All language subtitles for Van.Helsing.S01E12.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,047 --> 00:00:02,757 Previously on Van Helsing... 2 00:00:02,798 --> 00:00:04,175 This is the house I grew up in. 3 00:00:04,217 --> 00:00:06,135 GORDO: Met some Resistance folks a month back. 4 00:00:06,177 --> 00:00:07,762 They said Denver is the place to go. 5 00:00:07,803 --> 00:00:10,473 The camp that Sheema is being held at is on the way to Denver. 6 00:00:10,515 --> 00:00:11,807 Dylan might be there. 7 00:00:11,849 --> 00:00:14,894 Allow me to purge the human resistance once and for all. 8 00:00:14,936 --> 00:00:16,979 You will do nothing whatsoever. 9 00:00:17,021 --> 00:00:20,399 But what about the woman? โ€” That is already being dealt with. 10 00:00:20,441 --> 00:00:23,528 SAM: Susan was weak. You know that is danger! 11 00:00:23,569 --> 00:00:25,821 Tell her! Tell her the truth! 12 00:00:25,863 --> 00:00:28,658 We're not killers. Karma will take care of the rest. 13 00:00:28,699 --> 00:00:31,118 SAM SCREAMS 14 00:00:35,498 --> 00:00:38,209 OMINOUS MUSIC 15 00:00:42,964 --> 00:00:44,799 SAM WAILS 16 00:00:47,718 --> 00:00:49,345 SAM HISSES 17 00:00:52,807 --> 00:00:54,684 MOHAMAD GROANS 18 00:00:55,518 --> 00:00:57,186 God damn it. โ€” You OK? 19 00:00:57,770 --> 00:00:58,646 We gotta move. 20 00:01:01,190 --> 00:01:03,234 We both know what he can do as a human. 21 00:01:03,276 --> 00:01:05,278 As a vampire, I don't want to find out. 22 00:01:05,319 --> 00:01:07,405 Come on, come on. 23 00:01:07,530 --> 00:01:10,283 No choice now. We're gonna have to stand and fight. 24 00:01:10,324 --> 00:01:12,618 No, we run. We've bought ourselves enough time. 25 00:01:12,660 --> 00:01:14,036 VANESSA: Shit! 26 00:01:14,078 --> 00:01:15,288 Hey! 27 00:01:15,329 --> 00:01:16,664 Hey! 28 00:01:17,290 --> 00:01:19,000 Mohamad! 29 00:01:19,625 --> 00:01:21,210 Sam, you're gonna have to let this go! 30 00:01:21,252 --> 00:01:24,130 Come over here so I can finish this once and for all! 31 00:01:31,596 --> 00:01:32,930 What's he waiting for? 32 00:01:34,015 --> 00:01:35,349 I guess I was right. 33 00:01:36,225 --> 00:01:38,686 Human or vampire, Sam is still afraid of water. 34 00:01:39,979 --> 00:01:42,189 OK, come on, come on. 35 00:01:42,231 --> 00:01:43,941 I'll find you! 36 00:01:44,942 --> 00:01:47,069 I'll kill you! 37 00:01:49,030 --> 00:01:51,907 SAM LAUGHS MANICALLY 38 00:01:52,950 --> 00:01:57,913 SAM: I can hear you! 39 00:02:02,918 --> 00:02:04,503 I think we lost him back there. 40 00:02:04,545 --> 00:02:06,088 Oh, he won't give up that easy. 41 00:02:06,130 --> 00:02:08,299 Without blood, he won't last too long. 42 00:02:09,258 --> 00:02:11,886 Yeah, but Sam is smart and tough. He'll find a way to feed. 43 00:02:11,927 --> 00:02:14,472 Hey, let me look at that cut. โ€” What? 44 00:02:14,513 --> 00:02:16,349 Oh, shit. 45 00:02:17,475 --> 00:02:19,935 Adrenaline was pumping back there. I didn't even notice. 46 00:02:20,853 --> 00:02:22,563 You know what? It's not deep enough to need stitches 47 00:02:22,605 --> 00:02:24,106 but we need to bandage it. 48 00:02:24,148 --> 00:02:25,441 Man, hell. 49 00:02:25,483 --> 00:02:26,734 I've had worse. 50 00:02:28,152 --> 00:02:29,862 It's not that I'm worried about. 51 00:02:30,404 --> 00:02:33,199 Shit! It's like leaving him a forwarding address! 52 00:02:35,409 --> 00:02:37,578 Damn it. โ€” There. 53 00:02:38,371 --> 00:02:41,040 It's gonna be nightfall soon and we need a plan. 54 00:02:41,082 --> 00:02:43,209 Well, I know a place a few miles down that way. 55 00:02:43,959 --> 00:02:46,253 Well, we gotta keep moving. โ€” Great. 56 00:02:46,295 --> 00:02:47,672 OK. Thanks. 57 00:02:47,713 --> 00:02:51,842 SAM BREATHES RAPIDLY 58 00:02:56,722 --> 00:02:58,683 FLY BUZZES 59 00:03:00,643 --> 00:03:02,478 ANIMAL SQUEALS 60 00:03:12,363 --> 00:03:14,824 SQUEALING CONTINUES 61 00:03:15,741 --> 00:03:17,910 SAM GROWLS 62 00:03:19,328 --> 00:03:20,496 ANIMAL SCREECHES 63 00:03:28,421 --> 00:03:29,296 ANIMAL SCREECHES 64 00:03:30,089 --> 00:03:31,549 ANIMAL'S NECK SNAPS 65 00:03:34,844 --> 00:03:36,804 SAM SNARLS 66 00:03:52,820 --> 00:03:55,114 Back at the river, how'd you know he'd be afraid? 67 00:03:55,614 --> 00:03:57,783 He told me he almost drowned as a kid. 68 00:03:58,492 --> 00:04:00,119 Hated water ever since. 69 00:04:07,752 --> 00:04:09,086 Looks empty. 70 00:04:10,463 --> 00:04:11,797 Empty is good. 71 00:04:20,639 --> 00:04:21,974 You been here before? 72 00:04:23,350 --> 00:04:26,395 Yeah, hiked up here one summer. 73 00:04:27,521 --> 00:04:29,774 Got my Forest Ranger merit badge. 74 00:04:30,900 --> 00:04:32,276 Boy Scouts? 