All language subtitles for The.Revenge.Of.The.Shiny.Shrimps.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,486 --> 00:00:29,864 Dear friends... 2 00:00:30,406 --> 00:00:33,409 Welcome to the Tokyo Gay Games. 3 00:00:33,951 --> 00:00:38,831 Let's give a warm welcome to the French water polo team... 4 00:00:39,415 --> 00:00:41,250 The Shiny Shrimps! 5 00:02:36,156 --> 00:02:38,868 THE SHINY SHRIMPS STRIKE BACK 6 00:02:45,875 --> 00:02:47,459 Leave me here, Marco. 7 00:02:47,626 --> 00:02:48,711 This is good. 8 00:02:54,675 --> 00:02:57,136 Are you ashamed of our life? 9 00:02:57,303 --> 00:03:00,389 No, babe, but the others wouldn't understand. 10 00:03:00,556 --> 00:03:01,557 What? 11 00:03:01,640 --> 00:03:03,350 All this. You know them. 12 00:03:03,517 --> 00:03:05,352 Actually, I don't. 13 00:03:05,519 --> 00:03:07,021 You're not missing much. 14 00:03:11,108 --> 00:03:12,318 Know what? 15 00:03:12,693 --> 00:03:15,821 The best tribute to Jean is to live to the full. 16 00:03:16,113 --> 00:03:17,907 So I'll stay here with you. 17 00:03:17,990 --> 00:03:18,991 The Gay Games? 18 00:03:19,116 --> 00:03:21,785 You're busy, they're just going to party. 19 00:03:21,952 --> 00:03:25,039 Why should I be the only one who gives a damn? 20 00:03:25,204 --> 00:03:28,000 Because you're more than their goalkeeper. 21 00:03:28,208 --> 00:03:30,377 There's a surprise in the pocket. 22 00:03:35,925 --> 00:03:37,509 Think of me every second. 23 00:03:37,676 --> 00:03:39,178 You're crazy! 24 00:03:44,350 --> 00:03:45,351 Go now. 25 00:03:52,775 --> 00:03:54,442 Konnichiwa. 26 00:03:54,817 --> 00:03:56,528 Only hand luggage? 27 00:03:56,695 --> 00:03:58,197 I checked the rest in. 28 00:03:58,364 --> 00:03:59,698 We have new rules. 29 00:03:59,865 --> 00:04:01,533 Low carbon footprint. 30 00:04:01,700 --> 00:04:03,327 - A girl goes no lower. - Hi, guys. 31 00:04:05,120 --> 00:04:07,498 And Fred. Sorry, my Uber broke down. 32 00:04:07,665 --> 00:04:09,083 Typical. 33 00:04:09,458 --> 00:04:10,793 Why not fly direct? 34 00:04:10,960 --> 00:04:13,712 Any activities must be accessible to all. 35 00:04:13,879 --> 00:04:15,297 A 22-hour trip... 36 00:04:16,005 --> 00:04:17,257 - Bon voyage. - You too. 37 00:04:17,423 --> 00:04:18,509 Move! 38 00:04:18,926 --> 00:04:19,927 Hello. 39 00:04:21,428 --> 00:04:23,806 Good news, Mr Blanchard. Your status 40 00:04:23,973 --> 00:04:25,265 gets you an upgrade. 41 00:04:25,349 --> 00:04:26,475 What status? 42 00:04:26,558 --> 00:04:29,144 My status as ACT UP's former treasurer. 43 00:04:29,228 --> 00:04:30,229 No. 44 00:04:30,396 --> 00:04:32,523 Your first-class flyer status. 45 00:04:33,440 --> 00:04:35,859 - Teachers got a raise? - No. 46 00:04:36,026 --> 00:04:38,278 I met someone with money 47 00:04:38,362 --> 00:04:41,115 and we took a trip to Asia, nothing much. 48 00:04:41,198 --> 00:04:42,199 And Fiji. 49 00:04:42,366 --> 00:04:43,659 Australia too. 50 00:04:43,826 --> 00:04:45,661 - The USA... - Ok, thanks. 51 00:04:45,828 --> 00:04:47,079 Who is he? 52 00:04:47,246 --> 00:04:50,040 Bram. You introduced us in Croatia. 53 00:04:51,000 --> 00:04:52,126 The loaded trader? 54 00:04:52,876 --> 00:04:54,461 Keep it quiet. 55 00:04:54,628 --> 00:04:55,963 I'm left-wing. 56 00:04:57,089 --> 00:04:58,966 Mr Socialist is treating me. 57 00:05:00,634 --> 00:05:01,760 - Enjoy. - Thanks. 58 00:05:04,221 --> 00:05:06,432 - Need a hand, Damien? - I'm ok. 59 00:05:06,598 --> 00:05:07,766 Here, Damien. 60 00:05:08,726 --> 00:05:09,727 Hi, coach. 61 00:05:09,893 --> 00:05:10,936 All good, guys? 62 00:05:11,103 --> 00:05:13,939 Meet the great player I mentioned. 63 00:05:15,107 --> 00:05:16,108 Sélime. 64 00:05:16,275 --> 00:05:17,484 Hi there! 65 00:05:19,028 --> 00:05:21,864 Sélime, meet the Shrimps. 66 00:05:22,031 --> 00:05:23,032 The Shrimps? 67 00:05:23,198 --> 00:05:26,744 The Shiny Shrimps. It's their name. It's original. 68 00:05:26,910 --> 00:05:29,163 - A shrimp's best bit is... - The head! 69 00:05:29,329 --> 00:05:32,332 The head. Add the shine and it's party time. 70 00:05:33,459 --> 00:05:34,460 Row 28? 71 00:05:34,626 --> 00:05:36,587 28 E and D. Just there. 72 00:05:36,754 --> 00:05:38,213 Excuse me. 73 00:05:38,380 --> 00:05:41,091 Sit yourself down and I'll be right back. 74 00:05:42,009 --> 00:05:43,010 He seems nice. 75 00:05:43,177 --> 00:05:47,723 Dial back the dancing, shrimps, shine and heels 'cause he's not... 76 00:05:48,432 --> 00:05:49,433 He's not what? 77 00:05:50,100 --> 00:05:53,312 He is, but what I mean is not like... 78 00:05:53,479 --> 00:05:55,105 Is he leaving? 79 00:05:55,272 --> 00:05:56,732 Shit. He's just shy. 80 00:05:57,066 --> 00:05:58,317 Sélime! 81 00:05:59,651 --> 00:06:01,820 - What's up? - Are you serious? 82 00:06:01,987 --> 00:06:03,822 - What? - Your pals are gay! 83 00:06:04,406 --> 00:06:06,200 That's the idea of the team. 84 00:06:07,076 --> 00:06:09,078 And you called me? Fuck this! 85 00:06:09,244 --> 00:06:12,706 I should've told you, but you didn't seem very... 86 00:06:12,873 --> 00:06:13,957 No kidding? 87 00:06:14,124 --> 00:06:17,753 After a homophobic rant, I was sentenced to coach them. 88 00:06:17,920 --> 00:06:20,714 I was like you at first. I was surprised. 89 00:06:20,881 --> 00:06:22,466 But they're great guys. 90 00:06:22,633 --> 00:06:24,927 - Screw that! - Wait up, Sélime. 91 00:06:25,094 --> 00:06:28,347 You keep saying you want to play for France. 