Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,500 --> 00:00:16,530
So, I finally did it.
2
00:00:16,600 --> 00:00:19,900
I finally went
live on SpeedofLoveDirect.com.
3
00:00:19,910 --> 00:00:22,230
No! I don't believe it.
4
00:00:22,240 --> 00:00:26,780
After 57 weeks of talking about it,
she finally does it.
5
00:00:26,790 --> 00:00:28,940
It's not easy,
writing about yourself.
6
00:00:28,950 --> 00:00:30,250
Did you get your jugs out,
7
00:00:30,260 --> 00:00:32,390
did you use that topless
photo like I suggested?
8
00:00:32,400 --> 00:00:35,850
Yeah, I did that, I thought it
would attract exactly the kind of man
9
00:00:35,860 --> 00:00:37,880
I want to share and
entrust my future with.
10
00:00:37,890 --> 00:00:40,820
Hey, OK, right, so how
many responses did you get?
11
00:00:41,940 --> 00:00:43,240
I don't know.
12
00:00:43,450 --> 00:00:44,750
I haven't checked my e-mails yet.
13
00:00:44,760 --> 00:00:47,520
I haven't, I haven't
actually turned my phone on.
14
00:00:48,850 --> 00:00:50,360
OK, why?
15
00:00:51,760 --> 00:00:53,060
In case no one's replied.
16
00:00:53,070 --> 00:00:56,950
Oh, come on! You finally get
the guts to put it up there.
17
00:00:57,480 --> 00:00:59,750
You know, let's see how
many matches you've got.
18
00:01:00,810 --> 00:01:05,110
Hey come on, you, listen, you
really are quite attractive. OK?
19
00:01:05,140 --> 00:01:08,900
You've got the dirty blond thing
going on which suggests casual sex.
20
00:01:08,940 --> 00:01:11,910
And, you know, that photo
that you wanted to use,
21
00:01:12,310 --> 00:01:15,050
let me tell you, it was,
it really was quite nice.
22
00:01:15,580 --> 00:01:16,980
- Really?
- Yeah.
23
00:01:21,780 --> 00:01:26,390
- OK. I'm on.
- Well done!
24
00:01:26,620 --> 00:01:29,640
Hey, hey, great!
25
00:01:30,540 --> 00:01:31,840
Hey I tell you what, I'm sure
26
00:01:31,850 --> 00:01:33,510
you're going to get some responses.
27
00:01:34,640 --> 00:01:36,760
You know, there are a lot
of unemployed men out there
28
00:01:36,770 --> 00:01:38,440
with nothing else to do.
29
00:01:38,760 --> 00:01:40,060
You know, so...
30
00:02:01,880 --> 00:02:03,180
Hey,
31
00:02:04,290 --> 00:02:06,330
armed robbery on
the jewellery store.
32
00:02:06,340 --> 00:02:08,320
I'll be getting the store's CCTV,
33
00:02:08,600 --> 00:02:12,420
but eye witnesses say that a
bike pulled up around there.
34
00:02:13,960 --> 00:02:15,600
- Oh, my God!
- What's going on?
35
00:02:16,400 --> 00:02:19,420
I've had 94 responses
from Speed of Love Direct.
36
00:02:19,520 --> 00:02:21,030
94 e-mails.
37
00:02:21,120 --> 00:02:25,980
96, 98 on, my God 100, 102, 104...
38
00:02:25,990 --> 00:02:27,780
Yeah, yeah. Anyway, go on.
39
00:02:27,790 --> 00:02:29,720
So, one thief went inside.
40
00:02:29,730 --> 00:02:33,020
Helmeted, armed, threatened
the staff at gun point.
41
00:02:33,030 --> 00:02:35,090
Did the robbery, came
out. Got on the bike.
42
00:02:35,400 --> 00:02:36,750
Bike zoomed off.
43
00:02:36,800 --> 00:02:38,320
- What kind of bike?
- We don't know yet.
44
00:02:38,330 --> 00:02:40,600
- A motorbike?
- Yeah, a motorbike.
45
00:02:41,010 --> 00:02:42,710
Mind you, I'm only
guessing, I might be wrong.
46
00:02:42,760 --> 00:02:44,720
Maybe 21st century
thieves are using
47
00:02:44,730 --> 00:02:46,620
push-bikes for armed robbery?
48
00:02:46,630 --> 00:02:48,780
Armed robbery by Boris bike?
49
00:02:49,090 --> 00:02:50,560
Yeah. What?
50
00:02:50,570 --> 00:02:52,230
- Will you turn that thing off?
- Sorry.
51
00:02:52,240 --> 00:02:54,260
So, Bike zoomed off,
52
00:02:54,340 --> 00:02:56,260
nearly hit an old
lady, who fainted,
53
00:02:56,270 --> 00:02:58,160
but I think she's going to be OK.
54
00:02:58,170 --> 00:02:59,470
- Thanks, Naz.
- Thank you.
55
00:03:00,660 --> 00:03:02,780
Do you like jewellery?
You never seem to wear any.
56
00:03:10,740 --> 00:03:14,050
- Oh, that's nasty.
- What?
57
00:03:14,280 --> 00:03:15,580
I'd have thought
you like this stuff.
58
00:03:15,590 --> 00:03:17,920
This looks like someone
sneezed down your chest.
59
00:03:17,930 --> 00:03:20,410
If someone gave me that,
I would arrest them for bad taste.
60
00:03:21,090 --> 00:03:22,390
I'd wear it.
61
00:03:22,840 --> 00:03:26,520
You know your problem is that
you have no sense of romance.
62
00:03:26,580 --> 00:03:27,880
I do.
63
00:03:28,920 --> 00:03:32,090
But this stuff is not romantic.
64
00:03:32,120 --> 00:03:33,910
Diamonds, romantic.
65
00:03:33,920 --> 00:03:35,350
No they're not.
66
00:03:35,360 --> 00:03:37,220
Not unless you're
Russian, or an Arab.
67
00:03:37,230 --> 00:03:39,430
Wouldn't you like to have
a diamond ring one day?
68
00:03:39,600 --> 00:03:41,700
If it was from the right guy, hmm?
69
00:03:42,920 --> 00:03:44,220
Yes and no.
70
00:03:44,800 --> 00:03:46,540
Bloody hell.
71
00:03:46,740 --> 00:03:48,650
VEXED
Season 2 - Episode 06
72
00:03:49,740 --> 00:03:52,720
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
73
00:04:30,040 --> 00:04:32,980
I've got the owner outside,
Joanna Poynter.
74
00:04:33,290 --> 00:04:35,070
- Yeah? Well, send her in.
- Sure.
75
00:04:38,020 --> 00:04:40,520
- What's happened?
- There's been a robbery, Miss Poynter.
76
00:04:40,530 --> 00:04:42,440
I know that.
What's been taken?
77
00:04:42,800 --> 00:04:44,990
Miss Poynter, please
don't touch anything.
78
00:04:45,000 --> 00:04:46,730
Lucy, what did they take?
What's missing?
79
00:04:46,740 --> 00:04:50,710
Just The Sultan stone.
BZ47569032.
80
00:04:50,720 --> 00:04:52,220
Does my dad know yet?
81
00:04:52,400 --> 00:04:53,960
Oh, shit.
82
00:04:53,970 --> 00:04:56,070
Shit, shit, shit! Oh God!
83
00:04:58,940 --> 00:05:00,980
Miss Poynter,
what is the Sultan's stone?
84
00:05:01,400 --> 00:05:03,800
It's the most expensive
diamond we've ever held.
85
00:05:03,810 --> 00:05:05,110
And how many millions is it worth?
86
00:05:05,380 --> 00:05:08,370
It's worth £270,000.
That's enough, isn't it?
87
00:05:08,380 --> 00:05:09,680
We were holding it for a client.
88
00:05:09,690 --> 00:05:11,920
I mean, We never normally
hold stones worth that.
89
00:05:12,080 --> 00:05:14,730
Right, so it's no accident
that the thieves hit today?
90
00:05:14,780 --> 00:05:16,880
What? I don't know. I don't know.
91
00:05:16,890 --> 00:05:18,320
Please, Miss Poynter,
if you calm down...
92
00:05:18,890 --> 00:05:20,320
Don't say this for me.
You realize what is it.
93
00:05:20,330 --> 00:05:21,630
This could destroy the business!
94
00:05:21,640 --> 00:05:23,670
How many people knew
the diamond was here?
95
00:05:24,140 --> 00:05:27,060
Lucy, me, the client,
obviously, my parents.
96
00:05:27,280 --> 00:05:29,570
Oh, God! Oh, shit.
97
00:05:29,980 --> 00:05:31,940
Dad's here.
He's going to kill me.
98
00:05:32,150 --> 00:05:33,890
- You run the business, don't you?
- He set it up.
99
00:05:33,900 --> 00:05:35,410
He built it from nothing.
100
00:05:35,420 --> 00:05:37,130
How long have you been
running the business?
101
00:05:37,140 --> 00:05:39,540
For two years. Since
Dad had his heart attack.
102
00:05:39,880 --> 00:05:41,910
Hey, Naz, keep him out of here.
103
00:05:41,920 --> 00:05:44,910
This is a crime scene. We want
to talk to Joanna, without him.
104
00:05:45,280 --> 00:05:46,580
Sure.
105
00:05:47,560 --> 00:05:49,360
I'm afraid you can't come...
106
00:05:50,640 --> 00:05:52,120
Well done, Naz.
107
00:05:52,130 --> 00:05:53,430
What's going on here, Boo-boo?
108
00:05:53,440 --> 00:05:54,960
- Who are these two?
- They're police officers,
109
00:05:54,970 --> 00:05:57,120
- there's been a robbery.
- What have you said to them?
110
00:05:57,130 --> 00:05:58,530
- Nothing.
- Excuse us,
111
00:05:58,540 --> 00:06:00,960
we were in the process of
taking Joanna's statement.
112
00:06:00,970 --> 00:06:02,940
Why don't you take a
statement from me instead?
113
00:06:02,950 --> 00:06:04,380
No comment. Goodbye.
114
00:06:05,800 --> 00:06:08,420
You can pootle off now, ploddies.
115
00:06:08,460 --> 00:06:11,080
We don't know if we want to report
a robbery at this stage
116
00:06:11,090 --> 00:06:12,390
and make the crime official.
117
00:06:12,400 --> 00:06:16,110
If we need to make an insurance claim
we'll get in touch, thank you so much.
118
00:06:16,120 --> 00:06:18,180
Whether you like it or not, sir,
this is a crime scene.
119
00:06:18,390 --> 00:06:20,220
One of your staff
was held at gunpoint.
120
00:06:20,230 --> 00:06:22,090
She'll be all right.
I'll give her the day off.
121
00:06:22,100 --> 00:06:23,930
The thieves knew what they wanted,
122
00:06:23,940 --> 00:06:26,020
they also knew the
codes to the safe.
123
00:06:26,400 --> 00:06:28,880
Which... which means the
insurance won't stand.
124
00:06:28,890 --> 00:06:30,810
Please be quiet, Boo-boo.
Go and wait in the car.
125
00:06:30,820 --> 00:06:32,160
I'll take it from here.
126
00:06:37,000 --> 00:06:39,350
And if they knew the
codes to the safe,
127
00:06:39,360 --> 00:06:40,850
I have two words for you:
128
00:06:40,960 --> 00:06:42,660
And I have two words
for you as well.
129
00:06:42,670 --> 00:06:45,170
Inside job.
130
00:06:45,900 --> 00:06:47,620
Those are my two words.
131
00:06:48,500 --> 00:06:50,620
- What were yours?
- Work it out.
132
00:06:51,650 --> 00:06:53,990
- That's three words.
- Very clever, Inspector!
133
00:06:54,000 --> 00:06:55,300
I can see you're going all the way.
