Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,047 --> 00:00:02,715
Previously on Van Helsing...
2
00:00:02,757 --> 00:00:04,175
FLESH:
It's like a dream.
3
00:00:04,217 --> 00:00:05,760
Welcome to Eden!
4
00:00:05,801 --> 00:00:06,886
DOC: It was Gorman.
5
00:00:06,928 --> 00:00:08,930
He had a hold of Axel,
I had to let go.
6
00:00:08,971 --> 00:00:11,724
You shut the door on him.
This is where we say goodbye.
7
00:00:11,766 --> 00:00:13,768
Remember when I used to
tell you about my folks' farm?
8
00:00:13,809 --> 00:00:16,604
It's not far from here.
On the way to Denver.
9
00:00:16,646 --> 00:00:19,190
Magdalene, you're three days early.
10
00:00:19,232 --> 00:00:22,235
Micah, there are no children here.
What's going to happen to that baby?
11
00:00:22,276 --> 00:00:24,362
These were promised to me.
12
00:00:24,403 --> 00:00:26,364
I was never meant to be human again.
13
00:00:27,323 --> 00:00:31,536
Nothing's happening!
— Stay away or die!
14
00:00:31,702 --> 00:00:33,621
Oh, no!
15
00:00:33,663 --> 00:00:36,082
SHE SCREAMS
16
00:00:43,464 --> 00:00:45,883
VAMPIRES SNARL
17
00:00:47,426 --> 00:00:49,178
Ahhh!
18
00:00:52,431 --> 00:00:53,683
Nothing.
19
00:00:56,060 --> 00:00:58,771
And yet I was told a child was due.
20
00:01:01,357 --> 00:01:02,567
My tribute.
21
00:01:03,568 --> 00:01:06,904
I collected the child, I promise you.
22
00:01:06,946 --> 00:01:08,823
But you lost it.
23
00:01:09,824 --> 00:01:13,035
SHE GASPS
— SNARLS
24
00:01:15,913 --> 00:01:20,334
I was looking forward
to that delicacy.
25
00:01:26,924 --> 00:01:29,218
There is nothing
26
00:01:29,260 --> 00:01:32,054
like the freshly suckled blood...
27
00:01:33,973 --> 00:01:35,641
of a new—born.
28
00:01:41,439 --> 00:01:44,609
The arrangement has been broken.
29
00:01:44,650 --> 00:01:46,527
I did my bidding.
30
00:01:46,569 --> 00:01:48,362
Broken by whom?
31
00:01:56,621 --> 00:01:59,707
VAMPIRE SNARLS
32
00:01:59,749 --> 00:02:01,083
MAGDALENE SHRIEKS
33
00:02:01,125 --> 00:02:03,586
No, no, no, no!
It was her!
34
00:02:03,628 --> 00:02:06,255
It was the woman you're looking for.
It was her.
35
00:02:09,425 --> 00:02:11,552
And yet you hesitate to tell me.
36
00:02:13,512 --> 00:02:15,848
Dmitri seeks her as well.
37
00:02:16,724 --> 00:02:19,060
He does not know of my
alliance with you.
38
00:02:20,394 --> 00:02:22,563
He would have me skinned alive.
39
00:02:24,106 --> 00:02:25,524
HE YELLS
40
00:02:27,777 --> 00:02:30,196
And yet you think I will not.
41
00:02:31,530 --> 00:02:32,573
Please...
42
00:02:33,658 --> 00:02:35,451
I will take you to them.
43
00:02:36,243 --> 00:02:38,120
I will show you the path.
44
00:02:38,162 --> 00:02:40,873
OMINOUS MUSIC
45
00:02:49,298 --> 00:02:50,966
Tonight we march.
46
00:02:53,094 --> 00:02:55,429
VAMPIRES GROWL
47
00:03:43,853 --> 00:03:45,521
It's not far now.
48
00:03:45,563 --> 00:03:46,731
Good.
49
00:03:47,148 --> 00:03:49,734
I want us to be out of these woods
by the time the sun goes down.
50
00:03:56,282 --> 00:03:57,575
This is it.
51
00:03:58,409 --> 00:04:00,119
That's the house I grew up in.
52
00:04:00,661 --> 00:04:01,912
Wow.
53
00:04:03,539 --> 00:04:04,999
It's beautiful.
54
00:04:06,667 --> 00:04:09,003
And secluded.
— Mm—hmm
55
00:04:16,677 --> 00:04:18,387
What's the big antenna for?
56
00:04:18,429 --> 00:04:21,182
Uh, it could be a radio tower?
57
00:04:22,308 --> 00:04:23,476
Susan?
58
00:04:27,146 --> 00:04:28,814
I don't know, I haven't...
59
00:04:28,856 --> 00:04:30,691
I haven't been here for a while.
60
00:04:37,490 --> 00:04:40,242
Hello? Mom? Dad?
61
00:04:41,994 --> 00:04:43,871
FLIES BUZZ
62
00:04:44,663 --> 00:04:45,831
Oh, Shit.
63
00:04:47,541 --> 00:04:48,626
Mom!
64
00:04:49,168 --> 00:04:50,586
Dad!
65
00:04:53,297 --> 00:04:55,299
Mom?
— That's fresh blood.
66
00:04:55,341 --> 00:04:56,592
SUSAN: Dad?
67
00:05:00,471 --> 00:05:02,014
Oh, Shit.
68
00:05:09,980 --> 00:05:12,233
SHE SIGHS
Damn.
