430
00:29:46,203 --> 00:29:48,622
- Tack sjÀlv.
- Jag Àr glad att vÄra scheman tillÀt det
431
00:29:48,705 --> 00:29:50,749
- och att Elishia rekommenderade det.
- Jag ocksÄ.
432
00:29:50,832 --> 00:29:51,834
Okej, ja.
433
00:29:58,382 --> 00:30:00,926
Uppenbarligen mÄste vi jobba pÄ min stil.
434
00:30:01,009 --> 00:30:04,179
Jag menar, jag har kÀnt mig sÄ vilse
sen tvillingarna föddes.
435
00:30:04,263 --> 00:30:07,307
Rebekah, jag Àr inte hÀr
för att hjÀlpa dig med din garderob.
436
00:30:07,891 --> 00:30:11,895
Jag Àr hÀr för att frÄga dig
en enda vÀldigt viktig frÄga:
437
00:30:13,146 --> 00:30:17,109
Ăr du en magiker, en rebell,
eller en musa?
438
00:30:21,029 --> 00:30:22,239
Jag Àr en musa.
439
00:30:22,865 --> 00:30:24,491
- Bra.
- JasÄ, bra?
440
00:30:24,575 --> 00:30:25,742
Nu kan vi sÀtta igÄng.
441
00:30:26,618 --> 00:30:27,619
BerÀtta om dina mÄl?
442
00:30:28,662 --> 00:30:32,207
Just nu fokuserar vi pĂ„ tillvĂ€xtâŠ
443
00:30:32,291 --> 00:30:35,210
- "Vi"?
- Ja, Adam och jag. Vi Àr fokuserade.
444
00:30:37,963 --> 00:30:41,717
Adam Àr en magiker.
445
00:30:41,800 --> 00:30:45,596
Och en rebell. Han Àr bÄda.
Han Àr⊠Kan man vara bÄda?
446
00:30:45,679 --> 00:30:47,097
Man kan vara vad man vill.
447
00:30:52,311 --> 00:30:53,312
Rebekah.
448
00:30:54,104 --> 00:30:59,860
Jag frÄgade om dina mÄl
och du sa "Adam". Tre gÄnger.
449
00:31:02,112 --> 00:31:04,323
Vill du vara en musa?
450
00:31:09,578 --> 00:31:13,957
Jag⊠Jag mÄste sÀga,
jag vill vara med i
Vanity Fair.
451
00:31:17,002 --> 00:31:18,795
Vanity Fair Àr inte för muser.
452
00:31:20,797 --> 00:31:23,217
Det Àr för rebeller och magiker.
453
00:31:26,845 --> 00:31:28,472
DÄ vill jag Àndra mitt svar.
454
00:31:43,362 --> 00:31:49,243
Adam, du sa inget pÄ hela flygresan.
Vad Àr det som hÀnder?
455
00:31:49,326 --> 00:31:52,329
- Vi har 40 % av kontorskollektivmarknaden.
- Ja.
456
00:31:53,080 --> 00:31:54,331
Jag vill ha resten.
457
00:32:00,504 --> 00:32:01,505
Rebekah.
458
00:32:02,130 --> 00:32:03,882
- Hur gick det?
- Han Àr ett geni.
459
00:32:03,966 --> 00:32:07,761
- Eller hur? Han förÀndrar allt.
- Allt.
460
00:32:07,845 --> 00:32:11,515
FrÄgade han om du var magiker,
rebell eller musa?
461
00:32:11,598 --> 00:32:13,100
- Ja.
- Och?
462
00:32:13,183 --> 00:32:15,727
- Det Ă€r lite lustigt, förâŠ
- Oj, titta hÀr.
463
00:32:15,811 --> 00:32:18,063
- Det Àr en WeWork-kÀndis.
- Hej.
464
00:32:18,146 --> 00:32:22,276
Det hÀr Àr Elishia Kennedy,
vÄr helt nya varumÀrkeschef.