134
00:06:55,310 --> 00:06:58,350
But as I said, if we
need to make a claim
135
00:06:58,360 --> 00:07:01,090
and make the robbery
official, we will do so.
136
00:07:01,610 --> 00:07:03,600
Meanwhile, why don't you
round up some hooligans
137
00:07:03,610 --> 00:07:05,390
or solve a murder
in a country house?
138
00:07:05,400 --> 00:07:08,340
If it is an inside
job you're a suspect.
139
00:07:08,350 --> 00:07:10,090
Quite right, well done, I did it,
140
00:07:10,500 --> 00:07:13,460
even though I was playing
golf up until 20 minutes ago.
141
00:07:13,470 --> 00:07:17,130
I can see you're going to be a Super
Chief-Intendant one of these days.
142
00:07:17,700 --> 00:07:19,780
Actually, I do have
a crime to report.
143
00:07:19,790 --> 00:07:22,790
I'm parked on double yellow lines, so
why don't you go and give me a ticket?
144
00:07:22,960 --> 00:07:24,410
Now, get out of my shop.
145
00:07:26,320 --> 00:07:28,960
Right, OK.
146
00:07:31,520 --> 00:07:34,730
Oh my word,
that is interesting.
147
00:07:35,620 --> 00:07:39,150
It was a motorbike.
Georgina, it was a motorbike.
148
00:07:39,160 --> 00:07:41,150
Which means that we can rule out
149
00:07:41,160 --> 00:07:43,690
the gang who's MO is the push bike.
150
00:07:44,460 --> 00:07:45,880
A Kawasaki Ninja.
151
00:07:46,120 --> 00:07:47,820
Nice bike.
I bet it's hot.
152
00:07:48,620 --> 00:07:49,920
I'll check it out.
153
00:07:49,930 --> 00:07:53,190
Mind you, I think the
Z1 was the sexier bike.
154
00:07:53,240 --> 00:07:54,630
I don't know that one.
155
00:07:54,650 --> 00:07:56,670
Oh, come on, it's a
'70s design classic.
156
00:07:56,680 --> 00:07:59,510
Let's not talk about motorbikes,
let's talk about jewellery.
157
00:07:59,560 --> 00:08:03,910
What do we know about the client
who purchased the BZ47569032?
158
00:08:03,920 --> 00:08:05,280
Nico Banna.
159
00:08:05,290 --> 00:08:06,950
Defending mid-fielder for City.
160
00:08:06,960 --> 00:08:08,460
He's been on the bench most weeks.
161
00:08:08,470 --> 00:08:10,470
Not him, he can't
squeeze for toffee.
162
00:08:10,480 --> 00:08:12,310
- Exactly.
- Let's not talk about football.
163
00:08:12,320 --> 00:08:14,790
Let's talk about this crime.
Is he a suspect?
164
00:08:14,820 --> 00:08:17,170
This theft is a bit low rent
for Nico Banna, isn't it?
165
00:08:17,180 --> 00:08:19,390
Yeah. Nico earns 70 grand a week
166
00:08:19,400 --> 00:08:21,040
just sitting on the
bench, chewing gum
167
00:08:21,050 --> 00:08:22,520
and thinking about sports cars.
168
00:08:22,530 --> 00:08:23,830
No motive.
169
00:08:24,720 --> 00:08:27,520
Hey, I just found all this mail
for you from the police station.
170
00:08:27,980 --> 00:08:29,280
Cheers.
171
00:08:30,010 --> 00:08:31,380
What's up?
172
00:08:31,390 --> 00:08:34,840
I've had 615 responses
from Speed of Love Direct.
173
00:08:35,360 --> 00:08:36,710
So, you did use the topless shot.
174
00:08:36,720 --> 00:08:38,370
How am I supposed to
reply to all these?
175
00:08:38,380 --> 00:08:39,730
Don't, just delete them.
176
00:08:39,750 --> 00:08:41,160
My perfect man could be in here.
177
00:08:41,170 --> 00:08:44,250
Just judge them by their faces.
That's what everyone else does.
178
00:08:44,960 --> 00:08:47,250
- So I've been told.
- There you go, easy.
179
00:08:47,320 --> 00:08:49,000
Bin anyone you don't fancy shagging
180
00:08:49,010 --> 00:08:51,250
after looking at their
photo for a second.
181
00:08:51,280 --> 00:08:52,970
It's the only way you're
gonna get through them.
182
00:08:53,280 --> 00:08:54,580
OK.
183
00:09:03,120 --> 00:09:09,060
So, who do we know had access to the
safe combination numbers yesterday?
184
00:09:10,760 --> 00:09:14,520
Right, there's Lucy
the store manager,
185
00:09:15,210 --> 00:09:17,570
Joanna, the boss who can't cope
186
00:09:17,580 --> 00:09:21,630
and scary arse-hole
Ron-daddy, the golfing twat.
187
00:09:22,160 --> 00:09:23,990
Joanna said he knew the codes.
188
00:09:27,040 --> 00:09:28,340
What?
189
00:09:28,500 --> 00:09:29,800
What's that?
190
00:09:30,720 --> 00:09:32,230
It's from my brother.
191
00:09:32,320 --> 00:09:34,200
I did not know you had a brother.
192
00:09:34,210 --> 00:09:35,630
He's getting married.
193
00:09:35,650 --> 00:09:37,210
Why's he invited me?
194
00:09:37,240 --> 00:09:39,170
Probably because
you're his brother?
195
00:09:41,400 --> 00:09:44,670
Right, shall we go
see these suspects?
196
00:09:44,680 --> 00:09:45,980
Let's do it.
197
00:09:46,040 --> 00:09:47,340
Thanks Naz.
198
00:09:47,360 --> 00:09:48,660
No worries.
199
00:09:52,960 --> 00:09:55,330
Look, I'm finding
this whole process
200
00:09:55,340 --> 00:09:58,340
quite stressful to be honest.
I haven't recovered from yesterday.
201
00:09:58,350 --> 00:10:00,390
You weren't there during
the robbery, were you?
202
00:10:00,400 --> 00:10:01,930
I'm still responsible, aren't I?
203
00:10:01,940 --> 00:10:03,950
For staff welfare. For security.
204
00:10:03,960 --> 00:10:06,530
It's OK, calm down, it's over now.
205
00:10:07,040 --> 00:10:09,770
Sorry, we're just having
a tough time at the moment.
206
00:10:09,780 --> 00:10:12,160
Because of the robbery,
or is there something else?
207
00:10:12,170 --> 00:10:13,470
Yes, the robbery.
208
00:10:14,400 --> 00:10:17,450
Well, it's, it's,
it's tough anyway.
209
00:10:17,880 --> 00:10:20,170
If you haven't done it for
years, like Mum and Dad have.
210
00:10:21,760 --> 00:10:23,400
I was a yoga teacher before.
211
00:10:23,410 --> 00:10:26,350
- Really?
- I'm meant to be the responsible one.
212
00:10:26,360 --> 00:10:28,400
How do you mean,
the responsible one?
213
00:10:28,600 --> 00:10:31,230
Oh, nothing, just
compared to my brother.
214
00:10:31,500 --> 00:10:33,310
Is he involved in the business too?
215
00:10:33,320 --> 00:10:34,620
Josh? No.
216
00:10:34,850 --> 00:10:37,200
He's not really
involved in anything.
217
00:10:37,220 --> 00:10:39,600
Er, did he know about the diamond?
Did he know it was here?
218
00:10:39,700 --> 00:10:41,570
No, no. He keeps well out.
219
00:10:41,580 --> 00:10:43,260
Dad won't let him
near the business.
220
00:10:43,870 --> 00:10:46,120
Since he "wasted his education."
221
00:10:46,130 --> 00:10:47,820
Families, eh?
222
00:10:48,220 --> 00:10:50,750
Can you give us his address?
We should go and talk to him.
223
00:10:50,760 --> 00:10:52,060
Yeah.
224
00:10:53,240 --> 00:10:57,110
Oh, hi, Mum, these are the two
police officers investigating
the robbery.
225
00:10:57,240 --> 00:10:58,540
This is my mum, Patricia.
226
00:10:58,670 --> 00:11:00,650
- DI Dixon.
- DI Armstrong.
227
00:11:03,560 --> 00:11:04,860
Well, hello.
228
00:11:06,040 --> 00:11:08,580
Should you be talking
to them without a lawyer?
229
00:11:10,120 --> 00:11:11,930
- No, it's fine.
- Well,
230
00:11:12,550 --> 00:11:14,950
I've got your dry
cleaning here, darling.
231
00:11:14,960 --> 00:11:16,470
I'll just put it behind the desk.
232
00:11:16,480 --> 00:11:19,680
And when you've finished talking
to these two, let's get to the club.
233
00:11:19,690 --> 00:11:21,760
We do have a couple more
questions for Joanna.
234
00:11:21,960 --> 00:11:23,270
Well, then, I'll wait.
235
00:11:31,490 --> 00:11:33,500
Do you know where your brother
was at the time of the robbery?
236
00:11:33,560 --> 00:11:36,390
No. Mum, where was Josh yesterday?
237
00:11:37,120 --> 00:11:38,760
Er, what time was the robbery?
238
00:11:38,800 --> 00:11:41,070
3.35pm.
239
00:11:41,200 --> 00:11:44,050
I took him to see
that new comedy film.
240
00:11:44,060 --> 00:11:45,670
And then we went for a pizza.
241
00:11:45,680 --> 00:11:47,410
Oh right, teenager.
242
00:11:47,480 --> 00:11:49,090
He's 36.
243
00:11:50,640 --> 00:11:54,000
Right, and, and was it just
the diamond that was taken?
244
00:11:54,100 --> 00:11:57,900
- Nothing else?
- Just BZ47569032.
245
00:11:57,940 --> 00:11:59,250
Here's the certificate.
246
00:11:59,620 --> 00:12:01,010
We named it The Sultan Stone
247
00:12:01,020 --> 00:12:02,830
because that sounds
better for the client.
248
00:12:02,840 --> 00:12:04,590
- The City player?
- Yeah.
249
00:12:04,660 --> 00:12:06,320
It was going to be his
wife's wedding ring.
250
00:12:06,400 --> 00:12:07,840
It's a wonderful diamond,
251
00:12:07,860 --> 00:12:11,040
it's a five carat, D
flawless, heart-shaped cut.
252
00:12:11,050 --> 00:12:12,680
We were going to make
this ring for them.
253
00:12:14,600 --> 00:12:16,720
What is it with
footballers and bad taste?
254
00:12:16,730 --> 00:12:19,560
More like the Sultan's knob ring!
255
00:12:20,720 --> 00:12:23,520
So, the client brings you
the nasty design and the stone
256
00:12:23,530 --> 00:12:25,180
and you have to make it up for him?
257
00:12:25,190 --> 00:12:27,310
We sourced the stone for
him through our broker.
258
00:12:29,160 --> 00:12:30,850
The ring is my design.
259
00:12:32,440 --> 00:12:35,240
And what a gorgeous
design it is too,
260
00:12:35,250 --> 00:12:37,360
yeah, really beautiful.
261
00:12:37,370 --> 00:12:42,480
I think that design is fresh
and chic and distinctive.
262
00:12:42,500 --> 00:12:45,030
Yeah, chic, very fresh.
263
00:12:45,040 --> 00:12:47,750
Please, forgive my
partner's comments,
264
00:12:47,800 --> 00:12:50,190
she has absolutely no taste at all.
265
00:12:52,800 --> 00:12:54,660
Yes, I'm sorry.
266
00:12:54,680 --> 00:12:58,320
personally, I've just never
found diamonds very romantic.
267
00:12:58,330 --> 00:12:59,630
- It's a problem I have.
- Diamonds are
268
00:12:59,640 --> 00:13:02,590
the very epitome of romance.
269
00:13:02,620 --> 00:13:05,800
Nothing says I love
you more than a diamond.
270
00:13:05,810 --> 00:13:07,670
They're the ultimate luxury.