69
00:05:22,535 --> 00:05:24,119
SUSAN SIGHS
70
00:05:32,294 --> 00:05:34,004
That's my mother.
71
00:05:34,046 --> 00:05:35,548
You didn't know?
72
00:05:39,343 --> 00:05:41,345
She died five years ago.
73
00:05:42,096 --> 00:05:43,639
Before the Rising.
74
00:05:46,976 --> 00:05:48,477
VANESSA:
Exactly how long has it been
75
00:05:48,519 --> 00:05:51,397
since you've seen or talked
to your parents, Susan?
76
00:05:51,438 --> 00:05:53,566
SUSAN:
I don't want to talk about it.
77
00:05:55,818 --> 00:05:57,236
Maybe we should look for your father.
78
00:05:57,820 --> 00:05:58,821
No.
79
00:05:59,321 --> 00:06:01,907
No, whatever happened to him,
he deserved.
80
00:06:07,162 --> 00:06:10,165
DISTANT VAMPIRE SHRIEK
81
00:06:10,207 --> 00:06:11,876
Back inside.
82
00:06:11,917 --> 00:06:13,794
You ain't gotta tell me twice.
83
00:06:18,215 --> 00:06:20,551
WIND CHIME JINGLES
84
00:06:25,723 --> 00:06:28,434
HE BREATHES DEEPLY
85
00:06:32,104 --> 00:06:36,317
As tempting as it is to sleep
in a real bed in a real bedroom
86
00:06:36,358 --> 00:06:39,236
I think we're safer up here
together.
87
00:06:40,446 --> 00:06:42,364
Where we can be defensible,
you know?
88
00:06:44,074 --> 00:06:47,119
Any objections?
— Nope, none here.
89
00:06:49,622 --> 00:06:51,415
Oh, here it is.
90
00:06:52,374 --> 00:06:54,668
It's the gun my father
taught me to hunt with.
91
00:06:55,336 --> 00:06:57,379
He's probably got ammo
stashed up here somewhere.
92
00:06:57,421 --> 00:06:59,173
I bet I know where the bastard hid it.
93
00:07:02,384 --> 00:07:05,971
Susan, the radio antenna outside.
Is it connected to anything?
94
00:07:06,013 --> 00:07:08,432
Um, it's new
from the last time I was here.
95
00:07:12,937 --> 00:07:16,065
I can check the cable where it
comes in from the roof in the house.
96
00:07:17,107 --> 00:07:18,442
Thanks, Mohamad.
97
00:07:18,484 --> 00:07:19,735
SUSAN: Dammit.
98
00:07:22,446 --> 00:07:24,615
Susan, that can wait until tomorrow.
99
00:07:24,657 --> 00:07:26,951
He used to have the ammo
stashed all over the house.
100
00:07:26,992 --> 00:07:29,578
Made sure it was never in
just one place, you know?
101
00:07:32,456 --> 00:07:35,584
He made sure it was all in
different places, I have no idea why!
102
00:07:35,626 --> 00:07:37,211
Hey, hey, hey, hey.
103
00:07:38,629 --> 00:07:39,797
It's OK.
104
00:07:40,923 --> 00:07:42,925
We'll find it, OK? We Will.
105
00:07:42,967 --> 00:07:45,052
SUSAN CRIES
106
00:08:01,610 --> 00:08:03,195
MOHAMAD:
Uh, Susan?
107
00:08:03,237 --> 00:08:05,197
Jackpot
- Holy shit.
108
00:08:07,408 --> 00:08:08,909
Susan.
109
00:08:11,912 --> 00:08:14,039
STATIC
— MOHAMAD LAUGHS
110
00:08:14,081 --> 00:08:15,833
It's got power!
— What?
111
00:08:16,333 --> 00:08:18,669
Oh, the windmill probably
charges the batteries.
112
00:08:18,711 --> 00:08:21,046
My dad was a survivalist nut job.
113
00:08:21,088 --> 00:08:23,549
Always joking about
preparing for the end of time.
114
00:08:24,633 --> 00:08:25,884
He never would have got...
115
00:08:25,926 --> 00:08:27,344
MALE VOICE SOUNDS OVER RADIO
116
00:08:27,386 --> 00:08:30,431
There was, uh, six days' worth...
told me to leave it there.
117
00:08:32,725 --> 00:08:34,977
Hello? Is someone there?
Can you hear me?
118
00:08:35,019 --> 00:08:36,770
Uh, what? Hello?
119
00:08:36,812 --> 00:08:39,857
Is that someone trying to talk?
— Yes, can you hear me? Hello?
120
00:08:39,898 --> 00:08:41,608
Is there someone there?
I can only hear clicks.
121
00:08:41,650 --> 00:08:43,485
Oh, shit.
The hand mic's busted.
122
00:08:43,986 --> 00:08:45,738
We can only receive, not send.
123
00:08:47,531 --> 00:08:48,866
Anyone know Morse Code?
124
00:08:49,366 --> 00:08:51,326
Click the mic twice
if you can hear me.
125
00:08:52,494 --> 00:08:54,580
It's worth a try.
— MIC CLICKS
126
00:08:54,621 --> 00:08:56,957
Holy shit.' I don't believe it.
— THEY LAUGH
127
00:08:56,999 --> 00:08:58,625
I've been yammering for weeks
on this thing
128
00:08:58,667 --> 00:09:00,127
hoping to hear another human voice.
129
00:09:00,169 --> 00:09:02,212
Wait a minute.
You're human, right?
130
00:09:03,088 --> 00:09:04,381
Click twice for yes.