75 00:04:32,318 --> 00:04:33,444 Hell yeah! 76 00:04:34,403 --> 00:04:36,739 Why, is that so hard to believe? 77 00:04:36,781 --> 00:04:38,783 Well, you just don't really fit the profile. 78 00:04:39,200 --> 00:04:42,411 What, middle class white boy from the suburbs? 79 00:04:43,370 --> 00:04:46,165 You do know black people got hobbies, too, right? 80 00:04:46,207 --> 00:04:47,917 No, I know. You just... 81 00:04:47,958 --> 00:04:49,251 You don't strike me as someone 82 00:04:49,293 --> 00:04:50,920 who liked following orders is all. 83 00:04:51,629 --> 00:04:53,672 You know, someone who likes structure. 84 00:04:55,090 --> 00:04:56,091 Yeah. 85 00:04:57,009 --> 00:04:58,886 I was different back then. Before... 86 00:05:00,095 --> 00:05:01,722 You know, before all this. 87 00:05:05,893 --> 00:05:07,895 We'll be safe to sleep here tonight. 88 00:05:09,271 --> 00:05:11,273 I didn't tell Sam about this place. 89 00:05:12,983 --> 00:05:14,193 And tomorrow? 90 00:05:15,611 --> 00:05:17,112 What are we gonna do? 91 00:05:18,989 --> 00:05:20,157 We're here. 92 00:05:20,199 --> 00:05:22,076 The back end of Rampart Ridge. 93 00:05:22,117 --> 00:05:27,289 Now, there is a trailhead a few miles northeast. 94 00:05:27,331 --> 00:05:29,792 If we follow the Tacoma Pass 95 00:05:29,834 --> 00:05:32,837 cut through this old horse ranch... 96 00:05:33,712 --> 00:05:36,882 we should get to the camp by nightfall. 97 00:05:37,675 --> 00:05:38,717 Then what? 98 00:05:39,176 --> 00:05:41,178 I don't know. I'm making all this up as I go. 99 00:05:42,263 --> 00:05:43,514 THUNDER RUMBLES 100 00:05:43,556 --> 00:05:45,641 Look, I didn't tell you this when we were at Eden 101 00:05:45,683 --> 00:05:47,643 because of all the crazy shit happening 102 00:05:47,685 --> 00:05:50,396 but I'm really glad we're back together. 103 00:05:51,188 --> 00:05:52,231 Me, too. 104 00:05:53,065 --> 00:05:54,400 How'd you track us down, anyway? 105 00:05:54,441 --> 00:05:57,653 Was it blind luck, or... what? 106 00:05:57,695 --> 00:06:00,531 Well, I was following you and then I heard the bells 107 00:06:00,573 --> 00:06:02,074 and then later got sick. 108 00:06:03,117 --> 00:06:05,035 Emma's the one that got me there, but... 109 00:06:05,077 --> 00:06:07,204 Sam's the one that found me. 110 00:06:21,385 --> 00:06:22,636 You feel guilty? 111 00:06:23,220 --> 00:06:24,305 About Sam? 112 00:06:24,889 --> 00:06:26,390 Well, he was my friend. 113 00:06:31,854 --> 00:06:34,356 A friend who killed a lot of other friends. 114 00:06:34,398 --> 00:06:35,941 You think I don't know that? 115 00:06:36,775 --> 00:06:39,111 Look, whatever he was, whatever he became 116 00:06:39,153 --> 00:06:40,821 he always looked out for me. 117 00:06:41,906 --> 00:06:43,407 I owe him my life. 118 00:06:44,241 --> 00:06:45,200 How come? 119 00:06:49,288 --> 00:06:52,207 It wasn't long after my sister and I got free. 120 00:06:52,249 --> 00:06:53,918 We started rolling with this crew. 121 00:06:53,959 --> 00:06:56,754 She and a couple others went out in search for food 122 00:06:56,795 --> 00:06:59,840 and they got caught in this old grocery store by Dmitri's guards. 123 00:07:00,257 --> 00:07:02,718 I tried to save them, me and a couple guys 124 00:07:03,510 --> 00:07:06,013 but the feeders were already there, waiting. 125 00:07:07,806 --> 00:07:10,392 Nearly killed everyone and I almost bled out. 126 00:07:12,853 --> 00:07:14,271 Sam found me. 127 00:07:15,856 --> 00:07:17,274 Barely alive. 128 00:07:18,359 --> 00:07:20,653 He took care of me. Fed me. 129 00:07:21,946 --> 00:07:25,407 Besides Sheema, Sam was the closest thing I had to family. 130 00:07:27,451 --> 00:07:31,288 And finding out he's the killer and now one of them... 131 00:07:33,582 --> 00:07:37,503 Sam said something in the woods right before we left him. 132 00:07:38,253 --> 00:07:40,172 He said, 'Tell her the truth.' 133 00:07:42,758 --> 00:07:44,635 What truth, Mohamad? 134 00:07:45,511 --> 00:07:47,680 He was just begging for his life. 135 00:07:47,721 --> 00:07:50,265 Trying to make us second guess what we were about to do. 136 00:07:51,934 --> 00:07:53,727 HE SIGHS And it worked. 137 00:07:59,274 --> 00:08:00,651 He conned everyone. 138 00:08:03,278 --> 00:08:05,447 Hey, there's no way you could have known. 139 00:08:06,031 --> 00:08:09,159 Right? We give people the benefit of the doubt and... 140 00:08:09,201 --> 00:08:10,869 sometimes we get burned. 141 00:08:12,037 --> 00:08:16,250 Mohamad, I... I don't know how we keep trusting. 