271
00:13:07,840 --> 00:13:09,730
Who wants a coloured stone?
272
00:13:10,500 --> 00:13:15,140
Only diamonds answer our
two greatest fears in life.
273
00:13:15,280 --> 00:13:19,800
Am I truly loved?
And do I have financial security?
274
00:13:19,810 --> 00:13:22,170
The gift of a diamond
answers both of those,
275
00:13:22,180 --> 00:13:25,070
yes and yes.
276
00:13:25,340 --> 00:13:26,640
So, tell us about the broker?
277
00:13:26,650 --> 00:13:27,950
Did he know the diamond was here?
278
00:13:27,960 --> 00:13:29,260
Yes.
279
00:13:29,270 --> 00:13:30,640
And what's his name?
280
00:13:30,650 --> 00:13:32,100
Thomas De Hoyzen.
281
00:13:32,630 --> 00:13:34,700
He's a great friend of Dad's.
282
00:13:34,710 --> 00:13:37,240
Ja, I was very fucking
upset to hear about this.
283
00:13:37,250 --> 00:13:39,130
Ron is a long time friend of mine.
284
00:13:39,140 --> 00:13:41,650
We've been on holiday
together many times.
285
00:13:42,040 --> 00:13:43,650
Can I get you a whiskey, my friend?
286
00:13:44,760 --> 00:13:46,390
- I won't. I'm on duty.
- Sit down.
287
00:13:48,000 --> 00:13:49,900
And I'm fine, thank you.
288
00:13:53,600 --> 00:13:54,900
So,
289
00:13:55,060 --> 00:13:56,360
how was Ron's business doing?
290
00:13:56,370 --> 00:13:57,810
Was it struggling at all?
291
00:13:59,560 --> 00:14:01,640
You let your assistant
ask the questions?
292
00:14:01,980 --> 00:14:04,020
No, no, I'm not his assistant
293
00:14:04,120 --> 00:14:07,190
No, No, she's, er, she's,
she's not my assistant.
294
00:14:07,200 --> 00:14:09,460
And I know it might
seem that way but...
295
00:14:09,470 --> 00:14:10,780
I'm a Detective Inspector.
296
00:14:12,040 --> 00:14:13,550
You're a police woman?
297
00:14:15,400 --> 00:14:16,730
You could arrest me?
298
00:14:16,740 --> 00:14:18,610
Actually, I could,
I could arrest you.
299
00:14:18,620 --> 00:14:21,460
Nice. Then you take me
to a cell and abuse me.
300
00:14:25,630 --> 00:14:26,930
You're a lucky man,
301
00:14:27,140 --> 00:14:29,620
you drive around with
this lady all day, huh?
302
00:14:29,630 --> 00:14:33,030
Yeah, it's... it's not that
much fun, actually.
303
00:14:33,760 --> 00:14:37,030
Here we are. All of us on my boat.
304
00:14:37,360 --> 00:14:41,430
This is 2008, that's
my daughter, Abi.
305
00:14:41,440 --> 00:14:44,180
She's a great athlete
and a smart business lady.
306
00:14:44,190 --> 00:14:46,640
I'm very proud of her. She is
as wonderful as her brothers now.
307
00:14:47,360 --> 00:14:49,680
Ron, Pat, the wife.
308
00:14:50,280 --> 00:14:52,150
Joanna, his daughter.
309
00:14:53,440 --> 00:14:55,430
Yeah, Ron's business is good.
310
00:14:55,440 --> 00:14:57,350
People always want his jewellery.
311
00:14:57,360 --> 00:14:58,810
He has taste, ja?
312
00:14:59,160 --> 00:15:01,880
He has a little hiccup when he
gives the business to his girl.
313
00:15:02,120 --> 00:15:03,500
She's a woman.
314
00:15:03,550 --> 00:15:05,190
She's not that smart.
315
00:15:05,200 --> 00:15:06,690
But he runs it again now, really.
316
00:15:06,700 --> 00:15:08,620
He tells her what to do.
317
00:15:09,420 --> 00:15:13,480
He will always do well
because people always want luxury.
318
00:15:13,790 --> 00:15:16,150
And you guys con them
into it, don't you?
319
00:15:16,400 --> 00:15:17,890
- What's that?
- I'm just saying,
320
00:15:17,900 --> 00:15:20,780
your whole concept of
luxury is a con. That's all.
321
00:15:20,790 --> 00:15:22,400
It's a lie, isn't it?
Because diamonds aren't
322
00:15:22,410 --> 00:15:23,710
really rare or exclusive.
That's
323
00:15:23,720 --> 00:15:25,750
just an illusion
created by your industry.
324
00:15:26,370 --> 00:15:27,780
You control their availability,
325
00:15:27,790 --> 00:15:29,520
hiding tonnes of them in vaults,
326
00:15:29,530 --> 00:15:32,350
manufacturing their scarcity
to increase their value.
327
00:15:32,360 --> 00:15:34,220
It's one of the greatest
cons of the 20th century.
328
00:15:34,230 --> 00:15:37,300
Actually, diamonds
are common as muck.
329
00:15:38,200 --> 00:15:40,690
Oh, Lordy, you're
a very angry lady.
330
00:15:40,700 --> 00:15:42,530
I see what you mean, she's no fun.
331
00:15:42,540 --> 00:15:45,290
Have you been very unlucky
in love sweetheart, ja?
332
00:15:45,360 --> 00:15:47,290
- I think you must have been.
- No.
333
00:15:48,040 --> 00:15:52,400
In fact, I have just had 615 e-mails
from men who are interested...
334
00:15:54,960 --> 00:15:56,620
You don't know what
you're saying, lady.
335
00:15:56,670 --> 00:15:58,200
You are ten years out of date.
336
00:15:58,210 --> 00:16:01,580
Once, we suppressed the
availability of rocks, yes.
337
00:16:01,680 --> 00:16:04,310
but now with China booming,
there aren't enough diamonds.
338
00:16:04,320 --> 00:16:05,670
I can sell them all day.
339
00:16:05,680 --> 00:16:07,080
But the thing you are most wrong about,
340
00:16:07,160 --> 00:16:08,940
is that diamonds are not romantic,
341
00:16:11,360 --> 00:16:13,100
they are very romantic.
342
00:16:14,600 --> 00:16:17,170
Are you telling me
you don't find this romantic?
343
00:16:17,720 --> 00:16:20,380
I bet this is making
you hot right now, yeah?
344
00:16:20,390 --> 00:16:21,690
Stop it.
345
00:16:22,360 --> 00:16:28,040
Mr. De Hoyzen, Mr. De Hoyzen,
it's really, it's not romantic.
346
00:16:29,400 --> 00:16:31,220
This is how I seduced my wife.
347
00:16:31,920 --> 00:16:33,620
By showing her many diamonds.
348
00:16:36,460 --> 00:16:38,400
Where were you yesterday afternoon?
349
00:16:38,710 --> 00:16:40,660
Are you suggesting
I may have stolen
350
00:16:40,670 --> 00:16:42,960
- the diamond I sold to them?
- No, I'm merely asking
351
00:16:42,970 --> 00:16:44,440
where you were yesterday afternoon.
352
00:16:44,650 --> 00:16:46,840
I was in Antwerp
buying these diamonds.
353
00:16:46,850 --> 00:16:49,550
And about 2,000 people
can vouch for that.
354
00:16:49,880 --> 00:16:51,280
Now this interview is over?
355
00:16:51,290 --> 00:16:54,640
If you'll excuse me I'm trying
to acquire a chalet in Verbier.
356
00:16:56,660 --> 00:16:58,870
Well... good luck with that.
357
00:17:03,600 --> 00:17:05,640
You really don't find
diamonds romantic?
358
00:17:05,650 --> 00:17:07,430
- No.
- But you're a woman,
359
00:17:07,440 --> 00:17:08,860
for God's sake!
360
00:17:08,870 --> 00:17:11,100
Some nasty piece of
over-priced carbon
361
00:17:11,110 --> 00:17:12,910
dug out of the earth
in a conflict zone,
362
00:17:12,920 --> 00:17:14,650
shipped over by
people like De Hoyzen.
363
00:17:15,080 --> 00:17:16,900
I guess I can't think
of anything less romantic
364
00:17:16,910 --> 00:17:19,750
than having to spend that kind of
money to prove you love somebody.
365
00:17:19,760 --> 00:17:21,060
I don't believe you.
366
00:17:21,070 --> 00:17:24,380
Like Pat said, they're
the ultimate luxury.
367
00:17:24,390 --> 00:17:25,920
They say I love you long time,
368
00:17:25,930 --> 00:17:29,490
plus if the relationship goes tits
up, you can always cash them in.
369
00:17:29,560 --> 00:17:31,910
Insurance. Yeah, cos
that's always romantic.
370
00:17:32,760 --> 00:17:35,100
Do you know what else is
meant to be romantic and isn't?
371
00:17:35,110 --> 00:17:36,410
Venice.
372
00:17:36,520 --> 00:17:37,990
Have you ever been to Venice?
373
00:17:38,590 --> 00:17:41,210
- No.
- It's horrendous. It's smelly.
374
00:17:41,240 --> 00:17:43,390
It's packed with
tourists and Italians.
375
00:17:43,400 --> 00:17:46,050
Now, Italians they are
supposed to be romantic.
376
00:17:46,060 --> 00:17:48,320
Well, they're not,
why does everyone think that?
377
00:17:48,760 --> 00:17:50,850
They're like me.
They smell nice.
378
00:17:50,860 --> 00:17:53,280
They dress well.
They know how to listen to women.
379
00:17:53,320 --> 00:17:55,180
There is nothing Italian about you,
380
00:17:55,190 --> 00:17:56,920
and you should take
that as a compliment.
381
00:17:57,000 --> 00:17:59,720
Trust me, I know,
I used to go out with one.
382
00:17:59,880 --> 00:18:02,300
All he used to do was
talk about his car,
383
00:18:02,310 --> 00:18:03,730
and worry about his clothes.
384
00:18:04,160 --> 00:18:07,300
It was him who took me to Venice.
I was looking forward to it.
385
00:18:07,510 --> 00:18:10,890
The San Marco, moonlit
walks on the Rialto.
386
00:18:10,900 --> 00:18:13,320
The weight of romantic expectation
was impossible to bear.
387
00:18:13,330 --> 00:18:16,000
He spent the entire time
trying on trousers in Gucci.
388
00:18:16,200 --> 00:18:17,500
And then I discovered he'd taken
389
00:18:17,510 --> 00:18:19,340
more photos of his car than of me.
390
00:18:21,720 --> 00:18:24,430
I know you don't listen
to women, Jack.
391
00:18:25,500 --> 00:18:26,800
Jack?
392
00:18:28,840 --> 00:18:30,140
Jack!
393
00:18:30,810 --> 00:18:32,110
Sorry, what?
394
00:18:32,880 --> 00:18:34,290
What did I just say?
395
00:18:34,300 --> 00:18:35,740
I do actually listen to women,
396
00:18:35,750 --> 00:18:37,970
apart from when they're
being very, very boring.
397
00:18:37,980 --> 00:18:39,600
Sorry, I should've made that clear.
398
00:18:39,610 --> 00:18:41,550
I listen to women, apart
from when they're being
399
00:18:41,560 --> 00:18:45,600
really, really boring, at which
point I stop listening to them.
400
00:18:45,660 --> 00:18:49,790
Honestly, your rant about Italians
just went on and on and on.
401
00:18:49,800 --> 00:18:51,150
It should have come
with an interval.
402
00:18:51,160 --> 00:18:53,250
I could've gone out
and got an ice cream
403
00:18:53,660 --> 00:18:55,560
and come back for the second half.
404
00:18:55,570 --> 00:18:59,710
I'm really sorry that your romance
with the Italian didn't work out.