131
00:09:05,007 --> 00:09:06,717
TWO MIC CLICKS
132
00:09:06,759 --> 00:09:08,427
OK, I'll take your word for it.
133
00:09:08,469 --> 00:09:10,137
My name's Gordon Orwell.
134
00:09:10,179 --> 00:09:12,306
Gordo for short.
I'm in Salt Lake City.
135
00:09:12,347 --> 00:09:13,974
Salt Lake City.
136
00:09:14,016 --> 00:09:15,559
I wonder if in Salt Lake City,
it's...
137
00:09:15,601 --> 00:09:17,936
In case you're wondering,
it's a disaster.
138
00:09:17,978 --> 00:09:20,355
A God damn vampire—infested
cesspool
139
00:09:20,397 --> 00:09:22,107
even worse than
the Mormons used to be.
140
00:09:22,149 --> 00:09:24,485
That's a joke.
— THEY CHUCKLE
141
00:09:24,526 --> 00:09:26,779
Uh, yeah,
they've pretty much taken over.
142
00:09:26,820 --> 00:09:30,282
I'm not staying much longer.I've scammed just about all / can.
143
00:09:30,866 --> 00:09:33,118
Met some Resistance folks a month back.
144
00:09:33,160 --> 00:09:35,204
They said Denver's the place to go.
145
00:09:35,704 --> 00:09:37,122
Denver?
146
00:09:37,164 --> 00:09:40,876
Mile High City, above the smog
and cloud most days.
147
00:09:40,918 --> 00:09:43,504
The last place the bloodsuckers
want to find themselves.
148
00:09:58,143 --> 00:10:00,020
HE LAUGHS LIGHTLY
149
00:10:08,654 --> 00:10:10,531
Could be where we stage
a counter—attack
150
00:10:10,572 --> 00:10:12,199
and finally take the
fight to these bastards.
151
00:10:12,241 --> 00:10:14,076
Hell yeah.
— MIC CLICKS TWICE
152
00:10:14,118 --> 00:10:15,911
You agree.
153
00:10:15,953 --> 00:10:17,037
Yeah.
154
00:10:17,079 --> 00:10:21,250
You know What they say,
make plans and God laughs.
155
00:10:21,291 --> 00:10:22,501
Yeah.
156
00:10:38,142 --> 00:10:39,977
I wish I could hear your voice.
157
00:10:40,894 --> 00:10:43,188
It's been a while since
I've heard a friendly voice.
158
00:10:50,612 --> 00:10:53,907
Fire's getting low,
I better sign off, I guess.
159
00:10:54,616 --> 00:10:56,326
Gotta recharge the batteries.
160
00:10:57,411 --> 00:10:58,871
I'll be up in the morning back
161
00:10:58,912 --> 00:11:01,498
assuming I don't blow
my brains out tonight.
162
00:11:02,457 --> 00:11:06,795
I have half an empty bottle of JD
and there's one slug left in my .45.
163
00:11:06,837 --> 00:11:08,255
Here I go.
164
00:11:09,590 --> 00:11:11,466
I hope the night's better to you.
165
00:11:12,843 --> 00:11:14,011
Pray for sun.
166
00:11:14,636 --> 00:11:16,388
Gordo out.
— STATIC HISSES
167
00:11:27,357 --> 00:11:29,193
HE SPITS
168
00:11:44,917 --> 00:11:48,837
HE 8088
169
00:11:59,306 --> 00:12:01,183
MOHAMAD LAUGHS
170
00:12:01,225 --> 00:12:02,309
VANESSA: Whoa!
171
00:12:02,351 --> 00:12:05,729
Look at you, man!
Looking good.
172
00:12:06,563 --> 00:12:08,065
See that change?
173
00:12:11,443 --> 00:12:12,861
Feels good.
174
00:12:13,779 --> 00:12:16,406
THEY LAUGH
175
00:12:18,242 --> 00:12:19,409
It does.
176
00:12:20,494 --> 00:12:23,247
I think we could all use a
change just about now, huh?
177
00:12:24,373 --> 00:12:26,667
Oh, yeah, I agree.
178
00:12:27,668 --> 00:12:30,254
So, where to next?
179
00:12:31,088 --> 00:12:33,298
Why even ask? We can stay here.
180
00:12:38,053 --> 00:12:39,179
What?
181
00:12:43,475 --> 00:12:45,310
Look, Susan, I gotta go to Denver.
182
00:12:47,354 --> 00:12:49,856
If there's a chance that Dylan's there,
I gotta go.
183
00:12:51,692 --> 00:12:54,361
Plus, you know what Gordo was saying?
About it being high altitude?
184
00:12:54,403 --> 00:12:55,988
Maybe the skies are clear there.
185
00:12:56,029 --> 00:12:57,781
MOHAMAD:
And I still have to find Sheema.
186
00:12:58,365 --> 00:13:00,492
There's a vampire work camp
south from here.
187
00:13:00,534 --> 00:13:02,035
That's where we got separated.
188
00:13:03,495 --> 00:13:06,832
If I get her out,
maybe we can go to Denver, too.
189
00:13:08,208 --> 00:13:09,584
SUSAN:
Seriously?
190
00:13:10,752 --> 00:13:13,380
We have everything we need here.
191
00:13:13,422 --> 00:13:14,965
You guys know the odds outside
192
00:13:15,007 --> 00:13:16,758
and Denver's hundreds of miles away.
193
00:13:16,800 --> 00:13:19,970
You're seriously gonna stay here?