142 00:08:18,585 --> 00:08:20,754 But I do know that if we don't 143 00:08:20,796 --> 00:08:23,048 we're one step away from being like them. 144 00:08:30,264 --> 00:08:31,598 You should shut that off. 145 00:08:32,725 --> 00:08:35,227 Any sign of light can be seen from far out. 146 00:08:37,104 --> 00:08:38,731 Especially by them. 147 00:08:40,024 --> 00:08:41,734 WOLF HOWLS 148 00:08:43,235 --> 00:08:45,821 OMINOUS MUSIC 149 00:08:47,656 --> 00:08:49,324 HE GROWLS 150 00:08:56,206 --> 00:08:58,250 Buildings are empty. 151 00:08:58,292 --> 00:09:00,919 The humans, all gone. 152 00:09:00,961 --> 00:09:04,131 She was here, in Eden, with the others. 153 00:09:04,173 --> 00:09:05,841 How did they know we were coming? 154 00:09:06,341 --> 00:09:08,469 They must have been warned. 155 00:09:08,510 --> 00:09:09,845 Warned? 156 00:09:11,263 --> 00:09:12,473 Warned? 157 00:09:13,140 --> 00:09:14,433 By whom? 158 00:09:16,351 --> 00:09:19,021 You? โ€” Never! 159 00:09:21,231 --> 00:09:23,150 This used to be your home. 160 00:09:24,068 --> 00:09:25,861 You let the humans here live. 161 00:09:26,570 --> 00:09:29,573 Maybe you're more loyal to them than me. 162 00:09:29,615 --> 00:09:30,783 No! 163 00:09:30,824 --> 00:09:32,701 No, listen to me. 164 00:09:33,285 --> 00:09:36,455 One of our kind that the woman turned back to human... 165 00:09:37,289 --> 00:09:38,791 I bit her. 166 00:09:39,333 --> 00:09:41,460 She didn't turn back. 167 00:09:42,169 --> 00:09:43,837 She was immune. 168 00:09:45,172 --> 00:09:47,216 I know things. 169 00:09:47,925 --> 00:09:51,345 And I would do anything for you, Julius. 170 00:09:52,137 --> 00:09:53,430 Anything. 171 00:09:56,642 --> 00:09:58,060 Would you die for me? 172 00:09:59,353 --> 00:10:00,813 You know I would. 173 00:10:03,982 --> 00:10:05,526 SHE SCREECHES 174 00:10:08,570 --> 00:10:10,030 Burn the buildings. 175 00:10:11,323 --> 00:10:13,075 Hunt them! โ€” VAMPIRES ROAR 176 00:10:13,117 --> 00:10:14,618 Hunt them all! 177 00:10:14,660 --> 00:10:16,537 INDISTINCT CHATTER 178 00:10:18,956 --> 00:10:20,874 DISTANT FIRE ROARS 179 00:10:21,959 --> 00:10:23,127 Where are we going now? 180 00:10:26,463 --> 00:10:28,465 As far away from Eden as we can. 181 00:10:49,528 --> 00:10:52,239 Not exactly a Beretta hollowโ€”point, but it'll do. 182 00:10:53,740 --> 00:10:56,368 Hey, we gotta book it if we want to get to this camp before dark. 183 00:11:00,330 --> 00:11:01,623 Hey. 184 00:11:02,082 --> 00:11:03,792 VANESSA SIGHS โ€” You OK? 185 00:11:04,835 --> 00:11:07,254 How long has it been since you escaped that camp? 186 00:11:07,296 --> 00:11:09,673 I'm not sure, about a month or two. 187 00:11:09,715 --> 00:11:11,175 How do you know she's still there? 188 00:11:11,717 --> 00:11:13,468 Sheema? โ€” Yeah. 189 00:11:13,510 --> 00:11:15,721 Um... because. 190 00:11:15,762 --> 00:11:17,097 Wait, why? 191 00:11:17,890 --> 00:11:19,266 SHE SIGHS 192 00:11:20,434 --> 00:11:23,437 I feel like I am searching for Dylan 193 00:11:23,478 --> 00:11:25,063 without really having a plan at all. 194 00:11:25,105 --> 00:11:27,357 And I'm telling you there are buildings in this camp 195 00:11:27,399 --> 00:11:29,526 where they keep the kids... โ€” Look, my gut, OK? 196 00:11:29,568 --> 00:11:31,862 My gut is saying she's not there. 197 00:11:33,113 --> 00:11:35,032 I'm sorry. I'm... 198 00:11:35,073 --> 00:11:36,950 I'm missing something and I can't figure out what it is. 199 00:11:36,992 --> 00:11:38,994 You can't be doing this shit to me again, Vanessa. 200 00:11:39,036 --> 00:11:40,996 I thought we were working together on this. 201 00:11:41,038 --> 00:11:42,623 We still can. 202 00:11:43,624 --> 00:11:46,668 OK, well, I'm not traveling thousands of miles to Denver 203 00:11:46,710 --> 00:11:50,589 when my sister is literally half a day away. 204 00:11:51,465 --> 00:11:53,884 Mohamad, she might be, OK? 205 00:11:53,926 --> 00:11:56,845 She might not. โ€” Well, it's better than nothing. 206 00:11:58,096 --> 00:11:59,932 SHE SIGHS 207 00:11:59,973 --> 00:12:03,310 OK, look... look. 208 00:12:03,352 --> 00:12:06,104 We practically have to go through the camp 209 00:12:06,146 --> 00:12:07,606 to get to Denver anyways. 210 00:12:08,190 --> 00:12:10,817 What do you have to lose just checking it out? 211 00:12:10,859 --> 00:12:12,569 Well, they could catch me again. 212 00:12:13,487 --> 00:12:14,947 And I might not escape. 213 00:12:16,448 --> 00:12:17,699 What then, huh? 214 00:12:18,450 --> 00:12:20,244 How am I gonna get Dylan then? 215 00:12:23,247 --> 00:12:26,500 And here I was thinking we're just starting to become a family. 216 00:12:29,253 --> 00:12:31,296 All this talk of trust. 217 00:12:33,715 --> 00:12:36,635 Well, if you can't give any, you sure as hell don't deserve it. 218 00:12:42,432 --> 00:12:43,850 I understand. 219 00:12:44,893 --> 00:12:46,895 No, get out. 220 00:12:47,771 --> 00:12:49,815 Wait for me. Outside. 