92 00:06:28,514 --> 00:06:31,350 These games... Well, this competition 93 00:06:31,517 --> 00:06:33,685 will test you internationally. 94 00:06:33,852 --> 00:06:35,604 And you wanna go home? 95 00:06:40,275 --> 00:06:41,485 Why pick me? 96 00:06:44,279 --> 00:06:45,572 Because... 97 00:06:46,156 --> 00:06:47,157 Because what? 98 00:06:48,534 --> 00:06:50,577 You're the most open-minded. 99 00:06:50,744 --> 00:06:53,497 I'll get wasted in the hood with that lot! 100 00:06:53,664 --> 00:06:56,250 No one'll see you far across the world. 101 00:06:56,332 --> 00:06:57,334 Hold on... 102 00:06:57,751 --> 00:07:00,879 The Black aside, not one's built for water polo. 103 00:07:01,338 --> 00:07:03,132 You're wrong, they're good. 104 00:07:03,590 --> 00:07:05,759 - See Xavier, the flamingo? - Yeah. 105 00:07:05,926 --> 00:07:07,636 A real Neymar in the pool. 106 00:07:08,095 --> 00:07:10,055 And the midget who never grew? 107 00:07:10,222 --> 00:07:12,099 Damien? Amazingly powerful. 108 00:07:12,474 --> 00:07:14,101 Know what they call him? 109 00:07:14,351 --> 00:07:15,644 The Seal. 110 00:07:15,811 --> 00:07:16,812 And the oldie? 111 00:07:16,979 --> 00:07:18,730 Enough, we're not alone. 112 00:07:20,023 --> 00:07:24,069 Joël doesn't have a nickname, just a lot of experience. 113 00:07:24,153 --> 00:07:25,154 In bars. 114 00:07:25,904 --> 00:07:27,156 No, at the Olympics. 115 00:07:27,322 --> 00:07:29,658 - He was at the Olympics? - Yes. 116 00:07:29,825 --> 00:07:30,909 Like you? 117 00:07:31,076 --> 00:07:33,704 Yes, but 25 years ago for him. 118 00:07:35,414 --> 00:07:37,791 - The Sydney games? - Absolutely. 119 00:07:38,542 --> 00:07:40,836 But he hates talking about it. 120 00:07:41,003 --> 00:07:43,172 Sélime... Japan, man. 121 00:07:43,338 --> 00:07:45,465 Realize what a break this is? 122 00:07:45,632 --> 00:07:47,467 It'll be wild. 123 00:07:47,634 --> 00:07:50,637 A new culture, the food, amazing places... 124 00:07:50,804 --> 00:07:52,431 Do we fly or do we fuck? 125 00:07:52,598 --> 00:07:54,224 He's not serious. 126 00:07:54,391 --> 00:07:56,310 He's kidding, it's a joke. 127 00:07:56,852 --> 00:07:57,895 Sorry. 128 00:07:58,061 --> 00:07:59,605 Try asking the pilot. 129 00:07:59,771 --> 00:08:01,982 What the fuck am I doing? 130 00:08:02,149 --> 00:08:03,942 Give me your bag. 131 00:08:05,652 --> 00:08:06,778 There. 132 00:08:08,989 --> 00:08:10,115 Ok, honey? 133 00:08:10,282 --> 00:08:11,909 Are you in the toilet? 134 00:08:12,075 --> 00:08:14,369 Yes. Tell me something... 135 00:08:14,536 --> 00:08:16,330 You know Sélime... 136 00:08:16,496 --> 00:08:17,956 Sir, we're taking off. 137 00:08:18,040 --> 00:08:19,582 Just a second. 138 00:08:19,666 --> 00:08:20,667 Thank you. 139 00:08:21,585 --> 00:08:22,878 Sélime is gay, right? 140 00:08:23,045 --> 00:08:24,087 Why? 141 00:08:24,254 --> 00:08:27,424 Victoire, answer me, please. Is he gay? 142 00:08:27,758 --> 00:08:29,009 I think so. 143 00:08:29,676 --> 00:08:30,677 You think so? 144 00:08:30,844 --> 00:08:32,846 Return to your seat! 145 00:08:33,513 --> 00:08:35,849 I'm nearly done, dammit! 146 00:08:36,140 --> 00:08:39,770 You said he couldn't come out in the projects 147 00:08:39,937 --> 00:08:42,813 and wanted me to show him something new. 148 00:08:42,981 --> 00:08:45,567 You said that. So, for you, he's gay. 149 00:08:45,734 --> 00:08:48,070 No, it was just a feeling. 150 00:08:50,906 --> 00:08:52,115 Jesus... 151 00:08:52,658 --> 00:08:54,910 Dad, what have you done? 152 00:08:55,494 --> 00:08:56,495 Dad? 153 00:08:56,662 --> 00:08:58,789 Nothing. Gotta go, honey. 154 00:09:00,958 --> 00:09:03,335 Just give me a second. 155 00:09:30,070 --> 00:09:31,280 Excuse me, miss... 156 00:09:31,446 --> 00:09:33,907 Can we send champagne to my friends in coach? 157 00:09:34,074 --> 00:09:36,159 Sorry, that's not allowed. 158 00:09:42,499 --> 00:09:43,917 Frédéric Lecomte? 159 00:09:44,293 --> 00:09:45,460 Is that you? 160 00:09:46,503 --> 00:09:47,796 Yes, it's you. 161 00:09:48,463 --> 00:09:51,591 Christophe Pouchard, Pasteur High, class 4D. 162 00:09:51,675 --> 00:09:52,676 Oh, yes. 163 00:09:52,843 --> 00:09:54,303 Shit, you've... 164 00:09:54,845 --> 00:09:56,680 You've changed. 165 00:09:56,847 --> 00:09:58,598 - Not enough. - Fine by me. 166 00:10:00,934 --> 00:10:02,686 - Fredo... - Fred now. 167 00:10:03,020 --> 00:10:04,521 Right, more unisex. 168 00:10:05,564 --> 00:10:08,108 That was fun. See you in 20 years. 169 00:10:08,275 --> 00:10:12,404 Hold on, let's do a photo. Chloé Le Guennec won't believe it. 170 00:10:12,487 --> 00:10:13,488 Later, maybe. 171 00:10:13,655 --> 00:10:15,699 Ok, later then, Fredo pal. 172 00:10:16,533 --> 00:10:18,660 Holy cow... Fredo! 173 00:10:23,832 --> 00:10:25,250 Guys... 174 00:10:26,752 --> 00:10:28,253 I was wondering... 175 00:10:29,046 --> 00:10:30,797 Is a straight on the team ok? 176 00:10:30,964 --> 00:10:33,175 It's cool. You're our quota. 177 00:10:33,550 --> 00:10:35,302 Yes, thanks, but... 178 00:10:35,469 --> 00:10:37,137 I meant others. 179 00:10:37,304 --> 00:10:39,139 No, don't overdo it. 180 00:10:40,682 --> 00:10:41,850 Why do you ask? 181 00:10:44,394 --> 00:10:46,104 No reason... 182 00:10:46,271 --> 00:10:47,397 Just curious. 183 00:10:47,564 --> 00:10:49,941 One is ok, but more is tricky. 184 00:10:50,108 --> 00:10:52,611 - Things get trashy. - Like in soccer. 185 00:10:52,778 --> 00:10:54,696 Isn't that discriminatory? 186 00:10:54,863 --> 00:10:57,366 That's a majority shunning a minority. 187 00:10:57,532 --> 00:10:59,743 - This is self-preservation. - Salvation. 