465
00:32:22,359 --> 00:32:25,320
Elishia kommer frÄn Raw Revival,
som hon var med och grundade.
466
00:32:25,404 --> 00:32:27,489
Och hon Àr nu den andliga vÀgledaren
467
00:32:27,573 --> 00:32:30,325
- för företagets övergripande vision.
- Ă
h, snÀlla.
468
00:32:30,409 --> 00:32:34,705
- Elishia, det hÀr Àr den berömda Q-Tip.
- Q-tip. Jag vet. Stort fan.
469
00:32:34,788 --> 00:32:37,875
Jag rÄkar vara pÄ jakt
efter en andlig vÀgledare.
470
00:32:37,958 --> 00:32:40,002
DÄ har du kommit till rÀtt plats.
471
00:32:40,085 --> 00:32:42,212
Du har en universalguru till din tjÀnst.
472
00:32:42,880 --> 00:32:44,798
Hur lÀnge har du "guruat"?
473
00:32:44,882 --> 00:32:49,011
Sen college. Det var mitt huvudÀmne.
Med nedÄtgÄende hunden som biÀmne.
474
00:32:49,094 --> 00:32:51,054
Jag lÀste Buddhism pÄ Cornell.
475
00:32:51,138 --> 00:32:53,515
Och det hÀr Àr Adams fru Rebekah.
476
00:32:53,599 --> 00:32:55,684
- Hej. En sÄn Àra.
- Hej. Trevligt att trÀffas.
477
00:32:55,767 --> 00:32:56,768
Tack.
478
00:32:56,852 --> 00:32:59,771
Ja, Rebekah Àr en avgörande del
av företaget hÀr.
479
00:32:59,855 --> 00:33:01,231
- Tack.
- Det var hennes passion
480
00:33:01,315 --> 00:33:02,983
som fick mig att ta steget.
481
00:33:03,066 --> 00:33:07,154
Din man har Ästadkommit
nÄt fantastiskt hÀr. Du borde vara stolt.
482
00:33:07,237 --> 00:33:08,906
- Tack sÄ mycket.
- Grattis.
483
00:33:08,989 --> 00:33:10,532
Jag visar runt dig sjÀlv.
484
00:33:10,616 --> 00:33:12,034
- Okej. GÄr det bra?
- Ja.
485
00:33:12,117 --> 00:33:13,410
Jag har tid, sĂ„âŠ
486
00:33:13,493 --> 00:33:15,370
- SĂ€kert?
- Rebekah, jag ringer senare.
487
00:33:15,454 --> 00:33:16,622
AlltsĂ„âŠ
488
00:33:22,085 --> 00:33:23,086
Vad heter du?
489
00:33:25,464 --> 00:33:28,634
Nej, nej, nej.
Det mÄste vara glas. FörstÄr du?
490
00:33:28,717 --> 00:33:30,928
Glas. Jag mÄste kunna se in.
491
00:33:31,512 --> 00:33:33,931
Jag Àr hÀr för att prata
om microtargeting.
492
00:33:35,474 --> 00:33:38,352
Vad Àr det hÀr?
Det stÄr nog inte pÄ min kalender.
493
00:33:38,435 --> 00:33:43,190
VÀnta. FortsÀtt du med microtargeting.
LÄt mig göra det jag gör bÀst, okej?
494
00:33:43,273 --> 00:33:44,608
Som Àr vad?
495
00:33:44,691 --> 00:33:45,943
Att vara galningen.
496
00:33:47,611 --> 00:33:50,113
Okej, men involverar det planritningar,
sÄ involverar det mig.
497
00:33:50,197 --> 00:33:53,909
Miguel, du Àr en godsinnad person.
498
00:33:53,992 --> 00:33:56,578
Och vi Ă€lskar dig för det, menâŠ
499
00:33:56,662 --> 00:33:58,539
Adam, vill du se portrÀttbilder?