221 00:12:56,238 --> 00:12:58,240 What are they doing here? 222 00:12:59,408 --> 00:13:01,285 I have been summoned. 223 00:13:02,202 --> 00:13:03,245 Why? 224 00:13:04,288 --> 00:13:07,374 Dmitri blames me. โ€” The woman. 225 00:13:08,417 --> 00:13:10,460 Quickly, kill the messenger. 226 00:13:10,502 --> 00:13:11,837 We can still run! 227 00:13:11,878 --> 00:13:14,214 He will find us, you know that. 228 00:13:16,216 --> 00:13:20,304 If you go to the Citadel, you will die. 229 00:13:20,345 --> 00:13:23,890 If I refuse, we will all die. 230 00:13:25,392 --> 00:13:27,728 I will face him. I am not afraid. 231 00:13:29,271 --> 00:13:31,273 Fear is for humans. 232 00:13:35,569 --> 00:13:38,071 OMINOUS MUSIC 233 00:13:45,037 --> 00:13:47,080 HE GROWLS 234 00:13:58,175 --> 00:13:59,801 SAM GROWLS 235 00:14:11,855 --> 00:14:14,524 EERIE MUSIC 236 00:14:28,330 --> 00:14:30,123 SAM SNARLS 237 00:14:36,922 --> 00:14:38,256 SAM HISSES 238 00:14:43,595 --> 00:14:45,764 Just gotta reconnect the couplings here. 239 00:14:47,140 --> 00:14:49,601 Yeah, there it is. 240 00:14:49,643 --> 00:14:51,103 That's got it. 241 00:14:51,770 --> 00:14:52,979 Must have fused. 242 00:14:59,319 --> 00:15:01,071 GENERATOR POWERS UP 243 00:15:02,280 --> 00:15:04,741 It's fine. Don't thank me all at once. 244 00:15:07,619 --> 00:15:09,121 We're going. Let's go. 245 00:15:14,376 --> 00:15:16,878 We good? โ€” Yeah. 246 00:15:17,671 --> 00:15:19,840 When the time comes, somebody's gonna have to get 247 00:15:19,881 --> 00:15:22,426 within 300 yards for the remote trigger to work. 248 00:15:22,467 --> 00:15:24,719 Why do we need to take out the electricity? 249 00:15:25,429 --> 00:15:27,639 The citadel doors. Magnetic locks. 250 00:15:27,681 --> 00:15:29,850 Without power, open sesame. 251 00:15:32,185 --> 00:15:34,187 We'll have our people in before they know what hit 'em. 252 00:15:36,189 --> 00:15:38,024 So we're really going for this? 253 00:15:39,401 --> 00:15:41,069 Taking on all of them? 254 00:15:41,111 --> 00:15:43,071 Not alone. We'll have help. 255 00:15:43,321 --> 00:15:45,949 From who? People on the outside? 256 00:15:46,741 --> 00:15:48,034 The Resistance? 257 00:15:49,703 --> 00:15:51,496 You just be ready when the time is right. 258 00:15:52,497 --> 00:15:53,832 You'll know what you need to know. 259 00:16:03,675 --> 00:16:05,302 It's not that far from here. 260 00:16:05,969 --> 00:16:07,596 You OK? โ€” Holy shit. 261 00:16:10,056 --> 00:16:11,183 Nah. 262 00:16:11,808 --> 00:16:13,643 I... I really gotta change this. 263 00:16:13,685 --> 00:16:14,936 You're still bleeding. 264 00:16:15,395 --> 00:16:16,771 Yeah, I'm not you. 265 00:16:17,314 --> 00:16:18,940 My wounds don't heal like magic. 266 00:16:19,941 --> 00:16:22,527 Ugh, I feel way older than I should be. 267 00:16:22,569 --> 00:16:25,197 I am not a kid anymore, that's for damn sure. 268 00:16:29,493 --> 00:16:32,287 So you said they keep the kids at a separate part of the camp? 269 00:16:32,329 --> 00:16:34,498 Away from the others? โ€” Yeah. 270 00:16:34,539 --> 00:16:36,541 It's like the children are special to them or something. 271 00:16:37,125 --> 00:16:38,460 You know, they don't make 'em work hard 272 00:16:38,502 --> 00:16:41,171 they don't feed on 'em, as much as I can tell. 273 00:16:41,213 --> 00:16:42,797 Maybe they got something else in store for 'em. 274 00:16:43,215 --> 00:16:46,676 But the teenagers and adults, they're bled until they die. 275 00:16:47,511 --> 00:16:48,678 That's why I gotta get Sheema out. 276 00:16:48,720 --> 00:16:51,139 Maybe we gotta get everyone out. โ€” No, no, no, no. 277 00:16:51,181 --> 00:16:52,933 Don't get all superhero on me, OK? 278 00:16:52,974 --> 00:16:54,476 OK, that's a fight for another day. 279 00:16:54,518 --> 00:16:57,062 We gotta stick to the plan: Sheema, Dylan. 280 00:16:57,103 --> 00:16:58,813 In, out, done. 281 00:17:00,148 --> 00:17:01,149 CLANG 282 00:17:01,983 --> 00:17:03,151 Sam. 283 00:17:05,320 --> 00:17:06,696 CLATTER 284 00:17:13,578 --> 00:17:14,996 SAM ROARS 285 00:17:16,414 --> 00:17:18,333 FIGHTING GRUNTS 286 00:17:22,170 --> 00:17:24,381 Don't make me take you down, Sam, you know I will! 287 00:17:28,343 --> 00:17:29,427 MOHAMAD DROPS SWORD 288 00:17:32,764 --> 00:17:33,765 SAM SNARLS 289 00:17:35,100 --> 00:17:37,185 MOHAMAD GROANS 290 00:17:37,227 --> 00:17:38,395 Mohamad, run! 291 00:17:38,436 --> 00:17:40,564 You should have killed me. โ€” Run! 292 00:17:49,990 --> 00:17:53,868 MOHAMAD STRUGGLES 293 00:18:16,224 --> 00:18:17,559 VANESSA WHIMPERS 294 00:18:33,366 --> 00:18:34,993 Your blood... 295 00:18:36,036 --> 00:18:38,079 smells like death. 