188 00:10:59,910 --> 00:11:03,038 Imagine a guy you don't know joins the team. 189 00:11:03,205 --> 00:11:04,998 D'you ask if he's gay? 190 00:11:05,165 --> 00:11:07,084 - What? - That's personal. 191 00:11:07,250 --> 00:11:09,294 - And inappropriate. - Totally! 192 00:11:09,753 --> 00:11:11,838 So how d'you know if he's gay? 193 00:11:12,005 --> 00:11:14,925 - By using gaydar. - Please, not that. 194 00:11:15,092 --> 00:11:17,135 What the hell's gaydar? 195 00:11:17,302 --> 00:11:18,804 Dolphins have sonar. 196 00:11:18,970 --> 00:11:21,932 - Soldiers have radar. - And us, gaydar. 197 00:11:22,849 --> 00:11:24,976 What a load of crap... 198 00:11:27,062 --> 00:11:29,481 See him? I can tell he's gay. 199 00:11:30,023 --> 00:11:31,775 - No way. - Totally gay. 200 00:11:31,942 --> 00:11:33,985 Too hot to be straight. 201 00:11:34,152 --> 00:11:35,487 That's complicated. 202 00:11:35,654 --> 00:11:37,656 It's a sixth sense, chemical. 203 00:11:37,823 --> 00:11:39,908 Like chicks and friends' periods. 204 00:11:40,075 --> 00:11:41,284 Gross! 205 00:11:47,874 --> 00:11:49,126 Everything ok? 206 00:11:55,048 --> 00:11:56,508 So you like rap? 207 00:11:57,592 --> 00:11:58,593 What? 208 00:12:00,137 --> 00:12:01,471 You like rap? 209 00:12:01,638 --> 00:12:02,722 Yeah. 210 00:12:03,390 --> 00:12:04,558 That's cool. 211 00:12:05,517 --> 00:12:07,727 D'you like other stuff? 212 00:12:08,812 --> 00:12:10,480 More mainstream? 213 00:12:10,647 --> 00:12:11,648 Mainstream? 214 00:12:12,732 --> 00:12:14,734 Something more melodic. 215 00:12:14,901 --> 00:12:16,236 Like 50 Cent? 216 00:12:18,363 --> 00:12:20,407 Yes, 50 Cent or... 217 00:12:20,782 --> 00:12:22,534 Céline Dion. 218 00:12:40,594 --> 00:12:41,595 Where's Jean? 219 00:12:42,137 --> 00:12:43,221 Where is he? 220 00:13:01,573 --> 00:13:03,158 Can't you be careful? 221 00:13:03,325 --> 00:13:04,910 Coach is too cramped. 222 00:13:05,076 --> 00:13:06,620 Yes, Mr Selfish! 223 00:13:06,953 --> 00:13:09,206 I only have one sweater with me! 224 00:13:09,706 --> 00:13:11,374 I'm covered in it. 225 00:13:16,213 --> 00:13:17,714 What's going on? 226 00:13:19,174 --> 00:13:21,718 Vincent, no shagging between Shrimps. 227 00:13:21,885 --> 00:13:24,554 We've been together five months. 228 00:13:25,639 --> 00:13:27,015 That's nothing. 229 00:13:27,182 --> 00:13:29,226 Your longest relationship. 230 00:13:29,851 --> 00:13:32,145 It's precious. We must protect it. 231 00:13:32,521 --> 00:13:36,441 Otherwise we could end up like straight couch potatoes. 232 00:13:37,400 --> 00:13:38,902 Just imagine... 233 00:13:39,069 --> 00:13:41,321 A secret affair in an exotic land. 234 00:13:41,488 --> 00:13:43,114 Kinda erotic, huh? 235 00:13:43,907 --> 00:13:45,867 Let me by. I need to piss. 236 00:13:46,826 --> 00:13:48,411 I hate secrets! 237 00:13:49,579 --> 00:13:51,206 What a drama queen! 238 00:13:59,172 --> 00:14:00,215 What? 239 00:14:02,092 --> 00:14:03,552 - Didn't you quit? - I did. 240 00:14:03,718 --> 00:14:06,596 But flying freaks me out. Don't tell anyone. 241 00:14:17,691 --> 00:14:20,902 Quick, it's only 30 minutes between flights. 242 00:14:21,236 --> 00:14:24,030 At 400 euros, beggars can't be choosers. 243 00:14:24,656 --> 00:14:26,157 I'll murder him. 244 00:14:29,619 --> 00:14:31,621 I've been waiting ages! 245 00:14:31,788 --> 00:14:34,708 - We don't fly business. - I was born in business, baby. 246 00:14:36,459 --> 00:14:38,003 You must be Sélime. 247 00:14:39,129 --> 00:14:41,172 - What's that? - That's Fred. 248 00:14:41,256 --> 00:14:42,257 Ok, Fred? 249 00:14:42,424 --> 00:14:43,466 I'll explain. 250 00:14:43,633 --> 00:14:45,135 I see no Tokyo flight. 251 00:14:45,302 --> 00:14:47,470 It's in 32 minutes. 252 00:14:52,601 --> 00:14:56,229 Not 32 minutes. It's in 24 hours and 32 minutes. 253 00:14:56,688 --> 00:14:58,148 - What? - Let me see. 254 00:14:58,523 --> 00:14:59,608 It's tomorrow. 255 00:15:02,485 --> 00:15:03,903 - You're right. - Shit! 256 00:15:04,362 --> 00:15:05,780 Worse than last time. 257 00:15:07,949 --> 00:15:09,242 The bags! 258 00:15:10,910 --> 00:15:13,663 Where are we? Guys! 259 00:15:50,116 --> 00:15:52,786 All this way for the same crap buildings. 260 00:15:53,119 --> 00:15:54,704 Thank Joël. 261 00:15:55,038 --> 00:15:56,581 You handle it next time. 262 00:15:56,665 --> 00:15:58,833 - No next time. - Yeah? 263 00:15:58,917 --> 00:15:59,918 - Yeah! - Good. 264 00:16:00,251 --> 00:16:01,252 Cut it out, guys. 265 00:16:07,467 --> 00:16:09,177 That's wild! 266 00:16:09,552 --> 00:16:10,804 Cédric's double! 267 00:16:18,853 --> 00:16:20,021 What's that watch? 268 00:16:20,647 --> 00:16:22,399 Nothing, just a watch. 269 00:16:23,149 --> 00:16:24,275 Let me see. 270 00:16:25,360 --> 00:16:26,945 A Daytona? 271 00:16:27,112 --> 00:16:28,321 It's beautiful! 272 00:16:28,405 --> 00:16:31,116 - Where's it from? - Some guy selling fakes. 273 00:16:31,199 --> 00:16:32,200 Some guy? 274 00:16:32,367 --> 00:16:34,411 Rolex isn't your usual style. 275 00:16:34,577 --> 00:16:38,581 I'm left-wing, but I can treat myself to a 30-euro fake. 276 00:16:39,124 --> 00:16:40,458 It's a great copy. 277 00:16:40,583 --> 00:16:41,584 Really great. 278 00:16:41,668 --> 00:16:43,753 C'mon, it's just junk! 279 00:16:44,129 --> 00:16:45,547 I'll send Cédric the photo. 280 00:16:46,089 --> 00:16:48,216 No, his life's shit already. 281 00:16:48,383 --> 00:16:51,302 I bet he's happy to put his relationship first. 