500
00:33:58,622 --> 00:34:01,583
Nej, det var dÀrför
jag anstÀllde rollsÀttaren.
501
00:34:02,584 --> 00:34:03,877
- Miguel.
- Din rollsĂ€ttareâŠ
502
00:34:03,961 --> 00:34:07,673
Nej, nej, nej. Bara gÄ, gÄ, gÄ.
Kör din microtargeting.
503
00:34:07,756 --> 00:34:11,301
- Vi Àlskar dig. Kör din microtargeting.
- Vad pratar de om dÀr inne?
504
00:34:13,094 --> 00:34:16,431
Det stÄr inte i hans offentliga kalender.
505
00:34:19,810 --> 00:34:21,520
Varför har jag inte hans privata kalender?
506
00:34:23,856 --> 00:34:25,023
- Hej.
- Hej.
507
00:34:25,107 --> 00:34:26,984
- Kom in. Skorna.
- FörlÄt.
508
00:34:27,067 --> 00:34:28,402
Bea, ursÀktar du oss?
509
00:34:30,445 --> 00:34:34,533
SĂ„? Jag fick aldrig svaret.
Magiker, rebell eller musa?
510
00:34:36,034 --> 00:34:37,159
Vet du,
511
00:34:37,744 --> 00:34:42,708
jag har beslutat tills vidare
att medvetet förvara mitt svar i en puppa.
512
00:34:46,879 --> 00:34:52,050
Okej. DÄ fÄr jag vÀl supa dig full
i morgon kvÀll och tvinga ur dig det dÄ.
513
00:34:53,092 --> 00:34:54,511
Vad hÀnder i morgon kvÀll?
514
00:34:54,594 --> 00:34:56,096
Drinkgrejen.
515
00:34:56,179 --> 00:34:58,765
Vi ska ha ett litet drinksamkvÀm
efter
Vanity Fair.
516
00:34:58,849 --> 00:35:01,393
- Visst, ja.
- Ja. Kommer du dit?
517
00:35:02,102 --> 00:35:04,646
Kom dit.
Du vet hur pojkarna Àr med sin tequila.
518
00:35:04,730 --> 00:35:08,066
Och de vill visa mig
nÄt spel som heter Edward Fortyhands.
519
00:35:08,150 --> 00:35:10,444
Det vore sÄ skönt
520
00:35:11,278 --> 00:35:12,487
Okej.
521
00:35:12,571 --> 00:35:15,157
- Just det, medan jag har dig hĂ€râŠ
- Ja.
522
00:35:15,240 --> 00:35:18,035
âŠsĂ„ ville jag prata med dig
om företagets verksamhetsidé.
523
00:35:18,785 --> 00:35:20,412
- "Höja vÀrldens medvetenhet"?
- Ja.
524
00:35:20,495 --> 00:35:23,874
- Det Àr lite för abstrakt.
- Abstrakt?
525
00:35:23,957 --> 00:35:26,585
Ja, jag tror vi behöver nÄt
som förmedlar lite tydligare
526
00:35:26,668 --> 00:35:28,879
vad företaget egentligen gör.
527
00:35:28,962 --> 00:35:32,925
Jag vet att det var din idé,
och det Àr sÄ mÀktigt.
528
00:35:33,008 --> 00:35:35,969
Men jag Àr bara orolig
att medelkonsumentenâŠ
529
00:35:36,053 --> 00:35:37,638
Kommer de verkligen att fatta det?
530
00:35:37,721 --> 00:35:41,642
Kan du förestÀlla dig nÀr juristerna
eller bankirerna ska försöka begripa det?
531
00:35:43,435 --> 00:35:47,231
Okej, jag mÄste gÄ. Vi ses i morgon kvÀll.
532
00:35:48,232 --> 00:35:50,943
Och bara sÄ du vet,
jag kommer att se supersexig ut
533
00:35:51,026 --> 00:35:54,279
för jag har ett glamteam
som kommer för
Vanity Fair.