— Yeah, damn right.
194
00:13:20,429 --> 00:13:22,306
There's no way anybody
would find this place
195
00:13:22,347 --> 00:13:24,057
unless they knew about it.
196
00:13:25,058 --> 00:13:26,643
LOUD THUD OUTSIDE
197
00:13:26,685 --> 00:13:28,061
Grab your weapons!
198
00:13:36,903 --> 00:13:38,822
CLATTER OUTSIDE
199
00:13:38,864 --> 00:13:40,157
Something's outside.
200
00:13:41,450 --> 00:13:43,618
OMINOUS MUSIC
201
00:13:53,920 --> 00:13:55,339
MOHAMAD: Whoa.
202
00:13:55,380 --> 00:13:57,257
Oh my God, it's Strider.
203
00:13:58,967 --> 00:14:01,470
She's the horse I learned to ride on.
204
00:14:01,511 --> 00:14:03,597
She's probably been staying
close to the farm.
205
00:14:04,222 --> 00:14:05,390
I can't believe it.
206
00:14:06,475 --> 00:14:07,851
She's beautiful.
207
00:14:13,106 --> 00:14:15,192
We could kill it.
— VANESSA SCOFFS
208
00:14:15,233 --> 00:14:16,985
I mean, for food, of course.
209
00:14:19,905 --> 00:14:21,406
VAMPIRES SNARL
— SUSAN: Oh, my God.
210
00:14:21,448 --> 00:14:23,158
Oh, my God!
- HORSE WHINNIES
211
00:14:23,200 --> 00:14:25,744
SUSAN:
No! No! Vanessa, you'll kill her!
212
00:14:25,786 --> 00:14:26,912
Do it!
— SUSAN: No!
213
00:14:26,953 --> 00:14:29,539
SUSAN: No!
— What are you doing?!
214
00:14:29,581 --> 00:14:31,917
Vanessa!
— I got to get a clean shot!
215
00:14:31,958 --> 00:14:33,877
VAMPIRE GROWLS
216
00:14:34,378 --> 00:14:35,712
VANESSA:
Hold up, hold up!
217
00:14:40,300 --> 00:14:41,635
GUNSHOT
218
00:14:43,095 --> 00:14:44,554
GUN COCKS
— Wait!
219
00:14:46,014 --> 00:14:47,766
That's my dad!
220
00:14:48,308 --> 00:14:50,185
FERAL SHRIEKS
221
00:14:57,442 --> 00:14:58,527
DOOR OPENS
222
00:14:58,568 --> 00:15:00,570
SNARLS
223
00:15:10,789 --> 00:15:14,459
THUNDER RUMBLES
224
00:15:20,132 --> 00:15:21,383
Now what?
225
00:15:21,425 --> 00:15:22,843
Well, what do we do?
226
00:15:22,884 --> 00:15:24,094
What can we do?
227
00:15:26,972 --> 00:15:30,308
Sam says maybe Vanessa can
bite him, bring him back?
228
00:15:31,101 --> 00:15:33,311
I've never bitten any ferals before.
229
00:15:34,229 --> 00:15:36,857
The ones that bite me, die.
— He doesn't look that far gone, right?
230
00:15:36,898 --> 00:15:38,525
FERAL SNARLS
— Oh!
231
00:15:41,111 --> 00:15:42,279
Or not.
232
00:15:42,946 --> 00:15:44,656
No, I don't want him back.
233
00:15:46,116 --> 00:15:47,826
He got what he deserved.
234
00:15:48,618 --> 00:15:50,662
The way he treated her?
235
00:15:50,704 --> 00:15:52,205
I'm glad my mother died
236
00:15:52,247 --> 00:15:54,499
before she saw the world
turn to shit.
237
00:15:54,541 --> 00:15:56,126
FERAL SNARLS
238
00:16:00,589 --> 00:16:02,632
Enough.
I can't take this anymore.
239
00:16:04,259 --> 00:16:05,802
Nobody wants him to suffer.
240
00:16:06,511 --> 00:16:08,305
I don't have a problem with it.
241
00:16:11,850 --> 00:16:13,977
He's the reason I had to leave home.
242
00:16:14,853 --> 00:16:17,355
He's the reason I lost touch
with my mother.
243
00:16:20,442 --> 00:16:23,737
I never told her what he did...
to me.
244
00:16:24,488 --> 00:16:25,864
She never knew.
245
00:16:32,537 --> 00:16:33,872
He kept me away.
246
00:16:34,706 --> 00:16:36,124
He cut me off.
247
00:16:36,917 --> 00:16:39,169
Never told me that she died!
248
00:16:39,211 --> 00:16:42,047
I mean, what kind of monster
can do that?!
249
00:16:44,716 --> 00:16:47,219
FERAL SNARLS
250
00:17:03,568 --> 00:17:06,404
If there's any part of the man
you used to be in there
251
00:17:06,446 --> 00:17:08,240
then that part can hear me.
252
00:17:10,116 --> 00:17:12,410
Then you know you deserve this.
253
00:17:13,286 --> 00:17:14,829
Even if you hadn't turned.
254
00:17:16,289 --> 00:17:17,415
GUNSHOT
255
00:17:22,587 --> 00:17:23,880
Closure.
256
00:17:29,010 --> 00:17:30,720
MOHAMAD:
Holy shit.
257
00:17:51,825 --> 00:17:53,243
VANESSA:
Hey, hold on.
258
00:17:53,285 --> 00:17:54,703
Hold on.
