All language subtitles for WeCrashed.S01E05.Hustle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 BASERAT PÅ PODDEN "WECRASHED" AV WONDERY 2 00:01:04,565 --> 00:01:05,899 Ha en fin dag. 3 00:01:05,983 --> 00:01:06,984 Tack. GĂ„ ditĂ„t. 4 00:01:09,736 --> 00:01:11,113 God eftermiddag. 5 00:01:11,196 --> 00:01:14,616 - Hej, hur kan jag hjĂ€lpa er? - Jag vill öppna en kreditlinje. 6 00:01:14,700 --> 00:01:17,411 En av vĂ„ra personliga bankirer hjĂ€lper er strax. 7 00:01:17,494 --> 00:01:19,580 - Tack sĂ„ mycket. - Inga problem. 8 00:01:23,876 --> 00:01:25,878 VarsĂ„god och stick in ert bankkort. 9 00:01:27,796 --> 00:01:29,548 Tryck er pinkod. 10 00:01:31,425 --> 00:01:37,389 Å Chase Banks vĂ€gnar vill jag tacka er för att ni varit en lojal kund i
 11 00:01:39,016 --> 00:01:40,434 Grattis, mr Neumann, 12 00:01:41,018 --> 00:01:44,563 ni har visst blivit beviljad vĂ„rt Sapphire Preferred-kort. 13 00:01:44,646 --> 00:01:48,567 Ni fĂ„r dubbla poĂ€ng för restaurangköp, inklusive vissa leveranstjĂ€nster. 14 00:01:48,650 --> 00:01:53,405 Det har en Ă„rsavgift pĂ„ 95 dollar och en kreditgrĂ€ns pĂ„ 10 000 dollar. 15 00:01:53,488 --> 00:01:54,531 Tio tusen? 16 00:01:56,116 --> 00:01:57,951 Jag behöver nog lite mer Ă€n sĂ„. 17 00:01:58,035 --> 00:02:01,622 Jag kan absolut hjĂ€lpa er med det. Hur mycket tĂ€nkte ni er? 18 00:02:01,705 --> 00:02:02,873 Femtio miljoner. 19 00:02:05,501 --> 00:02:06,793 Ja, eller hur? 20 00:02:13,509 --> 00:02:15,802 Ni har 43 000 dollar pĂ„ ert bankkonto. 21 00:02:16,762 --> 00:02:17,971 Googla mig. 22 00:02:19,806 --> 00:02:21,099 Var inte blyg. 23 00:02:35,322 --> 00:02:36,740 En ögonblick, bara. Roger! 24 00:02:37,824 --> 00:02:38,951 Roger? 25 00:02:41,119 --> 00:02:42,120 Adam, 26 00:02:43,121 --> 00:02:49,294 du Ă€r nu vad vi i bankbranschen kallar en UHNWI. 27 00:02:49,378 --> 00:02:51,421 - Vet du vad det betyder? - Nej. 28 00:02:51,505 --> 00:02:54,091 Det betyder individ med ultrastor nettoförmögenhet. 29 00:02:54,174 --> 00:02:55,843 Grattis. 30 00:02:55,926 --> 00:02:58,136 Och som styrelseordförande hĂ€r pĂ„ JPMC
 31 00:02:58,220 --> 00:03:00,138 KONCERNKONTOR 32 00:03:00,222 --> 00:03:03,767 
vill jag gĂ€rna tro att jag förstĂ„r 33 00:03:03,851 --> 00:03:06,854 ultrarika individers intressen bĂ€ttre Ă€n de flesta. 34 00:03:06,937 --> 00:03:07,938 Ja. Ja. 35 00:03:08,021 --> 00:03:10,607 Jag förstĂ„r, tror jag, möjligheterna. 36 00:03:10,691 --> 00:03:12,359 - Och utmaningarna. - Utmaningarna? 37 00:03:12,442 --> 00:03:17,489 Ja, i ditt fall Ă€r utmaningen att ditt företag har fĂ„tt in miljarder, 38 00:03:17,573 --> 00:03:20,617 men du, Adam Neumann, har fortfarande bara
 39 00:03:20,701 --> 00:03:23,161 Fyrtiotre tusen dollar, ja. 40 00:03:23,245 --> 00:03:24,496 Just det, pĂ„ ditt bankkonto. 41 00:03:24,580 --> 00:03:29,168 VĂ€rdet pĂ„ dina andelar kan inte kommas Ă„t utan en likvidationshĂ€ndelse. 42 00:03:30,419 --> 00:03:34,298 SĂ„ din frĂ€msta utmaning nu Ă€r likviditet. 43 00:03:36,300 --> 00:03:37,926 Gör mig likvid, Jamie. 44 00:03:38,594 --> 00:03:40,637 Gör mig likvid! 45 00:03:40,721 --> 00:03:45,058 Ja. Men en kreditlinje pĂ„ 50 miljoner
 46 00:03:49,730 --> 00:03:51,356 Jag tror du behöver 100 miljoner. 47 00:03:53,483 --> 00:03:55,736 Det skulle ge dig fler möjligheter. 48 00:03:57,029 --> 00:03:58,155 LĂ„ter helt rimligt. 49 00:03:58,697 --> 00:03:59,907 Kom in. 50 00:04:01,950 --> 00:04:05,329 Jag ber lĂ„neavdelningen ordna det. 51 00:04:05,412 --> 00:04:07,331 Jamie. 52 00:04:07,414 --> 00:04:09,666 Jamie, hur visste du? 53 00:04:09,750 --> 00:04:12,878 - Tack, Cassie. - Don Julio, min favorit. 54 00:04:12,961 --> 00:04:15,214 Jag vill att du ser mig som din personliga bankir. 55 00:04:17,298 --> 00:04:19,134 Ignorera den smöriga musiken. 56 00:04:19,218 --> 00:04:21,803 Det Ă€r
 Wow. Wow, Rivka. 57 00:04:21,887 --> 00:04:23,847 Jag vet, det Ă€r perfekt. 58 00:04:24,681 --> 00:04:27,184 Men jag sa till mĂ€klaren att jag Ă€lskar det. 59 00:04:27,267 --> 00:04:28,810 SĂ€g aldrig att du Ă€lskar det. 60 00:04:28,894 --> 00:04:31,355 Jag vet, Neshama. Men vad vill du
 61 00:04:31,438 --> 00:04:34,024 Jag Ă€r inte berĂ€knande. Jag Ă€r uttrycksfull. 62 00:04:34,107 --> 00:04:35,317 Vad begĂ€r de? 63 00:04:35,400 --> 00:04:37,319 13,9, men det finns tre budgivare. 64 00:04:37,402 --> 00:04:42,032 13,9. Erbjud dem 15 miljoner, kontant. 65 00:04:44,451 --> 00:04:47,538 Hördu, inget tjutande under förhandlingen. Du mĂ„ste ha pokeransikte. 66 00:04:47,621 --> 00:04:49,289 Okej, okej, okej. Jag lovar. 67 00:04:49,373 --> 00:04:50,666 PĂ„ med pokeransiktet. 68 00:04:51,291 --> 00:04:52,584 Mr Neumann. 69 00:04:52,668 --> 00:04:57,548 Jag mĂ„ste sluta, men sök efter hus Ă„t Adi och Savta, okej? 70 00:04:57,631 --> 00:04:59,132 Hur mycket vill du spendera? 71 00:04:59,216 --> 00:05:02,094 Inget alltför vrĂ€kigt. HĂ„ll det under fem miljoner. 72 00:05:02,177 --> 00:05:04,721 Älskar dig. Hej dĂ„, hej dĂ„, hej dĂ„. 73 00:05:07,474 --> 00:05:08,767 Det Ă€r ett hĂ„rt schema. 74 00:05:10,143 --> 00:05:12,271 Han missade sin brors 60-Ă„rsfest. 75 00:05:12,354 --> 00:05:16,650 SĂ€g att det blir vĂ€rt det. Han bygger nĂ„t som han kan visa sin bror med stolthet. 76 00:05:16,733 --> 00:05:18,318 Stor stolthet. 77 00:05:19,027 --> 00:05:23,156 - Arbetstakten Ă€r inte bra. Den leder till
 - DĂ„ jobbar vi smartare. 78 00:05:23,782 --> 00:05:27,160 Varför
 Var Ă€r andra vĂ„ningen? 79 00:05:31,456 --> 00:05:34,209 Ritningarna inkluderade ingen andra vĂ„ning, bara en trappa. 80 00:05:34,293 --> 00:05:36,128 Ingen andra vĂ„ning
 81 00:05:36,211 --> 00:05:39,464 Vem bygger en trappa utan en andra vĂ„ning? 82 00:05:39,548 --> 00:05:42,134 Varför? SĂ€g mig varför. 83 00:05:44,303 --> 00:05:48,765 Vi hann inte koppla in toaletterna. Toaletterna Ă€r dekorativa. 84 00:05:50,225 --> 00:05:51,518 Vi har angripits
 85 00:05:51,602 --> 00:05:52,603 WARSZAWA 86 00:05:52,686 --> 00:05:53,687 
