Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,241 --> 00:00:10,448
Previously onWatson...
2
00:00:10,449 --> 00:00:12,240
You're coercing me
into putting up
3
00:00:12,241 --> 00:00:13,274
a dating profile.
4
00:00:13,275 --> 00:00:14,585
THE REP:
Shinwell Johnson,
5
00:00:14,586 --> 00:00:15,793
we're not to be ignored.
6
00:00:15,896 --> 00:00:17,517
An order arrives,
7
00:00:17,620 --> 00:00:19,034
an order is executed.
8
00:00:19,137 --> 00:00:20,467
INGRID:
What do you want?
9
00:00:20,468 --> 00:00:21,412
MORIARTY:
I'm not looking to bribe you,
10
00:00:21,413 --> 00:00:22,620
Dr. Derian.
11
00:00:22,621 --> 00:00:24,240
When you can't stand
in the middle any more,
12
00:00:24,241 --> 00:00:26,103
when you can't play
both sides...
13
00:00:27,034 --> 00:00:28,379
...who are you?
14
00:00:28,380 --> 00:00:30,274
MARY:
I was warned that you were a dangerous person
15
00:00:30,275 --> 00:00:31,619
to have around.
If you don't find
16
00:00:31,620 --> 00:00:34,241
another job within two months,
then you're fired.
17
00:00:36,793 --> 00:00:40,448
Have you ever felt like you're
not good enough, Dr. Watson?
18
00:00:40,586 --> 00:00:42,413
I think everybody has.
19
00:00:42,517 --> 00:00:44,310
My last name is Phipps.
20
00:00:44,413 --> 00:00:47,482
There are expectations.
Achievement. Vigor.
21
00:00:47,483 --> 00:00:49,723
But my health has never
fully cooperated.
22
00:00:49,724 --> 00:00:52,413
First, epilepsy.
23
00:00:52,414 --> 00:00:54,067
It got so bad,
I had to have a surgery
24
00:00:54,068 --> 00:00:56,931
to sever the connection
between the lobes of my brain.
25
00:00:57,034 --> 00:00:58,137
[tapping]
Oh.
26
00:00:58,275 --> 00:01:00,482
[laughs] There we go. Yeah.
It never rests
27
00:01:00,620 --> 00:01:02,310
for very long now.
28
00:01:05,827 --> 00:01:07,000
I'm sorry.
29
00:01:07,001 --> 00:01:08,688
So you're not controlling that?
Um,
30
00:01:08,689 --> 00:01:10,102
why would I undress
in front of a man
31
00:01:10,103 --> 00:01:11,655
that I just met, Dr. Watson?
32
00:01:11,724 --> 00:01:14,862
No. Uh... No. No one told me
that this could be a side effect
33
00:01:14,965 --> 00:01:17,034
of the surgery.
Sometimes my left hand
34
00:01:17,035 --> 00:01:18,826
works against
what I'm trying to do.
35
00:01:18,827 --> 00:01:22,344
Other times it goes off
on missions of its own.
36
00:01:22,448 --> 00:01:25,275
I'm sorry if I'm staring,
Mr. Phipps, but I've
37
00:01:25,276 --> 00:01:27,723
never seen a case of
alien hand syndrome in person.
38
00:01:27,724 --> 00:01:30,689
A year I've been
living like this.
39
00:01:30,793 --> 00:01:33,517
A year of my own hand
working against me.
40
00:01:33,620 --> 00:01:36,448
Well, unfortunately,
there is no known cure.
41
00:01:36,551 --> 00:01:38,620
It's so rare that it...
There is a cure.
42
00:01:38,724 --> 00:01:40,310
There has always been a cure.
43
00:01:40,379 --> 00:01:42,849
I just need a doctor
who's willing to give it to me.
44
00:01:43,551 --> 00:01:47,482
Dr. Watson, I'd like for you
to amputate my left hand.
45
00:01:48,379 --> 00:01:50,482
Um... [laughs] I mean...
46
00:01:50,586 --> 00:01:51,896
It's driving me
insane,
47
00:01:52,000 --> 00:01:53,758
and I think it might want
to hurt me.
48
00:01:53,862 --> 00:01:56,482
Well, I mean,
it's a neurological phenomenon.
49
00:01:56,551 --> 00:01:59,379
Your hand doesn't want
anything from you.
50
00:02:01,827 --> 00:02:03,896
I want it gone.
First of all...
51
00:02:04,931 --> 00:02:06,310
...I'm not a surgeon.
52
00:02:06,413 --> 00:02:08,724
Eight surgeons
have turned me down.
53
00:02:08,827 --> 00:02:11,655
You are a thought leader,
you're a man of influence.
54
00:02:11,724 --> 00:02:13,517
You can help me
find one.
55
00:02:13,620 --> 00:02:16,517
You are not gonna find
a reputable doctor
56
00:02:16,586 --> 00:02:18,965
who's willing to cut off
your hand, Mr. Phipps.
57
00:02:19,068 --> 00:02:20,517
[door opens]
58
00:02:20,518 --> 00:02:22,205
Everything all right
in here, guv?
59
00:02:22,206 --> 00:02:23,758
It is, Shinwell,
thank you.
60
00:02:23,862 --> 00:02:25,241
My family can pay.
61
00:02:25,379 --> 00:02:29,000
I am very familiar with who
your family is. Listen,
62
00:02:29,068 --> 00:02:30,379
I understand
63
00:02:30,482 --> 00:02:33,344
that you are suffering,
Mr. Phipps, and
64
00:02:33,448 --> 00:02:34,793
I will work with you,
65
00:02:34,931 --> 00:02:37,862
but I'm not gonna help you
amputate your hand.
66
00:02:40,517 --> 00:02:42,724
The man obviously
trusts you.
67
00:02:42,725 --> 00:02:44,516
Perhaps you can
influence his decision.
68
00:02:44,517 --> 00:02:47,379
Dr. Watson is not keen
to negotiate.
69
00:02:47,448 --> 00:02:50,103
I'll pay. 15 grand
to make the approach.
70
00:02:50,206 --> 00:02:52,655
Well, there's no need to be
quite so spendy, guv.
71
00:02:52,758 --> 00:02:54,088
I know a bloke
in Brighton
72
00:02:54,089 --> 00:02:55,826
who will lop that
hand off for 50 quid.
73
00:02:55,827 --> 00:02:57,550
CAMERON:
And 15, of course, is just
74
00:02:57,551 --> 00:02:59,413
a starting offer.
Oh,
75
00:02:59,517 --> 00:03:01,689
yeah...
Dr. Watson was
76
00:03:01,793 --> 00:03:04,241
quite clear-
no amputations today.
77
00:03:04,310 --> 00:03:07,103
Sorry to disappoint, Mr. Phipps.
78
00:03:11,965 --> 00:03:13,655
How can I
help you, Miss?
79
00:03:13,656 --> 00:03:15,861
[American accent]:
I'm just trying my luck with Dr. Watson.
80
00:03:15,862 --> 00:03:18,034
Unfortunately,
we've changed our policy
81
00:03:18,137 --> 00:03:20,965
regarding pharma reps.
No loitering.
82
00:03:21,103 --> 00:03:22,413
So...
83
00:03:27,379 --> 00:03:28,551
[elevator bell dings]
84
00:03:32,655 --> 00:03:34,068
[phone chimes, buzzes]
85
00:03:41,137 --> 00:03:43,862
SHINWELL:
What are you doing in our office?
86
00:03:44,000 --> 00:03:47,620
[regular voice]:
Gathering ideas. Taking attendance.
87
00:03:48,448 --> 00:03:51,275
That's good.
You've learned not to ask why.
88
00:03:51,379 --> 00:03:54,551
Do you mind if I just...?
89
00:03:58,241 --> 00:03:59,793
[grunts]
90
00:04:01,931 --> 00:04:03,379
Not too many.
91
00:04:03,517 --> 00:04:05,689
I'm rather fond
of it.
92
00:04:05,755 --> 00:04:10,723
Professor Moriarty
would like similar specimens
93
00:04:10,724 --> 00:04:12,689
from each of the fellows
at the clinic.
94
00:04:12,793 --> 00:04:14,034
Doesn't have to be hair.
95
00:04:14,172 --> 00:04:15,896
A tissue, maybe.
96
00:04:16,000 --> 00:04:17,379
All right.
97
00:04:17,517 --> 00:04:19,586
So, you're collecting DNA.
98
00:04:21,551 --> 00:04:23,275
What do you want theirs for?
99
00:04:28,517 --> 00:04:29,689
[sighs]
100
00:04:35,551 --> 00:04:37,103
ADAM:
Hey. Let's check again.
101
00:04:37,206 --> 00:04:39,931
You're more obsessed
with my profile than I am.
102
00:04:40,034 --> 00:04:42,241
Not obsessed, just in awe.
103
00:04:42,379 --> 00:04:43,429
It's like an eclipse
104
00:04:43,482 --> 00:04:45,068
or the northern lights.
105
00:04:45,206 --> 00:04:48,586
You're actually getting likes.
You cracked the dating apps.
106
00:04:52,068 --> 00:04:54,482
Is the vibe weird in here?
107
00:04:54,586 --> 00:04:56,586
Hello. You with me?
108
00:04:56,587 --> 00:04:58,447
Ever since that night
with your spinal patient,
109
00:04:58,448 --> 00:05:02,137
the vibe's been like... weird
between you and Watson, right?
110
00:05:02,241 --> 00:05:04,379
INGRID:
I haven't noticed anything.
111
00:05:04,448 --> 00:05:06,517
Can I help you with something?
112
00:05:06,586 --> 00:05:08,758
SASHA:
Geez Louise.
113
00:05:18,896 --> 00:05:20,068
Good night,
Dr. Derian.
114
00:05:20,172 --> 00:05:21,586
I have something for you.
115
00:05:23,413 --> 00:05:25,068
What is it?
I know, officially,
116
00:05:25,069 --> 00:05:26,516
I'm supposed to be
looking for a new job.
117
00:05:26,517 --> 00:05:28,758
I understand Dr. Morstan
doesn't trust me.
118
00:05:29,586 --> 00:05:32,379
I can't be part of the
spinal signal project anymore,
119
00:05:32,482 --> 00:05:33,862
I accept that.
120
00:05:33,965 --> 00:05:35,931
Mary is not one
to walk back a decision.
121
00:05:36,068 --> 00:05:38,793
There are meaningful
concessions in there.
122
00:05:38,896 --> 00:05:40,068
Please just read it.