534
00:35:54,363 --> 00:35:56,949
SĂ„ bara se snygg ut.
535
00:35:57,032 --> 00:35:58,116
Okej.
536
00:36:07,167 --> 00:36:08,335
Olivjuice.
537
00:36:17,427 --> 00:36:20,097
Shalom, baba ghanoush.
538
00:36:20,180 --> 00:36:21,181
Hej,
Neshama.
539
00:36:21,723 --> 00:36:23,225
Hej.
540
00:36:23,308 --> 00:36:25,811
- Hej.
- Dricker du lite te?
541
00:36:25,894 --> 00:36:27,062
- Ja.
- Ja?
542
00:36:28,146 --> 00:36:31,441
- Oj, sĂ„ spĂ€nd. Du Ă€râŠ
- Ja.
543
00:36:31,525 --> 00:36:33,193
- Du Àr spÀnd.
- Jag vet.
544
00:36:33,777 --> 00:36:36,905
Och jag mÄste sÀga,
du slokar med axlarna nu.
545
00:36:36,989 --> 00:36:38,699
- StÄ upp.
- Jag vet.
546
00:36:38,782 --> 00:36:40,284
- SnÀlla⊠Jo.
- Nej, Adam.
547
00:36:40,367 --> 00:36:42,995
SnÀlla, snÀlla, snÀlla. Kom, kom, kom.
548
00:36:43,078 --> 00:36:46,164
Kom, kom. Vi mÄste mjuka upp kroppen.
549
00:36:46,665 --> 00:36:50,627
I flottan lÀrde de mig en liten hemlighet.
550
00:36:51,336 --> 00:36:56,175
Okej. Du mĂ„steâŠ
551
00:36:56,258 --> 00:36:58,719
- Det hÀr Àr allvarliga saker.
- LÀr du mig om hÄllning?
552
00:36:58,802 --> 00:37:01,555
- Allvarliga saker. Ut med bröstet.
- Okej.
553
00:37:01,638 --> 00:37:04,725
Bak med axlarna, in med hakan. Stark.
554
00:37:04,808 --> 00:37:07,186
- Det hÀr kÀnns inte rÀtt.
- Nej. Det Àr vÀldigt bra.
555
00:37:07,269 --> 00:37:12,691
Hakan in Àr viktigast. In med hakan,
ut med bröstet, spÀnda axlar.
556
00:37:12,774 --> 00:37:15,527
- Men sen rullar vi.
- Okej.
557
00:37:15,611 --> 00:37:20,324
- Vi rullar.
- Stora, fina rullningar.
558
00:37:20,407 --> 00:37:22,409
- Okej.
- Ja!
559
00:37:22,492 --> 00:37:25,120
Och nu upp. Och ner.
560
00:37:25,204 --> 00:37:27,372
Och upp och ner, och upp och ner.
561
00:37:30,459 --> 00:37:33,921
KÀnns det bÀttre?
Se, det funkar varje gÄng.
562
00:37:34,880 --> 00:37:36,089
Inte?
563
00:37:36,173 --> 00:37:37,341
Min Àlskade.
564
00:37:41,094 --> 00:37:43,514
Jag oroar mig för företagets sjÀl.
565
00:37:47,017 --> 00:37:48,018
Ăr han dĂ€r uppe?
566
00:37:56,235 --> 00:38:01,490
Halloj! Jamie! Ja, ja, ja!
567
00:38:01,573 --> 00:38:02,950
Kul att ha dig hÀr.
568
00:38:04,701 --> 00:38:08,413
NĂ€r du sa "Midtown" trodde jag
att du menade Manhattan, inte Atlanta.
569
00:38:08,497 --> 00:38:09,373
TjaâŠ
570
00:38:09,456 --> 00:38:11,166
Om du ville besöka varandras verksamheter,
571
00:38:11,250 --> 00:38:14,545
sÄ har vi lÀgen precis hÀr
inom ett och halvt kvarter frÄn varandra.