av möss. 87 00:06:03,614 --> 00:06:08,076 Det finns ett konditori en bit bort. GĂ„ dit och köp upp allt de har. 88 00:06:08,160 --> 00:06:10,704 SĂ€g att om nĂ„n kommer dit med ett nyckelkort frĂ„n WeWork, 89 00:06:10,787 --> 00:06:12,414 sĂ„ ska de fĂ„ anvĂ€nda badrummet. Okej? 90 00:06:16,960 --> 00:06:18,670 Jag leasade byggnaden tvĂ€rsöver gatan. 91 00:06:18,754 --> 00:06:21,006 Jag vill att ni bygger ett tillfĂ€lligt WeWork dĂ€r. 92 00:06:21,089 --> 00:06:23,800 MĂ„la, installera Internet. Skapa WeWork-kĂ€nslan. 93 00:06:23,884 --> 00:06:24,885 Ni har 48 timmar. 94 00:06:34,019 --> 00:06:35,938 Vet ni vad ett bollhav Ă€r? 95 00:06:36,855 --> 00:06:39,233 Ett bollhav? Det Ă€r ett hav av bollar. 96 00:06:39,816 --> 00:06:45,030 Jag vill att ni bygger ett bollhav. Folk kan hoppa dĂ€rifrĂ„n ner i havet. 97 00:06:45,697 --> 00:06:48,492 Problemet löst. Tack sĂ„ mycket. 98 00:06:53,038 --> 00:06:54,831 Vad fan Ă€r ett bollhav? 99 00:06:54,915 --> 00:06:56,208 SĂ„ var Ă€r du? 100 00:06:56,291 --> 00:06:58,794 Jag har ingen aning. Stockholm? 101 00:06:59,545 --> 00:07:02,089 Jaha. Oslo. 102 00:07:03,382 --> 00:07:04,550 KĂ€nner du det? 103 00:07:05,092 --> 00:07:08,220 KĂ€nner du all kĂ€rlek och energi som jag skickar till dig? 104 00:07:09,513 --> 00:07:12,724 Ja, jag kĂ€nner det. Jag kĂ€nner det, Rivka. 105 00:07:14,184 --> 00:07:17,229 Tidigare i dag sa Harlow Moon: 106 00:07:17,312 --> 00:07:22,025 "Mamma, om man viskar 'olivjuice' sĂ„ ser det ut precis som 'I love you." 107 00:07:22,109 --> 00:07:24,319 Olivjuice. 108 00:07:24,903 --> 00:07:27,698 Det lĂ„ter inte som "I love you" nĂ€r jag sĂ€ger det. 109 00:07:27,781 --> 00:07:30,534 Nej, jag tror det Ă€r hur munnen ser ut nĂ€r man viskar det. 110 00:07:30,617 --> 00:07:33,036 Olivjuice. Juice. 111 00:07:34,037 --> 00:07:35,998 Du, fick du min present? 112 00:07:36,081 --> 00:07:40,294 Ja. Jag har inte öppnat den Ă€n. Jag vĂ€ntade pĂ„ dig. 113 00:07:40,377 --> 00:07:42,462 Öppna den. Öppna den, Rivka. 114 00:07:42,546 --> 00:07:44,256 Öppna den? Okej. 115 00:07:48,093 --> 00:07:50,095 PRENUMERERA OCH SPARA 116 00:07:50,179 --> 00:07:54,183 Jaha, en prenumeration pĂ„ Time. Tack. 117 00:07:54,266 --> 00:07:56,768 För Time 100-utgĂ„van. 118 00:07:57,603 --> 00:07:59,062 Kom du med pĂ„ Time 100-listan? 119 00:07:59,146 --> 00:08:02,107 Nej, vi gjorde det. Vi kom med pĂ„ Time 100-listan. 120 00:08:02,191 --> 00:08:04,026 Det mĂ„ vara mitt namn som stĂ„r dĂ€r, 121 00:08:04,109 --> 00:08:06,403 men inget av det hĂ€r hade varit möjligt utan dig. 122 00:08:06,486 --> 00:08:08,071 Inget av det, Rivka. 123 00:08:09,781 --> 00:08:11,366 Olivjuice. 124 00:08:14,036 --> 00:08:16,747 Jag
 Kom hem till oss. Kom hem till mig. 125 00:08:16,830 --> 00:08:19,166 Om jag bara kunde. Dessa internationella flyg. 126 00:08:19,249 --> 00:08:22,252 Mitt flyg har stĂ€llts in tre gĂ„nger den hĂ€r veckan. 127 00:08:22,336 --> 00:08:25,547 Manifestera förmĂ„gan att flyga. 128 00:08:25,631 --> 00:08:27,674 Manifestera förmĂ„gan att flyga. Är det allt? 129 00:08:27,758 --> 00:08:29,259 Ja, det Ă€r allt. Ingen stor grej. 130 00:08:37,518 --> 00:08:43,232 Som du ser har planet utrustats med varenda tĂ€nkbar bekvĂ€mlighet. 131 00:08:44,942 --> 00:08:49,488 Skedarna Ă€r kylda, sĂ„ rommen hĂ„ller sig fĂ€rsk pĂ„ höga höjder. 132 00:08:50,906 --> 00:08:55,160 Ni hittar inte ett bĂ€ttre flygplan för ert företag, mr Neumann. 133 00:08:57,663 --> 00:09:03,669 Ett specialtillverkat underhĂ„llningssystem med högtalare frĂ„n Bang & Olufsen. 134 00:09:07,422 --> 00:09:08,423 Vem Ă€r det hĂ€r? 135 00:09:09,091 --> 00:09:11,426 Katy Perry. "Roar." 136 00:09:12,010 --> 00:09:13,262 Jag Ă€lskar det! 137 00:09:13,846 --> 00:09:15,806 LĂ„ten eller planet? 138 00:09:15,889 --> 00:09:18,559 BĂ„da! Och jag tar det! 139 00:09:30,487 --> 00:09:34,616 Tjugo nya lĂ€gen! 140 00:09:36,785 --> 00:09:38,996 Tjugo nya lĂ€gen! 141 00:09:41,456 --> 00:09:43,709 Tretton stĂ€der! 142 00:09:45,711 --> 00:09:48,297 Sex lĂ€nder! 143 00:09:49,006 --> 00:09:51,967 Och efter en kort fördröjning i tullen, 144 00:09:52,050 --> 00:09:55,971 Ă€r vi stolta Ă€gare av en splitter ny gong! 145 00:10:00,309 --> 00:10:01,727 De Fem Familjerna Ă€r hĂ€r. 146 00:10:02,227 --> 00:10:05,564 Du skojar. De Fem Familjerna, pĂ„ min första dag tillbaka? 147 00:10:05,647 --> 00:10:08,734 Det har stĂ„tt pĂ„ kalendern i en mĂ„nad, och din veckorapport, och ditt dagsschema. 148 00:10:08,817 --> 00:10:10,611 - Jag mejlade dig i morse
 - Boka om det. 149 00:10:10,694 --> 00:10:12,237 - Du kan inte boka om. - Boka om. 150 00:10:12,321 --> 00:10:13,655 Du har bokat om Ă„tta gĂ„nger. 151 00:10:14,948 --> 00:10:16,116 SĂ€g att jag inte Ă€r hĂ€r. 152 00:10:16,200 --> 00:10:18,911 Jamie Hodari tittar rakt pĂ„ dig. 153 00:10:18,994 --> 00:10:21,371 Åh, helvete. Okej. 154 00:10:21,455 --> 00:10:25,542 De har funnit att stĂ„skrivbord lindrar muskuloskeletal smĂ€rta och utmattning. 155 00:10:25,626 --> 00:10:28,921 För att inte nĂ€mna den dokumenterade produktivitetsökningen. 156 00:10:29,004 --> 00:10:31,131 Jag vet inte om ni har sett studien 157 00:10:31,215 --> 00:10:35,344 i International Journal of Workplace Health Management. 158 00:10:35,427 --> 00:10:38,472 Inte? Den var verkligen övertygande. Undersökningsresultaten var
 159 00:10:41,433 --> 00:10:43,435 Adam, trĂ„kar vi ut dig? 160 00:10:43,519 --> 00:10:46,605 Ja. Ja, men snĂ€lla, fortsĂ€tt. 161 00:10:48,982 --> 00:10:52,027 Jag fĂ„r inte kĂ€nslan av 162 00:10:52,110 --> 00:10:56,365 att du riktigt uppskattar hur speciellt det hĂ€r Ă€r. 163 00:10:56,448 --> 00:10:58,367 Konkurrenter Ă€r oftast i luven pĂ„ varandra. 164 00:10:58,450 --> 00:11:03,330 Nej, nej, nej. Jag uppskattar hur vĂ€ldigt speciella ni alla Ă€r. 165 00:11:04,164 --> 00:11:09,795 Personerna i det hĂ€r rummet representerar 89 % av kontorskollektiven i USA. 166 00:11:09,878 --> 00:11:16,510 Jag uppskattar att WeWork utgör 39,7 % av det, 167 00:11:16,593 --> 00:11:19,888 - men vi Ă€ger den andra halvan. - Du kan bara sĂ€ga 40. 168 00:11:19,972 --> 00:11:21,181 Jamie Ă€r för snĂ€ll. 169 00:11:21,265 --> 00:11:22,307 - Är han? - Ja. 170 00:11:22,391 --> 00:11:24,059 Kollektivt Ă€r vi större Ă€n du, 171 00:11:24,142 --> 00:11:26,895 - men du sitter dĂ€r och skrattar