282 00:16:54,639 --> 00:16:55,640 Go! 283 00:16:55,807 --> 00:16:58,810 Geography. What is the capital of Ethiopia? 284 00:16:58,893 --> 00:16:59,894 Addis Ababa. 285 00:17:00,061 --> 00:17:01,187 Yes! 286 00:17:01,688 --> 00:17:04,065 History. When was Henri IV assassinated? 287 00:17:04,148 --> 00:17:06,651 Henri IV... 15 something... 288 00:17:06,734 --> 00:17:07,736 1610! 289 00:17:07,902 --> 00:17:10,029 - The exact date. - Too easy otherwise. 290 00:17:10,195 --> 00:17:11,448 You aren't serious. 291 00:17:11,614 --> 00:17:13,407 - Rules are rules. - Exactly! 292 00:17:14,367 --> 00:17:15,452 May 14, 1610! 293 00:17:15,577 --> 00:17:16,786 Yes! 294 00:17:16,869 --> 00:17:17,871 We're good! 295 00:17:18,037 --> 00:17:19,998 Sport... For you, baby! 296 00:17:20,165 --> 00:17:23,417 Where did Laure Manaudou break the freestyle record? 297 00:17:24,127 --> 00:17:25,712 - Manaudou... - Come on! 298 00:17:25,878 --> 00:17:28,673 I did water polo, not swimming. 299 00:17:28,840 --> 00:17:30,216 Athens? 300 00:17:30,508 --> 00:17:31,634 Yes! 301 00:17:33,219 --> 00:17:34,512 An easy win. 302 00:17:34,596 --> 00:17:35,597 Dead easy. 303 00:17:35,680 --> 00:17:36,681 Another? 304 00:17:36,848 --> 00:17:38,850 Let's get lubricated! 305 00:17:39,976 --> 00:17:41,436 Your guy's smutty. 306 00:17:48,610 --> 00:17:50,153 This is hell... 307 00:18:05,001 --> 00:18:07,587 Hurry, babe! Let's play another round! 308 00:18:08,546 --> 00:18:09,798 Coming! 309 00:18:15,220 --> 00:18:16,387 Nice bunker. 310 00:18:16,554 --> 00:18:18,139 It'll be fine. 311 00:18:18,723 --> 00:18:20,391 I'm gonna need help, baby. 312 00:18:21,893 --> 00:18:23,186 Stop complaining. 313 00:18:23,353 --> 00:18:24,687 I'm not sharing. 314 00:18:34,072 --> 00:18:36,282 They never saw a water polo team? 315 00:18:36,366 --> 00:18:37,367 It's grim. 316 00:18:37,826 --> 00:18:41,037 We can sample local specialities. Bolshoidick! 317 00:18:43,581 --> 00:18:45,542 They love their food. 318 00:18:47,752 --> 00:18:50,713 All you sample is room service. 319 00:18:50,880 --> 00:18:52,382 They're homophobic. 320 00:18:52,549 --> 00:18:54,384 C'mon, it's not Chechnya. 321 00:18:54,551 --> 00:18:56,302 Wait till you get attacked. 322 00:18:56,469 --> 00:18:59,097 We don't move and go into stealth mode. 323 00:18:59,264 --> 00:19:01,015 - Such bravery... - What? 324 00:19:02,058 --> 00:19:05,770 We honour Jean, we don't change the world. Passports! 325 00:19:08,940 --> 00:19:10,567 The old guy's right. 326 00:19:10,900 --> 00:19:12,151 I'd be wary too. 327 00:19:12,735 --> 00:19:14,445 Watch this for me. 328 00:19:16,823 --> 00:19:20,577 I'm in the shit here with your misguided impressions. 329 00:19:20,743 --> 00:19:24,247 So what if he isn't gay? The Gay Games are open to all. 330 00:19:24,873 --> 00:19:26,291 Yes... 331 00:19:26,666 --> 00:19:28,668 He knows it's the Gay Games? 332 00:19:29,711 --> 00:19:33,840 No, that's the problem. I was going to tell him in Tokyo. 333 00:19:34,007 --> 00:19:35,008 What? 334 00:19:35,174 --> 00:19:36,426 C'mon, Dad. 335 00:19:36,593 --> 00:19:38,428 You have to tell him now! 336 00:19:45,184 --> 00:19:46,394 Pain in the ass. 337 00:19:54,444 --> 00:19:55,445 Sélime? 338 00:20:51,751 --> 00:20:53,378 Fuck yes... 339 00:21:12,689 --> 00:21:14,232 Hiya, Vincent, ok? 340 00:21:16,484 --> 00:21:17,860 Fine, and you? 341 00:21:19,195 --> 00:21:20,363 It's not mine. 342 00:21:21,823 --> 00:21:24,826 We're going to the pool to train. Coming? 343 00:21:24,993 --> 00:21:26,244 Yeah... 344 00:21:26,786 --> 00:21:28,246 Where's Sélime? 345 00:21:28,830 --> 00:21:30,790 At the pool with the others. 346 00:21:31,624 --> 00:21:32,625 Training. 347 00:21:50,018 --> 00:21:51,352 Very supple! 348 00:21:52,228 --> 00:21:53,229 Warming up. 349 00:21:53,688 --> 00:21:56,524 - Ready to shoot? - Gimme your best shot! 350 00:21:57,608 --> 00:21:59,610 Who wants to start? 351 00:22:09,537 --> 00:22:11,289 Over to you, good-looking! 352 00:22:15,835 --> 00:22:16,919 C'mon, Sélime. 353 00:22:17,086 --> 00:22:19,088 You'll see why I'm The Rampart. 354 00:22:19,255 --> 00:22:21,507 - Cos you're old. - And crumbling! 355 00:22:22,091 --> 00:22:23,092 Guys, 356 00:22:23,259 --> 00:22:25,094 respect the champ. 357 00:22:25,261 --> 00:22:26,471 Jerk my chain! 358 00:22:26,637 --> 00:22:28,222 You were at the Olympics. 359 00:22:29,891 --> 00:22:31,601 Shut up, kid. 360 00:22:31,768 --> 00:22:33,227 I'm defending you! 361 00:22:33,394 --> 00:22:35,229 Just try to score, ok. 362 00:22:36,064 --> 00:22:37,065 That's your trip? 363 00:22:37,231 --> 00:22:38,483 That's my trip. 364 00:22:42,695 --> 00:22:43,780 Go on! 365 00:22:49,702 --> 00:22:51,496 Are you nuts or what? 366 00:22:51,662 --> 00:22:52,997 He's the goalkeeper. 367 00:22:53,164 --> 00:22:55,374 He's useless. Lean your head back. 368 00:22:57,168 --> 00:22:58,628 No one's here to get hurt. 369 00:22:58,795 --> 00:23:00,463 So how do we win? 370 00:23:00,630 --> 00:23:02,340 The show is what matters. 371 00:23:02,799 --> 00:23:03,800 What show? 372 00:23:03,966 --> 00:23:05,593 At the Gay Games opening. 373 00:23:05,760 --> 00:23:06,761 The what? 374 00:23:06,844 --> 00:23:07,845 The Gay Games. 375 00:23:08,262 --> 00:23:10,890 The world's top homosexual event. 376 00:23:11,057 --> 00:23:13,851 Broadcast to over 70 countries this year. 377 00:23:25,863 --> 00:23:28,574 You took me for a ride, you fucking liar! 378 00:23:30,076 --> 00:23:31,077 I'm no fag! 379 00:23:31,410 --> 00:23:32,411 Sorry? 