123
00:05:40,137 --> 00:05:43,034
If you think it is
worth saving, then just...
124
00:05:43,103 --> 00:05:47,310
say so. Pass that on
to Dr. Morstan.
125
00:05:55,344 --> 00:05:58,413
Ingrid, I know
this wasn't easy for you.
126
00:05:58,517 --> 00:06:01,862
Dr. Watson, do you know
a man named Cameron Phipps?
127
00:06:01,965 --> 00:06:04,517
Yes.
He just came into the ER
128
00:06:04,518 --> 00:06:06,481
via ambulance,
and right before he passed out,
129
00:06:06,482 --> 00:06:08,068
he asked to see you.
130
00:06:13,951 --> 00:06:17,171
ANDREWS:
He came in with chemical burns
131
00:06:17,172 --> 00:06:18,792
on his right shoulder
and his back.
132
00:06:18,793 --> 00:06:19,999
I didn't get
the whole story,
133
00:06:20,000 --> 00:06:21,516
but I'm told it was
hydrochloric acid.
134
00:06:21,517 --> 00:06:22,931
You're Watson?
135
00:06:23,000 --> 00:06:24,448
I'm Damian Phipps.
136
00:06:24,449 --> 00:06:26,378
Cameron's brother.
What happened to him, Damian?
137
00:06:26,379 --> 00:06:28,931
We were touring the new labs
we just endowed.
138
00:06:29,000 --> 00:06:31,655
Um, students were
working in there. Uh...
139
00:06:31,758 --> 00:06:35,000
Walking past one of
the lab stations and Cam...
140
00:06:35,103 --> 00:06:37,517
It just happened before
any of us could stop him.
141
00:06:37,518 --> 00:06:40,274
He grabbed a container
that was half-full of liquid-
142
00:06:40,275 --> 00:06:42,482
hydrochloric acid,
I think- and
143
00:06:42,586 --> 00:06:44,344
poured it on his back.
Uh, wait.
144
00:06:44,448 --> 00:06:46,862
So he burned himself
with hydrochloric acid?
145
00:06:47,000 --> 00:06:49,482
He didn't want
to do it, Dr. Watson.
146
00:06:49,483 --> 00:06:50,964
He was screaming
in agony until
147
00:06:50,965 --> 00:06:52,586
the pain meds
took hold.
148
00:06:52,689 --> 00:06:55,620
Did Cameron burn
himself, or was it...
149
00:06:55,689 --> 00:06:57,517
Cameron's hand?
150
00:06:59,448 --> 00:07:01,655
? ?
151
00:07:10,316 --> 00:07:14,619
CAMERON: I'm gonna die. This
thing is going to kill me.
152
00:07:14,620 --> 00:07:16,670
No, no, you're not gonna die
by your own h...
153
00:07:17,448 --> 00:07:19,137
You're not gonna die.
154
00:07:19,241 --> 00:07:21,034
I'm not gonna
let that happen.
155
00:07:22,931 --> 00:07:24,241
Sorry.
156
00:07:24,344 --> 00:07:26,514
Maybe we should just...
let it do what it wants.
157
00:07:26,551 --> 00:07:29,448
Cam, world needs you.
For what?
158
00:07:29,551 --> 00:07:32,344
I'm a freak
with an alien hand,
159
00:07:32,448 --> 00:07:35,689
and now I have
the burn scars to match.
160
00:07:35,690 --> 00:07:41,205
Nurse Andrews, can you restrain
Cameron's left arm, please?
161
00:07:41,206 --> 00:07:42,274
I'll keep my eye
on him.
162
00:07:42,275 --> 00:07:44,379
Absolutely I will.
163
00:07:44,482 --> 00:07:46,862
Hey, hey, hey,
I need you for one thing.
164
00:07:46,931 --> 00:07:48,551
Yeah, be my brother.
165
00:07:48,620 --> 00:07:50,931
Can you believe
Damian's my brother?
166
00:07:51,034 --> 00:07:52,965
He just glides
through the world.
167
00:07:53,103 --> 00:07:55,620
Oh, yes, of course I can.
You both have
168
00:07:55,621 --> 00:07:57,619
widow's peaks,
you have flared eyebrows,
169
00:07:57,620 --> 00:07:59,862
and your...
170
00:08:01,000 --> 00:08:04,689
You're being facetious.
171
00:08:04,793 --> 00:08:06,137
You have
my sympathies
172
00:08:06,138 --> 00:08:07,826
for everything you're
going through, Mr. Phipps,
173
00:08:07,827 --> 00:08:10,103
but you are in the right place.
174
00:08:10,206 --> 00:08:14,000
My team and I, we do work
on unusual cases.
175
00:08:14,068 --> 00:08:18,379
And if you let us, I promise you
we will find a way to help.
176
00:08:19,511 --> 00:08:23,274
INGRID: Chop it off.
Give him what he wants.
177
00:08:23,275 --> 00:08:24,447
It's not even
his dominant hand.
178
00:08:24,448 --> 00:08:25,550
Cameron Phipps
can afford
179
00:08:25,551 --> 00:08:27,205
the best prosthetics
on the market.
180
00:08:27,206 --> 00:08:28,296
I don't see
the issue.
181
00:08:28,310 --> 00:08:30,172
The issue is,
we took an oath.
182
00:08:30,173 --> 00:08:31,999
That's among the issues.
[phone chimes, buzzes]
183
00:08:32,000 --> 00:08:33,654
INGRID:
Cameron would be better off.
184
00:08:33,655 --> 00:08:35,964
Unless he never wakes up
from the anesthesia,
185
00:08:35,965 --> 00:08:38,447
or has phantom limb pain,
or gets deep vein thrombos...
186
00:08:38,448 --> 00:08:40,724
There's no injury,
disease, or trauma
187
00:08:40,827 --> 00:08:42,517
to Mr. Phipps's hand.
188
00:08:42,620 --> 00:08:45,103
So let's agree that
we're not going to
189
00:08:45,172 --> 00:08:47,172
amputate it.
[phone chiming, buzzing]
190
00:08:48,103 --> 00:08:49,310
Oh, sorry.
191
00:08:49,311 --> 00:08:51,205
If we're not gonna do
the obvious thing,
192
00:08:51,206 --> 00:08:53,482
we should assess
his cognitive function.
193
00:08:53,483 --> 00:08:54,999
We should run
brain imaging.
194
00:08:55,000 --> 00:08:56,990
Last night
Cameron Phipps's left hand
195
00:08:56,991 --> 00:08:59,343
picked up a jar of acid
and poured it down his back.
196
00:08:59,344 --> 00:09:01,862
[phone chimes, buzzes]
[sighs]
197
00:09:01,863 --> 00:09:04,585
Does someone need you,
Dr. Croft? [phone continues chiming]
198
00:09:04,586 --> 00:09:06,240
That is the sound
of women all over Pittsburgh
199
00:09:06,241 --> 00:09:08,447
trying to break off and nibble
a piece of my brother.
200
00:09:08,448 --> 00:09:10,171
SASHA: We want to protect
Cameron Phipps from his own hand,
201
00:09:10,172 --> 00:09:11,412
it seems like
we need to attenuate
202
00:09:11,413 --> 00:09:12,447
some of his
motor functions.
203
00:09:12,448 --> 00:09:13,708
What's the line, though?
204
00:09:13,758 --> 00:09:15,688
Where does the
"alien" threshold end
205
00:09:15,689 --> 00:09:17,757
and the patient's
functioning mobility begin?
206
00:09:17,758 --> 00:09:21,067
We know how to take his motor functions to zero.
[Watson clears throat]
207
00:09:21,068 --> 00:09:25,068
ADAM: What about botulinum
toxin? It's a literal paralytic.
208
00:09:25,069 --> 00:09:27,688
Rich people use it all the time
to freeze their faces
209
00:09:27,689 --> 00:09:29,249
so that they don't get wrinkles.
210
00:09:29,250 --> 00:09:31,723
We could use it to freeze
Cameron Phipps' left hand.
211
00:09:31,724 --> 00:09:34,378
WATSON: Okay, a targeted injection
into the extensor muscle
212
00:09:34,379 --> 00:09:36,000
in the left forearm.
213
00:09:36,068 --> 00:09:38,620
Well, we need to figure out
the right dosage,
214
00:09:38,724 --> 00:09:41,551
and that could provide
partial relief.
215
00:09:41,689 --> 00:09:44,172
I'm proposing something
216
00:09:44,241 --> 00:09:47,275
a little more
foolproof.
217
00:09:51,034 --> 00:09:53,275
I don't think
there's such a thing
218
00:09:53,379 --> 00:09:55,896
as "partial amputation,"
Dr. Watson.
219
00:09:55,897 --> 00:09:58,309
Uh, last I checked,
it-it was all-or-nothing.
220
00:09:58,310 --> 00:09:59,999
WATSON:Think of your left hand
as a battery.
221
00:10:00,000 --> 00:10:01,826
Full usage means
it's fully charged,
222
00:10:01,827 --> 00:10:03,448
but if we can drain it,
223
00:10:03,586 --> 00:10:05,896
we can take away
some of its functions.
224
00:10:06,034 --> 00:10:07,448
You'd still have
225
00:10:07,551 --> 00:10:09,000
some mobility left,
226
00:10:09,103 --> 00:10:11,758
not enough to hurt yourself
or anybody else.
227
00:10:11,862 --> 00:10:13,206
How would you do this?
228
00:10:13,275 --> 00:10:15,000
Surgery.
We'd target the nerves
229
00:10:15,001 --> 00:10:17,378
controlling the hand movements
and deaden them.
230
00:10:17,379 --> 00:10:20,586
I want it. I want it today.
Has anyone ever done this before?
231
00:10:20,724 --> 00:10:21,931
Well, it can't happen
232
00:10:21,932 --> 00:10:23,585
until we find
a neurosurgeon first.
233
00:10:23,586 --> 00:10:26,068
And this operation would
be the first of its kind.
234
00:10:26,172 --> 00:10:28,222
We'd keep
your brother's hand immobile
235
00:10:28,223 --> 00:10:31,309
with some neurotoxin injections
until we can arrange everything.
236
00:10:31,310 --> 00:10:33,274
And that's been done before?
WATSON: Well, it's not
237
00:10:33,275 --> 00:10:36,931
thestandard of care, but alien
hand syndrome is-is so rare,
238
00:10:37,068 --> 00:10:38,551
there really
is no standard.
239
00:10:38,552 --> 00:10:39,999
CAMERON:
Look at it, Damian.
240
00:10:40,000 --> 00:10:42,724
It feels like this thing
wants the end of me.