259
00:17:54,744 --> 00:17:56,329
Hold on, Sam, wait.
260
00:17:56,371 --> 00:17:57,581
Wait, wait, wait.
261
00:17:58,665 --> 00:18:00,834
Susan might want to say a few words.
262
00:18:02,460 --> 00:18:04,212
I can't find her.
Have you seen her?
263
00:18:04,796 --> 00:18:06,006
Nope.
264
00:18:06,047 --> 00:18:07,424
Will you look inside the house?
265
00:18:08,550 --> 00:18:10,552
Sam, woods.
266
00:18:12,429 --> 00:18:13,972
I'll check the barn.
267
00:18:20,061 --> 00:18:22,606
OMINOUS MUSIC
268
00:18:37,579 --> 00:18:38,788
Hey, Susan?
269
00:18:39,998 --> 00:18:41,333
VANESSA:
Susan!
270
00:18:43,627 --> 00:18:44,794
Susan?
271
00:18:55,138 --> 00:18:56,473
SUSAN SIGHS
272
00:18:56,514 --> 00:18:58,266
Yeah, don't bother, Sam.
273
00:18:58,308 --> 00:18:59,934
I don't need to be a part of it.
274
00:19:08,443 --> 00:19:09,861
Sure, have a seat.
275
00:19:11,488 --> 00:19:13,406
I'm not good company right now.
276
00:19:19,537 --> 00:19:21,331
You want to know how I am?
277
00:19:26,044 --> 00:19:28,088
I feel like I'm just barely hanging on.
278
00:19:29,339 --> 00:19:32,425
Like all this, whatever happened here...
279
00:19:34,761 --> 00:19:36,846
it's just a reminder of
how shitty the world is
280
00:19:36,888 --> 00:19:39,724
and how shitty the world was
and how everything good can...
281
00:19:41,267 --> 00:19:44,270
disappear in an instant.
282
00:19:46,022 --> 00:19:47,649
I'm not even talking about my dad.
283
00:19:47,691 --> 00:19:49,526
It's just the reality
of existing like this.
284
00:19:49,567 --> 00:19:51,569
Being hunted. Fighting to survive.
285
00:19:54,239 --> 00:19:56,074
And the whole exercise.
286
00:20:00,954 --> 00:20:02,330
You understand me.
287
00:20:18,096 --> 00:20:19,013
Sam?
288
00:20:28,440 --> 00:20:30,400
Hey, it's gonna be OK.
289
00:20:32,861 --> 00:20:35,655
Hmm? Come here.
290
00:20:38,533 --> 00:20:39,659
SHE SNIFFLES
291
00:20:51,337 --> 00:20:55,175
SHE SOBS
292
00:21:04,058 --> 00:21:06,060
EERIE MUSIC
293
00:21:15,236 --> 00:21:16,905
What...? What...?
294
00:21:16,946 --> 00:21:18,031
What?
295
00:21:19,157 --> 00:21:20,158
SHE GASPS
296
00:21:20,575 --> 00:21:22,035
What...?
297
00:21:27,165 --> 00:21:29,042
SHE GASPS
298
00:21:42,180 --> 00:21:44,390
SHE CHOKES
299
00:22:31,646 --> 00:22:32,814
SCISSORS SNIPS
300
00:22:33,648 --> 00:22:35,400
OMINOUS MUSIC
301
00:22:37,902 --> 00:22:40,154
FLESH SIZZLES
302
00:22:48,955 --> 00:22:52,125
We will walk in the sunshine together.
303
00:22:52,834 --> 00:22:54,210
And soon.
304
00:22:55,670 --> 00:23:00,049
Once we have captured the woman,
our blood mixed with hers...
305
00:23:06,848 --> 00:23:09,559
You have promised me this
for years now.
306
00:23:12,103 --> 00:23:14,439
Even before we knew of the woman.
307
00:23:17,984 --> 00:23:20,320
You promised me
308
00:23:20,361 --> 00:23:24,490
hundreds more years of walking
on the earth with my children.
309
00:23:27,535 --> 00:23:30,330
Night and day.
310
00:23:34,000 --> 00:23:39,464
I wonder if you make
these promises
311
00:23:39,505 --> 00:23:41,925
with the knowledge...
312
00:23:43,509 --> 00:23:45,136
they are false.
313
00:23:48,306 --> 00:23:51,184
Maybe you are simply
buying more time.
314
00:23:53,186 --> 00:23:56,522
If so, what for?
315
00:23:57,941 --> 00:23:59,233
Please...
316
00:24:01,235 --> 00:24:03,279
Don't lose faith in me.
317
00:24:05,156 --> 00:24:09,911
Then explain to me how
these promises
318
00:24:09,953 --> 00:24:11,454
become reality.
319
00:24:12,664 --> 00:24:14,040
FLESH SIZZLES
320
00:24:14,082 --> 00:24:16,334
HE SPEAKS ROMANIAN
321
00:24:20,171 --> 00:24:21,673
I Will.
322
00:24:23,383 --> 00:24:24,968
I know the way.
323
00:24:44,404 --> 00:24:46,280
SHE SIGHS
324
00:24:57,166 --> 00:24:58,501
Hey, Susan?
325
00:25:00,336 --> 00:25:01,713
You in there?
326
00:25:20,064 --> 00:25:21,315
Susan?
327
00:25:33,036 --> 00:25:34,078
Anything?
328
00:25:36,164 --> 00:25:38,958
No sign of her.
— Yeah, I can't find her either.
329
00:25:40,835 --> 00:25:42,587
Sam says we should keep looking.