405
00:18:59,720 --> 00:19:03,060
But maybe one out
of the 50,000 texts
406
00:19:03,070 --> 00:19:04,920
that you received is the one!
407
00:20:00,440 --> 00:20:01,910
What's all the ruckus?
408
00:20:03,720 --> 00:20:05,900
- Josh Poynter?
- That's my name.
409
00:20:05,940 --> 00:20:09,100
This is DI Dixon.
I'm DI Armstrong.
410
00:20:11,880 --> 00:20:13,450
- Can we come in?
- Sure.
411
00:20:14,280 --> 00:20:17,280
Sure.
Would you like a cup of tea?
412
00:20:19,300 --> 00:20:21,180
No, I'm fine, thank you.
413
00:20:26,120 --> 00:20:27,720
Josh...
414
00:20:28,840 --> 00:20:32,280
..do you realise that
these drugs are illegal?
415
00:20:33,890 --> 00:20:35,190
Yes!
416
00:20:35,800 --> 00:20:38,290
- Do you want a toke?
- No, Josh, he doesn't.
417
00:20:38,300 --> 00:20:40,360
I certainly don't
either, thank you.
418
00:20:40,390 --> 00:20:42,280
Because we are police detectives,
419
00:20:42,290 --> 00:20:44,850
here investigating a crime.
420
00:20:45,460 --> 00:20:46,760
Detectives...
421
00:20:47,240 --> 00:20:49,410
What you working on at the moment?
422
00:20:49,480 --> 00:20:52,990
A robbery at your
family's jewellery store.
423
00:20:53,200 --> 00:20:54,500
No shit?
424
00:20:55,520 --> 00:20:57,360
Dad'll lose his bananas.
425
00:20:59,120 --> 00:21:01,930
You two are going to
catch them, though, yeah?
426
00:21:02,120 --> 00:21:03,950
Well, we're, we're going to...
427
00:21:03,960 --> 00:21:06,110
we're going to endeavour
to do that, yeah.
428
00:21:15,440 --> 00:21:17,620
I don't think he was involved.
429
00:21:18,320 --> 00:21:19,620
Let's go.
430
00:21:19,630 --> 00:21:21,900
If I stay here any longer, I'm
going to want to order pizza.
431
00:21:21,910 --> 00:21:24,990
Hey, I got half a packet
of crisps in my car.
432
00:21:25,000 --> 00:21:27,160
Hey. Listen...
433
00:21:28,440 --> 00:21:30,500
If you need any help,
434
00:21:30,550 --> 00:21:32,180
you just ask.
435
00:21:33,070 --> 00:21:35,810
You know? I'm doing
an accountancy course
436
00:21:35,820 --> 00:21:37,120
starting next week.
437
00:21:37,130 --> 00:21:39,290
And I'm going to definitely
do that this time.
438
00:21:40,000 --> 00:21:42,430
But, you know...
439
00:21:43,160 --> 00:21:44,880
I'm free till then.
440
00:22:03,840 --> 00:22:06,490
I definitely want
him to do my accounts.
441
00:22:36,000 --> 00:22:37,520
I don't believe this!
442
00:22:37,550 --> 00:22:40,100
Is there absolutely nothing
left on this wedding list?
443
00:22:40,120 --> 00:22:42,490
Why didn't you give
me my invite earlier?
444
00:22:42,500 --> 00:22:47,340
The only thing that they've got
on here is a rosewood sleigh bed.
445
00:22:47,350 --> 00:22:50,530
Price - 3,444 quid!
446
00:22:50,540 --> 00:22:52,180
Well, he is your brother. Come on.
447
00:22:54,280 --> 00:22:56,680
- Why don't you get on with him?
- I do get on with him.
448
00:22:56,720 --> 00:22:58,410
You didn't even know
he was getting married.
449
00:22:58,420 --> 00:23:00,730
Yeah, because I
wasn't given my post!
450
00:23:00,740 --> 00:23:03,290
Why did he send yhe invitation to
the police station in the first place?
451
00:23:03,300 --> 00:23:04,940
Doesn't he know where
his own brother lives?
452
00:23:04,950 --> 00:23:06,990
Guys. That robbery
case you're working.
453
00:23:07,040 --> 00:23:08,600
Still trying to find
out who the insider was.
454
00:23:08,610 --> 00:23:11,690
- Somebody gave the safe combination to the thieves.
- Hello!
455
00:23:12,140 --> 00:23:14,990
Here we go, toilet brush holder.
456
00:23:15,100 --> 00:23:17,210
- Bingo!
- You can't give him a toilet
457
00:23:17,220 --> 00:23:18,520
brush holder as a wedding present.
458
00:23:18,530 --> 00:23:21,170
Why not? I'd have thought
you'd find that romantic.
459
00:23:21,180 --> 00:23:23,250
You know, I bet you
it was the Mullan boys.
460
00:23:23,260 --> 00:23:26,390
Yeah, they carried out a
spate of motorcycle robberies
461
00:23:26,400 --> 00:23:27,910
five years back.
462
00:23:27,920 --> 00:23:29,940
Two-man teams. Always inside job.
463
00:23:29,950 --> 00:23:32,230
- That's the same MO as our robbery.
- That's right.
464
00:23:32,240 --> 00:23:33,540
We knew they were guilty, but
465
00:23:33,550 --> 00:23:35,010
didn't have enough
evidence for court.
466
00:23:35,020 --> 00:23:36,320
How did you know they were guilty?
467
00:23:37,130 --> 00:23:38,480
We had their place bugged.
468
00:23:38,600 --> 00:23:40,800
They were doing a
robbery-a-month back then.
469
00:23:40,810 --> 00:23:42,210
Why not bug them again?
I mean,
470
00:23:42,220 --> 00:23:44,200
if they've got
this diamond TB45678910,
471
00:23:45,210 --> 00:23:46,980
you might hear them
talk about shifting it.
472
00:23:47,790 --> 00:23:49,090
We'd need a warrant.
473
00:23:49,120 --> 00:23:50,420
We didn't have a warrant back then.
474
00:23:50,430 --> 00:23:52,290
You can't go bugging people's
houses without a warrant.
475
00:23:52,300 --> 00:23:54,320
How's that legal?
476
00:23:54,440 --> 00:23:55,810
It's not legal.
477
00:23:56,840 --> 00:23:59,330
Look, George, you
can't use it in court.
478
00:23:59,360 --> 00:24:02,960
But you might find out
whether they did it or not,
479
00:24:03,060 --> 00:24:04,440
do you know what I mean?
480
00:24:04,450 --> 00:24:06,610
And you might get a little
whisper on the insider.
481
00:24:06,820 --> 00:24:08,920
Where do these
Mullan boys hang out?
482
00:24:08,930 --> 00:24:11,220
They kept moving about.
And that was five years ago.
483
00:24:11,760 --> 00:24:14,460
They do have a cousin that
owns a metal-cutting business
484
00:24:14,480 --> 00:24:17,520
down at the Honeycombe
trading estate.
485
00:24:23,960 --> 00:24:26,460
This is the bike being
stolen for the robbery.
486
00:24:28,060 --> 00:24:30,990
So they'd have needed a serious
saw to cut through that chain,
487
00:24:31,000 --> 00:24:33,990
- wouldn't they, Col?
- Don't know. I didn't steal the bike.
488
00:24:34,000 --> 00:24:35,670
We just know where
does Sean Mullan live?
489
00:24:35,740 --> 00:24:37,120
Tell us and we'll leave you alone.
490
00:24:37,130 --> 00:24:38,440
Don't know him.
491
00:24:38,450 --> 00:24:39,890
Have you tried the phone book?
492
00:24:39,900 --> 00:24:42,670
We just want an
address, that's all.
493
00:24:42,760 --> 00:24:44,260
Then we'll be on our way.
494
00:24:44,950 --> 00:24:46,680
Unless you want your
flourishing business
495
00:24:46,690 --> 00:24:48,930
to get a visit from the
tax inspector this year.
496
00:24:48,940 --> 00:24:51,120
You want a visit from
the tax inspector, Col?
497
00:24:53,560 --> 00:24:55,440
Hey. Come on.
498
00:24:55,990 --> 00:24:57,420
They'll never know it was you.
499
00:24:59,000 --> 00:25:01,500
Sean might have a
crash service garage.
500
00:25:02,600 --> 00:25:05,600
Near the bus depot.
I can't remember.
501
00:25:08,520 --> 00:25:10,490
- Thanks.
- Thank you.
502
00:25:15,480 --> 00:25:16,820
Will you stop asking about him?
503
00:25:16,830 --> 00:25:18,780
We're here to check
on the Mullan gang.
504
00:25:22,200 --> 00:25:24,290
He's a paediatric surgeon, OK?
505
00:25:24,300 --> 00:25:27,360
Now you know what he does, can
we please shut up about him?
506
00:25:27,970 --> 00:25:30,680
Your brother saves the
lives of little children?
507
00:25:30,690 --> 00:25:32,510
I don't know. Sometimes.
508
00:25:32,520 --> 00:25:35,290
He's a paediatric plastic surgeon.
509
00:25:35,700 --> 00:25:37,000
Probably.
510
00:25:37,720 --> 00:25:39,630
Anyway, don't be too in awe of him,
511
00:25:39,640 --> 00:25:42,600
because he totally sells
out with the private work.
512
00:25:43,320 --> 00:25:45,260
So he's rich as well?
513
00:25:46,560 --> 00:25:49,290
That is by far the best
profile I've heard all week.
514
00:25:53,480 --> 00:25:56,210
- Why don't you get on with him again?
- Because he's an arsehole, all right?
515
00:25:56,650 --> 00:25:58,920
I told you.
He always has been an arsehole.
516
00:25:59,240 --> 00:26:01,190
Just because he
saves children's lives
517
00:26:01,200 --> 00:26:04,320
does not mean he is
not also an arsehole!
518
00:26:13,320 --> 00:26:14,620
Hello.
519
00:26:29,940 --> 00:26:31,670
Let's go and check it out.
520
00:26:48,780 --> 00:26:50,350
I think it's a similar
kind of lock up there.
521
00:26:50,360 --> 00:26:52,140
Yeah, let's try the front door.
522
00:26:55,640 --> 00:26:57,000
Oh, come on, Jack.
523
00:27:25,400 --> 00:27:29,450
Hey. Hey, I want to put the bug
in the base of the phone. OK?
524
00:27:32,240 --> 00:27:33,870
There's a laptop.
525
00:27:33,920 --> 00:27:36,220
Oh, there's a USB stick in it.
526
00:27:36,850 --> 00:27:38,150
My God!
527
00:27:38,160 --> 00:27:40,300
This is all their flight receipts.
Paris, Rotterdam...
528
00:27:40,310 --> 00:27:43,470
- God, I need a piss!
- Hotel bookings...
529
00:27:44,240 --> 00:27:46,290
God, the whole of their
last year's on here, Jack.
530
00:27:47,180 --> 00:27:48,910
Should I take it?
531
00:27:48,920 --> 00:27:50,220
Jack!
532
00:27:52,320 --> 00:27:53,620
Jack?
533
00:27:58,760 --> 00:28:00,740
Jack! Where are you?
534
00:28:01,240 --> 00:28:02,540
Jack?
535
00:28:03,240 --> 00:28:04,670
- Will you go away?!
- My God,
536
00:28:04,680 --> 00:28:06,130
you cannot do that now.
537
00:28:06,410 --> 00:28:08,450
It was the last blackcurrant I had!
538
00:28:09,280 --> 00:28:11,390
It's like being a detective
with a six-year-old.
539
00:28:14,830 --> 00:28:16,130
Shit!
540
00:28:17,840 --> 00:28:19,140
It's him, he's here.
541
00:28:19,150 --> 00:28:20,870
I've got to put the
phone base back together!
542
00:28:21,670 --> 00:28:22,980
Have you got the bug in?
543
00:28:23,880 --> 00:28:26,720
Oh, God. God, hurry up Jack!