296 00:18:45,587 --> 00:18:46,671 Easy now. 297 00:18:46,713 --> 00:18:48,465 Don't do it. Don't do it. 298 00:18:48,506 --> 00:18:50,717 Please, please. โ€” Must feed. 299 00:18:50,759 --> 00:18:53,178 Sam, please... โ€” Feed or die. 300 00:18:53,219 --> 00:18:57,849 Sam, don't you do it! โ€” We can still be together. 301 00:18:57,891 --> 00:18:59,225 I can bite you. 302 00:19:00,101 --> 00:19:01,353 Turn you. 303 00:19:01,394 --> 00:19:03,396 No. No, I don't want that. 304 00:19:03,438 --> 00:19:05,649 I don't want that. OK. 305 00:19:05,690 --> 00:19:07,233 SAM HISSES โ€” MOHAMAD: No! 306 00:19:07,359 --> 00:19:09,277 SAM WAILS 307 00:19:13,239 --> 00:19:14,699 Did he bite you? 308 00:19:15,533 --> 00:19:17,535 Did he bite you?! โ€” Nโ€”nโ€”no. 309 00:19:17,577 --> 00:19:19,496 No, I'm good. โ€” We have to finish him. 310 00:19:19,537 --> 00:19:20,622 What? 311 00:19:26,961 --> 00:19:28,421 Shit! 312 00:19:30,882 --> 00:19:32,634 VANESSA: You better hope he crawled away and died. 313 00:19:32,676 --> 00:19:33,802 MOHAMAD: Whoa, whoa, whoa. 314 00:19:33,843 --> 00:19:35,595 You shot him in the face and blinded him. 315 00:19:35,637 --> 00:19:37,055 That doesn't make him dead. 316 00:19:37,097 --> 00:19:39,391 Well, he can't feed on what he can't see. 317 00:19:39,432 --> 00:19:41,267 And if he can't feed, he can't heal. 318 00:19:41,309 --> 00:19:42,977 Only one outcome after that. 319 00:19:44,604 --> 00:19:46,856 You hesitated back there finishing him off. 320 00:19:47,565 --> 00:19:49,150 Why? โ€” MOHAMAD SIGHS 321 00:19:49,192 --> 00:19:52,904 It's complicated. โ€” Yeah, tell that to Cynthia. 322 00:19:52,946 --> 00:19:54,739 And Roger and Susan. 323 00:19:55,782 --> 00:19:57,867 If anything, it would have been justice. 324 00:19:57,909 --> 00:19:59,494 Back in the hospital 325 00:19:59,536 --> 00:20:01,705 when Brendan locked us up in those cells 326 00:20:01,746 --> 00:20:02,914 he was gonna banish me. 327 00:20:02,956 --> 00:20:04,666 Sam confessed, but nobody listened. 328 00:20:04,708 --> 00:20:06,584 Everyone thought he was just trying to protect me. 329 00:20:07,085 --> 00:20:08,586 It was a little more than that. 330 00:20:09,963 --> 00:20:11,881 Maybe if I paid more attention 331 00:20:11,923 --> 00:20:13,550 or seen what was right in front of me... 332 00:20:14,384 --> 00:20:16,052 maybe Susan would still be alive. 333 00:20:17,929 --> 00:20:19,139 Maybe more. 334 00:20:20,390 --> 00:20:22,267 Sam would have killed you, too, eventually. 335 00:20:22,308 --> 00:20:24,436 You're guilty of nothing. Only him. 336 00:20:26,980 --> 00:20:28,189 MOHAMAD: Well, here it is. 337 00:20:29,441 --> 00:20:30,942 The outskirts of it, anyways. 338 00:20:32,527 --> 00:20:34,404 There's got to be a less obvious way in. 339 00:20:34,446 --> 00:20:36,072 Yeah, there is. 340 00:20:36,114 --> 00:20:37,657 Half a mile in that direction. 341 00:20:38,450 --> 00:20:39,826 Hey, but... 342 00:20:40,994 --> 00:20:42,537 from here on out, shit gets real. 343 00:20:42,579 --> 00:20:44,289 You still up for that? 344 00:20:52,505 --> 00:20:54,215 VAMPIRE SNARLS 345 00:20:55,216 --> 00:20:56,551 What is this? 346 00:20:59,679 --> 00:21:01,473 Found him in the woods. 347 00:21:02,766 --> 00:21:04,350 Burned... 348 00:21:04,392 --> 00:21:06,686 Blinded... 349 00:21:06,728 --> 00:21:08,146 Dying. 350 00:21:09,522 --> 00:21:12,275 Not him, it. 351 00:21:13,651 --> 00:21:15,445 Recently turned. 352 00:21:16,029 --> 00:21:18,323 Almost feral. 353 00:21:19,532 --> 00:21:21,201 Take it out, kill it. 354 00:21:24,621 --> 00:21:26,539 VAMPIRE HISSES 355 00:21:30,001 --> 00:21:31,419 Don't defy me! 356 00:21:32,045 --> 00:21:33,630 VAMPIRE HISSES 357 00:21:34,130 --> 00:21:37,592 This one... is different. 358 00:21:38,676 --> 00:21:43,348 Saw it as a human at the hospital... 359 00:21:45,308 --> 00:21:47,769 with the woman. 360 00:21:47,811 --> 00:21:49,187 SAM HISSES 361 00:21:54,275 --> 00:21:56,694 OMINOUS MUSIC 362 00:22:05,370 --> 00:22:06,913 SAM MOANS 363 00:22:11,292 --> 00:22:13,086 Taste the difference. 364 00:22:14,921 --> 00:22:18,174 Animal blood is crude. 365 00:22:19,259 --> 00:22:20,718 Toxic. 366 00:22:21,344 --> 00:22:23,763 But human blood, mmm. 367 00:22:26,683 --> 00:22:29,727 Yes, your blindness is leaving you. 368 00:22:33,064 --> 00:22:37,277 If I hadn't given you a human to feed on 369 00:22:37,318 --> 00:22:40,613 you would have become a feral. 370 00:22:45,869 --> 00:22:47,287 SAM SIGHS 371 00:22:50,248 --> 00:22:53,418 Now I understand. 372 00:22:55,628 --> 00:22:57,922 I saved you. 373 00:23:00,925 --> 00:23:02,760 EERIE MUSIC 374 00:23:04,762 --> 00:23:09,267 And now you can save me. 375 00:23:23,907 --> 00:23:25,950 Tell me about the woman. 