241
00:10:44,413 --> 00:10:45,463
These treatments,
242
00:10:45,482 --> 00:10:47,275
they'll give me
my life back?
243
00:10:47,413 --> 00:10:49,724
If these shots work,
244
00:10:49,725 --> 00:10:51,757
we can discharge you
as soon as tomorrow.
245
00:10:51,758 --> 00:10:54,068
You can recover from home
246
00:10:54,172 --> 00:10:56,344
until we have everything
arranged or
247
00:10:56,345 --> 00:10:57,895
until you need
another injection.
248
00:10:57,896 --> 00:10:59,206
CAMERON:
Let's do it.
249
00:10:59,275 --> 00:11:01,827
Give me the shots.
Let's find a surgeon.
250
00:11:01,965 --> 00:11:03,793
Okay, then. Thank you.
251
00:11:03,862 --> 00:11:07,344
Uh, we'll add your name
to the list of candidates.
252
00:11:07,448 --> 00:11:10,793
No ego like a neurosurgeon ego.
253
00:11:10,931 --> 00:11:13,448
Got some interest?
Uh, two local.
254
00:11:13,449 --> 00:11:15,240
Three willing to get
on the next flight.
255
00:11:15,241 --> 00:11:18,310
Watson has his pick.
[chuckles softly] Nice.
256
00:11:21,344 --> 00:11:24,000
Are you okay?
Excuse me?
257
00:11:25,172 --> 00:11:28,620
You and I, w-we're friends.
I think we're friends.
258
00:11:28,621 --> 00:11:30,136
We do friend-adjacent stuff.
259
00:11:30,137 --> 00:11:32,007
Okay, where is this all
coming from?
260
00:11:32,068 --> 00:11:35,448
That patient
from the spinal signal thing,
261
00:11:35,551 --> 00:11:37,137
are you connected to her?
262
00:11:37,965 --> 00:11:39,275
[chuckles softly]
263
00:11:39,379 --> 00:11:42,344
It's the only thing
that makes sense.
264
00:11:42,482 --> 00:11:43,965
She comes in that night,
265
00:11:43,966 --> 00:11:45,619
you have this
intense conversation
266
00:11:45,620 --> 00:11:47,102
with Watson and Mary,
and suddenly
267
00:11:47,103 --> 00:11:49,310
you're off the project.
268
00:11:49,413 --> 00:11:52,000
You left a letter
in the printer tray.
269
00:11:52,137 --> 00:11:54,862
You're looking around
for other jobs?
270
00:11:55,198 --> 00:11:58,309
Why do you want
to know all this?
271
00:11:58,310 --> 00:12:00,724
Because we're friends.
272
00:12:00,827 --> 00:12:03,344
You know, I like you.
273
00:12:03,448 --> 00:12:05,862
That's why we can't be friends.
274
00:12:08,206 --> 00:12:09,517
You tell me
275
00:12:09,620 --> 00:12:11,862
you're my friend,
276
00:12:11,965 --> 00:12:15,758
and I start thinking
about what to do with that.
277
00:12:19,000 --> 00:12:22,379
People who are friends
with me get hurt.
278
00:12:23,689 --> 00:12:25,241
That's a lonely way to live.
279
00:12:25,379 --> 00:12:28,758
Yeah. So is being friends
with everyone.
280
00:12:28,862 --> 00:12:31,724
Yeah, I know that.
281
00:12:31,827 --> 00:12:34,793
You are right, though.
We can't be friends.
282
00:12:34,896 --> 00:12:36,886
Not until you stop
underestimating me.
283
00:12:37,655 --> 00:12:42,068
And I would never
let you hurt me.
284
00:12:51,931 --> 00:12:53,551
[phone chimes, buzzes]
285
00:13:08,862 --> 00:13:10,413
So, how does it feel?
286
00:13:10,482 --> 00:13:13,689
Is it just numb or dead?
287
00:13:13,793 --> 00:13:15,551
I can feel pressure
if I poke it.
288
00:13:15,620 --> 00:13:18,448
I can even move it
if I concentrate.
289
00:13:19,275 --> 00:13:22,931
You're hurt, Cam.
We should call a car.
290
00:13:23,034 --> 00:13:24,448
It's a mile to Shadyside,
291
00:13:24,586 --> 00:13:27,620
and I've been lashed to a bed
for the past 36 hours.
292
00:13:27,621 --> 00:13:28,930
You don't have to walk with me.
293
00:13:28,931 --> 00:13:31,413
I want to make sure
you get settled.
294
00:13:35,310 --> 00:13:38,310
Uh, did you, did you
tell Dad that I, uh...
295
00:13:38,448 --> 00:13:39,958
[stammers]:
about the burn?
296
00:13:40,034 --> 00:13:43,655
He would've come,
you know, if he could.
297
00:13:43,758 --> 00:13:45,344
Right.
298
00:13:46,448 --> 00:13:47,689
Uh...
Whoa.
299
00:13:47,793 --> 00:13:49,413
Okay. What, um...
300
00:13:49,414 --> 00:13:51,585
You know what?
They didn't give you enough?
301
00:13:51,586 --> 00:13:53,241
Let's go back to the hospital.
302
00:13:57,172 --> 00:13:59,862
Hey. Okay, okay.
303
00:13:59,965 --> 00:14:01,034
Come on, let go.Help.
304
00:14:01,172 --> 00:14:02,689
[grunting]
305
00:14:02,690 --> 00:14:03,861
Cam.Dame.
306
00:14:03,862 --> 00:14:04,757
Let go.
307
00:14:04,758 --> 00:14:06,241
I can't, it's not me.
308
00:14:06,242 --> 00:14:07,343
Cam.
309
00:14:07,344 --> 00:14:08,482
[both grunt]
310
00:14:09,344 --> 00:14:12,034
[gasping, clamoring]
311
00:14:21,103 --> 00:14:24,172
The suspect has an alien hand?
312
00:14:24,275 --> 00:14:26,206
WATSON:
Alien hand syndrome.
313
00:14:26,344 --> 00:14:28,482
Cameron Phipps has
alien hand syndrome.
314
00:14:28,586 --> 00:14:29,786
Spelled like it sounds?
315
00:14:29,862 --> 00:14:32,275
It is.[sighs] I've got, let's say,
316
00:14:32,379 --> 00:14:34,549
two dozen people who say
they saw Mr. Phipps
317
00:14:34,620 --> 00:14:36,931
shove his brother
in front of a moving bus.
318
00:14:37,034 --> 00:14:39,655
But this alien hand
syndrome means
319
00:14:39,656 --> 00:14:41,309
he's somehow not responsible?
320
00:14:41,310 --> 00:14:43,619
I can't tell you what happened
'cause I wasn't there.
321
00:14:43,620 --> 00:14:46,103
But I can tell you
that Cameron Phipps has
322
00:14:46,104 --> 00:14:48,481
a rare medical condition
in which his left hand
323
00:14:48,482 --> 00:14:50,171
sometimes acts
on its own accord.
324
00:14:50,172 --> 00:14:51,792
So if he was saying that it
was his hand and not him...
325
00:14:51,793 --> 00:14:53,137
He is saying that.
326
00:14:53,241 --> 00:14:55,758
...then it's at least
possible that he's right.
327
00:14:55,862 --> 00:14:57,206
Detective...?
328
00:14:57,310 --> 00:14:58,360
Lestrade.
329
00:14:58,482 --> 00:15:00,275
Detective Lestrade,
330
00:15:00,379 --> 00:15:01,896
I know how this
sounds, I do.
331
00:15:02,000 --> 00:15:04,758
Cameron Phipps took out
the only other direct heir
332
00:15:04,862 --> 00:15:07,103
to the family fortune
with this little move.
333
00:15:07,241 --> 00:15:09,034
Made himself-
taking a stab here-
334
00:15:09,035 --> 00:15:10,343
a hundred million dollars.
335
00:15:10,344 --> 00:15:12,206
Fair. But he can't spend
that money
336
00:15:12,207 --> 00:15:13,688
if he's in prison for murder.
337
00:15:13,689 --> 00:15:15,274
If he wanted to get
rid of his brother,
338
00:15:15,275 --> 00:15:17,793
why would he do it on the
corner of a busy street?
339
00:15:17,896 --> 00:15:19,965
If he was in cahoots
with a doctor
340
00:15:20,068 --> 00:15:24,241
who said he wasn't responsible,
could explain all that.
341
00:15:25,068 --> 00:15:26,793
Oh, you mean me? No.
No, no, no, no.
342
00:15:26,896 --> 00:15:29,034
I solve crimes.
I don't, I don't commit 'em.
343
00:15:29,137 --> 00:15:32,103
You solve crimes?
Oh, yes, on an amateur basis.
344
00:15:32,241 --> 00:15:33,758
S-Semi-pro, really.
345
00:15:33,896 --> 00:15:36,413
Overseas.
Not, not, not around
346
00:15:36,414 --> 00:15:38,033
Pittsburgh or
anything like that.
347
00:15:38,034 --> 00:15:39,999
Listen, I-I understand
how that sounds, too.
348
00:15:40,000 --> 00:15:42,482
I-I do, but I am
trying to tell you,
349
00:15:42,586 --> 00:15:45,344
Cameron Phipps has
a novel medical condition,
350
00:15:45,413 --> 00:15:48,413
and he's also covered
in second-degree burns.
351
00:15:48,517 --> 00:15:49,897
He needs to be in a hospital,
352
00:15:49,898 --> 00:15:51,619
under protective custody,
if you'd like.
353
00:15:51,620 --> 00:15:53,206
That's a judge's decision,
354
00:15:53,310 --> 00:15:55,034
not mine.
355
00:15:55,137 --> 00:15:57,689
I'll take your expertise
under advisement.
356
00:15:57,793 --> 00:16:01,275
Thank you. Can I talk
to my patient now?
357
00:16:01,413 --> 00:16:02,793
Go ahead.
358
00:16:06,448 --> 00:16:08,103
You said my hand
wouldn't work.
359
00:16:08,104 --> 00:16:10,723
Yeah, I'm sorry, that dosage,
it should have been sufficient.
360
00:16:10,724 --> 00:16:12,896
It's an experimental procedure.
361
00:16:12,965 --> 00:16:15,137
Dame was the only person
in my family
362
00:16:15,241 --> 00:16:18,172
who'd still encourage my ideas,
and I-I killed him.
363
00:16:18,173 --> 00:16:20,930
Okay, but was it really you,
though, Cameron?