330
00:25:42,628 --> 00:25:43,963
OK.
331
00:25:44,005 --> 00:25:45,506
Did you check the stable?
332
00:25:46,632 --> 00:25:48,301
EERIE MUSIC
333
00:25:49,260 --> 00:25:50,553
What is it?
334
00:25:53,556 --> 00:25:54,766
What?
335
00:25:55,558 --> 00:25:56,976
No, it's nothing.
336
00:25:58,603 --> 00:26:00,271
I'm gonna check the house again.
337
00:26:02,565 --> 00:26:05,818
OK. I'll wait out here
in case she comes back.
338
00:26:09,489 --> 00:26:10,865
Hey, Susan?
339
00:26:12,408 --> 00:26:13,618
You up here?
340
00:26:49,320 --> 00:26:51,197
Holy shit.
341
00:26:51,447 --> 00:26:53,449
FOOTSTEPS APPROACH
ON STAIRS
342
00:27:07,755 --> 00:27:08,840
Hey, man.
343
00:27:10,133 --> 00:27:11,676
I was looking for this.
344
00:27:15,263 --> 00:27:16,597
You find Susan?
345
00:27:24,522 --> 00:27:25,857
Yeah, I guess so.
346
00:27:48,796 --> 00:27:49,964
What's the matter?
347
00:27:51,591 --> 00:27:53,092
What, did you find Susan?
348
00:27:53,926 --> 00:27:54,844
No.
349
00:27:55,469 --> 00:27:56,637
And I don't think we will.
350
00:27:57,638 --> 00:27:58,890
What? Why are you saying that?
351
00:27:58,931 --> 00:28:02,018
Um... I really thinking you guys
killed the wrong guy.
352
00:28:03,060 --> 00:28:04,145
John is not the killer.
353
00:28:04,729 --> 00:28:05,855
What?
354
00:28:05,897 --> 00:28:09,275
It—it—it—it's hard to believe,
and I wouldn't...
355
00:28:10,776 --> 00:28:11,986
unless I saw it with my own eyes...
356
00:28:12,028 --> 00:28:13,487
Saw what?
— He...
357
00:28:16,866 --> 00:28:18,910
OMINOUS MUSIC
358
00:28:23,206 --> 00:28:24,582
S-Sam?
359
00:28:27,418 --> 00:28:28,878
I killed Susan.
360
00:28:40,389 --> 00:28:41,724
No.
361
00:28:42,433 --> 00:28:44,352
SHE SOBS
362
00:28:46,896 --> 00:28:47,939
No!
363
00:28:49,315 --> 00:28:50,483
No!
364
00:28:55,404 --> 00:28:56,989
Oh, no!
365
00:28:59,992 --> 00:29:02,119
No!
366
00:29:40,950 --> 00:29:41,951
Why?
367
00:29:46,080 --> 00:29:47,748
Why did you do it, Sam?
368
00:29:50,543 --> 00:29:51,711
It's who I am.
369
00:29:53,045 --> 00:29:54,463
Who I've always been.
370
00:29:55,339 --> 00:29:57,341
Since I was a boy.
371
00:29:57,800 --> 00:29:59,302
Since you were a boy?
372
00:29:59,927 --> 00:30:00,970
Yeah.
373
00:30:03,139 --> 00:30:05,349
What kind of sick fuck...
374
00:30:10,062 --> 00:30:11,188
Wait for me in the house,
Mohamad.
375
00:30:11,230 --> 00:30:13,149
Whoa, whoa, whoa.
What're you gonna do?
376
00:30:14,525 --> 00:30:16,152
I'm gonna take Sam for a walk.
377
00:30:16,861 --> 00:30:18,279
Straighten things out.
378
00:30:18,321 --> 00:30:20,281
Do what you gotta do here.
379
00:30:21,240 --> 00:30:23,743
I don't want gunshots
attracting ferals to the house.
380
00:30:25,619 --> 00:30:26,620
Well, I want to come.
381
00:30:28,289 --> 00:30:29,498
No, you don't.
382
00:30:30,458 --> 00:30:32,293
Trust me.
— You need me.
383
00:30:32,335 --> 00:30:34,128
You need me to translate.
384
00:30:35,755 --> 00:30:37,590
I don't expect much talking.
385
00:30:37,631 --> 00:30:39,467
Vanessa, you don't know
what'll come up.
386
00:30:40,760 --> 00:30:43,095
He might have information
that you might need.
387
00:30:43,804 --> 00:30:44,889
I can communicate that.
388
00:30:44,930 --> 00:30:47,850
He's probably not even really deaf.
OK?
389
00:30:47,892 --> 00:30:50,061
He's probably been
faking it this whole time.
390
00:30:52,355 --> 00:30:53,522
What's he saying?
391
00:30:56,275 --> 00:30:57,693
What's he saying?!
392
00:30:59,278 --> 00:31:01,614
Sam. No, man, no.
393
00:31:06,660 --> 00:31:07,995
It doesn't matter.
394
00:31:09,121 --> 00:31:10,831
I'm not staying here alone.
395
00:31:13,751 --> 00:31:14,835
I'm coming with you.
396
00:31:16,837 --> 00:31:18,130
You sure about that?
397
00:31:21,509 --> 00:31:22,635
Yeah.
398
00:31:23,052 --> 00:31:24,261
I'm sure.
399
00:31:26,305 --> 00:31:27,556
OK, then.
400
00:31:31,852 --> 00:31:33,020
Walk.