572
00:38:14,628 --> 00:38:17,840
Uppfattat. Juliana. Kom, kom, kom.
573
00:38:19,466 --> 00:38:21,802
Hon kommer med gÄvor. SkÄl.
574
00:38:22,636 --> 00:38:23,804
Ja.
575
00:38:27,266 --> 00:38:29,226
- Ă
h, nej, nej, nej.
- Nej.
576
00:38:29,309 --> 00:38:32,729
- Nej, nej, nej.
- Jag menarâŠ
577
00:38:32,813 --> 00:38:35,315
- Nej.
- Lite. Kanske.
578
00:38:35,399 --> 00:38:37,693
VĂ€ldigt stygg pojke. Stygg pojke.
579
00:38:37,776 --> 00:38:40,237
Jag minns att jag gick in pÄ en Greendesk
580
00:38:40,320 --> 00:38:43,574
- nÀr ni först öppnade.
- Greendesk. Ja, dÀr allt började.
581
00:38:43,657 --> 00:38:44,867
- Ja.
- Ja.
582
00:38:44,950 --> 00:38:48,287
Jag minns att jag gick in
pÄ Greendesk och tÀnkte:
583
00:38:48,370 --> 00:38:51,999
"Herregud. De vet vad de sysslar med.
JÀklar, jag fÄr lÀgga manken till.
584
00:38:52,082 --> 00:38:55,878
Och det gjorde du.
Dina siffror Àr fantastiska.
585
00:38:58,005 --> 00:38:59,798
Ărligt talat, fantastiska.
586
00:39:01,717 --> 00:39:03,051
Hur kÀnner du till mina siffror?
587
00:39:03,135 --> 00:39:06,555
Jamie, det du har Ästadkommit
Ă€r fantastiskt.
588
00:39:06,638 --> 00:39:09,975
Med tanke pÄ att du har gjort det
pÄ en enda löneökning.
589
00:39:10,058 --> 00:39:12,269
En enda löneökning, Jamie. Wow.
590
00:39:14,354 --> 00:39:16,982
Du vill köpa oss.
591
00:39:17,816 --> 00:39:21,528
Gör vi det hÀr tillsammans,
sÄ kan vi förÀndra allt.
592
00:39:22,279 --> 00:39:27,701
FörstÄr du? Du och jag, med det du
har byggt och Ästadkommit hittills,
593
00:39:27,784 --> 00:39:33,165
och WeWork som kommer in
och tar allt och gör en sammanslagning
594
00:39:33,665 --> 00:39:37,669
och bygger en större, bÀttre morgondag
Ät vÀrlden.
595
00:39:38,420 --> 00:39:40,797
Inte bara Ät oss sjÀlva. FörstÄr du?
596
00:39:44,384 --> 00:39:46,720
Adam, jag Àr inte ute efter
att förÀndra vÀrlden.
597
00:39:48,805 --> 00:39:51,934
Jag vill bara erbjuda en bra tjÀnst
till ett rÀttvist pris,
598
00:39:52,017 --> 00:39:55,771
och kunna namnen pÄ mina anstÀllda.
599
00:39:58,774 --> 00:40:01,235
Jag förstÄr. Ja.
600
00:40:07,032 --> 00:40:09,701
Jag tyckte att du förtjÀnade en varning.
601
00:40:11,036 --> 00:40:12,663
Vad menar du med "varning"?
602
00:40:26,718 --> 00:40:28,220
Jag kommer att krossa dig.
603
00:40:32,516 --> 00:40:37,646
Jag kommer att krossa ditt företag
och din sjÀl.
604
00:41:01,295 --> 00:41:03,005
Hördu! Hördu!
605
00:41:07,885 --> 00:41:10,304
Kan du sticka hÀrifrÄn?
606
00:41:10,387 --> 00:41:12,389
- Bara stick nu meddetsamma.
- Jag har arbete att sköta.