376 00:23:26,951 --> 00:23:28,161 What...? 377 00:23:28,953 --> 00:23:31,831 Vanessa? โ€” Yes. 378 00:23:31,873 --> 00:23:33,583 From the hospital. 379 00:23:35,209 --> 00:23:37,337 The special one. 380 00:23:39,297 --> 00:23:42,091 And all the ones she turned... 381 00:23:42,967 --> 00:23:44,427 and... 382 00:23:45,470 --> 00:23:47,680 that one you called out for. 383 00:23:48,598 --> 00:23:50,141 Mohamad? 384 00:23:52,644 --> 00:23:57,857 I will tell you what you want to know 385 00:23:57,899 --> 00:23:59,400 about her. 386 00:24:00,068 --> 00:24:01,819 But not him, he's mine. 387 00:24:04,572 --> 00:24:07,367 One way 388 00:24:07,408 --> 00:24:10,912 or another 389 00:24:11,579 --> 00:24:18,086 you will tell me everything. 390 00:24:32,934 --> 00:24:34,310 Alright. 391 00:24:35,353 --> 00:24:36,771 Everything's in place. 392 00:24:36,813 --> 00:24:38,982 Explosives are set, weapons are ready. 393 00:24:39,565 --> 00:24:40,858 We just need to set a date. 394 00:24:40,900 --> 00:24:42,151 You sure they'll come through? 395 00:24:42,735 --> 00:24:43,778 There's too much at stake. 396 00:24:43,820 --> 00:24:45,363 They know it's now or never. 397 00:24:45,405 --> 00:24:48,199 If the Resistance hangs us out to dry, Dmitri will kill us all. 398 00:24:48,241 --> 00:24:49,325 Slowly. 399 00:24:50,535 --> 00:24:51,786 Isn't he already? 400 00:24:52,704 --> 00:24:54,080 Trust me. 401 00:24:55,373 --> 00:24:56,916 I'm going out there to make sure. 402 00:24:57,166 --> 00:24:58,584 SHEEMA GASPS 403 00:24:59,711 --> 00:25:00,628 MAN: Put those away. 404 00:25:42,420 --> 00:25:43,671 LOUD THUD 405 00:25:52,972 --> 00:25:53,973 TWIG SNAPS 406 00:25:54,015 --> 00:25:55,725 OMINOUS MUSIC 407 00:25:56,726 --> 00:25:57,643 Theo? 408 00:26:04,525 --> 00:26:06,986 Theo? Emma? 409 00:26:08,905 --> 00:26:10,031 Theo? 410 00:26:10,073 --> 00:26:11,199 TWIG SNAPS 411 00:26:18,164 --> 00:26:19,373 Whoa! Whoa! 412 00:26:20,041 --> 00:26:21,459 Whoa, hey. Hey, hey, hey. 413 00:26:21,501 --> 00:26:22,960 I'm no threat. I'm no threat. 414 00:26:24,796 --> 00:26:26,255 I know you're not. 415 00:26:30,802 --> 00:26:32,303 Oh, my God. Brendan? 416 00:26:39,811 --> 00:26:42,605 MAN AND WOMAN GRUNT 417 00:26:51,239 --> 00:26:52,949 GRUNTS 418 00:26:54,575 --> 00:26:55,618 Name. 419 00:26:57,995 --> 00:26:59,205 I need names. 420 00:27:01,666 --> 00:27:03,334 MAN CRIES OUT 421 00:27:05,545 --> 00:27:07,004 There's no point in resisting. 422 00:27:07,964 --> 00:27:09,048 Tell me! 423 00:27:10,716 --> 00:27:12,009 VAMPIRE SNARLS 424 00:27:13,761 --> 00:27:15,179 Easy! Drop it! 425 00:27:15,513 --> 00:27:16,681 Now! 426 00:27:25,439 --> 00:27:28,442 You work for them? โ€” They're called the Red Brigade. 427 00:27:28,484 --> 00:27:29,861 They collect the blood, drive the trucks. 428 00:27:29,902 --> 00:27:31,988 VAMPIRE GROANS โ€” Inform on humans. 429 00:27:32,697 --> 00:27:34,991 Vampires give the collaborators better treatment. 430 00:27:35,032 --> 00:27:37,869 Not collaborators. Traitors. 431 00:27:40,246 --> 00:27:41,622 Strip off the uniforms. 432 00:27:41,998 --> 00:27:42,999 Now. 433 00:27:44,250 --> 00:27:45,334 MOHAMAD: Wait, wait, wait. 434 00:27:45,376 --> 00:27:46,335 You really think that's gonna work? 435 00:27:47,628 --> 00:27:49,255 There's only one way to find out. 436 00:27:51,966 --> 00:27:53,301 The woman... 437 00:27:54,051 --> 00:27:55,595 She can turn us human. 438 00:27:55,636 --> 00:27:56,929 I've seen it. 439 00:27:58,306 --> 00:27:59,682 But there's more. 440 00:28:00,558 --> 00:28:02,393 Once human... 441 00:28:03,477 --> 00:28:05,730 we cannot be turned again. 442 00:28:08,357 --> 00:28:09,817 You, maybe. 443 00:28:11,611 --> 00:28:13,237 But can she turn us? 444 00:28:13,821 --> 00:28:15,907 One who has lived for so long? 445 00:28:16,866 --> 00:28:18,284 HE SPEAKS ROMANIAN 446 00:28:18,326 --> 00:28:19,410 You should know. 447 00:28:19,952 --> 00:28:22,830 You had her and you let her get away. 448 00:28:23,372 --> 00:28:25,124 I had no choice. 449 00:28:25,166 --> 00:28:26,751 You knew where she went. 450 00:28:28,169 --> 00:28:30,338 But you failed to catch her. 451 00:28:32,215 --> 00:28:33,716 As did you... 452 00:28:34,884 --> 00:28:36,135 in the city. 453 00:28:37,345 --> 00:28:38,846 But if we had worked together... 454 00:28:38,888 --> 00:28:41,891 You had your chance, but you would not follow my orders. 455 00:28:45,061 --> 00:28:47,188 I created you, Julius. 456 00:28:49,357 --> 00:28:52,693 But ever since, you have done nothing but disappoint me. 457 00:28:57,698 --> 00:29:01,077 You cast me out. 458 00:29:02,036 --> 00:29:05,039 You gave me nothing. โ€” You are nothing. 