 - Det ligger i allas intresse 172 00:11:26,979 --> 00:11:29,356 att samarbeta. Okej? 173 00:11:29,439 --> 00:11:31,942 Det finns mycket att tjĂ€na pĂ„ att dela god praxis. 174 00:11:32,025 --> 00:11:34,111 SĂ€rskilt för vĂ„ra kunder. 175 00:11:34,778 --> 00:11:36,572 Det borde du vĂ€l tycka, eller hur? 176 00:11:37,739 --> 00:11:40,284 Okej. Visst. 177 00:11:40,367 --> 00:11:42,202 Vi gĂ„r vidare. 178 00:11:42,286 --> 00:11:46,498 Jag vill att ni hĂ„ller utkik efter en ping frĂ„n mig. Jag ska skicka
 179 00:11:48,208 --> 00:11:50,794 Jag behöver ett ögonblick. 180 00:11:50,878 --> 00:11:53,505 - FortsĂ€tt trĂ„ka ut er sjĂ€lva till döds. - Ett ögonblick. 181 00:11:54,173 --> 00:11:55,507 - Hördu! - Varför
 182 00:11:56,675 --> 00:11:59,803 HallĂ„! Vad
 Vad gör du? 183 00:12:40,260 --> 00:12:41,261 Ja. 184 00:12:48,101 --> 00:12:50,312 Kan vi Ă„tergĂ„ till affĂ€rerna nu? 185 00:12:52,314 --> 00:12:55,150 Jaha, okej. SĂ„ du Ă€r en varulv nu? 186 00:12:57,194 --> 00:12:58,320 Okej, Adam. 187 00:12:58,403 --> 00:13:00,239 Sida 12, artikel
 188 00:13:00,322 --> 00:13:03,659 Jag ber om ursĂ€kt, jag mĂ„ste göra mig klar för Time 100-galan. 189 00:13:04,660 --> 00:13:09,414 Jag har utnĂ€mnts till en av vĂ€rldens 100 mest inflytelserika mĂ€nniskor. 190 00:13:10,832 --> 00:13:16,213 Kommer jag att se nĂ„gra av er dĂ€r i kvĂ€ll? Inte? Okej. 191 00:13:16,296 --> 00:13:18,674 Phil! Kör fram bilen. 192 00:13:27,057 --> 00:13:30,727 Stumpan, var försiktig med golven. 193 00:13:30,811 --> 00:13:32,604 Det dĂ€r Ă€r en Hamptons-leksak. 194 00:13:32,688 --> 00:13:35,148 FörlĂ„t, vad sa jag? 195 00:13:35,232 --> 00:13:36,525 Du har gĂ„tt pĂ„ röda mattan förut. 196 00:13:36,608 --> 00:13:38,569 Ja, med
 Du vet. 197 00:13:40,112 --> 00:13:41,446 Men det hĂ€r kĂ€nns
 198 00:13:41,947 --> 00:13:43,115 Det hĂ€r Ă€r annorlunda. 199 00:13:43,699 --> 00:13:45,409 - Ja. - Det Ă€r ditt ögonblick. 200 00:13:48,620 --> 00:13:52,708 Jag tror att du Ă€r redo för din nĂ€rbild. 201 00:13:55,460 --> 00:13:57,171 - Tack. - VarsĂ„god. 202 00:13:57,921 --> 00:13:59,965 - FörlĂ„t. Jag Ă€r sĂ„ sen. - JĂ€klar. 203 00:14:00,048 --> 00:14:01,633 Vi Ă€r sĂ„ sena. 204 00:14:01,717 --> 00:14:04,553 Du har aldrig varit vackrare. 205 00:14:05,429 --> 00:14:07,514 Åh, tack. Jag fick mycket hjĂ€lp. 206 00:14:07,598 --> 00:14:09,725 - Tack sĂ„ mycket, Margo. - Visst. 207 00:14:13,187 --> 00:14:14,897 Du ser ut som en filmstjĂ€rna. 208 00:14:16,023 --> 00:14:17,733 Tack. Nu gĂ„r vi. 209 00:14:19,610 --> 00:14:22,029 Och kom ihĂ„g, nĂ€r vi gĂ„r ut, stick ut hakan. 210 00:14:22,779 --> 00:14:24,656 - Som en sköldpadda? - Ja, som en sköldpadda. 211 00:14:27,743 --> 00:14:32,206 Vi Ă€r hĂ€r i kvĂ€ll tack vare dig. Olivjuice. 212 00:14:32,289 --> 00:14:33,540 Olivjuice. 213 00:14:33,624 --> 00:14:34,625 Adam och Rebekah. 214 00:14:36,210 --> 00:14:38,462 Adam och Rebekah, titta hit. 215 00:14:39,963 --> 00:14:40,964 HitĂ„t. 216 00:14:43,175 --> 00:14:44,593 Toppen. 217 00:14:44,676 --> 00:14:46,094 JĂ€ttefint leende. 218 00:14:46,762 --> 00:14:48,597 Kan jag fĂ„ en pĂ„ bara Adam? 219 00:14:52,351 --> 00:14:55,771 Rebekah, kan du flytta dig lite Ă„t vĂ€nster? 220 00:14:55,854 --> 00:14:58,273 - Hon syns i bild. - Åt vĂ€nster. 221 00:14:58,815 --> 00:15:00,442 Jag kan inte fĂ„ ett ensamfoto. 222 00:15:00,526 --> 00:15:01,985 Åt vĂ€nster, Rebekah. 223 00:15:04,446 --> 00:15:06,490 Åh, förlĂ„t. 224 00:15:06,573 --> 00:15:08,200 Är du ett av festföremĂ„len? 225 00:15:08,700 --> 00:15:10,953 AlltsĂ„, jag menar
 Min man Ă€r det. 226 00:15:11,036 --> 00:15:12,204 Men jag ska vara hĂ€r. 227 00:15:12,287 --> 00:15:14,331 Det finns en plats dĂ€r borta för partners. 228 00:15:14,414 --> 00:15:15,832 Han hĂ€mtar dig nĂ€r han Ă€r klar. 229 00:15:15,916 --> 00:15:16,917 Okej. 230 00:15:46,488 --> 00:15:49,074 Och sen öppnade han Ă€ntligen lĂ„dan. 231 00:15:49,908 --> 00:15:51,660 - Du kan förestĂ€lla dig. - Nej. 232 00:15:51,743 --> 00:15:54,413 Jag vet! Det Ă€r det jag sĂ€ger! 233 00:15:57,875 --> 00:15:58,876 Hej. 234 00:15:59,960 --> 00:16:01,295 - Rebekah. - Hej. 235 00:16:01,378 --> 00:16:02,212 Hej. 236 00:16:05,340 --> 00:16:07,134 Vi bokade ditt kontor. 237 00:16:08,385 --> 00:16:10,679 Bokade ni mitt kontor? 238 00:16:11,305 --> 00:16:14,308 Vi Ă€r nĂ€stan klara. Kan du ge oss en sekund? 239 00:16:18,937 --> 00:16:20,689 Va? Jaha, visst. 240 00:16:27,821 --> 00:16:31,283 Varför Ă€r det folk i mitt kontor? Med skor pĂ„ sig? 241 00:16:31,366 --> 00:16:33,285 Det Ă€r ett eventplaneringsmöte, tror jag. 242 00:16:33,368 --> 00:16:37,539 Okej. Varför hĂ„lls det i mitt kontor? 243 00:16:38,207 --> 00:16:41,877 Ibland anvĂ€nder folk ditt kontor som ett extra konferensrum. 244 00:16:43,378 --> 00:16:44,379 Intressant. 245 00:16:45,839 --> 00:16:47,382 Kan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„t? 246 00:16:47,466 --> 00:16:50,385 Ja. Vad heter han? 247 00:16:51,637 --> 00:16:53,347 - Jeff. - Jeff. 248 00:16:53,847 --> 00:16:54,848 Jeff? 249 00:17:05,858 --> 00:17:06,902 Hej. 250 00:17:08,111 --> 00:17:11,031 Jag vill att du inleder offboardingprocessen för Jeff Winitsky. 251 00:17:11,114 --> 00:17:12,491 Offboarding? 252 00:17:12,574 --> 00:17:14,535 Vi sparkar honom omedelbart. 253 00:17:14,617 --> 00:17:15,618 Varför? 254 00:17:18,579 --> 00:17:19,915 DĂ„lig energi. 255 00:17:20,832 --> 00:17:23,085 DĂ„lig energi. Uppfattat. 256 00:17:24,294 --> 00:17:25,295 Tack. 257 00:17:29,091 --> 00:17:31,552 SĂ„, din kille har expanderat globalt. 258 00:17:31,635 --> 00:17:34,137 Börja inte. Jag har ett möte pĂ„ WeWork. 259 00:17:34,221 --> 00:17:39,726 Han vet vĂ€l att han inte mĂ„ste spendera alla de fyra miljarder dollarna i dag? 260 00:17:39,810 --> 00:17:41,645 Han skalar upp företaget. 261 00:17:41,728 --> 00:17:43,397 Det hĂ€r Ă€r inte Amazon. 262 00:17:43,480 --> 00:17:46,775 Jag vet att han inte vet det, 263 00:17:46,859 --> 00:17:49,027 men Bruce, jag mĂ„ste veta att du vet det. 264 00:17:49,111 --> 00:17:50,362 TĂ€nk om det Ă€r Amazon. 265 00:17:50,445 --> 00:17:55,075 Varför skulle en nĂ€tbokhandel ge sig pĂ„ att sĂ€lja gymnastikskor och vinglass? 266 00:17:55,158 --> 00:17:58,412 Bruce, den hĂ€r expansionen Ă€r vansinnig. 267 00:17:58,495 --> 00:17:59,496 Jag blir försenad. 268 00:17:59,580 --> 00:18:00,581 Bruce. 269 00:18:02,165 --> 00:18:05,627 Som ni ser pĂ„ sidan tre, 270 00:18:05,711 --> 00:18:11,383 med tillĂ€gget av 13 nya stĂ€der har vi nu dubblat vĂ„r globala nĂ€rvaro. 271 00:18:15,345 --> 00:18:16,597 Fantastiskt jobbat. 272 00:18:16,680 --> 00:18:18,098 Tack, Bruce. 273 00:18:20,893 --> 00:18:22,269 Masa, Ă€r du kvar? 274 00:18:27,399 --> 00:18:28,400 Ja. 275 00:18:29,484 --> 00:18:31,820 Toppen. Perfekt. Och