380 00:23:33,955 --> 00:23:35,206 I'm not like you! 381 00:23:35,289 --> 00:23:36,290 Sélime! 382 00:23:36,457 --> 00:23:37,834 Is he serious? 383 00:23:39,210 --> 00:23:40,962 He's on edge. It's nothing. 384 00:23:41,129 --> 00:23:42,505 What is this shit? 385 00:23:42,672 --> 00:23:44,173 He's no homophobe, ok. 386 00:23:44,340 --> 00:23:47,176 We checked. He visits gay porn sites. 387 00:23:47,343 --> 00:23:48,386 Tell them. 388 00:23:48,553 --> 00:23:49,971 You searched his gear? 389 00:23:50,138 --> 00:23:51,347 Yes, a little. 390 00:23:51,514 --> 00:23:52,974 You searched his gear? 391 00:23:53,057 --> 00:23:54,767 People's sex life is private. 392 00:23:54,892 --> 00:23:56,144 I agree! 393 00:23:56,227 --> 00:23:57,228 I know. 394 00:23:57,395 --> 00:23:59,397 Did he tell you he was gay? 395 00:24:01,315 --> 00:24:02,984 No, not exactly. 396 00:24:03,526 --> 00:24:05,653 My daughter told me. 397 00:24:05,820 --> 00:24:07,530 How does she know? 398 00:24:07,780 --> 00:24:09,782 She got the feeling... 399 00:24:09,866 --> 00:24:10,867 What? 400 00:24:11,951 --> 00:24:15,329 It's like your radar. That dolphin thing... 401 00:24:15,454 --> 00:24:17,456 Why didn't you just ask him? 402 00:24:17,582 --> 00:24:18,583 I dunno! 403 00:24:18,666 --> 00:24:21,669 Why didn't you talk to us before screwing up? 404 00:24:23,754 --> 00:24:27,842 I dunno. I thought maybe he could help us win. 405 00:24:28,551 --> 00:24:30,178 I thought of Jean. 406 00:24:38,895 --> 00:24:40,771 I got busted at a student demo. 407 00:24:40,938 --> 00:24:43,733 The cops smashed my specs. I couldn't see. 408 00:24:44,984 --> 00:24:47,945 But when they threw Manuel in my cell... 409 00:24:48,446 --> 00:24:51,240 He wasn't yet 20, big dark eyes, 410 00:24:51,574 --> 00:24:55,369 red from the tear gas, his T-shirt torn, 411 00:24:55,536 --> 00:24:57,622 a gorgeous, muscular chest, 412 00:24:57,788 --> 00:25:00,541 a tight little ass in his jeans... 413 00:25:01,125 --> 00:25:02,960 Why are you telling me this? 414 00:25:05,922 --> 00:25:09,383 Because, even if I've always desired men, 415 00:25:09,550 --> 00:25:12,803 I had to experience that to stop lying to myself. 416 00:25:12,970 --> 00:25:14,805 It'll be the same for Sélime. 417 00:25:15,806 --> 00:25:17,141 I hope you're right. 418 00:25:17,600 --> 00:25:19,810 For now, he won't leave his room. 419 00:25:20,895 --> 00:25:22,563 - Hello? - Put Mom on. 420 00:25:22,730 --> 00:25:25,024 How's life? Banged any Jap girls? 421 00:25:25,191 --> 00:25:26,317 Just put her on. 422 00:25:26,484 --> 00:25:27,485 Here you go. 423 00:25:27,652 --> 00:25:28,653 Hello, son. 424 00:25:28,819 --> 00:25:29,904 - Ok? - How are you? 425 00:25:30,071 --> 00:25:31,864 Can you buy me a flight home? 426 00:25:32,031 --> 00:25:33,866 Why? You got in a fight again? 427 00:25:34,033 --> 00:25:35,243 No, not at all. 428 00:25:35,576 --> 00:25:36,744 What then? 429 00:25:36,911 --> 00:25:38,955 It's not a normal team. 430 00:25:39,121 --> 00:25:40,581 They don't play in a pool? 431 00:25:40,706 --> 00:25:42,250 That's not the problem. 432 00:25:42,416 --> 00:25:45,169 What is it then? What's the real problem? 433 00:25:50,633 --> 00:25:52,385 I'll manage, it's ok. 434 00:25:54,053 --> 00:25:55,137 Love you. 435 00:26:28,838 --> 00:26:29,839 Leave it. 436 00:26:30,298 --> 00:26:31,340 Cedricovski! 437 00:26:33,050 --> 00:26:34,343 His spitting image. 438 00:26:34,969 --> 00:26:35,970 It's wild. 439 00:26:36,137 --> 00:26:39,098 Fortunately, we have very few homosexuals. 440 00:26:39,557 --> 00:26:40,558 Our compatriots 441 00:26:40,725 --> 00:26:42,101 don't want to see 442 00:26:42,268 --> 00:26:45,187 perverted men marry, as in the West. 443 00:26:45,563 --> 00:26:47,148 It's a disease 444 00:26:47,315 --> 00:26:49,650 that we need to treat. 445 00:26:50,276 --> 00:26:52,361 The next thing we know, 446 00:26:52,528 --> 00:26:56,073 they'll want to marry parents, brothers, 447 00:26:56,240 --> 00:26:58,242 goats or even vacuum cleaners. 448 00:26:58,409 --> 00:26:59,577 I'd die for a Dyson! 449 00:27:07,585 --> 00:27:08,794 Answer it. 450 00:27:10,421 --> 00:27:12,923 I'll have a smoke. Be right back. 451 00:27:13,424 --> 00:27:14,717 You smoke now? 452 00:27:15,926 --> 00:27:16,927 Yeah. 453 00:27:22,933 --> 00:27:24,769 - Hi, Dadou. - Hi, babe. 454 00:27:24,935 --> 00:27:26,187 - Ok? - I miss you. 455 00:27:26,354 --> 00:27:27,897 I wore your shirt today. 456 00:27:28,064 --> 00:27:30,858 I've got your smell all over me. 457 00:27:31,025 --> 00:27:32,193 It's a bad time... 458 00:27:32,360 --> 00:27:35,154 Your perfume's everywhere. I want you! 459 00:27:35,321 --> 00:27:37,615 Not now, I'm in a hotel corridor. 460 00:27:37,782 --> 00:27:39,533 What would you do to me? 461 00:27:39,992 --> 00:27:41,035 Kiss me? 462 00:27:41,202 --> 00:27:42,870 I'd kiss your neck... 463 00:27:43,037 --> 00:27:45,498 My neck? I love it, it tickles! 464 00:27:45,915 --> 00:27:46,916 Don't stop. 465 00:27:47,083 --> 00:27:48,709 I'd grab your tits... 466 00:27:48,876 --> 00:27:51,420 Grab them, kiss them. Don't stop! 467 00:27:52,338 --> 00:27:54,965 I'd move down between your thighs... 468 00:27:56,133 --> 00:27:57,343 I'd part them... 469 00:27:57,510 --> 00:28:00,846 My big imp, eat my pussy! 470 00:28:01,847 --> 00:28:02,973 Sorry. 471 00:28:03,140 --> 00:28:04,558 I'll call you back. 472 00:28:05,017 --> 00:28:06,143 Vincent, wait! 473 00:28:06,310 --> 00:28:07,478 Let me explain. 