401
00:31:54,041 --> 00:31:55,793
OMINOUS MUSIC
402
00:31:56,293 --> 00:31:57,670
That's far enough.
403
00:32:03,884 --> 00:32:05,302
You know why.
404
00:32:12,017 --> 00:32:13,352
This is not about me, Sam.
405
00:32:13,394 --> 00:32:15,646
God damn it!
What is he saying?
406
00:32:18,649 --> 00:32:20,192
This is bullshit.
407
00:32:25,322 --> 00:32:27,616
Sam, shut your mouth.
408
00:32:28,576 --> 00:32:30,953
Don't listen to him, Mohamad.
OK?
409
00:32:30,995 --> 00:32:32,288
He's a psychopath.
410
00:32:32,913 --> 00:32:35,458
And manipulating his victims
is part of the thrill.
411
00:32:37,209 --> 00:32:39,003
Tell him to close his eyes.
412
00:32:47,178 --> 00:32:48,512
VANESSA:
Tell him.
413
00:32:49,763 --> 00:32:50,890
SAM GRUNTS
414
00:32:51,640 --> 00:32:53,893
Tell him to close his eyes, Mohamad.
415
00:33:01,567 --> 00:33:04,153
Tell him to close his fucking eyes!
416
00:33:05,446 --> 00:33:07,281
Do what you gotta do.
417
00:33:09,700 --> 00:33:10,826
Mohamad?
418
00:33:11,535 --> 00:33:12,620
Yeah.
419
00:33:13,996 --> 00:33:15,873
See what you've done to your friend?
420
00:33:17,374 --> 00:33:18,417
To Susan?
421
00:33:19,084 --> 00:33:20,169
To me?
422
00:33:20,211 --> 00:33:23,589
All I ever do, protect you.
— No.
423
00:33:23,631 --> 00:33:26,842
Everyone you killed trusted you.
424
00:33:26,884 --> 00:33:28,302
Susan was weak.
425
00:33:28,344 --> 00:33:30,846
You know that is danger!
— Shut up.
426
00:33:30,888 --> 00:33:32,264
Tell her!
— Close your eyes!
427
00:33:32,306 --> 00:33:33,307
Tell her!
428
00:33:33,349 --> 00:33:34,934
Shut your God damn eyes!
— Tell her!
429
00:33:34,975 --> 00:33:36,393
Tell her!
430
00:33:37,186 --> 00:33:38,437
Tell her the truth!
431
00:33:42,274 --> 00:33:44,610
If you don't, I Will.
432
00:33:44,652 --> 00:33:46,362
MOHAMAD YELLS
433
00:33:47,363 --> 00:33:48,405
Mohamad!
434
00:33:49,865 --> 00:33:53,494
EMOTIONAL MUSIC
435
00:34:03,420 --> 00:34:05,464
I trusted you, Sam!
436
00:34:07,466 --> 00:34:09,009
I trusted you.
437
00:34:10,678 --> 00:34:12,429
You broke my heart.
438
00:34:14,390 --> 00:34:15,808
You broke my...
439
00:34:27,361 --> 00:34:29,405
Let's go.
— What?
440
00:34:32,074 --> 00:34:33,617
Leave him here to die.
441
00:34:34,994 --> 00:34:36,954
He doesn't deserve a quick death.
442
00:34:42,418 --> 00:34:43,752
We're not killers.
443
00:34:45,588 --> 00:34:47,172
Karma will take care of the rest.
444
00:34:48,132 --> 00:34:52,261
SAM SCREAMS
445
00:34:54,638 --> 00:34:56,098
Goodbye, Sam.
446
00:35:05,190 --> 00:35:07,192
Mohamad!
447
00:35:07,234 --> 00:35:08,861
Mohamad!
448
00:35:09,820 --> 00:35:11,238
Mohamad!
449
00:35:25,711 --> 00:35:28,964
The human resistance is
counting on the clearing skies
450
00:35:29,006 --> 00:35:30,924
to alter the course of this war.
451
00:35:32,176 --> 00:35:34,303
They are waiting to make
their next move.
452
00:35:36,555 --> 00:35:38,724
And given what is happening
453
00:35:38,766 --> 00:35:40,643
I believe they'll make it soon.
454
00:35:41,894 --> 00:35:45,898
They will strike us here
in our fortress
455
00:35:45,939 --> 00:35:49,234
and they will use the sunlight
as their ally and main weapon.
456
00:35:49,568 --> 00:35:52,446
That is the logical strategy.
457
00:35:53,155 --> 00:35:57,493
But we can reverse this fate
with one simple move.
458
00:35:57,534 --> 00:35:59,370
We accelerate our work.
459
00:36:00,120 --> 00:36:03,123
We double our efforts to
find and capture the woman.
460
00:36:05,376 --> 00:36:08,087
She is known as someone
who can turn us human.
461
00:36:09,129 --> 00:36:13,634
But what is never mentioned
is her vampiric qualities.
462
00:36:14,843 --> 00:36:16,512
Her strength.
463
00:36:16,553 --> 00:36:18,138
Her rage.
464
00:36:19,014 --> 00:36:20,891
Yet she walks in the sun.
465
00:36:22,726 --> 00:36:24,728
She is more like us than human.
466
00:36:26,271 --> 00:36:30,150
Therefore, the key to our ability
to resist the sun is within her.
467
00:36:32,861 --> 00:36:36,073
By doing this we not only find a cure
468
00:36:36,115 --> 00:36:39,827
we remove her as a weapon
the Resistance may use against us.