 276 00:18:32,487 --> 00:18:36,033 GĂ„ till sidan 27, tack. 277 00:18:36,116 --> 00:18:41,997 Den hĂ€r veckan vĂ€lkomnade vi IBM som vĂ„r allra första företagskund. 278 00:18:42,080 --> 00:18:48,879 Vi ska designa, bygga och förvalta 6 500 kvadratmeter Ă„t dem. 6 500. 279 00:18:50,297 --> 00:18:51,298 Ja. 280 00:19:00,557 --> 00:19:01,767 Det mĂ„ste vara en fördröjning. 281 00:19:02,267 --> 00:19:03,852 Masa, vi har nog en fördröjning. 282 00:19:03,936 --> 00:19:08,190 Jag vill bara försĂ€kra mig om att du hörde det dĂ€r sista innan vi gĂ„r vidare. 283 00:19:12,236 --> 00:19:15,113 - Ja. - Toppen, toppen, toppen. 284 00:19:15,822 --> 00:19:19,284 Vi har sparat det bĂ€sta till sist. 285 00:19:19,368 --> 00:19:23,789 Det hĂ€r Ă€r stora och speciella nyheter som jag Ă€r ivrig att dela med er alla. 286 00:19:23,872 --> 00:19:26,708 Vi nĂ€rmar oss
 287 00:19:28,544 --> 00:19:34,341 
en projicerad intĂ€kt pĂ„ 1,8 miljarder dollar i Ă„r. 288 00:19:34,424 --> 00:19:36,176 1,8 miljarder dollar. 289 00:19:40,389 --> 00:19:42,182 Ja. 290 00:19:50,732 --> 00:19:52,234 Masa, Ă€r du kvar? 291 00:19:56,572 --> 00:19:58,782 - Ja. - Okej
 292 00:19:58,866 --> 00:20:02,953 Hans investering pĂ„ 20 miljoner dollar i Alibaba vĂ€xte till 150 miljarder. 293 00:20:03,036 --> 00:20:06,498 150 miljarder, okej? Hur stor kapitalavkastning Ă€r det? 294 00:20:06,582 --> 00:20:08,542 Det Ă€r 8 000. 295 00:20:08,625 --> 00:20:10,711 Och 8 000 gĂ„nger 4,4 miljarder? 296 00:20:12,588 --> 00:20:16,216 Om han förvĂ€ntar sig en avkastning pĂ„ 8 000 gĂ„nger 4,4 miljarder, 297 00:20:16,300 --> 00:20:18,302 sĂ„ Ă€r det vad jag mĂ„ste ge honom. 298 00:20:20,095 --> 00:20:22,598 Han tittade aldrig pĂ„ vĂ„ra rĂ€kenskaper. 299 00:20:23,557 --> 00:20:26,435 Han investerade sĂ€kert utan att titta pĂ„ vĂ„ra rĂ€kenskaper, 300 00:20:26,518 --> 00:20:28,145 och nu Ă€r han besviken. 301 00:20:28,228 --> 00:20:30,814 Ärligt talat investerade han inte i företaget som sĂ„dant, 302 00:20:30,898 --> 00:20:35,444 han investerade i mig, sÄ  Du vet vad jag menar. 303 00:20:35,527 --> 00:20:38,947 Ja, han kanske vet att vĂ„ra 1,8 miljarder i intĂ€kter 304 00:20:39,031 --> 00:20:41,658 motsvarar 1,9 miljarder i förluster. 305 00:20:45,495 --> 00:20:48,999 Vi spenderar för att vĂ€xa, Miguel! Spenderar för att vĂ€xa! 306 00:20:56,757 --> 00:20:57,758 Helvete. 307 00:21:03,931 --> 00:21:05,307 Jag vill göra WeWork veganskt. 308 00:21:06,934 --> 00:21:10,062 Vi kan inte bara prata om att höja vĂ€rldens medvetenhet. 309 00:21:10,145 --> 00:21:12,147 Vi mĂ„ste faktiskt göra nĂ„t Ă„t det. 310 00:21:17,319 --> 00:21:19,696 Ja
 Det Ă€r mycket pĂ„ gĂ„ng just nu, Rivka. 311 00:21:19,780 --> 00:21:22,658 Ja, det Ă€r mycket pĂ„ gĂ„ng. LĂ€ste du Times-artikeln jag skickade? 312 00:21:22,741 --> 00:21:28,163 Vi har högst 15 Ă„r pĂ„ oss att vĂ€nda pĂ„ klimatkrisen. 313 00:21:28,247 --> 00:21:31,750 Och köttkonsumtion Ă€r den frĂ€msta orsaken till klimatförĂ€ndringen. 314 00:21:32,626 --> 00:21:34,753 Efter planet mĂ„ste vi sĂ€nka vĂ„rt koldioxidavtryck. 315 00:21:34,837 --> 00:21:36,880 Jag ska lĂ€sa artikeln. 316 00:21:36,964 --> 00:21:39,424 - Du vet att det tar mig ett tag. - Strunt i artikeln. 317 00:21:39,508 --> 00:21:41,009 Jag vill bara att du gör nĂ„t. 318 00:21:41,093 --> 00:21:44,137 Jag vill att vi gör nĂ„t för att rĂ€dda vĂ„ra barns planet. 319 00:21:44,805 --> 00:21:49,393 Okej, inget kött i vĂ„ra kök, inget kött i vĂ„ra affĂ€rsmiddagar. 320 00:21:49,476 --> 00:21:51,186 - Inget kött. - Det Ă€r inte
 321 00:21:51,270 --> 00:21:55,190 Nej, nej, nej. Vi kan inte sĂ€ga att vi vill förĂ€ndra vĂ€rlden, 322 00:21:55,274 --> 00:21:57,651 och sen förbli delaktiga i djurindustrikomplexet. 323 00:21:57,734 --> 00:22:00,737 Tills vi helt utesluter kött, sĂ„ Ă€r WeWork ett jĂ€vla skĂ€mt! 324 00:22:00,821 --> 00:22:03,448 - SkĂ€mt? Okej, jag ska fundera pĂ„ det. - Ja! 325 00:22:03,532 --> 00:22:04,908 Jag har redan funderat pĂ„ det. 326 00:22:10,205 --> 00:22:11,206 HallĂ„? 327 00:22:12,207 --> 00:22:13,584 VĂ€nta, vad? NĂ€r dĂ„? 328 00:22:15,544 --> 00:22:17,129 Helvete. 329 00:22:21,133 --> 00:22:22,843 Jag mĂ„ste Ă„ka till Tokyo. 330 00:22:22,926 --> 00:22:25,512 Nej, Adam, vi Ă€r mitt i en konversation. 331 00:22:25,596 --> 00:22:27,139 - Du kan inte
 - Gör företaget veganskt. 332 00:22:27,222 --> 00:22:29,600 Gör det veganskt. Okej? Gör det veganskt. 333 00:22:29,683 --> 00:22:31,768 Veganskt. WeWork Ă€r veganskt. 334 00:22:37,441 --> 00:22:38,775 De skulle ju lĂ€gga in alla. 335 00:22:39,776 --> 00:22:43,197 Olympus has fallen, London has fallen, Angel has fallen. 336 00:22:43,280 --> 00:22:45,199 Det finns inte en enda jĂ€vla Fallen hĂ€r. 337 00:22:46,742 --> 00:22:47,993 Vad Ă€r det med dig? 338 00:22:48,076 --> 00:22:54,166 Du verkar
 obekvĂ€m, skakig, nervös. 339 00:22:55,834 --> 00:22:59,254 Vill du kanske ha lite
 340 00:23:09,723 --> 00:23:11,391 Inte? Okej, dĂ„. 341 00:23:16,855 --> 00:23:17,856 Vad Ă€r det hĂ€r? 342 00:23:17,940 --> 00:23:21,276 7 500 gĂ„nger 4,4 miljarder. Det
 343 00:23:21,985 --> 00:23:24,404 Det Ă€r avkastningen som Masa förvĂ€ntar sig av oss. 344 00:23:27,699 --> 00:23:28,867 DĂ€rför Ă€r jag spĂ€nd. 345 00:23:31,995 --> 00:23:32,996 Miguel