459 00:29:08,960 --> 00:29:11,462 I was going to give you my sister. 460 00:29:11,504 --> 00:29:13,422 But you do not deserve her. 461 00:29:14,632 --> 00:29:16,342 OMINOUS MUSIC 462 00:29:18,344 --> 00:29:19,845 What will you do? 463 00:29:19,887 --> 00:29:20,972 Kill me? 464 00:29:21,472 --> 00:29:22,640 Replace me? 465 00:29:24,058 --> 00:29:25,768 DMITRI CHUCKLES 466 00:29:27,228 --> 00:29:29,438 If you want power, Julius... 467 00:29:30,898 --> 00:29:32,400 come and take it. 468 00:29:35,569 --> 00:29:37,613 JULIUS SNARLS 469 00:29:40,408 --> 00:29:41,784 JULIUS GRUNTS 470 00:29:49,709 --> 00:29:50,960 I could end you. 471 00:29:51,002 --> 00:29:52,795 Here. Now. 472 00:29:55,006 --> 00:29:58,509 Then... do... it. 473 00:30:00,720 --> 00:30:01,971 JULIUS GASPS 474 00:30:04,473 --> 00:30:06,309 DMITRI CHUCKLES 475 00:30:07,143 --> 00:30:09,520 It is not yet your time. 476 00:30:12,648 --> 00:30:15,109 The Elders still need us to find the answers. 477 00:30:16,152 --> 00:30:17,486 To resurrect them. 478 00:30:18,237 --> 00:30:21,115 Restore them to their dominion 479 00:30:21,157 --> 00:30:23,868 and allow them to live for a thousand lifetimes. 480 00:30:24,702 --> 00:30:27,163 We cannot do this if we are divided. 481 00:30:28,956 --> 00:30:33,085 The Elders, they're all gone. โ€” Are they? 482 00:30:35,921 --> 00:30:40,051 Restore my faith in you and I will show you the truth. 483 00:30:45,306 --> 00:30:47,350 TRUCK ENGINE IDLES 484 00:30:48,976 --> 00:30:50,895 We're seriously gonna do this? 485 00:30:52,813 --> 00:30:54,065 What? 486 00:30:56,025 --> 00:30:57,777 What if something goes wrong? 487 00:30:58,611 --> 00:30:59,987 What if...? โ€” Hey, hey. 488 00:31:00,029 --> 00:31:01,447 We can't turn back now. 489 00:31:02,406 --> 00:31:04,283 We've come this far. 490 00:31:05,701 --> 00:31:07,536 There's stuff I wanted to tell you. 491 00:31:09,163 --> 00:31:12,500 Things I did, things I didn't do. 492 00:31:12,541 --> 00:31:14,251 I'm sorry... โ€” Don't, don't, don't. 493 00:31:15,086 --> 00:31:16,462 Look at me. 494 00:31:17,129 --> 00:31:19,298 Regrets aren't gonna help us right now, OK? 495 00:31:19,340 --> 00:31:21,467 We have to stay focused on what's important. 496 00:31:21,884 --> 00:31:23,344 Dylan. Sheema. 497 00:31:24,303 --> 00:31:26,597 They might be in there and they're counting on us. 498 00:31:26,639 --> 00:31:27,932 Right? 499 00:31:30,184 --> 00:31:31,060 Right. 500 00:31:32,853 --> 00:31:34,146 Let's finish this. 501 00:31:41,946 --> 00:31:44,240 SUSPENSEFUL MUSIC 502 00:32:31,454 --> 00:32:33,164 Where is everyone? 503 00:32:33,205 --> 00:32:34,290 Night curfew. 504 00:32:34,331 --> 00:32:37,251 Prisoners are confined in barracks unless they're on work detail or... 505 00:32:38,252 --> 00:32:40,629 Getting fed on? โ€” Yeah. 506 00:32:42,047 --> 00:32:43,883 Alright, where do they keep the children? 507 00:32:43,924 --> 00:32:46,802 On the far side. โ€” OK. 508 00:32:46,844 --> 00:32:49,305 Hey, hey, hey. Sheema's on the other side. 509 00:32:49,346 --> 00:32:50,598 We gotta split up. 510 00:32:52,224 --> 00:32:53,350 OK. 511 00:32:53,893 --> 00:32:55,686 Just stay out of the lights, OK? 512 00:32:55,728 --> 00:32:58,105 Be careful, and meet me back here as soon as you can. 513 00:32:58,147 --> 00:32:59,273 Yeah. 514 00:33:00,232 --> 00:33:01,567 Good luck. 515 00:33:03,527 --> 00:33:06,614 Yeah, I don't think luck has anything to do with it anymore. 516 00:33:14,371 --> 00:33:16,957 OMINOUS MUSIC 517 00:33:55,788 --> 00:33:57,081 FLESH: It's been hours. 518 00:33:57,581 --> 00:33:59,291 They'll come looking for me. 519 00:33:59,333 --> 00:34:01,001 They... they will find me. 520 00:34:01,043 --> 00:34:03,254 BRENDAN: Has anyone ever told you you talk too much? 521 00:34:13,681 --> 00:34:15,891 Brendan, the hospital, that wasn't my plan. 522 00:34:15,933 --> 00:34:18,394 I didn't want any blood spilled. 523 00:34:18,435 --> 00:34:19,937 I... your friends... 524 00:34:19,979 --> 00:34:21,730 We're not having this conversation. 525 00:34:22,398 --> 00:34:24,942 Look, I know what it's like to have a cause, to have a purpose. 526 00:34:24,984 --> 00:34:28,612 The people that I'm... I'm traveling with, they could help you. 527 00:34:28,654 --> 00:34:31,407 Um, we could all work together. 528 00:34:32,283 --> 00:34:35,035 Brendan, you don't have to kill me. 529 00:34:35,744 --> 00:34:37,746 TAKA: Who said anything about killing you? 530 00:34:42,251 --> 00:34:44,920 I found him downriver from the dam. 531 00:34:44,962 --> 00:34:47,923 My name is Taka. I need your help. 532 00:34:49,842 --> 00:34:51,760 Where is this friend of yours? 533 00:34:51,802 --> 00:34:53,304 Vanessa? 