364
00:16:20,931 --> 00:16:22,241
Does it matter?
365
00:16:22,310 --> 00:16:24,758
Can I stand in front
of a judge and-and say,
366
00:16:24,759 --> 00:16:26,895
"It wasn't me, Your Honor.
It was my hand"?
367
00:16:26,896 --> 00:16:28,724
[phone rings]
368
00:16:28,827 --> 00:16:30,655
You absolutely can say that.
369
00:16:30,793 --> 00:16:32,423
You have experts
backing you up.
370
00:16:32,424 --> 00:16:34,274
Your lawyers, they can file
for an injunction
371
00:16:34,275 --> 00:16:35,895
to get you
into a hospital today.
372
00:16:35,896 --> 00:16:39,000
We have a-a surgeon ready
to perform the operation.
373
00:16:39,137 --> 00:16:42,000
Dr. Choi- he's coming
all the way from Korea tonight.
374
00:16:42,137 --> 00:16:44,310
So by the time you stand trial,
375
00:16:44,413 --> 00:16:46,068
the problem could be gone.
376
00:16:46,172 --> 00:16:47,222
[phone rings]
377
00:16:47,275 --> 00:16:49,620
Excuse me.
378
00:16:49,758 --> 00:16:51,344
I'm a little busy, Shinwell.
379
00:16:51,345 --> 00:16:52,930
SHINWELL:
Did you, by chance,
380
00:16:52,931 --> 00:16:56,137
order a pallet
of fake meat product?
381
00:16:56,241 --> 00:16:58,310
Fake meat? Of course not.
382
00:16:58,413 --> 00:17:01,379
The box says "Phippshmeat."
383
00:17:01,482 --> 00:17:03,620
Uh, that, that was me.
384
00:17:03,689 --> 00:17:05,172
Oh, I-I believe it's a, uh,
385
00:17:05,275 --> 00:17:07,551
it's a, it's a gift
from our patient.
386
00:17:07,655 --> 00:17:09,034
Uh-huh, all right.
387
00:17:09,137 --> 00:17:10,758
I'll see you shortly.
388
00:17:12,241 --> 00:17:14,586
I-I had that
sent yesterday
389
00:17:14,724 --> 00:17:19,241
when you took me on, um,
before all-all this.
390
00:17:19,344 --> 00:17:21,034
A-a pallet of fake meat?
391
00:17:21,137 --> 00:17:24,655
Uh, "shmeat" is-is preferable.
"Sheet of meat."
392
00:17:24,758 --> 00:17:27,137
By the way, um,
393
00:17:27,206 --> 00:17:30,172
how much freezer space
do you have at the clinic?
394
00:17:30,310 --> 00:17:31,620
Oh...
395
00:17:31,689 --> 00:17:34,137
Nobody wants
any Phippshmeat?
396
00:17:34,241 --> 00:17:37,413
I can't see anything about
FDA approval on the packaging.
397
00:17:37,517 --> 00:17:39,655
This could be human meat
for all we know.
398
00:17:39,656 --> 00:17:42,619
You bring up cannibalism a lot.
Something you want to tell us?
399
00:17:42,620 --> 00:17:44,620
I'm out on anything lab-grown.
400
00:17:44,689 --> 00:17:46,379
Hurry up and dump the shmeat.
401
00:17:46,380 --> 00:17:48,550
We have a videoconference
with Dr. Choi in Busan.
402
00:17:48,551 --> 00:17:50,309
We're still doing
surgery on Cameron?
403
00:17:50,310 --> 00:17:52,137
This might be a legal case now,
404
00:17:52,138 --> 00:17:54,274
but Cameron Phipps
is still our patient.
405
00:17:54,275 --> 00:17:57,034
The threat that hand poses
is greater than ever.
406
00:17:59,344 --> 00:18:00,620
Come on, come on,
407
00:18:00,724 --> 00:18:02,137
let's go.
408
00:18:03,413 --> 00:18:05,163
Dr. Choi has to board
a long flight,
409
00:18:05,172 --> 00:18:06,379
so let's stay focused.
410
00:18:06,448 --> 00:18:07,827
[projector beeps]
411
00:18:07,965 --> 00:18:11,344
Doctor, we propose
to diminish the motor input
412
00:18:11,448 --> 00:18:12,724
in the hand by 50%.
413
00:18:12,793 --> 00:18:14,551
I still think
it should be 80.
414
00:18:14,552 --> 00:18:16,343
We undershot with
the neurotoxin, and look what happened.
415
00:18:16,344 --> 00:18:17,586
[phone chimes, buzzes]
416
00:18:17,587 --> 00:18:19,757
ADAM: I thought you
turned off notifications.
417
00:18:19,758 --> 00:18:21,088
STEPHENS:
That wasn't me.
418
00:18:21,089 --> 00:18:22,930
WATSON: We're interested
in your input, of course,
419
00:18:22,931 --> 00:18:25,172
but we believe 50%
will prevent
420
00:18:25,275 --> 00:18:28,225
the transmission of certain
nerve impulses and knock out
421
00:18:28,310 --> 00:18:29,517
the alien hand
422
00:18:29,620 --> 00:18:32,172
but still preserve enough
of the motor input
423
00:18:32,173 --> 00:18:34,205
so it could retain
some essential functions.
424
00:18:34,206 --> 00:18:36,861
Say, for instance, if
the patient ever had children,
425
00:18:36,862 --> 00:18:38,033
he'd be able to hold them.
426
00:18:38,034 --> 00:18:39,724
If you can hold a baby,
427
00:18:39,827 --> 00:18:41,103
you can throw a baby.
428
00:18:41,206 --> 00:18:44,413
Okay, don't-don't translate
that, please.
429
00:18:44,517 --> 00:18:46,620
[Choi speaking Korean]
430
00:18:46,621 --> 00:18:49,723
TRANSLATOR:
We can accomplish this via a new technique
431
00:18:49,724 --> 00:18:52,554
I named selective peripheral
topographic neurolysis.
432
00:18:52,620 --> 00:18:56,310
I can isolate the radial ulnar
433
00:18:56,311 --> 00:18:57,964
and median nerves in the forearm
434
00:18:57,965 --> 00:19:00,448
and selectively shave
some of the motor fibers.
435
00:19:00,551 --> 00:19:01,862
Guv. Guv?
436
00:19:01,965 --> 00:19:03,103
Uh, Cameron Phipps
437
00:19:03,104 --> 00:19:04,378
just finished
his hearing.
438
00:19:04,379 --> 00:19:05,965
The judge released
him to UHOP.
439
00:19:05,966 --> 00:19:08,447
[phone buzzes]
WATSON: Okay, this all looks great.
440
00:19:08,448 --> 00:19:09,861
Dr. Choi, thank you
for your time.
441
00:19:09,862 --> 00:19:11,172
You have a safe flight.
442
00:19:11,173 --> 00:19:12,550
We look forward to seeing you
here in Pittsburgh.
443
00:19:12,551 --> 00:19:14,689
See you soon.
[projector beeps]
444
00:19:27,344 --> 00:19:29,482
[crying]
445
00:19:37,379 --> 00:19:39,724
May I visit
my patient, please?
446
00:19:41,379 --> 00:19:43,620
Cameron, how you doing?
447
00:19:43,689 --> 00:19:47,172
Um... my... lawyer
448
00:19:47,275 --> 00:19:50,310
left me with some,
uh, hope, I guess.
449
00:19:50,379 --> 00:19:53,172
I have a diagnosis
and a pattern of injuries
450
00:19:53,173 --> 00:19:54,723
that have escalated
over time.
451
00:19:54,724 --> 00:19:57,137
I've sought treatment
for a year,
452
00:19:57,206 --> 00:19:59,000
and I am willing
to undergo
453
00:19:59,137 --> 00:20:01,517
an experimental surgery
to correct the issue.
454
00:20:01,655 --> 00:20:04,793
He said that's
a lot to work with.
455
00:20:04,794 --> 00:20:06,930
Well, we have one of the top
neurosurgeons in the world
456
00:20:06,931 --> 00:20:08,344
flying in from Busan, so
457
00:20:08,345 --> 00:20:10,343
we can proceed as soon
as you and he are ready.
458
00:20:10,344 --> 00:20:11,309
I'm ready now.
459
00:20:11,310 --> 00:20:13,689
Deaden the nerves.
460
00:20:13,793 --> 00:20:14,843
Give me my life back.
461
00:20:14,931 --> 00:20:16,620
Okay. I'll book the OR,
462
00:20:16,689 --> 00:20:19,034
and Dr. Choi will be able
to operate tomorrow.
463
00:20:19,172 --> 00:20:21,827
Thank you,
Dr. Watson,
464
00:20:21,931 --> 00:20:25,000
for working with me,
for standing behind me.
465
00:20:25,103 --> 00:20:28,241
I'm... I'm very grateful.
466
00:20:28,310 --> 00:20:30,034
Of course.
467
00:20:30,172 --> 00:20:31,482
Uh...
468
00:20:31,586 --> 00:20:32,965
Uh, Mrs. Cromartie.
Uh...
469
00:20:32,966 --> 00:20:35,102
Dr. Watson, this is the woman
who raised me.
470
00:20:35,103 --> 00:20:36,517
Oh. Oh, stop that, Cameron.
471
00:20:36,620 --> 00:20:38,931
She's still looking
after my dad's place.
472
00:20:38,932 --> 00:20:40,102
[Cromartie chuckles]
473
00:20:40,103 --> 00:20:41,543
What are you doing down here?
474
00:20:42,275 --> 00:20:44,344
It's your father, Cameron.
475
00:20:44,448 --> 00:20:48,586
He's... He didn't react well
to the news about Damian.
476
00:20:48,655 --> 00:20:50,862
It's his heart.
477
00:20:51,000 --> 00:20:52,551
Is Dad okay?
478
00:20:52,552 --> 00:20:54,033
He's been admitted to the ICU.
479
00:20:54,034 --> 00:20:55,965
They say he's
in critical condition.
480
00:20:56,068 --> 00:20:59,172
Well, I-I wish him
the best, of course.
481
00:20:59,241 --> 00:21:01,103
Thank you.
I'll, um...
482
00:21:01,241 --> 00:21:02,991
I'll leave you two
to talk about it.
483
00:21:03,034 --> 00:21:05,413
Oh, Cameron,
thanks for the meat.
484
00:21:07,379 --> 00:21:09,344
Uh, Dr. Watson?
485
00:21:09,413 --> 00:21:11,482
[panting]
486
00:21:11,620 --> 00:21:13,413
You didn't eat
any of it, did you?