 346 00:23:35,249 --> 00:23:36,708 
du missade en nolla. 347 00:23:38,710 --> 00:23:40,838 Trettiotre biljoner. 348 00:23:44,091 --> 00:23:45,092 JAG ÄR INGEN BIFF 349 00:23:45,175 --> 00:23:47,094 HĂ€r kommer det. 350 00:23:48,637 --> 00:23:50,806 VĂ€nta. VĂ€nta. HĂ€r kommer det. 351 00:23:51,431 --> 00:23:52,891 VĂ€nta. Jag lovar, det Ă€r bra. 352 00:23:52,975 --> 00:23:54,393 - FortsĂ€tt. Och
 - Nörd. 353 00:24:00,858 --> 00:24:02,776 Varenda gĂ„ng. 354 00:24:02,860 --> 00:24:04,736 Det Ă€r sĂ„ bra. 355 00:24:06,488 --> 00:24:07,531 Beredda? 356 00:24:11,952 --> 00:24:14,413 Åh, han Ă€r lyrisk. 357 00:24:17,749 --> 00:24:18,750 Hej. 358 00:24:21,420 --> 00:24:22,963 Jag beklagar verkligen. 359 00:24:23,046 --> 00:24:25,799 Jag önskar att jag hade mer information, men det kom uppifrĂ„n
 360 00:24:25,883 --> 00:24:27,843 Nej. Nej, nej. 361 00:24:27,926 --> 00:24:32,806 Du har fortfarande inte förklarat vad fan "dĂ„lig energi" betyder. 362 00:24:32,890 --> 00:24:35,392 LĂ„t oss bara ta ett andetag. 363 00:24:35,475 --> 00:24:38,228 - Det hĂ€r Ă€r dumheter, okej? - Jag förstĂ„r. 364 00:24:38,312 --> 00:24:41,565 Jag försöker bara göra mitt jobb, och du kommer till mig med dĂ„lig
 365 00:24:43,317 --> 00:24:45,235 Jag vet, det Ă€r vĂ€ldigt frustrerande. 366 00:24:45,319 --> 00:24:46,361 - REBEKAH: FORTFARANDE KÖRIGT. NÄSTA VECKA? 367 00:24:46,445 --> 00:24:47,571 VECKAN SPRANG IVÄG. HÖR AV MIG SNART 368 00:24:47,654 --> 00:24:48,488 DRINKAR? 369 00:24:48,572 --> 00:24:49,656 JĂ€vla skit. 370 00:24:53,410 --> 00:24:55,454 Jag har velat göra det hĂ€r ett tag. 371 00:24:55,537 --> 00:24:59,333 - Det körde bara ihop sig med övergĂ„ngen
 - Ja, sjĂ€lvklart. Hur gĂ„r det? 372 00:24:59,416 --> 00:25:01,335 Bra. Toppen. 373 00:25:01,418 --> 00:25:05,005 Ärligt talat, toppen. Mestadels tack vare Adams stöd, 374 00:25:05,088 --> 00:25:09,051 och det fantastiska teamet som ni har satt ihop. 375 00:25:09,134 --> 00:25:11,220 Åh, vad gulligt. Tack. 376 00:25:11,303 --> 00:25:14,431 NĂ€mnde Adam att vi ska plĂ„tas för Vanity Fair? 377 00:25:14,973 --> 00:25:19,311 "NĂ€r gemenskapsbyggare kolliderar." Jag hoppas de Ă€ndrar det. 378 00:25:19,394 --> 00:25:22,356 Fantastiskt. Oj. Otroligt. 379 00:25:22,439 --> 00:25:24,107 - Tack. - Ja. Oj. 380 00:25:29,029 --> 00:25:30,364 Är du arg pĂ„ mig? 381 00:25:31,907 --> 00:25:34,618 Vad? Nej. 382 00:25:34,701 --> 00:25:37,371 För om du Ă€r det, sĂ„ kan du bara sĂ€ga det. 383 00:25:37,454 --> 00:25:41,875 Ja. Nej. Jag Ă€r inte arg. Det skulle jag sĂ€ga. 384 00:25:54,221 --> 00:25:57,140 Blev du vĂ€n med mig för att WeWork försökte rekrytera dig? 385 00:26:06,191 --> 00:26:12,030 Rebekah, vi Ă€r nya vĂ€nner, sĂ„ jag sĂ€ger bara det hĂ€r en gĂ„ng. 386 00:26:13,782 --> 00:26:15,200 Jag Ă€r inte en sĂ„n person. 387 00:26:17,911 --> 00:26:21,790 Jag kom till WeWork pĂ„ grund av dig. Inte tvĂ€rtom. 388 00:26:21,874 --> 00:26:25,460 FörlĂ„t. Jag vet inte vad det Ă€r med mig. 389 00:26:25,544 --> 00:26:27,838 Jag har slĂ€ppt in negativa kĂ€nslor pĂ„ sistone. 390 00:26:27,921 --> 00:26:32,301 Ingen fara. Det hĂ€nder. Med vanliga dödliga som vi andra. 391 00:26:35,721 --> 00:26:39,266 En vis och vĂ€ldigt blĂ„ kvinna
 392 00:26:40,100 --> 00:26:44,813 
sa en gĂ„ng till mig att olycka Ă€r ett val. 393 00:26:48,525 --> 00:26:50,235 Jag
 394 00:27:02,831 --> 00:27:07,961 Ibland kĂ€nns det som om jag bara stĂ„r vid sidan om. Som Ă„skĂ„dare. 395 00:27:09,046 --> 00:27:13,008 Det fĂ„r mig att kĂ€nna mig
 osynlig. 396 00:27:14,718 --> 00:27:18,972 Oviktig. Liten. 397 00:27:19,556 --> 00:27:21,725 För det Ă€r sĂ„ vi Ă€r betingade att vara. 398 00:27:23,143 --> 00:27:25,103 - Hur dĂ„? - SmĂ„. 399 00:27:27,689 --> 00:27:32,569 Det Ă€r inte biologi. Det Ă€r sociologi. 400 00:27:33,195 --> 00:27:35,072 Kanske. Kanske. 401 00:27:36,240 --> 00:27:38,909 Jag vill att du trĂ€ffar Jonathan Mildenhall. 402 00:27:38,992 --> 00:27:42,788 Tack, men jag har redan en terapeut. Flera, faktiskt. 403 00:27:42,871 --> 00:27:46,458 Nej, han Ă€r ingen terapeut. Han Ă€r varumĂ€rkeskonsult. 404 00:27:47,084 --> 00:27:48,210 Okej? 405 00:27:48,293 --> 00:27:52,464 VarumĂ€rkesbyggande hjĂ€lper folk att bli sedda sĂ„ som de vill bli sedda. 406 00:27:54,049 --> 00:27:55,968 Och du förtjĂ€nar att bli sedd. 407 00:27:58,554 --> 00:28:02,307 VĂ€rldens första fullskaliga robot som erbjuds till konsumenter. 408 00:28:02,391 --> 00:28:04,184 SOFTBANKS KONCERNKONTOR 409 00:28:04,268 --> 00:28:07,020 Vi gav dem bara tre mĂ„nader att bygga en prototyp. 410 00:28:07,729 --> 00:28:11,316 KrĂ€vde en demonstration varannan mĂ„nad efter det. 411 00:28:11,900 --> 00:28:13,360 Hon Ă€r resultatet. 412 00:28:16,280 --> 00:28:19,116 Innovation mĂ„ste drivas pĂ„. 413 00:28:21,451 --> 00:28:23,787 Vad kan den göra? 414 00:28:24,746 --> 00:28:26,123 Den gjorde den hĂ€r pizzan. 415 00:28:37,259 --> 00:28:39,011 Okej
 416 00:28:39,761 --> 00:28:43,599 Jag lĂ€t vĂ„rt finansteam sammanstĂ€lla nĂ„gra projiceringar
 417 00:28:45,100 --> 00:28:47,519 Jag kallade inte hit er för att prata siffror. 418 00:28:51,899 --> 00:28:56,069 Om det Ă€r möjligt att uppnĂ„ en dröm som ett specifikt mĂ„l, 419 00:28:57,613 --> 00:29:00,282 Ă€r den sĂ„ gott som halvt uppnĂ„dd redan. 420 00:29:03,827 --> 00:29:09,208 Vem vinner i en fajt, den smarta killen eller den galna killen? 421 00:29:12,961 --> 00:29:14,213 Den galna killen. 422 00:29:16,507 --> 00:29:17,841 Du Ă€r inte galen nog. 423 00:29:24,389 --> 00:29:26,475 FörstĂ„r du, min pojke? 424 00:29:30,771 --> 00:29:32,940 - Teet Ă€r vĂ€l inte för varmt? Det kan
 - Nej, dĂ„. 425 00:29:33,023 --> 00:29:35,400 - 