544
00:28:26,730 --> 00:28:28,030
Shit.
545
00:28:29,840 --> 00:28:32,100
- Jack! Done?
- Done!
546
00:30:11,700 --> 00:30:13,460
Come on, get in!
547
00:30:18,260 --> 00:30:20,290
I suppose you found that romantic.
548
00:30:22,600 --> 00:30:24,440
- You know what I did get?
- What?
549
00:30:29,800 --> 00:30:31,560
Please don't tell me
you were stupid enough
550
00:30:31,570 --> 00:30:33,200
to steal that from the house.
551
00:30:33,210 --> 00:30:34,980
What?
Yeah.
552
00:30:35,460 --> 00:30:37,900
This could hold proof of where
they were on the day of the robbery.
553
00:30:38,600 --> 00:30:42,250
Yeah, but they will also instantly
realise that it's missing,
554
00:30:42,260 --> 00:30:44,450
realise that someone's
been in the house,
555
00:30:44,460 --> 00:30:46,930
- that someone's on to them.
- No, they might not.
556
00:30:46,940 --> 00:30:48,240
Oh, God.
557
00:30:49,070 --> 00:30:51,150
Let's get it to Naz ASAP,
558
00:30:51,160 --> 00:30:53,010
before they realise it's missing.
559
00:30:55,440 --> 00:30:56,740
Hello?
560
00:30:56,990 --> 00:30:58,930
Beryl, hello!
561
00:31:00,040 --> 00:31:01,340
Hello.
562
00:31:02,560 --> 00:31:03,860
You there, Beryl?
563
00:31:03,890 --> 00:31:05,990
Yes. Hello, Mark.
564
00:31:06,120 --> 00:31:08,380
Yeah, it's me. Where are you?
565
00:31:08,840 --> 00:31:12,060
I'm in the car,
hands-free, with my partner.
566
00:31:12,070 --> 00:31:13,370
What do you want?
567
00:31:13,380 --> 00:31:15,420
You've got your hands
free with your partner?
568
00:31:15,800 --> 00:31:17,430
Look, I'm working. What do you want?
569
00:31:17,450 --> 00:31:19,620
Look, I need to ask you something.
570
00:31:19,630 --> 00:31:20,930
Yeah, go on.
571
00:31:20,940 --> 00:31:22,920
No, no, no, in person.
Where can I meet you today?
572
00:31:26,560 --> 00:31:27,860
Hello?
573
00:31:36,540 --> 00:31:37,850
He sounded quite
funny on the phone.
574
00:31:37,880 --> 00:31:39,320
Well, he's not funny. All right?
575
00:31:39,330 --> 00:31:41,460
He's not funny, he's just rude.
576
00:31:41,470 --> 00:31:42,970
Unlike you!
577
00:31:43,360 --> 00:31:45,190
And why is he always late?
578
00:31:45,500 --> 00:31:49,200
- I mean, he said 1.30.
- I don't want to see him.
579
00:31:49,210 --> 00:31:50,510
Then why did you agree to meet him?
580
00:31:50,520 --> 00:31:53,080
Because he's my brother and
because he's getting married.
581
00:31:53,290 --> 00:31:55,500
Now you can ask him whether
or not he wants that fancy bed
582
00:31:55,510 --> 00:31:57,740
or a toilet brush
for a present, eh?
583
00:32:03,010 --> 00:32:05,210
Just, just don't be
over-impressed, all right?
584
00:32:05,220 --> 00:32:09,270
Just because he's rich
and saves children's lives.
585
00:32:09,280 --> 00:32:11,770
- I won't be.
- Don't be taken in.
586
00:32:12,240 --> 00:32:15,610
Beneath that sensitive,
successful exterior,
587
00:32:15,640 --> 00:32:17,930
he's actually a massive twat.
588
00:32:17,990 --> 00:32:19,730
Hi, Mark. Hey.
589
00:32:20,660 --> 00:32:22,950
- So good to see you!
- Yeah, yeah...
590
00:32:23,200 --> 00:32:26,890
Hey, listen...
congratulations on the wedding.
591
00:32:27,280 --> 00:32:29,750
Thanks, matey, thanks.
I hope you like Sadie.
592
00:32:29,800 --> 00:32:31,900
I'm sure you will.
She can't wait to meet you.
593
00:32:32,400 --> 00:32:34,940
Sorry I'm late. Surgery overran.
594
00:32:34,960 --> 00:32:37,380
Difficult operation with a
one-day-old child whose life
595
00:32:37,390 --> 00:32:39,280
was a bit touch-and-go
for twenty minutes.
596
00:32:40,790 --> 00:32:42,190
Is this a friend of yours?
597
00:32:42,790 --> 00:32:44,830
Yeah, sorry.
Let me introduce you.
598
00:32:44,840 --> 00:32:47,100
- This is my partner, Georgina.
- Hi.
599
00:32:47,140 --> 00:32:48,440
- Hello.
- Hello.
600
00:32:48,450 --> 00:32:50,270
You have to clear up my
brother's cock-ups, do you?
601
00:32:50,290 --> 00:32:53,090
Yeah!
Yeah.
602
00:32:55,120 --> 00:32:56,710
Oh, hang on.
603
00:33:03,740 --> 00:33:05,040
I'm sorry?
604
00:33:05,050 --> 00:33:07,820
Can I just say, as a
professional, that you have...
605
00:33:08,920 --> 00:33:11,600
..you have an imperfection
that's fabulous,
606
00:33:11,610 --> 00:33:14,340
that makes your face
incredibly beautiful.
607
00:33:14,640 --> 00:33:16,120
- Have I?
- What imperfection?
608
00:33:16,130 --> 00:33:18,080
- That's just her face.
- You have one ear lobe
609
00:33:18,090 --> 00:33:20,320
that's just ever so slightly
longer than the other,
610
00:33:20,330 --> 00:33:23,800
and it breaks up an otherwise
perfect symmetry. It's lovely.
611
00:33:23,810 --> 00:33:25,510
- I think I'm going to be sick.
- Never let anyone tell you
612
00:33:25,520 --> 00:33:27,870
- it needs correcting.
- No, I won't.
613
00:33:27,880 --> 00:33:29,470
I see a lot of faces and...
614
00:33:29,600 --> 00:33:31,820
Yeah, you also see
a lot of flabby tits
615
00:33:31,830 --> 00:33:33,640
and testicular tumours.
616
00:33:34,150 --> 00:33:35,880
Don't resent my
private work, Beryl.
617
00:33:36,040 --> 00:33:37,560
I know it's ethically
debatable, but
618
00:33:38,270 --> 00:33:40,630
it's going to give my lovely
wife a very happy life.
619
00:33:40,760 --> 00:33:42,130
And I still manage
620
00:33:42,150 --> 00:33:43,650
to perform 2% of this country's
621
00:33:43,660 --> 00:33:45,910
paediatric spina bifida operations.
622
00:33:46,840 --> 00:33:48,140
Amazing! Yeah.
623
00:33:48,150 --> 00:33:49,930
- I save lives too, you know.
- Really?
624
00:33:49,960 --> 00:33:51,690
You've stopped being a policeman?
625
00:33:52,920 --> 00:33:55,380
OK, I'm not a policeman, all right.
626
00:33:55,390 --> 00:33:57,210
I'm a Detective Inspector.
627
00:33:57,220 --> 00:33:59,180
And what we do is very important.
628
00:33:59,190 --> 00:34:02,020
- Yes, yes. And dangerous as well.
- It is dangerous, actually.
629
00:34:02,030 --> 00:34:03,330
- It's not so much dangerous...
- No, no, no,
630
00:34:03,340 --> 00:34:05,660
sorry, sorry, it is very dangerous.
631
00:34:06,240 --> 00:34:10,120
Yeah, more dangerous than standing
around in some antiseptic room
632
00:34:10,130 --> 00:34:13,110
counting your cheques while the
nurse does the really hard work.
633
00:34:13,120 --> 00:34:15,190
Shit. The secret's out!
634
00:34:15,480 --> 00:34:18,430
I'm just having a push, Beryl.
Don't rise to it.
635
00:34:18,640 --> 00:34:20,720
OK, can you stop calling me Beryl?
636
00:34:20,730 --> 00:34:22,030
It's boring.
637
00:34:22,090 --> 00:34:23,620
And why are you here, you dickhead?
638
00:34:23,630 --> 00:34:24,930
What do you want?
639
00:34:30,520 --> 00:34:33,420
Will you be my best man?
640
00:34:34,520 --> 00:34:36,950
Oh, Jack!
641
00:34:40,280 --> 00:34:42,410
Why are we watching Mrs. Poynter?
642
00:34:43,450 --> 00:34:44,910
Do you really think she
might have done the robbery?
643
00:34:44,920 --> 00:34:46,220
And more importantly, what
644
00:34:46,230 --> 00:34:48,250
am I going to say in
my best man speech?
645
00:34:50,080 --> 00:34:52,700
You'll be great. Everyone
always loves the best man.
646
00:34:52,800 --> 00:34:55,610
You can lose the ring,
shag a bridesmaid,
647
00:34:55,920 --> 00:34:57,450
turn up with Mark,
naked and hungover.
648
00:34:57,460 --> 00:34:58,850
Everyone will still think
you've done a great job.
649
00:34:58,860 --> 00:35:00,660
No, no, George, I can't do that.
650
00:35:00,670 --> 00:35:03,100
That'll just confirm what
everybody's always thought about me,
651
00:35:03,110 --> 00:35:04,420
that I can't be trusted.
652
00:35:04,860 --> 00:35:06,880
If I do this,
I've got to do it right.
653
00:35:09,840 --> 00:35:12,250
Oh, fuck's sake!
654
00:35:12,580 --> 00:35:14,750
- Never mind.
- Stupid game!
655
00:35:18,760 --> 00:35:21,430
You could always tell funny
stories about growing up with Mark.
656
00:35:21,440 --> 00:35:24,020
You've got to be joking.
You've no idea what it was like.
657
00:35:24,080 --> 00:35:26,420
Nothing I ever did
was as good as Mark.
658
00:35:26,800 --> 00:35:29,150
"Ooh, Mark's learned to play
the trumpet.
659
00:35:29,520 --> 00:35:32,040
"Look at Mark's watercolour
of a bowl of fruit.
660
00:35:32,050 --> 00:35:33,350
"Isn't it marvellous?
661
00:35:33,650 --> 00:35:36,420
"Mark's Captain of the
football team - again!
662
00:35:36,440 --> 00:35:38,560
"Isn't Mark's girlfriend beautiful?
663
00:35:38,570 --> 00:35:40,670
"Isn't Mark splendid?"
Mark this, Mark that,
664
00:35:40,680 --> 00:35:43,060
Mark, Mark, Mark, Mark, Mark.
What I never heard was,
665
00:35:43,440 --> 00:35:47,040
"Oh, dear, Mark's hit
Jack with a garden spade.
666
00:35:47,360 --> 00:35:50,000
"Mark has stolen all
of Jack's Action Men.
667
00:35:50,120 --> 00:35:52,410
"Mark set fire to Jack's bed - again.
668
00:35:52,420 --> 00:35:55,360
"Mark is a psychotic little
shit who should be put away!"
669
00:36:00,080 --> 00:36:01,820
Well, maybe just a few jokes, then.
670
00:36:02,020 --> 00:36:03,490
And thank the vicar.
671
00:36:03,640 --> 00:36:06,540
The only reason I was
glad Mark was so clever
672
00:36:06,550 --> 00:36:09,280
was that it meant he fucked
off to college sooner.
673
00:36:09,990 --> 00:36:12,540
All that's in the past
though, Jack, isn't it?
674
00:36:13,440 --> 00:36:14,740
Come on.
675
00:36:16,680 --> 00:36:18,290
Your ball's over there somewhere.
676
00:36:19,970 --> 00:36:21,270
Yeah.