607
00:41:14,516 --> 00:41:17,060
- Tror du att jag skojar? Jag skojar inte.
- Jag skojar inte.
608
00:41:17,853 --> 00:41:19,730
- Vad gör du?
- Kom hit!
609
00:41:19,813 --> 00:41:22,482
Det Àr ett jobb. Okej.
610
00:41:23,817 --> 00:41:24,818
Pang!
611
00:41:26,195 --> 00:41:29,531
Och gissa vem som tog ett foto
pÄ inloggningsbladet pÄ Commune.
612
00:41:29,615 --> 00:41:30,908
Perfekt.
613
00:41:30,991 --> 00:41:35,162
Jag vill att du erbjuder var och en
av deras medlemmar sex mÄnader gratis.
614
00:41:35,245 --> 00:41:40,209
Adam, det kommer vi inte att göra.
Det Àr vansinnigt.
615
00:41:41,251 --> 00:41:44,755
Och det Àr med vansinne
som vi lyckas, förstÄr du?
616
00:41:46,256 --> 00:41:47,257
Det hĂ€râŠ
617
00:41:48,717 --> 00:41:49,718
För ett ögonblick.
618
00:41:51,386 --> 00:41:57,392
Det hÀr Àr vad Masa förvÀntar sig
av sin investering i oss.
619
00:41:59,978 --> 00:42:02,105
- Det hÀr!
- En krona?
620
00:42:02,189 --> 00:42:07,361
Tre, tre, noll, noll, noll,
noll, noll, noll,
621
00:42:07,861 --> 00:42:13,534
noll, noll, noll, noll, noll, noll.
622
00:42:14,076 --> 00:42:19,873
Trettiotre biljoner dollar. FörstÄr du?
623
00:42:22,626 --> 00:42:24,253
Vi ger dem inte sex mÄnader.
624
00:42:26,630 --> 00:42:30,425
För det rÀcker inte. Erbjud dem ett Är.
625
00:42:31,385 --> 00:42:33,345
Tack sÄ mycket. Ja.
626
00:42:33,428 --> 00:42:36,139
Adam, du mÄste göra dig klar.
Du har
Vanity Fair-plÄtningen om 20.
627
00:42:36,223 --> 00:42:38,267
Han Àr helt galen, eller hur?
628
00:42:38,851 --> 00:42:42,437
Det Àr poÀngen.
Masa sa att han inte var galen nog.
629
00:42:42,521 --> 00:42:44,731
För det Àr exakt
vad Adam Neumann behöver höra.
630
00:42:45,315 --> 00:42:48,819
Han försöker utplÄna konkurrenterna
och ta över kontorskollektivmarknaden.
631
00:42:50,195 --> 00:42:51,488
Jaha.
632
00:42:53,282 --> 00:42:57,244
4,4 miljarder dollar Àr det vÀrsta
som har hÀnt den dÀr idioten.
633
00:42:57,327 --> 00:42:59,204
VARUMĂRKESCHEF
634
00:43:00,581 --> 00:43:02,499
SĂ„ fint. Tack.
635
00:43:02,583 --> 00:43:04,877
- Hej.
- Hej. Kan vi prata?
636
00:43:04,960 --> 00:43:08,422
Jag förbereder mig
för
Vanity Fair-plĂ„tningen, sĂ„ jag mĂ„steâŠ
637
00:43:08,505 --> 00:43:10,841
Det gÀller plÄtningen.
638
00:43:16,597 --> 00:43:18,223
Vad fan Àr det för fel pÄ dig?
639
00:43:18,807 --> 00:43:21,185
- Kan du ge oss en minut, tack?
- Jag var snÀll mot dig.
640
00:43:21,685 --> 00:43:23,896
Jag gav dig rÄd.
Jag sammanförde dig med folk
641
00:43:23,979 --> 00:43:26,899
- för att hjÀlpa dig fÄ din position.
- Elishia. Lyssna.