vara svĂ„rt att fĂ„ rĂ€tt temperatur. - Det Ă€r perfekt. 426 00:29:35,484 --> 00:29:37,486 Jag borde nog koka det sjĂ€lv. 427 00:29:37,569 --> 00:29:41,198 - Allt Ă€r bra. - Okej, bra. Och du nöjer dig 428 00:29:41,281 --> 00:29:43,408 - med te? SĂ€kert? Inget kaffe? - Te blir jĂ€ttebra. Nej. 429 00:29:43,492 --> 00:29:46,119 Tack sĂ„ mycket för att du hittade tid att komma hit. 430 00:29:46,203 --> 00:29:48,622 - Tack sjĂ€lv. - Jag Ă€r glad att vĂ„ra scheman tillĂ€t det 431 00:29:48,705 --> 00:29:50,749 - och att Elishia rekommenderade det. - Jag ocksĂ„. 432 00:29:50,832 --> 00:29:51,834 Okej, ja. 433 00:29:58,382 --> 00:30:00,926 Uppenbarligen mĂ„ste vi jobba pĂ„ min stil. 434 00:30:01,009 --> 00:30:04,179 Jag menar, jag har kĂ€nt mig sĂ„ vilse sen tvillingarna föddes. 435 00:30:04,263 --> 00:30:07,307 Rebekah, jag Ă€r inte hĂ€r för att hjĂ€lpa dig med din garderob. 436 00:30:07,891 --> 00:30:11,895 Jag Ă€r hĂ€r för att frĂ„ga dig en enda vĂ€ldigt viktig frĂ„ga: 437 00:30:13,146 --> 00:30:17,109 Är du en magiker, en rebell, eller en musa? 438 00:30:21,029 --> 00:30:22,239 Jag Ă€r en musa. 439 00:30:22,865 --> 00:30:24,491 - Bra. - JasĂ„, bra? 440 00:30:24,575 --> 00:30:25,742 Nu kan vi sĂ€tta igĂ„ng. 441 00:30:26,618 --> 00:30:27,619 BerĂ€tta om dina mĂ„l? 442 00:30:28,662 --> 00:30:32,207 Just nu fokuserar vi pĂ„ tillvĂ€xt
 443 00:30:32,291 --> 00:30:35,210 - "Vi"? - Ja, Adam och jag. Vi Ă€r fokuserade. 444 00:30:37,963 --> 00:30:41,717 Adam Ă€r en magiker. 445 00:30:41,800 --> 00:30:45,596 Och en rebell. Han Ă€r bĂ„da. Han Ă€r
 Kan man vara bĂ„da? 446 00:30:45,679 --> 00:30:47,097 Man kan vara vad man vill. 447 00:30:52,311 --> 00:30:53,312 Rebekah. 448 00:30:54,104 --> 00:30:59,860 Jag frĂ„gade om dina mĂ„l och du sa "Adam". Tre gĂ„nger. 449 00:31:02,112 --> 00:31:04,323 Vill du vara en musa? 450 00:31:09,578 --> 00:31:13,957 Jag
 Jag mĂ„ste sĂ€ga, jag vill vara med i Vanity Fair. 451 00:31:17,002 --> 00:31:18,795 Vanity Fair Ă€r inte för muser. 452 00:31:20,797 --> 00:31:23,217 Det Ă€r för rebeller och magiker. 453 00:31:26,845 --> 00:31:28,472 DĂ„ vill jag Ă€ndra mitt svar. 454 00:31:43,362 --> 00:31:49,243 Adam, du sa inget pĂ„ hela flygresan. Vad Ă€r det som hĂ€nder? 455 00:31:49,326 --> 00:31:52,329 - Vi har 40 % av kontorskollektivmarknaden. - Ja. 456 00:31:53,080 --> 00:31:54,331 Jag vill ha resten. 457 00:32:00,504 --> 00:32:01,505 Rebekah. 458 00:32:02,130 --> 00:32:03,882 - Hur gick det? - Han Ă€r ett geni. 459 00:32:03,966 --> 00:32:07,761 - Eller hur? Han förĂ€ndrar allt. - Allt. 460 00:32:07,845 --> 00:32:11,515 FrĂ„gade han om du var magiker, rebell eller musa? 461 00:32:11,598 --> 00:32:13,100 - Ja. - Och? 462 00:32:13,183 --> 00:32:15,727 - Det Ă€r lite lustigt, för
 - Oj, titta hĂ€r. 463 00:32:15,811 --> 00:32:18,063 - Det Ă€r en WeWork-kĂ€ndis. - Hej. 464 00:32:18,146 --> 00:32:22,276 Det hĂ€r Ă€r Elishia Kennedy, vĂ„r helt nya varumĂ€rkeschef. 465 00:32:22,359 --> 00:32:25,320 Elishia kommer frĂ„n Raw Revival, som hon var med och grundade. 466 00:32:25,404 --> 00:32:27,489 Och hon Ă€r nu den andliga vĂ€gledaren 467 00:32:27,573 --> 00:32:30,325 - för företagets övergripande vision. - Åh, snĂ€lla. 468 00:32:30,409 --> 00:32:34,705 - Elishia, det hĂ€r Ă€r den berömda Q-Tip. - Q-tip. Jag vet. Stort fan. 469 00:32:34,788 --> 00:32:37,875 Jag rĂ„kar vara pĂ„ jakt efter en andlig vĂ€gledare. 470 00:32:37,958 --> 00:32:40,002 DĂ„ har du kommit till rĂ€tt plats. 471 00:32:40,085 --> 00:32:42,212 Du har en universalguru till din tjĂ€nst. 472 00:32:42,880 --> 00:32:44,798 Hur lĂ€nge har du "guruat"? 473 00:32:44,882 --> 00:32:49,011 Sen college. Det var mitt huvudĂ€mne. Med nedĂ„tgĂ„ende hunden som biĂ€mne. 474 00:32:49,094 --> 00:32:51,054 Jag lĂ€ste Buddhism pĂ„ Cornell. 475 00:32:51,138 --> 00:32:53,515 Och det hĂ€r Ă€r Adams fru Rebekah. 476 00:32:53,599 --> 00:32:55,684 - Hej. En sĂ„n Ă€ra. - Hej. Trevligt att trĂ€ffas. 477 00:32:55,767 --> 00:32:56,768 Tack. 478 00:32:56,852 --> 00:32:59,771 Ja, Rebekah Ă€r en avgörande del av företaget hĂ€r. 479 00:32:59,855 --> 00:33:01,231 - Tack. - Det var hennes passion 480 00:33:01,315 --> 00:33:02,983 som fick mig att ta steget. 481 00:33:03,066 --> 00:33:07,154 Din man har Ă„stadkommit nĂ„t fantastiskt hĂ€r. Du borde vara stolt. 482 00:33:07,237 --> 00:33:08,906 - Tack sĂ„ mycket. - Grattis. 483 00:33:08,989 --> 00:33:10,532 Jag visar runt dig sjĂ€lv. 484 00:33:10,616 --> 00:33:12,034 - Okej. GĂ„r det bra? - Ja. 485 00:33:12,117 --> 00:33:13,410 Jag har tid, sÄ  486 00:33:13,493 --> 00:33:15,370 - SĂ€kert? - Rebekah, jag ringer senare. 487 00:33:15,454 --> 00:33:16,622 AlltsÄ  488 00:33:22,085 --> 00:33:23,086 Vad heter du? 489 00:33:25,464 --> 00:33:28,634 Nej, nej, nej. Det mĂ„ste vara glas. FörstĂ„r du? 490 00:33:28,717 --> 00:33:30,928 Glas. Jag mĂ„ste kunna se in. 491 00:33:31,512 --> 00:33:33,931 Jag Ă€r hĂ€r för att prata om microtargeting. 492 00:33:35,474 --> 00:33:38,352 Vad Ă€r det hĂ€r? Det stĂ„r nog inte pĂ„ min kalender. 493 00:33:38,435 --> 00:33:43,190 VĂ€nta. FortsĂ€tt du med microtargeting. LĂ„t mig göra det jag gör bĂ€st, okej? 494 00:33:43,273 --> 00:33:44,608 Som Ă€r vad? 495 00:33:44,691 --> 00:33:45,943 Att vara galningen. 496 00:33:47,611 --> 00:33:50,113 Okej, men involverar det planritningar, sĂ„ involverar det mig. 497 00:33:50,197 --> 00:33:53,909 Miguel, du Ă€r en godsinnad person. 498 00:33:53,992 --> 00:33:56,578 Och vi Ă€lskar dig för det, men
 499 00:33:56,662 --> 00:33:58,539 Adam, vill du se portrĂ€ttbilder? 500 00:33:58,622 --> 00:34:01,583 Nej, det var dĂ€rför jag anstĂ€llde rollsĂ€ttaren. 501 00:34:02,584 --> 00:34:03,877 - Miguel. - Din rollsĂ€ttare
 502 00:34:03,961 --> 00:34:07,673 Nej, nej, nej. Bara gĂ„, gĂ„, gĂ„. Kör din microtargeting. 503 00:34:07,756 --> 00:34:11,301 - Vi Ă€lskar dig. Kör din microtargeting. - Vad pratar de om dĂ€r inne? 504 00:34:13,094 --> 00:34:16,431 Det stĂ„r inte i hans offentliga kalender. 505 00:34:19,810 --> 00:34:21,520 Varför har jag inte hans privata kalender? 506 00:34:23,856 --> 00:34:25,023 - Hej. - Hej. 507 00:34:25,107 --> 00:34:26,984 - Kom in. Skorna. - FörlĂ„t. 508 00:34:27,067 --> 00:34:28,402 Bea, ursĂ€ktar du oss? 509 00:34:30,445 --> 00:34:34,533 SĂ„? Jag fick aldrig svaret. Magiker, rebell eller musa? 510 00:34:36,034 --> 00:34:37,159 Vet du, 511 00:34:37,744 --> 00:34:42,708 jag har beslutat tills vidare att medvetet förvara mitt svar i en puppa. 512 00:34:46,879 --> 00:34:52,050 Okej. DĂ„ fĂ„r jag vĂ€l supa dig full i morgon kvĂ€ll och tvinga ur dig det dĂ„. 513 00:34:53,092 --> 00:34:54,511 Vad hĂ€nder i morgon kvĂ€ll? 514 00:34:54,594 --> 00:34:56,096 Drinkgrejen. 515 00:34:56,179 --> 00:34:58,765 Vi ska ha ett litet drinksamkvĂ€m efter Vanity Fair. 516 00:34:58,849 --> 00:35:01,393 - Visst, ja. - Ja. Kommer du dit? 517 00:35:02,102 --> 00:35:04,646 Kom dit. Du vet hur pojkarna Ă€r med sin tequila. 518 00:35:04,730 --> 00:35:08,066 Och de vill visa mig nĂ„t spel som heter Edward Fortyhands. 519 00:35:08,150 --> 00:35:10,444 Det vore sĂ„ skönt 520 00:35:11,278 --> 00:35:12,487 Okej. 521 00:35:12,571 --> 00:35:15,157 - Just det, medan jag har dig hĂ€r