677
00:36:21,640 --> 00:36:23,690
I'll catch up with Pat Poynter.
678
00:36:32,790 --> 00:36:34,990
Right, can we go now?
679
00:36:35,560 --> 00:36:38,400
I don't think we've learned
anything by following her all day.
680
00:36:38,420 --> 00:36:41,660
Except that she likes to
play golf for four hours.
681
00:36:42,000 --> 00:36:44,560
This has been one of the worst days
of my life.
682
00:36:45,060 --> 00:36:47,220
Oh, no!
683
00:36:47,660 --> 00:36:49,210
- What?
- God, it's Paul,
684
00:36:49,220 --> 00:36:50,560
who I'm meeting next Tuesday night,
685
00:36:50,570 --> 00:36:51,920
wanting to rearrange for Thursday.
686
00:36:51,930 --> 00:36:53,330
But I can't do Thursday
cos I'm cos I'm meeting
687
00:36:53,340 --> 00:36:55,660
- Steve, who I met yesterday.
- Right.
688
00:36:56,440 --> 00:36:59,070
I really do want to see Steve,
so I don't want to rearrange.
689
00:36:59,200 --> 00:37:01,680
Paul's better looking, Steve's
got a slightly distracting mole,
690
00:37:01,690 --> 00:37:03,320
but, you know, he's funny.
691
00:37:04,060 --> 00:37:05,960
And I still haven't
found a night for Keith.
692
00:37:05,970 --> 00:37:07,360
I'm really struggling with
the name Keith, though.
693
00:37:07,370 --> 00:37:09,970
I don't like it. It's
very difficult, all this.
694
00:37:10,200 --> 00:37:13,400
Why don't you sort out your diary
and see them all on one night?
695
00:37:16,560 --> 00:37:17,880
I've been through this.
696
00:37:18,280 --> 00:37:21,380
It was synched with one of
the Mullan gangs' phones,
697
00:37:21,390 --> 00:37:24,370
so it has all their
contact info on it.
698
00:37:24,980 --> 00:37:26,280
Idiots.
699
00:37:26,740 --> 00:37:30,180
A lot of low-level crime contacts
that we're already aware of.
700
00:37:30,490 --> 00:37:33,540
But it did also have
the phone numbers of all three
701
00:37:33,550 --> 00:37:36,310
- of the Poynter's jewellery stores.
- Interesting.
702
00:37:36,580 --> 00:37:38,820
So do we have the phone
records? Did the gang call in?
703
00:37:39,160 --> 00:37:40,460
No.
704
00:37:40,560 --> 00:37:42,340
It was the other way round.
705
00:37:42,680 --> 00:37:44,810
Someone has contacted Sean Mullan
706
00:37:44,820 --> 00:37:46,400
five times in the last two weeks
707
00:37:46,410 --> 00:37:47,710
from the Hampton store phone.
708
00:37:47,720 --> 00:37:49,870
Maybe it was an
insurance job after all.
709
00:37:49,880 --> 00:37:51,180
- You'd think.
- But I got
710
00:37:51,190 --> 00:37:54,010
the Ponyter's jewellery store
accounts through Companies House.
711
00:37:54,880 --> 00:37:58,190
They have made a 50 grand
profit in the last few years.
712
00:37:58,480 --> 00:38:01,290
There's no financial crisis
they're trying to escape.
713
00:38:01,300 --> 00:38:02,920
This tells us that the Mullan gang
714
00:38:02,930 --> 00:38:04,720
knew somebody at
the Poynter's stores.
715
00:38:05,380 --> 00:38:08,270
That's enough for me to bring
someone in and squeeze their nuts.
716
00:38:08,800 --> 00:38:10,660
Let's find out who's
been phoning them.
717
00:38:10,670 --> 00:38:13,420
Well, you guys had better bring
some proper muscle with you.
718
00:38:13,730 --> 00:38:16,680
Cos this Mullan crew,
they're the real deal.
719
00:38:16,690 --> 00:38:18,150
They'll be packing.
720
00:38:18,680 --> 00:38:21,340
At the drop of a hat,
they will rock and roll.
721
00:38:21,640 --> 00:38:23,160
Do you know what I mean?
722
00:39:10,900 --> 00:39:12,200
Post!
723
00:39:17,480 --> 00:39:18,780
Post!
724
00:39:20,000 --> 00:39:22,100
Police. Can you
step outside, please?
725
00:39:22,410 --> 00:39:23,790
No, not now.
726
00:39:24,400 --> 00:39:27,190
- Yes, now. It's the police.
- No shit. Not now.
727
00:39:29,610 --> 00:39:31,940
Fuck off. Hey, fella,
728
00:39:31,950 --> 00:39:33,420
- what's happening?
- We're going in!
729
00:39:33,640 --> 00:39:35,510
- Stop! Police!
- Don't move!
730
00:39:35,520 --> 00:39:37,440
- Police!
- Don't move!
731
00:39:37,460 --> 00:39:39,110
- Stay where you are!
- Get off!
732
00:39:43,660 --> 00:39:46,410
Go, go, go! Move! Move!
733
00:39:48,580 --> 00:39:49,880
Stop!
734
00:39:57,960 --> 00:39:59,260
Let's go!
735
00:40:00,240 --> 00:40:01,950
Stop or I'll shoot!
736
00:40:06,840 --> 00:40:08,680
Son of a bitch!
737
00:40:08,770 --> 00:40:10,070
Sit down!
738
00:40:10,960 --> 00:40:13,220
Well done. You two are real heroes.
739
00:40:13,250 --> 00:40:15,310
I'm a cop. You've
just blown my cover.
740
00:40:15,320 --> 00:40:17,020
There is no way you're a cop,
741
00:40:17,030 --> 00:40:19,430
- you got any proof?
- He's undercover.
742
00:40:19,600 --> 00:40:21,180
Yeah, well, that's what he says.
743
00:40:21,390 --> 00:40:23,170
- How do we know?
- He won't have ID.
744
00:40:23,180 --> 00:40:24,520
Will he? If he's undercover.
745
00:40:24,530 --> 00:40:26,450
She's right.
And I swear to God,
746
00:40:26,520 --> 00:40:29,450
if you two skid marks don't get
me out of these cuffs right now,
747
00:40:29,520 --> 00:40:33,240
I'm going to rip both your arms out your
sockets and spank your arse with them!
748
00:40:33,250 --> 00:40:34,870
That's fair enough. Fair enough.
749
00:40:35,600 --> 00:40:37,300
Well, man...
750
00:40:38,080 --> 00:40:41,690
you are the best undercover
cop that I have ever seen.
751
00:40:41,710 --> 00:40:43,680
You look like a real scumbag.
752
00:40:44,120 --> 00:40:47,010
Ten months I've spent
earning their trust!
753
00:40:47,020 --> 00:40:49,540
Now yous turn up and they're gone!
754
00:40:56,460 --> 00:41:00,040
Excuse me? Those tattoos,
are they pretend ones?
755
00:41:00,050 --> 00:41:02,400
- Because...
- They're real and they hurt
756
00:41:02,710 --> 00:41:05,820
and the only reason I got them
done was to infiltrate the gang.
757
00:41:06,130 --> 00:41:08,320
That's one of a French
prostitute in a beret.
758
00:41:08,620 --> 00:41:10,550
That's a Nazi Swastika.
759
00:41:10,600 --> 00:41:12,740
Do you think I like
having them on me?
760
00:41:13,240 --> 00:41:15,980
I can't wait to name
you two in the report.
761
00:41:16,680 --> 00:41:19,560
Would it be possible for you
to tell us whether the gang
762
00:41:19,570 --> 00:41:22,120
robbed the Poynter's
jewellery store on the third?
763
00:41:22,130 --> 00:41:25,470
Yeah, they did it. I'm the
one who opened the safe.
764
00:41:25,720 --> 00:41:27,530
- It was you?
- That's how I finally won
765
00:41:27,540 --> 00:41:29,500
their trust. It was an induction.
766
00:41:29,680 --> 00:41:33,730
- I passed!
- And you already had the combination numbers?
767
00:41:33,760 --> 00:41:36,100
Yeah, it was an inside job.
Sean gave me the numbers.
768
00:41:36,110 --> 00:41:38,370
- He's the one on the bike.
- Do you know who the insider was?
769
00:41:39,300 --> 00:41:40,640
Sean talked to him.
770
00:41:41,090 --> 00:41:43,270
Called him The Owner.
Which was probably a code.
771
00:41:43,540 --> 00:41:46,140
Maybe it was the owner?
You hear any names?
772
00:41:48,820 --> 00:41:51,890
Do you know what
happened to BZ47569032?
773
00:41:51,940 --> 00:41:53,240
The diamond.
774
00:41:54,200 --> 00:41:56,050
Sean took it to
Rotterdam and sold it.
775
00:41:56,160 --> 00:41:57,680
I don't know what
he did with the cash.
776
00:41:59,320 --> 00:42:01,280
Right.
Hey, listen,
777
00:42:02,330 --> 00:42:05,950
really sorry about,
you know, messing up
778
00:42:06,280 --> 00:42:07,730
your undercover,
779
00:42:07,740 --> 00:42:09,360
tattoo... thing.
Hey,
780
00:42:09,370 --> 00:42:10,910
but on the bright side,
781
00:42:10,920 --> 00:42:13,560
at least you can shave
off that silly goatee!
782
00:42:13,570 --> 00:42:15,760
What's wrong with this?
I've had this for years!
783
00:42:22,740 --> 00:42:24,040
There you go.
784
00:42:24,350 --> 00:42:27,270
- You haven't got a red?
- No, sorry.
785
00:42:27,380 --> 00:42:29,850
If I'd known you were coming I
would have gone to... Fortnum's
786
00:42:29,860 --> 00:42:32,410
and got you a bottle
of Chateau de Whatsit.
787
00:42:32,420 --> 00:42:35,300
- But... I've got a beer, if you want it.
- No, no.
788
00:42:35,680 --> 00:42:38,090
- It's fine, this is nice.
- OK.
789
00:42:38,990 --> 00:42:40,290
I'm on-call anyway, so
790
00:42:40,300 --> 00:42:41,690
shouldn't have more
than a couple of glasses.
791
00:42:42,040 --> 00:42:44,100
I'm so glad you're
doing this, Beryl.
792
00:42:44,110 --> 00:42:46,220
Oh, no, listen,
I'm really honoured.
793
00:42:46,400 --> 00:42:49,430
And... I was a bit surprised cos
I haven't seen you in a while.
794
00:42:49,440 --> 00:42:50,740
- Are you sure?
- That reminds me.
795
00:42:50,750 --> 00:42:53,890
If you want to bring
someone, then do. Obviously.
796
00:42:53,960 --> 00:42:55,260
Are you seeing
anyone at the moment?
797
00:42:55,570 --> 00:42:56,880
- No.
- No.
798
00:42:56,890 --> 00:42:58,900
What about that woman you
work with that you fancy?
799
00:43:00,090 --> 00:43:02,360
- I don't fancy her, Mark.
- Invite her if you want.
800
00:43:02,370 --> 00:43:03,670
I would.
801
00:43:04,910 --> 00:43:06,730
No. I... I don't
want to invite her.
802
00:43:06,740 --> 00:43:09,870
Great. Now I want to talk about
umbrellas, in case it rains.
803
00:43:09,900 --> 00:43:11,990
- Can you get 100 for me?
- 100?
804
00:43:12,640 --> 00:43:14,710
Shit, that's the hospital.
805
00:43:17,640 --> 00:43:20,290
Some two-year-old's put
their hands in boiling water.
806
00:43:21,720 --> 00:43:23,220
I'd better go in.
807
00:43:30,320 --> 00:43:31,840
We'll pick this up
again next week, yeah.
808
00:43:31,850 --> 00:43:34,250
Thanks, Beryl.
Better go save lives, yeah.
809
00:43:34,270 --> 00:43:37,430
- Brollies, don't forget, bro!