534 00:35:31,008 --> 00:35:32,301 VANESSA GASPS 535 00:35:33,677 --> 00:35:35,054 Oh, God. 536 00:35:35,095 --> 00:35:36,930 WOMAN 1: Is someone there? Help. 537 00:35:36,972 --> 00:35:38,390 Please, please. 538 00:35:39,058 --> 00:35:42,019 Please, please help me. 539 00:35:43,896 --> 00:35:45,272 WOMAN 2: Help... 540 00:35:46,732 --> 00:35:49,068 WOMAN 28088 541 00:35:53,238 --> 00:35:54,698 My God. 542 00:35:56,241 --> 00:35:58,285 SOBS CONTINUE 543 00:36:07,169 --> 00:36:08,337 WOMAN 1: Please... 544 00:36:10,673 --> 00:36:12,591 WOMAN 1: Who's that? Is someone there? 545 00:36:13,592 --> 00:36:15,135 WOMAN 1 CRIES 546 00:36:15,177 --> 00:36:16,929 VAMPIRE SNARLS 547 00:36:20,140 --> 00:36:21,517 VANESSA GASPS 548 00:36:24,353 --> 00:36:26,105 EERIE MUSIC 549 00:36:52,798 --> 00:36:55,092 VAMPIRE SNIFFS 550 00:36:56,343 --> 00:36:57,803 LOW GROWL 551 00:36:58,595 --> 00:36:59,847 Who's there? 552 00:37:04,768 --> 00:37:07,062 Why don't you come here and find out? 553 00:37:10,566 --> 00:37:11,900 LOW GROWL 554 00:37:12,693 --> 00:37:15,404 It's been a long time since I carved up a live one. 555 00:37:15,988 --> 00:37:18,157 HE GROWLS โ€” VANESSA YELLS 556 00:37:25,581 --> 00:37:26,915 VANESSA PANTS 557 00:37:32,588 --> 00:37:34,006 HE GROWLS 558 00:38:10,042 --> 00:38:11,543 VAMPIRE GRUNTS 559 00:38:12,669 --> 00:38:13,879 VANESSA GROANS 560 00:38:19,802 --> 00:38:21,595 VAMPIRE GROANS 561 00:38:23,972 --> 00:38:25,307 VANESSA YELLS 562 00:38:27,976 --> 00:38:30,896 ELECTRICITY CRACKLES 563 00:38:31,438 --> 00:38:32,940 VAMPIRE GROANS 564 00:38:46,495 --> 00:38:47,830 He let me live. 565 00:38:50,207 --> 00:38:52,459 To earn back my place I must help him. 566 00:38:53,919 --> 00:38:55,003 What shall we do? 567 00:38:55,671 --> 00:38:57,464 OMINOUS MUSIC 568 00:39:02,135 --> 00:39:03,303 No. 569 00:39:05,013 --> 00:39:06,431 No! 570 00:39:07,099 --> 00:39:09,059 No, no, no, no, no. 571 00:39:29,204 --> 00:39:32,708 HE CRIES OUT 572 00:39:49,516 --> 00:39:52,144 STARTLED CRY โ€” Shh, Shh, it's OK. It's OK. 573 00:39:52,185 --> 00:39:54,730 I'm human. โ€” What? 574 00:39:54,771 --> 00:39:55,772 How? 575 00:39:56,273 --> 00:39:58,984 I'm looking for someone. โ€” You shouldn't be here. 576 00:39:59,026 --> 00:40:01,486 They'll kill you. They'll kill all of us. 577 00:40:01,528 --> 00:40:02,988 I'm looking for my little girl. 578 00:40:03,697 --> 00:40:06,867 Dylan. Have you seen her? โ€” No. No. 579 00:40:06,909 --> 00:40:08,410 Well, look at the picture. 580 00:40:08,452 --> 00:40:10,203 Please, she's 10 years old. 581 00:40:10,245 --> 00:40:12,998 Actually, she'd be 13 years old, brown hair. 582 00:40:13,040 --> 00:40:15,542 You're wasting your time. โ€” I'm not. Please. 583 00:40:15,584 --> 00:40:18,045 They don't keep children here. 584 00:40:18,086 --> 00:40:20,088 Only the old and the sick. 585 00:40:20,839 --> 00:40:22,966 But this is a work camp. They bring everyone here. 586 00:40:23,008 --> 00:40:24,259 No. 587 00:40:24,426 --> 00:40:27,220 Only the ones they want to bleed out. 588 00:40:27,930 --> 00:40:30,182 This is a blood farm. 589 00:40:31,683 --> 00:40:33,685 ALARM SOUNDS โ€” It's too late for all of us 590 00:40:33,727 --> 00:40:36,188 but you can still save yourself. 591 00:40:36,229 --> 00:40:38,231 Go! Now! 592 00:40:38,273 --> 00:40:40,692 INDISTINCT CONFUSED CHATTER 593 00:40:42,235 --> 00:40:44,404 ALARM CONTINUES 594 00:40:53,538 --> 00:40:54,623 Shit. 595 00:40:56,833 --> 00:40:58,418 Come on, Mohamad. 596 00:41:00,504 --> 00:41:02,255 SUSPENSEFUL MUSIC 597 00:41:02,297 --> 00:41:03,632 VANESSA: Shit. 598 00:41:04,716 --> 00:41:05,968 Mohamad... 599 00:41:12,224 --> 00:41:13,308 Mohamad! 600 00:41:13,350 --> 00:41:14,935 Mohamad, come on! 601 00:41:14,977 --> 00:41:17,437 Come on, we gotta get out of here. Come on! 602 00:41:20,065 --> 00:41:22,317 VAMPIRES SNARL 603 00:41:29,658 --> 00:41:31,368 Excellent work, my son. 604 00:41:35,038 --> 00:41:36,039 Mohamad... 605 00:41:37,416 --> 00:41:38,583 What the hell? 606 00:41:39,584 --> 00:41:42,045 I'm sorry, I had no choice. 607 00:41:42,671 --> 00:41:43,880 SHE SIGHS 608 00:41:45,424 --> 00:41:46,675 No choice? 609 00:41:51,805 --> 00:41:53,557 There's nothing you can do. 610 00:41:54,850 --> 00:41:56,226 Nowhere you can run. 611 00:41:56,268 --> 00:41:57,686 VAMPIRES SNARL 612 00:42:00,147 --> 00:42:03,442 You will make a beautiful prize. 613 00:42:08,196 --> 00:42:09,531 VANESSA WAILS 614 00:42:09,573 --> 00:42:10,991 VAN ESSA GRUNTS 615 00:42:25,505 --> 00:42:29,468 You look just like your mother. 616 00:42:32,637 --> 00:42:34,056 SHE GASPS 617 00:42:34,080 --> 00:42:44,080 http://hiqve.com/ 40995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.