642
00:43:26,982 --> 00:43:29,151
Folk byter titlar hÀr jÀmt.
643
00:43:29,234 --> 00:43:31,403
Innan du blev anstÀlld,
var jag varumÀrkeschef.
644
00:43:31,486 --> 00:43:33,655
Varför i helvete anstÀllde ni mig dÄ
645
00:43:33,739 --> 00:43:35,699
- som varumÀrkeschef?
- Det gjorde jag inte.
646
00:43:35,782 --> 00:43:37,993
För jag lÀmnade mitt företag
för det hÀr jobbet.
647
00:43:38,076 --> 00:43:40,287
Du förstÄr inte företagets mission.
648
00:43:40,370 --> 00:43:42,664
Det Àr verkligen
att höja vÀrldens medvetenhet.
649
00:43:42,748 --> 00:43:46,502
Och det borde varumÀrkeschefen veta.
650
00:43:47,127 --> 00:43:50,881
Det Àr mitt jobb
att skydda företagets sjÀl.
651
00:43:54,051 --> 00:43:56,762
- Vi vill gÀrna ha kvar dig i teamet.
- Herregud.
652
00:43:56,845 --> 00:43:59,431
SĂ„ om det finns en jobbtitel
som skulle göra dig nöjd,
653
00:43:59,515 --> 00:44:01,225
- sĂ„ skulle viâŠ
- Rebekah.
654
00:44:02,059 --> 00:44:05,729
Sluta. Bara sluta. Helvete.
655
00:44:09,316 --> 00:44:12,736
Det Àr inte Adam som fÄr dig
att kÀnna dig liten, det Àr du.
656
00:44:13,403 --> 00:44:14,404
Du Àr liten.
657
00:44:15,656 --> 00:44:19,076
Och du Àr orolig att han överglÀnser dig
för att han gör det.
658
00:44:21,245 --> 00:44:23,247
Du har inget eget ljus.
659
00:45:04,288 --> 00:45:05,998
Okej, följ bara med hÀr.
660
00:45:07,875 --> 00:45:08,959
Kom. Den hÀr vÀgen.
661
00:45:09,042 --> 00:45:10,169
DÀr Àr hon.
662
00:45:11,336 --> 00:45:12,838
Var Àr Elishia Kennedy?
663
00:45:12,921 --> 00:45:15,799
Jag trodde vi skulle intervjua
er nya varumÀrkeschef.
664
00:45:16,383 --> 00:45:18,719
Det ska ni. Det ska ni.
665
00:45:18,802 --> 00:45:21,263
DÄ sÀtter vi igÄng. Ur bilden, allihop.
666
00:45:21,346 --> 00:45:24,474
Tack. Börja med att titta
rakt mot kameran. Le lite.
667
00:45:25,058 --> 00:45:26,894
- Vad hÀnder?
- Ingen aning.
668
00:45:30,063 --> 00:45:31,064
JĂ€ttefint.
669
00:45:31,148 --> 00:45:33,108
Rebekah, titta pÄ Adam, tack.
670
00:45:47,164 --> 00:45:48,290
Ingen spyr.
671
00:45:48,916 --> 00:45:50,125
Gör bara som jag.
672
00:45:51,251 --> 00:45:52,419
Det hÀr Àr min lÄt.
673
00:45:56,757 --> 00:45:59,801
För vÄr nya varumÀrkeschef!
674
00:46:05,599 --> 00:46:08,977
Ja. Ja!
675
00:46:09,061 --> 00:46:11,688
SlÀpp fram besten!
676
00:46:18,820 --> 00:46:20,280
Nej. Bort med dig.
677
00:46:37,506 --> 00:46:39,925
Nej, gÄ bort. Jag hatar mode.
678
00:46:40,008 --> 00:46:41,260
Okej.
679
00:46:53,814 --> 00:46:54,982
Gud, nej.
680
00:48:08,555 --> 00:48:10,557
Undertexter: Kristina Donnellan
52302