474 00:28:07,645 --> 00:28:09,480 There's no need. 475 00:28:09,647 --> 00:28:12,191 - C'mon, Vincent, please. - What? 476 00:28:13,734 --> 00:28:14,777 Shit... 477 00:28:15,027 --> 00:28:16,028 Alright... 478 00:28:16,612 --> 00:28:20,032 You know I grew up in a foster home. It wasn't easy. 479 00:28:20,533 --> 00:28:22,868 At 18, I had to split and... 480 00:28:23,411 --> 00:28:26,831 I ended up on the skids. I'd go to the pool to shower. 481 00:28:26,997 --> 00:28:28,958 I met Jean and Cédric there. 482 00:28:29,125 --> 00:28:31,419 I trained with the Shrimps and... 483 00:28:31,585 --> 00:28:33,712 - You said you were gay? - No. 484 00:28:33,879 --> 00:28:35,339 They thought I was. 485 00:28:37,383 --> 00:28:40,136 I'd never been with anyone, 486 00:28:40,302 --> 00:28:43,305 so I might have preferred guys. I didn't know. 487 00:28:45,099 --> 00:28:48,102 I was a virgin until I met Alice. 488 00:28:48,853 --> 00:28:50,521 It's too late to tell them. 489 00:28:51,147 --> 00:28:52,606 You're straight, so? 490 00:28:52,773 --> 00:28:54,859 You joined us last of all. 491 00:28:55,484 --> 00:28:58,028 After 15 years, they wouldn't understand. 492 00:28:59,155 --> 00:29:00,739 I dunno. 493 00:29:00,906 --> 00:29:02,825 I'm sick of all these lies... 494 00:29:02,992 --> 00:29:04,410 What lies? 495 00:29:06,954 --> 00:29:09,248 What lies d'you mean, Vincent? 496 00:29:09,832 --> 00:29:12,626 That's right. What lies, Vincent? 497 00:29:19,300 --> 00:29:20,509 Weird... 498 00:29:24,346 --> 00:29:25,389 Right... 499 00:29:25,806 --> 00:29:26,807 You too? 500 00:29:28,642 --> 00:29:30,269 I found a guy nearby too. 501 00:29:30,686 --> 00:29:32,813 We can't jerk off in this dump. 502 00:29:33,272 --> 00:29:34,982 Right, that'd be dumb. 503 00:29:35,149 --> 00:29:37,109 - Where's yours? - Mine? 504 00:29:37,276 --> 00:29:38,777 Your hook-up. 505 00:29:38,944 --> 00:29:41,780 Not too far from the hotel. 506 00:29:41,947 --> 00:29:43,616 Cool, mine too. Let's go. 507 00:29:43,782 --> 00:29:44,992 No... 508 00:29:45,659 --> 00:29:48,037 They'll see us. We'll get busted. 509 00:29:50,206 --> 00:29:51,832 - Come on! - No! 510 00:29:54,627 --> 00:29:56,253 It's best to do nothing. 511 00:29:57,046 --> 00:29:59,882 Do nothing? I can't leave Sélime like that. 512 00:30:03,719 --> 00:30:05,721 So where's yours? 513 00:30:06,305 --> 00:30:07,306 Where is he? 514 00:30:07,473 --> 00:30:08,682 He's... 515 00:30:09,141 --> 00:30:10,267 Where's yours? 516 00:30:10,351 --> 00:30:11,352 Mine's 517 00:30:11,477 --> 00:30:12,895 that way. 518 00:30:13,687 --> 00:30:16,565 Mine's over there. We'll talk tomorrow. 519 00:30:16,732 --> 00:30:18,317 - Ok, deal. - Kisses. 520 00:30:18,859 --> 00:30:19,902 Hold on... 521 00:30:20,152 --> 00:30:21,153 What? 522 00:30:21,320 --> 00:30:23,113 Mine's that way too. 523 00:30:26,408 --> 00:30:27,993 Kinda funny, huh? 524 00:30:28,160 --> 00:30:29,620 Yeah, really funny. 525 00:30:31,413 --> 00:30:33,582 - Want some? - I quit. 526 00:30:33,874 --> 00:30:34,875 Got a secret? 527 00:30:35,042 --> 00:30:36,293 What? No. 528 00:30:36,418 --> 00:30:37,419 Met someone? 529 00:30:37,586 --> 00:30:40,464 No way. But I don't need that. 530 00:30:40,631 --> 00:30:42,800 I just love fucking guys. 531 00:30:45,761 --> 00:30:47,221 Where are you going? 532 00:30:47,388 --> 00:30:49,557 To live my life. Good night. 533 00:30:49,974 --> 00:30:51,433 Fred, it's dangerous. 534 00:30:52,017 --> 00:30:54,478 They have a problem with women too? 535 00:30:54,645 --> 00:30:56,605 - No, but with... - What? 536 00:30:57,523 --> 00:30:59,108 With redheads. 537 00:30:59,692 --> 00:31:01,026 Pathetic. 538 00:31:01,193 --> 00:31:03,612 She can't go alone. Fred, wait. 539 00:31:03,737 --> 00:31:04,738 No. 540 00:31:06,991 --> 00:31:08,367 - Fred, wait. - No. 541 00:31:10,619 --> 00:31:12,913 Even the Moscow Mule is crap. 542 00:31:13,831 --> 00:31:15,457 I'm into Russians. 543 00:31:15,624 --> 00:31:16,959 They're so well hung. 544 00:31:17,042 --> 00:31:18,043 Yeah... 545 00:31:18,210 --> 00:31:19,295 Never had one? 546 00:31:19,461 --> 00:31:20,879 A Russian? Not really. 547 00:31:21,046 --> 00:31:22,631 You'll have a blast. 548 00:31:22,798 --> 00:31:24,216 Hold on a sec. 549 00:31:27,303 --> 00:31:28,929 - Your hook-up? - What? 550 00:31:29,096 --> 00:31:31,473 Yes. Shit, he's cancelling! 551 00:31:31,890 --> 00:31:33,100 What a drag! 552 00:31:33,267 --> 00:31:36,228 I wanted to blow a big cock. I'll go back. 553 00:31:36,395 --> 00:31:38,897 Wait, I'll ask mine if he has a buddy. 554 00:31:39,064 --> 00:31:41,942 - I don't want to disturb you. - No worries. 555 00:31:42,109 --> 00:31:44,320 - It's not done. - You'll love it! 556 00:31:44,903 --> 00:31:45,904 It's rude. 557 00:31:46,238 --> 00:31:47,615 This is a bad idea. 558 00:31:47,781 --> 00:31:49,491 Go back then, Joël. 559 00:31:49,658 --> 00:31:52,703 Sure! If we split up, they'll mug us. 560 00:31:52,870 --> 00:31:56,999 Who d'you mean? There's no one around. You're paranoid. 561 00:31:57,166 --> 00:31:59,335 - Weird, it should be here. - I knew it. 562 00:31:59,835 --> 00:32:01,837 Four stars on TravelGay. 563 00:32:02,713 --> 00:32:05,549 Five years ago! I bet the government closed it. 564 00:32:05,716 --> 00:32:06,842 Of course not. 565 00:32:07,009 --> 00:32:08,761 - Fred! - Come on. 566 00:32:09,720 --> 00:32:11,847 It's as cold as the North Pole! 567 00:32:12,806 --> 00:32:15,392 Fred, he's right. Let's go back, please. 568 00:32:15,559 --> 00:32:17,978 - Please, Fred. - "Please, Fred!" 569 00:32:18,729 --> 00:32:20,230 I'd love such tiny balls! 