487
00:21:13,517 --> 00:21:14,655
Phippshmeat?
488
00:21:14,758 --> 00:21:15,827
No. No, I didn't.
489
00:21:15,931 --> 00:21:17,172
[sighs] Thank God.
490
00:21:17,275 --> 00:21:18,325
Why, is it unsafe?
491
00:21:18,379 --> 00:21:22,103
It is neither safe
nor appetizing.
492
00:21:22,241 --> 00:21:23,551
[sighs]
493
00:21:23,620 --> 00:21:27,000
Cameron has started that company
from scratch four times.
494
00:21:27,103 --> 00:21:29,620
So, Cameron's
a serial entrepreneur?
495
00:21:29,724 --> 00:21:32,965
He would give $40 million
to a lemonade stand.
496
00:21:33,103 --> 00:21:34,543
Mr. Phipps finally cut him off
497
00:21:34,551 --> 00:21:37,081
after Cameron's second attempt
at Phippshmeats.
498
00:21:37,137 --> 00:21:40,310
God only knows where the money
came for the third and fourth.
499
00:21:40,413 --> 00:21:42,551
But you didn't eat it.
500
00:21:42,620 --> 00:21:45,482
Congrats on your native
good sense.
501
00:21:48,896 --> 00:21:51,379
DAMIAN:
Cam, come on, Cam.
502
00:21:51,380 --> 00:21:52,481
[struggling]
503
00:21:52,482 --> 00:21:54,517
[door opens]
504
00:21:54,620 --> 00:21:55,793
Guv.
505
00:21:55,896 --> 00:21:58,517
You've been squirreled away
up here for hours.
506
00:21:58,518 --> 00:21:59,895
Did you know Cameron Phipps
507
00:21:59,896 --> 00:22:02,000
filed for bankruptcy
two years ago?
508
00:22:02,103 --> 00:22:04,034
No, I did not.
509
00:22:04,172 --> 00:22:05,931
But neither am I shocked.
510
00:22:06,034 --> 00:22:08,655
The man did name his company
Phippshmeat.
511
00:22:08,724 --> 00:22:11,379
Yeah, but think about
all the resources
512
00:22:11,517 --> 00:22:13,034
that he's had
at his disposal.
513
00:22:13,035 --> 00:22:15,757
Right? He had th-the trust
fund, his father's backing,
514
00:22:15,758 --> 00:22:17,586
and even with all of that,
515
00:22:17,587 --> 00:22:19,309
Cameron's been through
four versions
516
00:22:19,310 --> 00:22:22,000
of this lab-grown
meat company. Right?
517
00:22:22,137 --> 00:22:24,172
Before that,
it was CBD gummies.
518
00:22:24,275 --> 00:22:27,379
Now, throw two divorces
onto that bonfire.
519
00:22:27,482 --> 00:22:30,689
I can't audit the man, but I...
I bet you he was broke.
520
00:22:30,793 --> 00:22:34,793
Convenient, then, for Mr. Phipps
to be cursed with an affliction
521
00:22:34,896 --> 00:22:37,758
that killed the only other heir
to his father's fortune.
522
00:22:37,827 --> 00:22:40,000
Exactly.
But why...
523
00:22:40,001 --> 00:22:41,757
would he hit
the crosswalk button
524
00:22:41,758 --> 00:22:44,103
if he didn't want
the bus to stop?
525
00:22:44,206 --> 00:22:45,896
Look at this.
526
00:22:46,931 --> 00:22:49,482
He never actually
hit the button.
527
00:22:51,448 --> 00:22:53,655
See?
528
00:22:53,758 --> 00:22:55,103
Now look at this moment.
529
00:22:55,172 --> 00:22:57,103
Look at Damian's expression
530
00:22:57,104 --> 00:22:58,619
when he says
his brother's name.
531
00:22:58,620 --> 00:23:00,896
Damian's not reacting
to the alien hand.
532
00:23:01,000 --> 00:23:05,344
Damian's reacting to the look
he sees in Cameron's eyes.
533
00:23:05,413 --> 00:23:06,862
Now watch this.
534
00:23:06,931 --> 00:23:09,517
See, he pauses when he grabs
his brother's shirt
535
00:23:09,620 --> 00:23:11,482
and shifts his gaze
to the left.
536
00:23:11,586 --> 00:23:13,896
Yeah, you think
he's timing the shove.
537
00:23:14,000 --> 00:23:15,241
I can't prove anything.
538
00:23:15,379 --> 00:23:17,009
It's just a pause
and a head tip,
539
00:23:17,068 --> 00:23:21,448
but... I think this may
have been intentional.
540
00:23:21,586 --> 00:23:23,275
Cameron is using the fact
541
00:23:23,276 --> 00:23:25,861
that he has alien hand syndrome
to get rid of his brother.
542
00:23:25,862 --> 00:23:27,551
And if I'm right,
543
00:23:27,620 --> 00:23:29,862
this wasn't an accident.
544
00:23:29,965 --> 00:23:31,551
It was murder.
545
00:23:32,642 --> 00:23:36,895
And now you're saying
it's not an alien hand?
546
00:23:36,896 --> 00:23:39,481
Look, Cameron Phipps does
have alien hand syndrome.
547
00:23:39,482 --> 00:23:40,861
But it wasn't Cameron's hand
548
00:23:40,862 --> 00:23:42,862
that pushed Damian
in front of that bus.
549
00:23:42,965 --> 00:23:44,482
It was Cameron.
550
00:23:44,586 --> 00:23:48,000
Cameron disguised a murder
within his existing condition.
551
00:23:48,103 --> 00:23:51,379
Which is actually the best plan
he's ever had.
552
00:23:51,482 --> 00:23:54,612
And you think all this 'cause
Cameron Phipps tilted his head?
553
00:23:54,620 --> 00:23:56,103
Yes. See, look.
554
00:23:56,206 --> 00:23:57,413
If you look closely...
555
00:23:57,482 --> 00:24:01,448
he's obviously
timing the bus.
556
00:24:01,449 --> 00:24:05,688
You swore up and down yesterday
that this was an accident.
557
00:24:05,689 --> 00:24:08,344
I spent an hour at
the district attorney's office
558
00:24:08,482 --> 00:24:10,965
explaining that sometimes,
according to you,
559
00:24:11,068 --> 00:24:12,655
a man's hand can just...
560
00:24:12,656 --> 00:24:14,171
push his brother
in front of a bus.
561
00:24:14,172 --> 00:24:15,792
Yes, and sometimes
it can happen.
562
00:24:15,793 --> 00:24:17,619
I just don't believe
it happened here.
563
00:24:17,620 --> 00:24:20,551
What about the jar of
acid down his back?
564
00:24:20,552 --> 00:24:22,757
Yeah, if I'm right,
that was also Cameron.
565
00:24:22,758 --> 00:24:24,757
He did it to make
the hand look dangerous
566
00:24:24,758 --> 00:24:25,896
to set up the push.
567
00:24:26,000 --> 00:24:27,172
Mm-hmm.
568
00:24:27,310 --> 00:24:30,000
Well, looks like you got
yourself in a pickle.
569
00:24:30,001 --> 00:24:32,033
Well, I wouldn't necessarily
call it a pickle
570
00:24:32,034 --> 00:24:33,724
but more like
an evolving theory.
571
00:24:33,725 --> 00:24:36,171
An evolving theory,
to a good defense attorney,
572
00:24:36,172 --> 00:24:37,862
is called
"changing your story."
573
00:24:37,965 --> 00:24:40,795
You think Cameron Phipps
hired a bad defense attorney?
574
00:24:41,655 --> 00:24:42,827
I'll tell the D.A.
575
00:24:42,931 --> 00:24:44,689
you evolved.
576
00:24:44,793 --> 00:24:45,843
You got a nice suit,
577
00:24:45,844 --> 00:24:47,205
so I'll even
review the tapes
578
00:24:47,206 --> 00:24:49,275
that we collected
at the scene last week.
579
00:24:49,379 --> 00:24:51,413
Thank you.
But if you're right...
580
00:24:51,517 --> 00:24:54,137
if this was a murder,
581
00:24:54,241 --> 00:24:56,862
I don't know how
to say this nice, Doc.
582
00:24:56,965 --> 00:24:58,551
But you got played.
583
00:25:03,275 --> 00:25:05,413
INGRID:
It's a ballsy plan.
584
00:25:05,414 --> 00:25:08,067
Murder his brother in front
of a few dozen witnesses,
585
00:25:08,068 --> 00:25:10,068
then line up the best doctor
in the city
586
00:25:10,206 --> 00:25:12,896
to say it's not his fault,
then profit?
587
00:25:12,897 --> 00:25:15,550
STEPHENS:
We have no actual evidence this was a murder.
588
00:25:15,551 --> 00:25:18,413
We have a pause
and a head tilt.
589
00:25:18,414 --> 00:25:20,688
Either of which could have
happened for dozens of reasons.
590
00:25:20,689 --> 00:25:22,827
We need more evidence.
591
00:25:22,896 --> 00:25:24,931
The police need
more evidence.
592
00:25:25,068 --> 00:25:27,517
Once this operation
is finished,
593
00:25:27,518 --> 00:25:29,171
so is our connection
to this patient.
594
00:25:29,172 --> 00:25:31,171
So you can live with knowing
that Cameron Phipps
595
00:25:31,172 --> 00:25:32,826
is about to get
away with murder?
596
00:25:32,827 --> 00:25:34,378
STEPHENS:
You can live with the idea
597
00:25:34,379 --> 00:25:36,205
that some deserving patient
might not get our attention
598
00:25:36,206 --> 00:25:38,896
[chuckling]:
because you have a bruised ego?
599
00:25:39,000 --> 00:25:41,034
You got duped.
600
00:25:41,103 --> 00:25:43,517
Okay, so far, I just got used.
I didn't get duped
601
00:25:43,620 --> 00:25:45,103
unless he
gets away with it.
602
00:25:46,448 --> 00:25:48,758
But the current theory
on the table says
603
00:25:48,862 --> 00:25:50,931
that our patient
is guilty of murder.
604
00:25:51,034 --> 00:25:54,517
The treatment is, of course,
indictment and a trial.
605
00:25:54,620 --> 00:25:57,931
Which is good news because
we can make our case medically.
606
00:25:58,034 --> 00:26:00,793
Now, the first point of weakness
is the acid burn.
607
00:26:00,896 --> 00:26:03,241
There's no way that Cameron
dumped that jar
608
00:26:03,344 --> 00:26:05,862
down his back without
a trial run first.