 - Ja. 522 00:35:15,240 --> 00:35:18,035 
sĂ„ ville jag prata med dig om företagets verksamhetsidĂ©. 523 00:35:18,785 --> 00:35:20,412 - "Höja vĂ€rldens medvetenhet"? - Ja. 524 00:35:20,495 --> 00:35:23,874 - Det Ă€r lite för abstrakt. - Abstrakt? 525 00:35:23,957 --> 00:35:26,585 Ja, jag tror vi behöver nĂ„t som förmedlar lite tydligare 526 00:35:26,668 --> 00:35:28,879 vad företaget egentligen gör. 527 00:35:28,962 --> 00:35:32,925 Jag vet att det var din idĂ©, och det Ă€r sĂ„ mĂ€ktigt. 528 00:35:33,008 --> 00:35:35,969 Men jag Ă€r bara orolig att medelkonsumenten
 529 00:35:36,053 --> 00:35:37,638 Kommer de verkligen att fatta det? 530 00:35:37,721 --> 00:35:41,642 Kan du förestĂ€lla dig nĂ€r juristerna eller bankirerna ska försöka begripa det? 531 00:35:43,435 --> 00:35:47,231 Okej, jag mĂ„ste gĂ„. Vi ses i morgon kvĂ€ll. 532 00:35:48,232 --> 00:35:50,943 Och bara sĂ„ du vet, jag kommer att se supersexig ut 533 00:35:51,026 --> 00:35:54,279 för jag har ett glamteam som kommer för Vanity Fair. 534 00:35:54,363 --> 00:35:56,949 SĂ„ bara se snygg ut. 535 00:35:57,032 --> 00:35:58,116 Okej. 536 00:36:07,167 --> 00:36:08,335 Olivjuice. 537 00:36:17,427 --> 00:36:20,097 Shalom, baba ghanoush. 538 00:36:20,180 --> 00:36:21,181 Hej, Neshama. 539 00:36:21,723 --> 00:36:23,225 Hej. 540 00:36:23,308 --> 00:36:25,811 - Hej. - Dricker du lite te? 541 00:36:25,894 --> 00:36:27,062 - Ja. - Ja? 542 00:36:28,146 --> 00:36:31,441 - Oj, sĂ„ spĂ€nd. Du Ă€r
 - Ja. 543 00:36:31,525 --> 00:36:33,193 - Du Ă€r spĂ€nd. - Jag vet. 544 00:36:33,777 --> 00:36:36,905 Och jag mĂ„ste sĂ€ga, du slokar med axlarna nu. 545 00:36:36,989 --> 00:36:38,699 - StĂ„ upp. - Jag vet. 546 00:36:38,782 --> 00:36:40,284 - SnĂ€lla
 Jo. - Nej, Adam. 547 00:36:40,367 --> 00:36:42,995 SnĂ€lla, snĂ€lla, snĂ€lla. Kom, kom, kom. 548 00:36:43,078 --> 00:36:46,164 Kom, kom. Vi mĂ„ste mjuka upp kroppen. 549 00:36:46,665 --> 00:36:50,627 I flottan lĂ€rde de mig en liten hemlighet. 550 00:36:51,336 --> 00:36:56,175 Okej. Du mĂ„ste
 551 00:36:56,258 --> 00:36:58,719 - Det hĂ€r Ă€r allvarliga saker. - LĂ€r du mig om hĂ„llning? 552 00:36:58,802 --> 00:37:01,555 - Allvarliga saker. Ut med bröstet. - Okej. 553 00:37:01,638 --> 00:37:04,725 Bak med axlarna, in med hakan. Stark. 554 00:37:04,808 --> 00:37:07,186 - Det hĂ€r kĂ€nns inte rĂ€tt. - Nej. Det Ă€r vĂ€ldigt bra. 555 00:37:07,269 --> 00:37:12,691 Hakan in Ă€r viktigast. In med hakan, ut med bröstet, spĂ€nda axlar. 556 00:37:12,774 --> 00:37:15,527 - Men sen rullar vi. - Okej. 557 00:37:15,611 --> 00:37:20,324 - Vi rullar. - Stora, fina rullningar. 558 00:37:20,407 --> 00:37:22,409 - Okej. - Ja! 559 00:37:22,492 --> 00:37:25,120 Och nu upp. Och ner. 560 00:37:25,204 --> 00:37:27,372 Och upp och ner, och upp och ner. 561 00:37:30,459 --> 00:37:33,921 KĂ€nns det bĂ€ttre? Se, det funkar varje gĂ„ng. 562 00:37:34,880 --> 00:37:36,089 Inte? 563 00:37:36,173 --> 00:37:37,341 Min Ă€lskade. 564 00:37:41,094 --> 00:37:43,514 Jag oroar mig för företagets sjĂ€l. 565 00:37:47,017 --> 00:37:48,018 Är han dĂ€r uppe? 566 00:37:56,235 --> 00:38:01,490 Halloj! Jamie! Ja, ja, ja! 567 00:38:01,573 --> 00:38:02,950 Kul att ha dig hĂ€r. 568 00:38:04,701 --> 00:38:08,413 NĂ€r du sa "Midtown" trodde jag att du menade Manhattan, inte Atlanta. 569 00:38:08,497 --> 00:38:09,373 Tja
 570 00:38:09,456 --> 00:38:11,166 Om du ville besöka varandras verksamheter, 571 00:38:11,250 --> 00:38:14,545 sĂ„ har vi lĂ€gen precis hĂ€r inom ett och halvt kvarter frĂ„n varandra. 572 00:38:14,628 --> 00:38:17,840 Uppfattat. Juliana. Kom, kom, kom. 573 00:38:19,466 --> 00:38:21,802 Hon kommer med gĂ„vor. SkĂ„l. 574 00:38:22,636 --> 00:38:23,804 Ja. 575 00:38:27,266 --> 00:38:29,226 - Åh, nej, nej, nej. - Nej. 576 00:38:29,309 --> 00:38:32,729 - Nej, nej, nej. - Jag menar
 577 00:38:32,813 --> 00:38:35,315 - Nej. - Lite. Kanske. 578 00:38:35,399 --> 00:38:37,693 VĂ€ldigt stygg pojke. Stygg pojke. 579 00:38:37,776 --> 00:38:40,237 Jag minns att jag gick in pĂ„ en Greendesk 580 00:38:40,320 --> 00:38:43,574 - nĂ€r ni först öppnade. - Greendesk. Ja, dĂ€r allt började. 581 00:38:43,657 --> 00:38:44,867 - Ja. - Ja. 582 00:38:44,950 --> 00:38:48,287 Jag minns att jag gick in pĂ„ Greendesk och tĂ€nkte: 583 00:38:48,370 --> 00:38:51,999 "Herregud. De vet vad de sysslar med. JĂ€klar, jag fĂ„r lĂ€gga manken till. 584 00:38:52,082 --> 00:38:55,878 Och det gjorde du. Dina siffror Ă€r fantastiska. 585 00:38:58,005 --> 00:38:59,798 Ärligt talat, fantastiska. 586 00:39:01,717 --> 00:39:03,051 Hur kĂ€nner du till mina siffror? 587 00:39:03,135 --> 00:39:06,555 Jamie, det du har Ă„stadkommit Ă€r fantastiskt. 588 00:39:06,638 --> 00:39:09,975 Med tanke pĂ„ att du har gjort det pĂ„ en enda löneökning. 589 00:39:10,058 --> 00:39:12,269 En enda löneökning, Jamie. Wow. 590 00:39:14,354 --> 00:39:16,982 Du vill köpa oss. 591 00:39:17,816 --> 00:39:21,528 Gör vi det hĂ€r tillsammans, sĂ„ kan vi förĂ€ndra allt. 592 00:39:22,279 --> 00:39:27,701 FörstĂ„r du? Du och jag, med det du har byggt och Ă„stadkommit hittills, 593 00:39:27,784 --> 00:39:33,165 och WeWork som kommer in och tar allt och gör en sammanslagning 594 00:39:33,665 --> 00:39:37,669 och bygger en större, bĂ€ttre morgondag Ă„t vĂ€rlden. 595 00:39:38,420 --> 00:39:40,797 Inte bara Ă„t oss sjĂ€lva. FörstĂ„r du? 596 00:39:44,384 --> 00:39:46,720 Adam, jag Ă€r inte ute efter att förĂ€ndra vĂ€rlden. 