570 00:32:21,690 --> 00:32:22,900 Come on. 571 00:32:23,067 --> 00:32:24,735 We'll get them cut off. 572 00:32:24,902 --> 00:32:26,820 At least wait for us. 573 00:32:28,322 --> 00:32:29,323 Fred! 574 00:32:29,782 --> 00:32:31,283 - Fred! - It's scary. 575 00:32:31,450 --> 00:32:32,868 Drop the rebel act. 576 00:32:33,035 --> 00:32:34,578 We're in danger. 577 00:32:47,966 --> 00:32:49,593 I think this is it. 578 00:33:17,955 --> 00:33:20,124 - Wrong address? - No, this is it. 579 00:33:20,290 --> 00:33:22,084 I mean, it happens. 580 00:33:22,251 --> 00:33:24,086 Come on. Look. 581 00:33:26,213 --> 00:33:28,382 - Here! - Listen to me a second. 582 00:33:28,549 --> 00:33:30,676 - What? - Remember when we met? 583 00:33:30,843 --> 00:33:32,261 Yes, at the pool. 584 00:33:32,928 --> 00:33:35,347 Jean introduced us and you know... 585 00:33:38,809 --> 00:33:40,394 I miss him too. 586 00:33:41,645 --> 00:33:44,565 It's good to know I'm not alone. Thanks. 587 00:33:48,736 --> 00:33:50,863 Alright, life goes on. 588 00:33:51,029 --> 00:33:52,698 Let's not lose heart. 589 00:33:56,910 --> 00:33:58,203 I'll have some now. 590 00:33:58,370 --> 00:33:59,580 It'll fire you up. 591 00:33:59,747 --> 00:34:01,331 I hope so... 592 00:34:13,092 --> 00:34:14,261 Me first! 593 00:34:28,859 --> 00:34:30,152 It's a big party. 594 00:35:21,703 --> 00:35:24,331 This place is wild for LGBTs. 595 00:35:24,498 --> 00:35:26,083 No one says LGBT now. 596 00:35:26,250 --> 00:35:27,543 So what do you say? 597 00:35:28,001 --> 00:35:30,087 LGBTQQAAIP+. 598 00:35:30,754 --> 00:35:32,256 It's more inclusive. 599 00:35:32,422 --> 00:35:36,009 Hold on, isn't LGBT Lesbian Gay Bi and Trans? 600 00:35:36,176 --> 00:35:38,971 Yes, then Queer, Questioning who hesitate 601 00:35:39,137 --> 00:35:42,015 but who reject heterosexual values. 602 00:35:42,182 --> 00:35:43,225 Allies like you. 603 00:35:43,892 --> 00:35:45,185 Asexual. 604 00:35:45,561 --> 00:35:47,145 - Intersex. - Absolutely! 605 00:35:47,312 --> 00:35:48,647 And Pansexual like me. 606 00:35:49,273 --> 00:35:50,274 What'll you have? 607 00:35:50,440 --> 00:35:52,234 - You speak French? - A bit. 608 00:35:52,401 --> 00:35:53,527 I speak French too. 609 00:35:53,694 --> 00:35:54,778 Great. 610 00:35:55,612 --> 00:35:56,738 Where did you learn? 611 00:35:56,905 --> 00:35:58,866 We learn at school. 612 00:35:59,032 --> 00:36:02,077 And French guys come here, so we talk. 613 00:36:02,244 --> 00:36:04,580 You have a lovely accent, anyhow. 614 00:36:04,746 --> 00:36:05,998 - Thanks. - I love it. 615 00:36:06,164 --> 00:36:08,041 What'll it be, beer or vodka? 616 00:36:08,750 --> 00:36:11,753 Vodka? Ok, vodka. "Wodka", that's how you say it? 617 00:36:12,838 --> 00:36:14,673 You're a fast learner. 618 00:36:14,840 --> 00:36:16,091 Yes, I am. 619 00:36:17,926 --> 00:36:19,553 What's pansexual? 620 00:36:20,345 --> 00:36:21,930 They sleep with everyone. 621 00:36:23,432 --> 00:36:24,933 Isn't that bi? 622 00:36:42,326 --> 00:36:44,119 Let's get it over with. 623 00:37:01,219 --> 00:37:03,472 Can't you see they're homophobes? 624 00:37:22,449 --> 00:37:23,450 What? 625 00:37:24,826 --> 00:37:25,869 My girlfriend. 626 00:37:26,036 --> 00:37:28,538 Thanks, I speak English. You do women now? 627 00:38:13,375 --> 00:38:14,501 - What? - Shut up. 628 00:38:22,843 --> 00:38:24,970 If we survive, I'll murder you. 629 00:40:09,699 --> 00:40:10,742 You like her. 630 00:40:12,327 --> 00:40:14,496 Yeah. I dunno... No. 631 00:40:15,914 --> 00:40:17,833 I won't go back after Tokyo. 632 00:40:18,458 --> 00:40:20,377 I'm moving to Los Angeles. 633 00:40:20,710 --> 00:40:22,045 Why? 634 00:40:22,796 --> 00:40:24,214 To be a woman. 635 00:40:25,298 --> 00:40:28,135 I don't get it. Aren't you already a... 636 00:40:28,301 --> 00:40:30,095 Not for guys who knew Fredo. 637 00:40:31,847 --> 00:40:34,808 You know, I've always seen you as a chick. 638 00:40:35,392 --> 00:40:37,269 I swear it's true. 639 00:40:37,435 --> 00:40:39,896 I know I can be clumsy at times but... 640 00:40:40,230 --> 00:40:42,983 for me you're a woman. And a pretty one. 641 00:40:43,400 --> 00:40:44,484 Not like her. 642 00:40:46,778 --> 00:40:47,863 You are. 643 00:40:48,029 --> 00:40:50,365 You dance better than any girl here, 644 00:40:50,532 --> 00:40:52,951 your clothes and makeup are perfect. 645 00:40:53,118 --> 00:40:54,995 And you have... 646 00:40:55,537 --> 00:40:57,414 a real personality. 647 00:40:57,581 --> 00:41:00,208 You dance, you're strong... 648 00:41:00,375 --> 00:41:02,002 You're Fred, like. 649 00:41:12,053 --> 00:41:13,388 Hold on... 650 00:41:14,222 --> 00:41:15,473 Sorry. 651 00:41:15,724 --> 00:41:17,267 Wait. Fred! 652 00:42:22,290 --> 00:42:23,458 Who is it? 653 00:42:29,923 --> 00:42:32,217 I've been thinking. We need to talk. 654 00:42:34,970 --> 00:42:36,429 You're a pain. 655 00:42:36,596 --> 00:42:38,890 What if the others do find out? 656 00:42:43,061 --> 00:42:44,646 Can't we talk about it? 657 00:42:49,192 --> 00:42:51,152 We should be open about it. 658 00:43:17,304 --> 00:43:18,305 What? 659 00:43:18,471 --> 00:43:21,516 Either we're together and tell them or we end it. 660 00:43:24,853 --> 00:43:26,438 Untie me! 661 00:43:30,942 --> 00:43:31,943 Hi there. 662 00:43:33,862 --> 00:43:34,946 Where's Matthias? 663 00:43:35,113 --> 00:43:36,114 In his room? 664 00:43:36,281 --> 00:43:37,574 No, I need to find him. 665 00:43:37,741 --> 00:43:38,742 Why? 666 00:43:38,908 --> 00:43:41,119 I need money to fly back to Paris. 