609
00:26:05,965 --> 00:26:08,195
You think he burned himself
more than once?
610
00:26:08,196 --> 00:26:09,826
Oh, I think
he burned somebody else.
611
00:26:09,827 --> 00:26:11,792
That Phipps money
can be very convincing.
612
00:26:11,793 --> 00:26:15,000
Ingrid and Stephens,
check with our ER,
613
00:26:15,137 --> 00:26:17,758
see if there's been
an influx of acid burns.
614
00:26:17,827 --> 00:26:20,275
And check the students
at that new lab, too.
615
00:26:20,413 --> 00:26:21,517
Sasha and Adam,
616
00:26:21,620 --> 00:26:23,310
comb through
Cameron's records.
617
00:26:23,311 --> 00:26:25,136
See if there's been
any types of conflict
618
00:26:25,137 --> 00:26:26,689
with Cameron and his brother.
619
00:26:26,793 --> 00:26:29,965
I'm gonna review
his genetic tests.
620
00:26:30,068 --> 00:26:33,241
I suspect that he has
a "milkman gene."
621
00:26:33,344 --> 00:26:35,379
What is the milkman gene?
622
00:26:35,482 --> 00:26:37,965
It's a mutation
to his DRD4 gene.
623
00:26:37,966 --> 00:26:39,861
It's been linked
with promiscuity
624
00:26:39,862 --> 00:26:41,517
and other impulsive behaviors.
625
00:26:41,620 --> 00:26:42,896
The failed businesses.
626
00:26:43,000 --> 00:26:45,517
The divorces.
It all adds up.
627
00:26:45,655 --> 00:26:48,620
Does everybody understand
the assignment?
628
00:26:52,310 --> 00:26:53,827
Uh, this is perfect.
629
00:26:53,931 --> 00:26:56,482
It works, but it can't
work against me.
630
00:26:56,620 --> 00:26:59,344
Yes, Dr. Choi
did a remarkable job.
631
00:26:59,482 --> 00:27:03,000
You know, Cameron,
when you're ready...
632
00:27:03,068 --> 00:27:06,482
there is something
I'd like to talk to you about.
633
00:27:06,551 --> 00:27:08,689
Of course, Doctor.
What's on your mind?
634
00:27:08,758 --> 00:27:13,827
Well, this intervention
has been effective.
635
00:27:13,896 --> 00:27:17,689
You won't have to suffer from
alien hand syndrome anymore.
636
00:27:17,793 --> 00:27:20,068
But I am curious, though...
637
00:27:21,034 --> 00:27:23,517
...what happened
between you and Damian?
638
00:27:24,620 --> 00:27:26,068
Was it really your hand?
639
00:27:27,206 --> 00:27:28,758
Of course.
640
00:27:28,759 --> 00:27:30,723
Why would I want
to hurt my own brother?
641
00:27:30,724 --> 00:27:33,206
You have a mutation
to your DRD4 gene.
642
00:27:33,207 --> 00:27:34,861
It's called
the "promiscuity gene."
643
00:27:34,862 --> 00:27:37,448
And it's not just about sex.
644
00:27:37,551 --> 00:27:41,068
But it does make you more likely
to commit impulsive acts.
645
00:27:41,206 --> 00:27:43,896
I live by my instincts.
That's not a sickness.
646
00:27:44,000 --> 00:27:46,586
And it certainly didn't
lead me to kill my brother.
647
00:27:46,689 --> 00:27:49,241
There is a treatment
for that mutation.
648
00:27:50,137 --> 00:27:51,862
We can help.
649
00:27:51,863 --> 00:27:53,792
You won't have
to live like this anymore,
650
00:27:53,793 --> 00:27:56,383
and your lawyers, they can ask
for reduced charges.
651
00:27:57,620 --> 00:27:59,482
Reduced from what?
652
00:28:00,931 --> 00:28:03,103
Oh, I-I guess you didn't hear.
653
00:28:03,241 --> 00:28:06,000
D.A. isn't pursuing this.
654
00:28:08,241 --> 00:28:13,206
If you're right about
what happened to Damian...
655
00:28:13,275 --> 00:28:15,034
then that would mean
656
00:28:15,137 --> 00:28:19,448
that I finally did
something right.
657
00:28:20,448 --> 00:28:22,793
I came up with a plan
658
00:28:22,931 --> 00:28:26,586
and I got some of the smartest
people in the world
659
00:28:26,689 --> 00:28:28,517
to buy into it...
660
00:28:29,689 --> 00:28:31,586
...and it worked.
661
00:28:32,413 --> 00:28:33,931
I won.
662
00:28:35,137 --> 00:28:38,517
Me, Cameron Phipps. I won.
663
00:28:39,517 --> 00:28:42,551
And all it cost me
was a burn on my back
664
00:28:42,655 --> 00:28:45,413
and a little bit of mobility
in my left arm.
665
00:28:45,551 --> 00:28:47,689
And your brother.
666
00:28:47,758 --> 00:28:49,896
It also cost you your brother.
667
00:28:51,137 --> 00:28:53,931
Right. Damian.
668
00:28:54,724 --> 00:28:58,896
You've got murder
inside you, Cameron.
669
00:28:59,000 --> 00:29:01,034
I should have seen it.
670
00:29:01,137 --> 00:29:03,172
Don't be so hard
on yourself.
671
00:29:03,310 --> 00:29:06,103
No one sees past my hand.
672
00:29:07,862 --> 00:29:09,758
Thank you, Dr. Watson.
673
00:29:09,862 --> 00:29:13,000
None of this would've
been possible without you.
674
00:29:13,103 --> 00:29:15,206
? ?
675
00:29:18,103 --> 00:29:21,896
This lab
is absolutely incredible.
676
00:29:22,000 --> 00:29:24,172
Seriously. I want to do
an internship here.
677
00:29:24,275 --> 00:29:26,068
I'll do more work
than the robot.
678
00:29:26,172 --> 00:29:27,655
His name's Clyde.
679
00:29:27,758 --> 00:29:30,931
Well, we didn't invite you down
here to, uh, show off the lab.
680
00:29:30,932 --> 00:29:32,412
Your instructor said
that you gave yourself
681
00:29:32,413 --> 00:29:34,723
three chemical burns
with hydrochloric acid
682
00:29:34,724 --> 00:29:36,655
within the space
of three weeks?
683
00:29:36,724 --> 00:29:39,827
Yeah, well, I get stressed
when finals are close.
684
00:29:39,931 --> 00:29:41,206
I got clumsy...
685
00:29:41,310 --> 00:29:43,862
Oh, it looks like they get
more severe as they go.
686
00:29:43,863 --> 00:29:45,999
Almost like you were testing out
how much acid
687
00:29:46,000 --> 00:29:47,516
you'd need for
a second-degree burn.
688
00:29:47,517 --> 00:29:49,068
And why would I do that?
689
00:29:49,069 --> 00:29:51,378
STEPHENS:
If someone paid you to do this, Vijay,
690
00:29:51,379 --> 00:29:54,827
say someone picked up
your student loans
691
00:29:54,828 --> 00:29:56,999
in exchange for you
giving yourself those burns,
692
00:29:57,000 --> 00:29:58,310
that's not a crime.
693
00:29:59,551 --> 00:30:01,172
But you should know
694
00:30:01,275 --> 00:30:03,145
that you may be a part
of a murder plan.
695
00:30:03,241 --> 00:30:05,655
Whoa... I didn't kill anybody.
696
00:30:05,656 --> 00:30:07,171
Nobody's saying
that you did.
697
00:30:07,172 --> 00:30:10,655
But if you admit
that Cameron Phipps paid you
698
00:30:10,758 --> 00:30:12,448
to test those burns on yourself,
699
00:30:12,551 --> 00:30:14,965
you could help prove
that he did.
700
00:30:14,966 --> 00:30:16,826
INGRID:
You tell us what we want to know,
701
00:30:16,827 --> 00:30:19,448
we'll get in the door
at the Holmes Clinic.
702
00:30:19,517 --> 00:30:21,931
Yes, and I wind up
tied up in court.
703
00:30:22,034 --> 00:30:23,448
Not that I'm admitting
704
00:30:23,517 --> 00:30:26,034
there's any kind
of arrangement to begin with,
705
00:30:26,172 --> 00:30:27,517
but if there is,
706
00:30:27,655 --> 00:30:30,305
do you know how much a year
of graduate school costs?
707
00:30:30,344 --> 00:30:33,448
We are talking about a murderer
walking away scot-free.
708
00:30:33,551 --> 00:30:35,137
Yes, but I didn't do it.
709
00:30:35,138 --> 00:30:38,205
[sighs] I'm sorry, guys, but I'm
sticking with the deal I've got.
710
00:30:38,206 --> 00:30:41,724
Your sense of civic duty
is severely stunted.
711
00:30:41,725 --> 00:30:44,102
You'll be a billionaire
by the time you're 30.
712
00:30:44,103 --> 00:30:47,586
30? So I look lazy to you?
713
00:30:47,689 --> 00:30:49,310
[scoffs]
714
00:30:51,310 --> 00:30:55,827
SHINWELL:
How to weigh the value of one life over another?
715
00:30:55,965 --> 00:30:58,517
The Fellows' DNA,
in the hands of Moriarty,
716
00:30:58,620 --> 00:31:00,724
can only be used
for only one thing.
717
00:31:00,827 --> 00:31:04,724
To take them off
the field of play.
718
00:31:04,827 --> 00:31:07,931
Fake samples it is, then.
719
00:31:08,034 --> 00:31:13,793
Moriarty will never get
his hands on the Fellows' DNA.
720
00:31:13,896 --> 00:31:18,517
Not from the bastard
Shinwell Johnson.
721
00:31:22,068 --> 00:31:24,103
[elevator bell dings]
722
00:31:27,344 --> 00:31:29,034
No, no, no, no, no, no.
723
00:31:29,035 --> 00:31:31,067
If those boxes are packed
with fake meat,
724
00:31:31,068 --> 00:31:32,655
I'm afraid
we're already full.
725
00:31:32,656 --> 00:31:35,240
These are records from the
Phipps family board meetings.
726
00:31:35,241 --> 00:31:37,723
They even loaned me this
gentleman to cart the stuff.
727
00:31:37,724 --> 00:31:39,689
And you are?
728
00:31:39,793 --> 00:31:41,103
Detective Lestrade.
729
00:31:41,241 --> 00:31:42,517
PittsburghPolice.
730
00:31:42,620 --> 00:31:44,724
Oh. Uh, Shinwell Johnson.