- Yeah, consider it done. Yeah.
810
00:43:49,140 --> 00:43:52,940
Well, if Mr. tattooed, shouty,
angry undercover cop man
811
00:43:52,950 --> 00:43:54,700
is right about the owner
bringing in the job,
812
00:43:54,710 --> 00:43:57,220
- it's got to be Ron, hasn't it?
- Or it could be Pat.
813
00:43:57,240 --> 00:43:59,980
But why would Ron or Pat want
to steal from their own business
814
00:43:59,990 --> 00:44:02,100
and destroy something
they've spent years building up?
815
00:44:10,680 --> 00:44:12,250
Are you sure he's in?
816
00:44:13,360 --> 00:44:14,680
He's definitely in.
817
00:44:20,520 --> 00:44:21,820
What's that?
818
00:44:23,380 --> 00:44:26,430
This chart is going to help
me keep on top of my dating.
819
00:44:26,460 --> 00:44:27,760
Oh, yeah?
820
00:44:28,480 --> 00:44:29,990
Blue is for a first date.
821
00:44:30,450 --> 00:44:32,400
Blue with a tick is a
first date that went well.
822
00:44:32,410 --> 00:44:34,030
Red indicates a second date.
823
00:44:34,040 --> 00:44:35,900
Red with a cross, second
date didn't go so well,
824
00:44:35,910 --> 00:44:38,990
can cut him loose. Then we get
into yellow for a third date.
825
00:44:40,650 --> 00:44:43,510
That's next month. I think I'm
going to do fourth dates in purple.
826
00:44:43,960 --> 00:44:45,740
Do you know what's really
annoying about this whole thing?
827
00:44:45,750 --> 00:44:47,360
Your stationery bill?
828
00:44:48,760 --> 00:44:51,770
There were two guys on the
site that I liked the look of.
829
00:44:51,980 --> 00:44:55,010
So I nudged them. Said
I liked their profiles.
830
00:44:55,480 --> 00:44:57,720
And neither of them
have replied to me.
831
00:44:58,560 --> 00:45:00,320
OK, let me get this straight,
832
00:45:00,840 --> 00:45:04,750
you have 4,000 replies to
your profile and you're pissed off
833
00:45:04,760 --> 00:45:08,240
because two men you nudged
didn't get back to you?
834
00:45:15,860 --> 00:45:17,160
Yeah!
835
00:45:20,060 --> 00:45:21,360
Oh, hello.
836
00:45:22,450 --> 00:45:23,770
Who's this?
837
00:45:32,040 --> 00:45:33,740
Hey, Naz,
838
00:45:33,750 --> 00:45:35,340
can you run a number plate for me?
839
00:45:35,380 --> 00:45:38,920
Yeah, Lima, Mike, one,
one, Yankee, Kilo, Romeo.
840
00:45:39,120 --> 00:45:40,420
Hello!
841
00:45:43,580 --> 00:45:45,150
Really?
842
00:45:45,160 --> 00:45:46,460
Interesting.
843
00:45:46,470 --> 00:45:47,770
Thanks, Naz.
844
00:45:48,510 --> 00:45:50,150
That's probably Abi de Hoyzen,
845
00:45:50,260 --> 00:45:52,180
because that is
Abi de Hoyzen's car.
846
00:45:52,190 --> 00:45:54,920
- Thomas de Hoyzen's daughter?
- Bingo.
847
00:45:55,780 --> 00:45:57,080
What's she doing here?
848
00:46:08,310 --> 00:46:09,720
Oh, shit!
849
00:46:16,990 --> 00:46:18,350
Are you sure they
won't be able to see us?
850
00:46:18,400 --> 00:46:20,540
No, just keep your head down.
851
00:46:21,130 --> 00:46:22,590
It should be OK.
852
00:46:30,220 --> 00:46:31,640
Ruddy hell.
853
00:46:32,640 --> 00:46:34,370
- Oi!
- Oh, no.
854
00:46:36,780 --> 00:46:38,510
What on earth are you doing?!
855
00:46:45,320 --> 00:46:47,760
You have absolutely
no right to come here.
856
00:46:47,770 --> 00:46:50,520
You are a suspect
in a violent robbery.
857
00:46:51,270 --> 00:46:53,840
Does Thomas know you're fondling
his daughter on a Friday evening?
858
00:46:53,920 --> 00:46:56,310
- It's none of his business.
- Leave it to me, Abi.
859
00:46:56,480 --> 00:46:58,780
Do you think he'd sell
me diamonds if he did?
860
00:46:59,140 --> 00:47:00,720
Actually...
I wouldn't put it past him.
861
00:47:00,760 --> 00:47:03,750
My relationship with Abigail
has nothing to do with the crime
862
00:47:03,760 --> 00:47:06,140
- you're investigating.
- Why don't you just leave us alone?!
863
00:47:06,790 --> 00:47:08,110
- We haven't done anything wrong.
- Abi,
864
00:47:08,140 --> 00:47:11,150
leave it to me, will you?
Go and wait in the kitchen, please.
865
00:47:13,460 --> 00:47:15,740
I've done nothing wrong.
Nothing illegal.
866
00:47:16,870 --> 00:47:18,390
I think you can go now. Good night.
867
00:47:18,400 --> 00:47:21,170
- Does your wife know about this?
- She does know, yes.
868
00:47:21,760 --> 00:47:24,310
But I've made her a very
generous financial settlement
869
00:47:24,320 --> 00:47:27,150
with which she is very happy.
Go and check with her.
870
00:47:28,380 --> 00:47:30,050
Now I really don't want
to talk to you any more.
871
00:47:30,080 --> 00:47:33,600
- Got to get back to some buttock fondling?
- Yeah. Good night.
872
00:47:40,040 --> 00:47:41,890
With my own daughter?!
873
00:47:43,280 --> 00:47:45,180
For years.
874
00:47:51,000 --> 00:47:52,540
Thanks for letting me do that.
875
00:47:52,640 --> 00:47:54,490
Hey, no, I enjoyed it.
876
00:47:54,990 --> 00:47:56,890
So what are you thinking?
Who did it?
877
00:47:57,500 --> 00:47:59,390
Maybe we should
talk to Joanna again?
878
00:47:59,400 --> 00:48:01,810
I mean, she said she
hated running the business.
879
00:48:01,880 --> 00:48:05,540
Yeah, but I don't think she's got it
in her to destroy Daddy's business.
880
00:48:05,550 --> 00:48:06,870
She's too under his spell.
881
00:48:06,880 --> 00:48:09,610
Yeah, she was a yoga
teacher for God's sake.
882
00:48:09,920 --> 00:48:11,860
- What about Ron?
- Maybe.
883
00:48:12,170 --> 00:48:13,470
Why? What's the motive?
884
00:48:13,480 --> 00:48:15,460
It's not like he needs the
money. Same goes for Joanna.
885
00:48:16,380 --> 00:48:18,310
Josh? He needs the money.
886
00:48:18,320 --> 00:48:20,650
Yeah, but you met him.
887
00:48:20,660 --> 00:48:22,150
Unless that was the
world's greatest hustle,
888
00:48:22,160 --> 00:48:23,810
I doubt he could organise
his own breakfast,
889
00:48:23,820 --> 00:48:25,120
let alone this.
890
00:48:26,560 --> 00:48:28,330
Maybe it's not about money?
891
00:48:28,600 --> 00:48:31,590
I mean, you know, we're
assuming it's about money
892
00:48:31,600 --> 00:48:33,490
because it was a
diamond that was stolen.
893
00:48:34,440 --> 00:48:35,740
So what's it about, then?
894
00:48:35,750 --> 00:48:37,880
Well, why do people commit crimes?
895
00:48:37,890 --> 00:48:40,590
Money, ideology, or revenge.
896
00:48:40,720 --> 00:48:44,280
We've just discovered that Ron
was having an affair for years.
897
00:48:44,290 --> 00:48:45,780
He says that Pat's cool about it.
898
00:48:45,790 --> 00:48:47,190
But maybe she isn't?
899
00:48:48,000 --> 00:48:50,530
But you were angry,
weren't you, Pat?
900
00:48:51,320 --> 00:48:54,690
He'd given you a big fat
cheque to pay for your silence.
901
00:48:54,720 --> 00:48:56,890
For keeping your divorce
out of the courts.
902
00:48:56,910 --> 00:48:58,510
But inside you were in pain.
903
00:48:58,520 --> 00:49:00,350
And you yearned to pay him back.
904
00:49:00,360 --> 00:49:02,490
You'd given him 30
years of your life.
905
00:49:02,500 --> 00:49:04,870
But he broke your heart
with that young girl.
906
00:49:06,220 --> 00:49:08,130
That is just ridiculous.
907
00:49:09,000 --> 00:49:11,080
Didn't he deserve to be punished?
908
00:49:11,380 --> 00:49:13,980
Didn't he deserve to lose
his beloved business?
909
00:49:14,180 --> 00:49:16,510
I mean, wasn't that the
best possible revenge?
910
00:49:16,520 --> 00:49:18,260
I don't know what
you're talking about.
911
00:49:18,960 --> 00:49:20,260
Pat...
912
00:49:21,540 --> 00:49:23,650
if we were to look into it,
913
00:49:24,410 --> 00:49:26,380
would we discover that
you were in the shop
914
00:49:26,390 --> 00:49:29,330
every time the gang were called?
915
00:49:31,740 --> 00:49:34,660
Yes, he does.
He deserves to lose the business.
916
00:49:34,980 --> 00:49:36,990
I knew this would bankrupt him.
917
00:49:37,050 --> 00:49:38,940
The insurance is null and void
918
00:49:38,950 --> 00:49:41,440
and he wouldn't be able to pay back
the cost of the diamond.
919
00:49:41,750 --> 00:49:43,060
But that's not why I did it.
920
00:49:43,070 --> 00:49:45,280
- Mum?!
- He had countless affairs.
921
00:49:45,290 --> 00:49:47,790
I knew all about them.
They never hurt me.
922
00:49:47,930 --> 00:49:49,990
But what did hurt me, darling,
923
00:49:50,050 --> 00:49:51,830
is what he's doing to you.
924
00:49:52,000 --> 00:49:53,820
He's ruining your life.
925
00:49:54,160 --> 00:49:55,570
I did it for you.
926
00:49:55,580 --> 00:49:57,570
- What?!
- You hate running the business.
927
00:49:57,620 --> 00:49:59,170
It's killing you.
928
00:49:59,180 --> 00:50:01,470
But you never could say no
to your father.
929
00:50:01,490 --> 00:50:04,050
This was my way to set you free.
930
00:50:04,200 --> 00:50:09,650
And yes, it was also my way to
get my revenge on that lying,
931
00:50:09,660 --> 00:50:10,960
loveless bastard.
932
00:50:10,970 --> 00:50:12,540
How do you know the Mullan gang?
933
00:50:12,550 --> 00:50:14,180
They're hardly
regulars around here.
934
00:50:14,190 --> 00:50:16,160
How do you know a robbery gang?
935
00:50:16,170 --> 00:50:19,780
Josh's pot dealer
put me on to them.
936
00:50:19,840 --> 00:50:21,740
My only real regret, darling,
937
00:50:22,050 --> 00:50:24,070
is that we weren't a better example
938
00:50:24,080 --> 00:50:26,820
of what love and parenting can be.
939
00:50:28,160 --> 00:50:29,460
Well...
940
00:50:31,240 --> 00:50:32,720
Dessert, coffee?
941
00:50:33,080 --> 00:50:34,920
There's no pudding, Pat.
942
00:50:35,880 --> 00:50:38,210
You're under arrest for
planning an armed robbery.
943
00:50:38,220 --> 00:50:42,000
As long as Joanna doesn't have to go
back to the curse of those loveless shops,
944
00:50:42,010 --> 00:50:44,180
you can charge me
with what you like.