469
00:36:41,161 --> 00:36:44,039
Give me a legion of your best soldiers.
470
00:36:44,081 --> 00:36:47,084
Allow me to purge the human
resistance once and for all
471
00:36:47,126 --> 00:36:49,253
and capture this woman alive.
472
00:36:50,671 --> 00:36:52,965
I will return with your prize.
473
00:36:54,967 --> 00:36:56,552
HE CHUCKLES LIGHTLY
474
00:36:58,512 --> 00:37:01,265
Like the Roman generals
returned to Caesar.
475
00:37:02,516 --> 00:37:04,351
Only to usurp him.
476
00:37:05,060 --> 00:37:06,353
No, I... I would never.
477
00:37:06,395 --> 00:37:08,397
With my armies you can
do whatever you like.
478
00:37:10,065 --> 00:37:12,276
With Julius so eager to defy me...
479
00:37:13,610 --> 00:37:15,404
you would find a willing ally.
480
00:37:17,614 --> 00:37:20,033
No, you will not take these steps.
481
00:37:21,243 --> 00:37:25,581
Dmitri, you know me.
— You will do nothing whatsoever.
482
00:37:27,249 --> 00:37:31,003
You will remain here where
I can keep my eye on you.
483
00:37:32,421 --> 00:37:34,506
But what about the woman?
484
00:37:34,548 --> 00:37:37,259
As long as she is out there,
she remains a threat.
485
00:37:38,761 --> 00:37:40,679
As I told you before
486
00:37:41,764 --> 00:37:43,974
that is already being dealt with.
487
00:37:54,109 --> 00:37:56,528
CROWS CAW
— DISTANT SNARLS
488
00:37:59,615 --> 00:38:01,241
DISTANT GROWLS
489
00:38:05,746 --> 00:38:08,081
OMINOUS MUSIC
490
00:38:09,249 --> 00:38:10,751
SAM WHEEZES
491
00:38:12,503 --> 00:38:14,421
GROWLS APPROACH
492
00:38:22,888 --> 00:38:24,890
SAM STRUGGLES
493
00:38:38,612 --> 00:38:40,322
VAMPIRES SHRIEK
494
00:38:43,659 --> 00:38:44,576
SAM WAILS
495
00:38:54,253 --> 00:38:55,838
She loved this place.
496
00:38:58,674 --> 00:39:00,592
I'm glad she gets to spend eternity here.
497
00:39:01,927 --> 00:39:03,220
They're together.
498
00:39:04,555 --> 00:39:06,139
Family again.
499
00:39:09,059 --> 00:39:10,352
Just you and me now.
500
00:39:12,479 --> 00:39:13,564
Yep.
501
00:39:13,605 --> 00:39:16,358
SAM PANTS
502
00:39:16,400 --> 00:39:18,151
VAMPIRES SNARL
503
00:39:18,193 --> 00:39:19,736
SAM WAILS
504
00:39:22,072 --> 00:39:24,616
VAMPIRE GROWLS
505
00:39:48,140 --> 00:39:53,604
SAM SCREAMS
506
00:40:04,656 --> 00:40:07,534
VANESSA SIGHS
507
00:40:11,496 --> 00:40:12,497
It's done.
508
00:40:18,253 --> 00:40:22,007
SAM PANTS
509
00:40:25,886 --> 00:40:27,971
SAM GROWLS
510
00:40:32,893 --> 00:40:34,144
Where to next?
511
00:40:38,482 --> 00:40:40,984
Well, I'm thinking Denver
still makes a lot of sense to me.
512
00:40:42,235 --> 00:40:43,570
Denver.
513
00:40:44,196 --> 00:40:45,530
Huh.
514
00:40:45,572 --> 00:40:48,450
Look, I know you still
want to find your sister
515
00:40:48,492 --> 00:40:50,577
and I don't expect you
to come with me, OK?
516
00:40:52,537 --> 00:40:54,039
Maybe this is where we split up.
517
00:40:55,916 --> 00:40:57,167
Uh...
518
00:40:57,209 --> 00:40:59,336
Yeah, I don't think
that's a good idea.
519
00:41:00,212 --> 00:41:02,172
We're safer together.
520
00:41:03,507 --> 00:41:05,801
We could combine forces.
Combine goals.
521
00:41:05,842 --> 00:41:08,637
The camp that Sheema's being held at
is on the way to Denver.
522
00:41:08,679 --> 00:41:12,349
VANESSA SIGHS
— In fact, Dylan might be there.
523
00:41:12,599 --> 00:41:14,601
Mohamad.
— No, seriously.
524
00:41:14,643 --> 00:41:17,437
They rounded up people
from Seattle to this camp.
525
00:41:18,939 --> 00:41:19,898
Kids, too.
526
00:41:21,942 --> 00:41:23,193
It could be the only chance
you've got...
527
00:41:23,235 --> 00:41:24,736
DISTANT WAIL
— Shh.
528
00:41:31,284 --> 00:41:35,914
SAM: I can hear you!
— Is that...?
529
00:41:43,213 --> 00:41:45,257
No, no. We gotta go!
We gotta go now!
530
00:41:45,298 --> 00:41:47,676
SAM:
I can hear you!
531
00:41:49,094 --> 00:41:52,264
SAM LAUGHS
532
00:41:52,347 --> 00:41:53,974
SUSPENSEFUL MUSIC
533
00:41:54,016 --> 00:41:56,810
SAM SNARLS
534
00:41:56,834 --> 00:42:06,834
http://hiqve.com/
35592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.