731
00:31:44,793 --> 00:31:47,275
Dr. Watson's aide
and general dogsbody.
732
00:31:47,413 --> 00:31:48,689
I get the impression
733
00:31:48,690 --> 00:31:50,723
you've caused harm in your life,
Shinwell Johnson.
734
00:31:50,724 --> 00:31:54,137
I think that's just unbridled
virility you can sense.
735
00:31:54,241 --> 00:31:56,068
I don't think so.
736
00:31:56,206 --> 00:31:59,758
The board of BCH Phipps
has agreed to share these files,
737
00:31:59,759 --> 00:32:01,516
in case they may
be of assistance
738
00:32:01,517 --> 00:32:03,482
in your amateur
investigation.
739
00:32:03,586 --> 00:32:05,931
You could find
some evidence of conflict
740
00:32:06,034 --> 00:32:10,413
between the sons.
Oh, much obliged, ma'am.
741
00:32:10,517 --> 00:32:12,206
Morning.
Hi.
742
00:32:14,689 --> 00:32:15,827
Excuse me,
743
00:32:15,931 --> 00:32:18,344
are you
part of the Phipps family?
744
00:32:18,482 --> 00:32:20,103
Um, no, definitely not.
745
00:32:20,172 --> 00:32:21,862
My name's Keith Cromartie.
746
00:32:21,863 --> 00:32:24,171
My mom's been
their housekeeper for 40 years.
747
00:32:24,172 --> 00:32:25,723
Huh.
WATSON: Detective Lestrade.
748
00:32:25,724 --> 00:32:28,620
Did you decide
to join in the investigation?
749
00:32:28,621 --> 00:32:30,516
I brought you records.
Make something of 'em,
750
00:32:30,517 --> 00:32:32,068
don't make
something of 'em.
751
00:32:32,069 --> 00:32:33,619
Just don't say
I didn't help.
752
00:32:33,620 --> 00:32:34,827
Watson?
753
00:32:43,379 --> 00:32:45,931
Would you happen to be
a part of the Phipps family?
754
00:32:46,034 --> 00:32:49,758
Uh, I get that a lot,
but, uh, nah, no relation.
755
00:32:50,758 --> 00:32:51,808
Mm-hmm.
756
00:32:51,862 --> 00:32:53,482
You see it,
too, don't you?
757
00:32:53,483 --> 00:32:55,619
Oh, yes, widow's peak,
flared eyebrow,
758
00:32:55,620 --> 00:32:57,172
repaired
cleft lip.
759
00:32:57,310 --> 00:32:59,413
That guy may be the
housekeeper's kid,
760
00:32:59,517 --> 00:33:01,000
but I'd bet
six months rent
761
00:33:01,068 --> 00:33:02,931
he's also
John Phipps' son.
762
00:33:03,034 --> 00:33:04,604
Mm, yes, there's
another heir
763
00:33:04,620 --> 00:33:07,103
to the Phipps
family fortune.
764
00:33:11,915 --> 00:33:15,033
I can't talk
about Keith's father,
765
00:33:15,034 --> 00:33:17,758
even if I wanted to.
766
00:33:17,862 --> 00:33:19,034
[sighs]
767
00:33:19,137 --> 00:33:21,344
There are NDAs,
768
00:33:21,448 --> 00:33:23,896
lawyers who would take
everything I have.
769
00:33:23,897 --> 00:33:25,792
WATSON:Miss, I understand,
but I believe
770
00:33:25,793 --> 00:33:28,034
Cameron Phipps
killed his own brother.
771
00:33:28,035 --> 00:33:29,343
Well, how would me
telling the truth
772
00:33:29,344 --> 00:33:30,723
about my son prove that?
It wouldn't.
773
00:33:30,724 --> 00:33:32,343
And I can't prove
that he's guilty,
774
00:33:32,344 --> 00:33:35,034
but I'm looking
for a different kind of justice.
775
00:33:35,137 --> 00:33:38,379
Cameron possesses something
called a promiscuity gene.
776
00:33:38,517 --> 00:33:41,413
It makes you prone
to impulsive behaviors.
777
00:33:41,414 --> 00:33:42,481
John Phipps
778
00:33:42,482 --> 00:33:44,655
certainly was promiscuous.
779
00:33:44,758 --> 00:33:47,862
He had systems in place.
780
00:33:47,965 --> 00:33:51,482
A lawyer to deal with the
nondisclosure agreements.
781
00:33:51,551 --> 00:33:53,000
Do you have any idea how many?
782
00:33:53,068 --> 00:33:58,137
Keith sent his DNA
to one of those lineage sites.
783
00:33:58,206 --> 00:33:59,586
Came back he had...
784
00:33:59,689 --> 00:34:03,172
[scoffs]
...36 half-siblings.
785
00:34:03,275 --> 00:34:06,103
The man had 36 kids
out of wedlock?
786
00:34:06,241 --> 00:34:07,344
Oceans of money,
787
00:34:07,345 --> 00:34:09,067
promiscuity gene.
John Phipps had
788
00:34:09,068 --> 00:34:10,758
no checks on
his behavior.
789
00:34:11,586 --> 00:34:15,068
If your son could
give us a look at that site,
790
00:34:15,172 --> 00:34:18,793
that's not violating any type
of nondisclosure agreement.
791
00:34:22,034 --> 00:34:23,124
WATSON:
There he is,
792
00:34:23,206 --> 00:34:25,344
a vulture
sitting vigil.
793
00:34:26,827 --> 00:34:29,586
Hope you don't mind,
I've brought my whole team.
794
00:34:29,689 --> 00:34:31,413
UHOP is a teaching hospital.
795
00:34:31,551 --> 00:34:33,482
Mm-hmm.
Oh,
796
00:34:33,483 --> 00:34:34,619
and you remember
Detective Lestrade.
797
00:34:34,620 --> 00:34:35,896
Front-row seat
798
00:34:35,965 --> 00:34:38,310
for your number one fan.
799
00:34:38,413 --> 00:34:40,103
I appreciate
your devotion,
800
00:34:40,241 --> 00:34:41,896
but I'm tryingto spend
801
00:34:41,965 --> 00:34:43,931
these last few
sacred moments
802
00:34:44,068 --> 00:34:45,137
with my father.
803
00:34:45,275 --> 00:34:46,775
He has more time than you think.
804
00:34:46,793 --> 00:34:48,862
Unless you have
other plans for him.
805
00:34:48,863 --> 00:34:51,240
WATSON:
That would be Cameron's ultimate folly,
806
00:34:51,241 --> 00:34:54,068
and it would
be in vain.
807
00:34:54,172 --> 00:34:56,517
Why, you ask? Behold.
808
00:34:56,620 --> 00:34:59,448
Most people in
their right mind might wonder,
809
00:34:59,551 --> 00:35:01,413
who wouldn't be satisfied
810
00:35:01,414 --> 00:35:03,861
with splitting $300 million
with their brother?
811
00:35:03,862 --> 00:35:06,413
But then,
they haven't led your life.
812
00:35:06,551 --> 00:35:09,000
According to bankruptcy records,
813
00:35:09,103 --> 00:35:13,448
your multiple attempts
at a truly impossible burger
814
00:35:13,551 --> 00:35:16,482
add up to a cool $17 mil.
815
00:35:16,483 --> 00:35:19,033
SASHA:
Plus the previous debts you accrued from your
816
00:35:19,034 --> 00:35:21,448
artisanal flavored
ice cube venture?
817
00:35:21,517 --> 00:35:23,103
Ahead of its time.
818
00:35:23,206 --> 00:35:25,172
INGRID:
Including your own affairs,
819
00:35:25,275 --> 00:35:28,344
resulting in two ex-wives,
two kids between them.
820
00:35:28,413 --> 00:35:30,241
Alimony. Child support.
821
00:35:30,344 --> 00:35:31,674
WATSON:
Then, suddenly,
822
00:35:31,724 --> 00:35:34,310
$150 million just
is not quite enough, is it?
823
00:35:34,413 --> 00:35:36,000
So, why not...
824
00:35:38,965 --> 00:35:40,896
...double it?
825
00:35:41,034 --> 00:35:42,084
This
826
00:35:42,172 --> 00:35:44,068
brings us to
the good news, bad news.
827
00:35:44,172 --> 00:35:47,482
The good is, even though
you lost your brother,
828
00:35:47,586 --> 00:35:50,827
you don't have to mourn
your father's death alone.
829
00:35:50,931 --> 00:35:52,379
You have Keith, for one.
830
00:35:52,517 --> 00:35:54,344
Mrs. Cromartie's son?
831
00:35:54,448 --> 00:35:55,965
Your half brother.
832
00:35:55,966 --> 00:35:58,171
Did you think the cleft lip
was a coincidence?
833
00:35:58,172 --> 00:36:00,344
Father said
it was a common trait.
834
00:36:00,413 --> 00:36:03,241
WATSON:
Oh, with his help, even more so.
835
00:36:03,344 --> 00:36:05,931
Keith discovered that he had 36
836
00:36:06,034 --> 00:36:08,084
half-siblings,
so many that he thought
837
00:36:08,085 --> 00:36:09,585
that they all had
the same sperm donor.
838
00:36:09,586 --> 00:36:11,636
INGRID:
And, given their own inherited
839
00:36:11,724 --> 00:36:14,689
promiscuous mutation,
they all have kids, too.
840
00:36:14,758 --> 00:36:15,862
STEPHENS:
18 nieces
841
00:36:15,931 --> 00:36:18,896
and nine nephews.
842
00:36:19,000 --> 00:36:20,137
And counting.
843
00:36:20,138 --> 00:36:22,102
WATSON:
Direct descendants of Mr. Phipps.
844
00:36:22,103 --> 00:36:26,413
A total of 68 pockets
to fill with your inheritance.
845
00:36:26,517 --> 00:36:27,827
STEPHENS:
136 pockets,
846
00:36:27,931 --> 00:36:29,448
'cause pockets
come in pairs.
847
00:36:29,586 --> 00:36:31,068
That-That-That's my money.
848
00:36:31,172 --> 00:36:32,655
I earned it.
849
00:36:32,656 --> 00:36:34,102
WATSON:
Oh, by all means, fight for it.
850
00:36:34,103 --> 00:36:36,068
These relatives live in Europe.
851
00:36:36,172 --> 00:36:38,103
Ports in your
father's travels.
852
00:36:38,104 --> 00:36:39,861
SASHA:
And Keith already alerted them
853
00:36:39,862 --> 00:36:41,481
about their
potential inheritance.