945
00:51:23,640 --> 00:51:25,240
Round of golf?
946
00:51:26,160 --> 00:51:27,620
Kick your arse.
947
00:51:28,520 --> 00:51:30,720
I'll never forget the
moment I met Sadie.
948
00:51:31,280 --> 00:51:32,810
When I was in Beirut last year
949
00:51:32,820 --> 00:51:34,890
I went to the Medecins
Sans Frontieres party
950
00:51:34,900 --> 00:51:36,200
at the Zephirine hotel.
951
00:51:36,320 --> 00:51:38,990
They do a party once a year
for surgeons who've helped them.
952
00:51:39,020 --> 00:51:40,560
You know, I don't normally go.
953
00:51:40,760 --> 00:51:44,360
I just prefer to do my one month
of voluntary work and slip away.
954
00:51:44,800 --> 00:51:47,510
But for some reason,
I went this year.
955
00:51:48,200 --> 00:51:50,350
What was it that
made me go, I wonder?
956
00:51:51,360 --> 00:51:53,350
Beirut is an incredible city.
957
00:51:53,360 --> 00:51:54,660
- Have you been?
- No. I'd love to go.
958
00:51:54,670 --> 00:51:58,350
You should go sometime. It's very
beautiful, despite the bombings.
959
00:51:58,920 --> 00:52:01,890
And the war has given
the place this...
960
00:52:03,050 --> 00:52:05,150
this incredible sexual tension.
961
00:52:05,160 --> 00:52:06,730
It's palpable. You
feel it's a place
962
00:52:06,740 --> 00:52:08,260
where anything can happen.
963
00:52:08,660 --> 00:52:10,810
And the bar's on the
roof of the hotel.
964
00:52:10,820 --> 00:52:13,230
And I remember, I bought
a drink and I turned...
965
00:52:14,120 --> 00:52:18,180
and this extraordinary woman
came out of the night towards me.
966
00:52:18,190 --> 00:52:21,130
And I knew, I just knew instantly
that we'd be together for ever.
967
00:52:21,140 --> 00:52:22,510
Oh, my God!
968
00:52:22,580 --> 00:52:25,010
She came and stood at the bar.
We started talking.
969
00:52:25,120 --> 00:52:26,940
I discovered
she worked for the Red Cross.
970
00:52:27,060 --> 00:52:28,990
And we ended up in bed that night.
971
00:52:29,710 --> 00:52:31,190
The rest is history.
972
00:52:32,350 --> 00:52:33,650
Right, so you...
973
00:52:33,660 --> 00:52:34,960
pulled a nurse at a conference?
974
00:52:34,970 --> 00:52:36,270
Great.
975
00:52:36,850 --> 00:52:38,850
How are you getting on with
the jobs? DJ happy?
976
00:52:38,860 --> 00:52:40,160
You know when to go
and pick up the ring?
977
00:52:40,170 --> 00:52:42,340
Yeah, everything's sorted.
I should know.
978
00:52:42,350 --> 00:52:45,540
I've spent the last two days on
the phone fixing everything for you.
979
00:52:46,250 --> 00:52:48,140
The only thing I don't
know what to do with
980
00:52:48,150 --> 00:52:50,380
is your best man's speech.
981
00:52:50,960 --> 00:52:53,290
I mean, apart from calling
you a knob jockey, of course.
982
00:52:54,320 --> 00:52:55,660
No, seriously,
983
00:52:55,670 --> 00:52:57,670
you're going to have to
give me some numbers of mates
984
00:52:57,700 --> 00:52:59,250
because I need some stories.
985
00:52:59,460 --> 00:53:01,430
- You're not serious?
- Yeah!
986
00:53:01,440 --> 00:53:03,780
I mean, what am I going to say?
I haven't seen you for like...
987
00:53:03,790 --> 00:53:06,210
Mate, mate, you don't
have to do a speech.
988
00:53:06,220 --> 00:53:08,230
My other best man will do that.
989
00:53:09,710 --> 00:53:11,090
- What?
- My best mate Jimmy
990
00:53:11,100 --> 00:53:12,920
will do the speech, obviously.
991
00:53:13,520 --> 00:53:14,930
Shit, sorry, maybe
I haven't been clear.
992
00:53:14,940 --> 00:53:17,320
I've got two best men -
you and Jimmy.
993
00:53:22,840 --> 00:53:24,140
Right, OK.
994
00:53:26,980 --> 00:53:29,310
And do you mind me
asking where Jimmy is?
995
00:53:29,320 --> 00:53:31,750
Jimmy's on holiday in Thailand,
so he can't organise anything.
996
00:53:31,760 --> 00:53:33,630
That's why I thought
I'd ask you too. Plus...
997
00:53:33,670 --> 00:53:35,060
Plus Mum wanted you there.
998
00:53:35,860 --> 00:53:37,240
Right, OK, so,
999
00:53:37,890 --> 00:53:41,890
as usual, my job is just
to follow you around,
1000
00:53:41,900 --> 00:53:43,230
doing whatever you say.
1001
00:53:44,980 --> 00:53:47,410
Oh, don't get all humpty about it,
Beryl. I thought you'd be pleased!
1002
00:53:47,420 --> 00:53:49,870
Don't call me Beryl!
1003
00:53:49,990 --> 00:53:51,290
All right?!
1004
00:53:51,300 --> 00:53:52,640
Oh, come on, don't go
and sulk in your room.
1005
00:53:52,650 --> 00:53:53,950
- I need...
- Get off me!
1006
00:53:59,450 --> 00:54:01,360
Shit. Beryl, what are you...
1007
00:54:03,900 --> 00:54:05,200
Bitch!
1008
00:54:06,600 --> 00:54:09,570
Hey, hold on guys, guys,
what you, what you doing?
1009
00:54:11,200 --> 00:54:12,500
Stop!
Stop!
1010
00:54:12,510 --> 00:54:15,290
If you don't stop, if you
don't stop, I'll chuck you out!
1011
00:54:15,700 --> 00:54:17,000
Stop it now!
1012
00:54:17,420 --> 00:54:20,050
- Right now!
- I don't want to be your best man!
1013
00:54:20,580 --> 00:54:21,880
- I quit.
- Fine.
1014
00:54:22,200 --> 00:54:23,650
Don't be best man.
See if I care.
1015
00:54:23,660 --> 00:54:25,400
In fact, don't come!
You're disinvited!
1016
00:54:25,410 --> 00:54:27,480
You know what?! I don't
want to come to your wedding.
1017
00:54:27,840 --> 00:54:30,680
I don't want to come to your
wedding and I hope it rains.
1018
00:54:30,690 --> 00:54:32,480
- See if I care.
- No, you see if I care.
1019
00:54:32,780 --> 00:54:34,100
- No, you!
- No, you!
1020
00:54:34,110 --> 00:54:35,410
No, you!
1021
00:54:36,760 --> 00:54:40,120
Shut up, both of you!
This is absolutely pathetic.
1022
00:54:40,160 --> 00:54:42,480
Mark, it was unfair
of you to ask Jack
1023
00:54:42,490 --> 00:54:45,040
to be your best man without
explaining the role properly.
1024
00:54:45,050 --> 00:54:47,750
And unfair of you to ask him to
do all your shitty jobs for you.
1025
00:54:47,760 --> 00:54:49,810
You are an arsehole, like he said.
1026
00:54:49,820 --> 00:54:51,300
- Yeah!
- Jack,
1027
00:54:51,920 --> 00:54:54,930
stop being so touchy and
sensitive, and just be thankful
1028
00:54:54,940 --> 00:54:57,070
for the fact that your brother
has found somebody to love
1029
00:54:57,080 --> 00:54:59,330
- and stop being envious of that.
- That's right!
1030
00:55:00,720 --> 00:55:03,050
Now, shake hands, go on.
1031
00:55:03,060 --> 00:55:04,410
You're brothers, shake hands.
1032
00:55:06,700 --> 00:55:09,040
All right, get out! Both of you.
1033
00:55:09,520 --> 00:55:12,110
I'm charging you for this,
both of you. Out! Out! Out!
1034
00:55:13,120 --> 00:55:14,590
- He started it!
- Yeah, yeah.
1035
00:55:15,560 --> 00:55:16,950
I should go after him.
1036
00:55:38,720 --> 00:55:42,050
Hey, how are things going
with Speed of Love Direct?
1037
00:55:42,620 --> 00:55:44,500
How many dates have
you got this month?
1038
00:55:44,510 --> 00:55:47,550
I've stopped doing it.
Taken down my profile.
1039
00:55:48,060 --> 00:55:49,530
Yeah? Why?
1040
00:55:49,540 --> 00:55:51,460
I couldn't cope with the admin.
1041
00:55:51,560 --> 00:55:53,720
Plus, I'm already lumbered
with one annoying man.
1042
00:55:53,730 --> 00:55:56,090
I didn't need a website
giving me 5,000 more.
1043
00:56:00,360 --> 00:56:02,980
Do you think I should go
to my brother's wedding?
1044
00:56:04,390 --> 00:56:07,110
Of course you should.
Your mum would love it.
1045
00:56:07,120 --> 00:56:09,200
And so would Mark,
although he won't show it.
1046
00:56:10,860 --> 00:56:12,170
You want to come with me?
1047
00:56:12,710 --> 00:56:14,100
As my plus one?
1048
00:56:14,850 --> 00:56:16,220
I'd like that.
1049
00:56:17,120 --> 00:56:19,460
I'd love to. Thank you.
1050
00:56:19,760 --> 00:56:21,060
Great.
1051
00:56:25,110 --> 00:56:28,260
I already asked
Danielle, but she's away.
1052
00:56:28,270 --> 00:56:29,820
There was nobody else, so,
1053
00:56:29,830 --> 00:56:32,000
- thanks, it really helps out.
- What?
1054
00:56:32,560 --> 00:56:34,320
Hang on, if you want
me to come with you,
1055
00:56:34,950 --> 00:56:36,300
you have to ask me first.
1056
00:56:36,310 --> 00:56:38,120
I'm not going to be
your last-resort date.
1057
00:56:38,130 --> 00:56:40,660
Oh, come on, don't be like that.
Just pretend I asked you first.
1058
00:56:40,720 --> 00:56:43,440
- You dick!
- OK, sorry, look,
1059
00:56:43,450 --> 00:56:46,260
it was, it was a joke,
it was a bad joke.
1060
00:56:46,540 --> 00:56:49,800
I'm asking you first,
you're first. Definitely.
1061
00:56:50,040 --> 00:56:51,470
I'm not coming now.
1062
00:56:51,900 --> 00:56:54,530
Hey, you didn't
think I was asking you
1063
00:56:54,540 --> 00:56:56,580
in a romantic way, did you?
1064
00:56:57,800 --> 00:56:59,100
No.
1065
00:56:59,710 --> 00:57:01,750
Well, what's your problem, then?
1066
00:57:02,100 --> 00:57:03,980
It's just a really horrible
way to invite somebody.
1067
00:57:03,990 --> 00:57:06,030
By telling them
they're second choice.
1068
00:57:06,840 --> 00:57:08,780
You're more like fifth, actually.
1069
00:57:10,960 --> 00:57:13,020
I'm so fed up of working with you.
1070
00:57:13,520 --> 00:57:15,620
Yeah, well, why don't
you apply for a transfer?
1071
00:57:15,950 --> 00:57:17,250
I might.
1072
00:57:17,560 --> 00:57:20,300
Great. I'll help you
fill in the forms.
1073
00:57:20,320 --> 00:57:22,750
I'll even lie and give
you a glowing reference.
1074
00:57:24,160 --> 00:57:26,670
Come on, come to the wedding!
1075
00:57:27,380 --> 00:57:29,060
Hey, Mark would love it if you go.
1076
00:57:29,120 --> 00:57:32,700
I've already said, I'm not
coming. Ask your sixth choice.
1077
00:57:43,840 --> 00:57:46,820
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
82434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.