597 00:39:48,805 --> 00:39:51,934 Jag vill bara erbjuda en bra tjĂ€nst till ett rĂ€ttvist pris, 598 00:39:52,017 --> 00:39:55,771 och kunna namnen pĂ„ mina anstĂ€llda. 599 00:39:58,774 --> 00:40:01,235 Jag förstĂ„r. Ja. 600 00:40:07,032 --> 00:40:09,701 Jag tyckte att du förtjĂ€nade en varning. 601 00:40:11,036 --> 00:40:12,663 Vad menar du med "varning"? 602 00:40:26,718 --> 00:40:28,220 Jag kommer att krossa dig. 603 00:40:32,516 --> 00:40:37,646 Jag kommer att krossa ditt företag och din sjĂ€l. 604 00:41:01,295 --> 00:41:03,005 Hördu! Hördu! 605 00:41:07,885 --> 00:41:10,304 Kan du sticka hĂ€rifrĂ„n? 606 00:41:10,387 --> 00:41:12,389 - Bara stick nu meddetsamma. - Jag har arbete att sköta. 607 00:41:14,516 --> 00:41:17,060 - Tror du att jag skojar? Jag skojar inte. - Jag skojar inte. 608 00:41:17,853 --> 00:41:19,730 - Vad gör du? - Kom hit! 609 00:41:19,813 --> 00:41:22,482 Det Ă€r ett jobb. Okej. 610 00:41:23,817 --> 00:41:24,818 Pang! 611 00:41:26,195 --> 00:41:29,531 Och gissa vem som tog ett foto pĂ„ inloggningsbladet pĂ„ Commune. 612 00:41:29,615 --> 00:41:30,908 Perfekt. 613 00:41:30,991 --> 00:41:35,162 Jag vill att du erbjuder var och en av deras medlemmar sex mĂ„nader gratis. 614 00:41:35,245 --> 00:41:40,209 Adam, det kommer vi inte att göra. Det Ă€r vansinnigt. 615 00:41:41,251 --> 00:41:44,755 Och det Ă€r med vansinne som vi lyckas, förstĂ„r du? 616 00:41:46,256 --> 00:41:47,257 Det hĂ€r
 617 00:41:48,717 --> 00:41:49,718 För ett ögonblick. 618 00:41:51,386 --> 00:41:57,392 Det hĂ€r Ă€r vad Masa förvĂ€ntar sig av sin investering i oss. 619 00:41:59,978 --> 00:42:02,105 - Det hĂ€r! - En krona? 620 00:42:02,189 --> 00:42:07,361 Tre, tre, noll, noll, noll, noll, noll, noll, 621 00:42:07,861 --> 00:42:13,534 noll, noll, noll, noll, noll, noll. 622 00:42:14,076 --> 00:42:19,873 Trettiotre biljoner dollar. FörstĂ„r du? 623 00:42:22,626 --> 00:42:24,253 Vi ger dem inte sex mĂ„nader. 624 00:42:26,630 --> 00:42:30,425 För det rĂ€cker inte. Erbjud dem ett Ă„r. 625 00:42:31,385 --> 00:42:33,345 Tack sĂ„ mycket. Ja. 626 00:42:33,428 --> 00:42:36,139 Adam, du mĂ„ste göra dig klar. Du har Vanity Fair-plĂ„tningen om 20. 627 00:42:36,223 --> 00:42:38,267 Han Ă€r helt galen, eller hur? 628 00:42:38,851 --> 00:42:42,437 Det Ă€r poĂ€ngen. Masa sa att han inte var galen nog. 629 00:42:42,521 --> 00:42:44,731 För det Ă€r exakt vad Adam Neumann behöver höra. 630 00:42:45,315 --> 00:42:48,819 Han försöker utplĂ„na konkurrenterna och ta över kontorskollektivmarknaden. 631 00:42:50,195 --> 00:42:51,488 Jaha. 632 00:42:53,282 --> 00:42:57,244 4,4 miljarder dollar Ă€r det vĂ€rsta som har hĂ€nt den dĂ€r idioten. 633 00:42:57,327 --> 00:42:59,204 VARUMÄRKESCHEF 634 00:43:00,581 --> 00:43:02,499 SĂ„ fint. Tack. 635 00:43:02,583 --> 00:43:04,877 - Hej. - Hej. Kan vi prata? 636 00:43:04,960 --> 00:43:08,422 Jag förbereder mig för Vanity Fair-plĂ„tningen, sĂ„ jag mĂ„ste
 637 00:43:08,505 --> 00:43:10,841 Det gĂ€ller plĂ„tningen. 638 00:43:16,597 --> 00:43:18,223 Vad fan Ă€r det för fel pĂ„ dig? 639 00:43:18,807 --> 00:43:21,185 - Kan du ge oss en minut, tack? - Jag var snĂ€ll mot dig. 640 00:43:21,685 --> 00:43:23,896 Jag gav dig rĂ„d. Jag sammanförde dig med folk 641 00:43:23,979 --> 00:43:26,899 - för att hjĂ€lpa dig fĂ„ din position. - Elishia. Lyssna. 642 00:43:26,982 --> 00:43:29,151 Folk byter titlar hĂ€r jĂ€mt. 643 00:43:29,234 --> 00:43:31,403 Innan du blev anstĂ€lld, var jag varumĂ€rkeschef. 644 00:43:31,486 --> 00:43:33,655 Varför i helvete anstĂ€llde ni mig dĂ„ 645 00:43:33,739 --> 00:43:35,699 - som varumĂ€rkeschef? - Det gjorde jag inte. 646 00:43:35,782 --> 00:43:37,993 För jag lĂ€mnade mitt företag för det hĂ€r jobbet. 647 00:43:38,076 --> 00:43:40,287 Du förstĂ„r inte företagets mission. 648 00:43:40,370 --> 00:43:42,664 Det Ă€r verkligen att höja vĂ€rldens medvetenhet. 649 00:43:42,748 --> 00:43:46,502 Och det borde varumĂ€rkeschefen veta. 650 00:43:47,127 --> 00:43:50,881 Det Ă€r mitt jobb att skydda företagets sjĂ€l. 651 00:43:54,051 --> 00:43:56,762 - Vi vill gĂ€rna ha kvar dig i teamet. - Herregud. 652 00:43:56,845 --> 00:43:59,431 SĂ„ om det finns en jobbtitel som skulle göra dig nöjd, 653 00:43:59,515 --> 00:44:01,225 - sĂ„ skulle vi
 - Rebekah. 654 00:44:02,059 --> 00:44:05,729 Sluta. Bara sluta. Helvete. 655 00:44:09,316 --> 00:44:12,736 Det Ă€r inte Adam som fĂ„r dig att kĂ€nna dig liten, det Ă€r du. 656 00:44:13,403 --> 00:44:14,404 Du Ă€r liten. 657 00:44:15,656 --> 00:44:19,076 Och du Ă€r orolig att han överglĂ€nser dig för att han gör det. 658 00:44:21,245 --> 00:44:23,247 Du har inget eget ljus. 659 00:45:04,288 --> 00:45:05,998 Okej, följ bara med hĂ€r. 660 00:45:07,875 --> 00:45:08,959 Kom. Den hĂ€r vĂ€gen. 661 00:45:09,042 --> 00:45:10,169 DĂ€r Ă€r hon. 662 00:45:11,336 --> 00:45:12,838 Var Ă€r Elishia Kennedy? 663 00:45:12,921 --> 00:45:15,799 Jag trodde vi skulle intervjua er nya varumĂ€rkeschef. 664 00:45:16,383 --> 00:45:18,719 Det ska ni. Det ska ni. 665 00:45:18,802 --> 00:45:21,263 DĂ„ sĂ€tter vi igĂ„ng. Ur bilden, allihop. 666 00:45:21,346 --> 00:45:24,474 Tack. Börja med att titta rakt mot kameran. Le lite. 667 00:45:25,058 --> 00:45:26,894 - Vad hĂ€nder? - Ingen aning. 668 00:45:30,063 --> 00:45:31,064 JĂ€ttefint. 669 00:45:31,148 --> 00:45:33,108 Rebekah, titta pĂ„ Adam, tack. 670 00:45:47,164 --> 00:45:48,290 Ingen spyr. 671 00:45:48,916 --> 00:45:50,125 Gör bara som jag. 672 00:45:51,251 --> 00:45:52,419 Det hĂ€r Ă€r min lĂ„t. 673 00:45:56,757 --> 00:45:59,801 För vĂ„r nya varumĂ€rkeschef! 674 00:46:05,599 --> 00:46:08,977 Ja. Ja! 675 00:46:09,061 --> 00:46:11,688 SlĂ€pp fram besten! 676 00:46:18,820 --> 00:46:20,280 Nej. Bort med dig. 677 00:46:37,506 --> 00:46:39,925 Nej, gĂ„ bort. Jag hatar mode. 678 00:46:40,008 --> 00:46:41,260 Okej. 679 00:46:53,814 --> 00:46:54,982 Gud, nej. 680 00:48:08,555 --> 00:48:10,557 Undertexter: Kristina Donnellan 52302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.