854
00:36:41,482 --> 00:36:44,310
European courts could
force them into arbitration,
855
00:36:44,413 --> 00:36:47,931
taking a 75% inheritance tax.
856
00:36:48,000 --> 00:36:50,410
At best, your fortune
will be tied up for years,
857
00:36:50,413 --> 00:36:52,758
if not
drained completely.
858
00:36:54,379 --> 00:36:58,551
Oh, that's the bad news,
by the way.
859
00:37:00,482 --> 00:37:02,827
Any thoughts, questions,
860
00:37:02,931 --> 00:37:04,275
regrets?
861
00:37:04,379 --> 00:37:05,448
LESTRADE:
Well,
862
00:37:05,551 --> 00:37:07,862
I found that riveting.
863
00:37:09,000 --> 00:37:11,344
Still can't bring him in,
864
00:37:11,482 --> 00:37:14,275
but who can hate
on poetic justice?
865
00:37:15,310 --> 00:37:19,206
We'll leave you to grieve
your losses, Mr. Phipps.
866
00:37:36,415 --> 00:37:40,067
So, who are you
meeting up with first?
867
00:37:40,068 --> 00:37:41,447
STEPHENS:
No idea, haven't even
868
00:37:41,448 --> 00:37:42,861
gone through all
the DMs yet.
869
00:37:42,862 --> 00:37:44,171
ADAM:
Let me see your phone.
870
00:37:44,172 --> 00:37:46,042
Who knows your type
better than I do?
871
00:37:46,103 --> 00:37:47,241
Let's see.
872
00:37:47,242 --> 00:37:48,999
It is insane that
you have this many messages.
873
00:37:49,000 --> 00:37:50,481
STEPHENS:
Why is that surprising?
874
00:37:50,482 --> 00:37:52,481
[book slams to floor]
SASHA: Whoopsie-daisy.
875
00:37:52,482 --> 00:37:53,481
[sighs]
876
00:37:53,482 --> 00:37:55,482
Whoa, you all right?
877
00:37:55,586 --> 00:37:57,103
You almost
jumped a mile.
878
00:37:57,206 --> 00:37:58,827
It's my overactive
amygdala.
879
00:37:58,965 --> 00:38:01,793
Well, hope you have
a nice night.
880
00:38:03,275 --> 00:38:06,620
[shuddering]
881
00:38:06,724 --> 00:38:08,620
[gasping]
882
00:38:10,517 --> 00:38:11,724
Wait!
883
00:38:12,896 --> 00:38:14,482
[footsteps returning]
884
00:38:16,724 --> 00:38:19,758
Can I talk to you?
885
00:38:20,862 --> 00:38:23,379
I think
we are friends.
886
00:38:24,827 --> 00:38:26,862
I want to be.
887
00:38:26,931 --> 00:38:28,517
I think
I want to be,
888
00:38:28,518 --> 00:38:30,723
even though you say things
like, "whoopsie-daisy."
889
00:38:30,724 --> 00:38:33,137
[chuckles]
What you said about not letting
890
00:38:33,241 --> 00:38:36,344
me hurt you, I would never
hurt you on purpose.
891
00:38:36,448 --> 00:38:40,206
I know that.
I was just being dramatic.
892
00:38:43,724 --> 00:38:47,241
I need to tell you
that my father's gone.
893
00:38:48,448 --> 00:38:50,275
He's never coming back.
894
00:38:51,344 --> 00:38:52,827
He left when you were 16.
895
00:38:52,931 --> 00:38:54,482
He didn't leave.
896
00:38:56,000 --> 00:38:58,068
He's gone,
he's never coming back.
897
00:38:58,069 --> 00:39:01,412
I can personally guarantee
that he's never coming back.
898
00:39:01,413 --> 00:39:02,827
Do you understand?
899
00:39:06,068 --> 00:39:07,448
He hurt me.
900
00:39:07,551 --> 00:39:09,517
He hurt my sister.
901
00:39:10,379 --> 00:39:12,551
He's the one
who put her in a wheelchair.
902
00:39:15,931 --> 00:39:18,689
Gigi? Oh, my God.
903
00:39:18,827 --> 00:39:21,517
Gigi's the one
you wrote the letter for.
904
00:39:21,655 --> 00:39:24,172
I lied to you
about that.
905
00:39:25,379 --> 00:39:27,448
I've lied a lot.
906
00:39:29,206 --> 00:39:32,827
I kept it a secret for 15 years.
907
00:39:35,103 --> 00:39:37,000
That's why you lost the trial.
908
00:39:38,482 --> 00:39:40,620
Someone found out before that.
909
00:39:40,724 --> 00:39:43,000
Someone found
out that...
910
00:39:43,758 --> 00:39:46,482
Someone found out what I did.
911
00:39:48,275 --> 00:39:50,965
And I think
they're trying to blackmail me.
912
00:39:51,758 --> 00:39:53,586
And I don't know
what to do.
913
00:39:56,827 --> 00:39:58,241
I always know what to do.
914
00:39:58,310 --> 00:40:00,551
Oh, no.
It's okay.
915
00:40:00,620 --> 00:40:02,482
It's okay.
916
00:40:02,620 --> 00:40:04,448
You're gonnabe okay.
917
00:40:04,551 --> 00:40:06,000
[crying]
918
00:40:06,103 --> 00:40:08,620
I always know
what to do.
919
00:40:08,724 --> 00:40:10,896
[sobbing]
920
00:40:11,931 --> 00:40:14,482
I don't know
what to do.
921
00:40:17,793 --> 00:40:19,758
It's okay.
922
00:40:36,344 --> 00:40:38,620
How do you
imagine this ends?
923
00:40:38,724 --> 00:40:39,896
Eh?
924
00:40:40,000 --> 00:40:42,758
Moriarty- now,
not that I know the man-
925
00:40:42,862 --> 00:40:45,655
strikes me as one
that finishes a plan
926
00:40:45,793 --> 00:40:47,353
and then promptly cleans house.
927
00:40:47,413 --> 00:40:49,655
Why leave loose
ends lying about?
928
00:40:49,758 --> 00:40:51,172
Two words, Shinwell:
929
00:40:51,275 --> 00:40:53,206
Stay...
930
00:40:53,275 --> 00:40:54,517
useful.
931
00:40:54,655 --> 00:40:56,645
And if you should feel
this usefulness
932
00:40:56,758 --> 00:40:58,448
coming to an end?
933
00:40:59,379 --> 00:41:01,448
Get creative.
934
00:41:01,551 --> 00:41:03,655
Find another
function.
935
00:41:03,656 --> 00:41:05,240
["Lawmaker" by Darkside playing]
936
00:41:05,241 --> 00:41:07,517
? He's wearing a doctor's coat ?
937
00:41:07,620 --> 00:41:09,730
? But in his hand
is the ring of a lawmaker... ?
938
00:41:09,731 --> 00:41:11,550
WATSON:To what do
I owe the honor,
939
00:41:11,551 --> 00:41:12,931
Detective
Lestrade?
940
00:41:13,034 --> 00:41:15,620
21 years I been a murder police.
941
00:41:15,689 --> 00:41:17,586
I could retire, full pension,
942
00:41:17,724 --> 00:41:19,965
but something
keeps me coming back.
943
00:41:20,034 --> 00:41:22,034
Could be
I'm looking for a surprise.
944
00:41:23,034 --> 00:41:24,862
Could be that
surprise is you.
945
00:41:25,000 --> 00:41:26,827
I'm flattered.
I said, "could be."
946
00:41:26,931 --> 00:41:28,310
If you ever need
947
00:41:28,413 --> 00:41:29,724
to contact the police,
948
00:41:29,827 --> 00:41:31,937
I'd be honored
to be your first phone call.
949
00:41:32,655 --> 00:41:34,517
Same goes for you,
950
00:41:34,620 --> 00:41:37,896
if you ever need
a medical perspective.
951
00:41:38,000 --> 00:41:39,758
Can I see you out?
952
00:41:42,344 --> 00:41:44,896
Dr. Watson.
953
00:41:45,000 --> 00:41:47,206
Hello, my name
is Vijay Dewan.
954
00:41:47,310 --> 00:41:48,793
I was
in here yesterday.
955
00:41:48,896 --> 00:41:50,517
Oh, the one with
the burn scars.
956
00:41:50,655 --> 00:41:52,586
Yes. About that,
957
00:41:52,587 --> 00:41:55,067
I may or may not have made
an arrangement for compensation,
958
00:41:55,068 --> 00:41:58,655
but it seems my partner has
some sudden cash flow issues.
959
00:41:58,656 --> 00:42:00,033
He's trying to pay with shares
960
00:42:00,034 --> 00:42:01,999
from some company
called Phippshmeats.
961
00:42:02,000 --> 00:42:03,861
What am I going to do
with a warehouse
962
00:42:03,862 --> 00:42:05,551
full of rotting fake meat?
963
00:42:05,552 --> 00:42:07,792
Look, you're
not gonna find
964
00:42:07,793 --> 00:42:09,585
a more qualified
chemist anywhere.
965
00:42:09,586 --> 00:42:11,551
If you give me
this internship here,
966
00:42:11,655 --> 00:42:13,206
I'll tell you the whole story.
967
00:42:13,207 --> 00:42:14,619
LESTRADE:
Cameron Phippspaid you
968
00:42:14,620 --> 00:42:17,344
to burn yourself
with hydrochloric acid?
969
00:42:17,345 --> 00:42:20,930
Wait right here, please.
I'll take your statement
970
00:42:20,931 --> 00:42:22,689
after we arrest
Cameron Phipps.
971
00:42:22,690 --> 00:42:23,999
Do you want
to do the honors
972
00:42:24,000 --> 00:42:25,724
of cuffing him,
or should I?
973
00:42:25,725 --> 00:42:27,619
I don't know how
you did things overseas,
974
00:42:27,620 --> 00:42:29,448
but here
in Pittsburgh,
975
00:42:29,449 --> 00:42:31,585
it's the cops that
handle the handcuffing.
976
00:42:31,586 --> 00:42:32,861
Okay, what about
a citizen's arrest?
977
00:42:32,862 --> 00:42:34,422
? He's wearing a doctor's coat ?
978
00:42:34,448 --> 00:42:37,724
? But in his hand
is the ring of a lawmaker. ?
979
00:42:37,827 --> 00:42:40,620
Captioning sponsored by
CBS
980
00:42:44,275 --> 00:42:47,620
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
981
00:42:47,670 --> 00:42:52,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.