667 00:43:47,667 --> 00:43:48,710 Why fly back? 668 00:43:48,877 --> 00:43:51,588 I'm not into your fag bash. Answering that? 669 00:43:52,047 --> 00:43:53,048 No. 670 00:43:56,801 --> 00:43:58,303 Is Matthias there? 671 00:43:58,470 --> 00:44:00,930 Call the cops. Damien and I got baited. 672 00:44:01,097 --> 00:44:02,891 Gay beated! 673 00:44:03,600 --> 00:44:04,601 He knows French. 674 00:44:04,684 --> 00:44:05,685 A little French. 675 00:44:06,311 --> 00:44:08,021 We're counting on you. 676 00:44:08,188 --> 00:44:09,230 Hurry! 677 00:44:14,569 --> 00:44:16,363 The old guy was right! What now? 678 00:44:16,821 --> 00:44:17,822 We go there. 679 00:44:18,865 --> 00:44:21,326 I remove my makeup, you untie him... 680 00:44:21,493 --> 00:44:24,537 Let's move it, guys. Come on! 681 00:44:25,705 --> 00:44:26,998 Untie me! 682 00:45:55,545 --> 00:45:56,629 I'm warning you. 683 00:45:56,796 --> 00:45:59,966 After the cops, lend me the money and manage alone. 684 00:46:00,133 --> 00:46:02,719 - I'm used to guys who chicken out. - What? 685 00:46:02,886 --> 00:46:05,513 Chill, that elegant barb was aimed at me. 686 00:46:05,889 --> 00:46:09,350 Sélime, tell Xavier he's a stranger to elegance. 687 00:46:09,517 --> 00:46:13,104 Sélime, tell Vincent his pre-teen voice won't hook a guy. 688 00:46:13,771 --> 00:46:16,107 Think I have a pre-teen voice too? 689 00:46:16,274 --> 00:46:17,400 Who gives a shit? 690 00:46:17,567 --> 00:46:19,277 No, you're so virile. 691 00:46:57,398 --> 00:46:59,817 Fred, slow down, he's plastered. 692 00:46:59,984 --> 00:47:02,403 Just leave me, I'm no use. 693 00:47:02,570 --> 00:47:06,157 Those kids are better activists than I ever was! 694 00:47:06,324 --> 00:47:09,744 I've betrayed myself. I'm a fake, an impostor. 695 00:47:09,911 --> 00:47:11,746 I'm a piece of shit! 696 00:47:33,059 --> 00:47:34,894 Fred, help me out here. 697 00:47:37,063 --> 00:47:38,648 Great team spirit. 698 00:47:38,815 --> 00:47:41,526 Drop the act, Matthias, it's over. 699 00:47:41,693 --> 00:47:43,778 What act are you talking about? 700 00:47:43,945 --> 00:47:45,113 Yours! 701 00:47:45,572 --> 00:47:47,949 You're an open-minded guy now? 702 00:47:48,116 --> 00:47:49,993 You just piss us off! 703 00:47:50,368 --> 00:47:52,036 What? I piss you off? 704 00:47:52,537 --> 00:47:53,913 So much. 705 00:47:54,080 --> 00:47:55,415 You tell me that? 706 00:47:56,165 --> 00:47:58,918 After I bust my ass two years with you? 707 00:48:00,461 --> 00:48:04,340 Trying to get you losers to score a few goals now and then! 708 00:48:05,675 --> 00:48:08,678 Poor baby. You only stay with us 709 00:48:09,304 --> 00:48:12,181 cos you feel responsible for Jean's death. 710 00:48:27,030 --> 00:48:31,117 A Ryan Gosling butt tattoo means serious psychological issues. 711 00:48:31,284 --> 00:48:33,661 I didn't wait 25 years to use my butt! 712 00:48:33,828 --> 00:48:35,913 I'll make up for lost time! 713 00:48:36,080 --> 00:48:39,000 Great, a bit of experience will do you good! 714 00:48:39,167 --> 00:48:40,251 Oh, yeah? 715 00:49:39,227 --> 00:49:40,687 We're French! 716 00:49:58,121 --> 00:49:59,122 Daddy! 717 00:49:59,288 --> 00:50:00,540 Matthias? 718 00:50:02,458 --> 00:50:03,543 What? 719 00:50:04,460 --> 00:50:07,380 Hold on, slow down. I don't understand. 720 00:50:08,756 --> 00:50:09,757 What is it? 721 00:50:11,300 --> 00:50:12,927 Can you say that again? 722 00:50:13,010 --> 00:50:17,348 Alex, Damien, Vincent, Xavier and Sélime got arrested. Got that? 723 00:50:17,473 --> 00:50:18,474 Why? 724 00:50:18,558 --> 00:50:21,310 No idea. The police tell us nothing. 725 00:50:21,477 --> 00:50:22,645 Another screw-up. 726 00:50:23,271 --> 00:50:25,148 The consulate can't help. 727 00:50:25,314 --> 00:50:27,859 Bertrand knows the embassy. Can he help? 728 00:50:28,025 --> 00:50:29,152 Sure, of course. 729 00:50:29,235 --> 00:50:30,236 - No! - Yes! 730 00:50:31,112 --> 00:50:33,239 I only translate for them! 731 00:50:33,406 --> 00:50:35,491 Sure, Matthias, no problem. 732 00:50:35,658 --> 00:50:37,410 Bertrand will call now. 733 00:50:39,704 --> 00:50:40,788 Are Fred and Joël ok? 734 00:50:40,955 --> 00:50:44,584 Yes, the problem is the others, especially Sélime. 735 00:50:44,751 --> 00:50:46,085 I brought him here. 736 00:50:46,252 --> 00:50:47,837 Yes, but it'll be ok. 737 00:50:48,004 --> 00:50:50,631 Let's hope so. Call me, ok. 738 00:52:28,104 --> 00:52:29,438 He's nuts! 739 00:52:32,900 --> 00:52:33,943 One towel? 740 00:52:34,443 --> 00:52:35,778 Thanks a lot, Alex. 741 00:52:35,945 --> 00:52:37,446 It wasn't mine, ok! 742 00:52:37,989 --> 00:52:40,658 - They planted the coke on me. - Sure. 743 00:52:41,117 --> 00:52:42,285 Wanna add something? 744 00:52:42,952 --> 00:52:44,287 What? No. 745 00:52:45,663 --> 00:52:47,748 No one gets arrested for 3 grams. 746 00:52:47,915 --> 00:52:52,128 Here you do. We're in a detox centre miles from anywhere. 747 00:52:52,295 --> 00:52:54,422 It was that or jail. 748 00:52:55,590 --> 00:52:58,092 What happens now? 749 00:52:58,259 --> 00:52:59,760 They'll intimidate us. 750 00:52:59,927 --> 00:53:01,178 They already did. 751 00:53:01,345 --> 00:53:04,932 What can happen to us? We're French citizens. 752 00:53:05,099 --> 00:53:07,184 Think they give a shit? 753 00:53:08,102 --> 00:53:10,104 Toe the line and avoid hassle. 754 00:53:10,938 --> 00:53:12,481 Let's chill, ok. 755 00:53:12,648 --> 00:53:14,942 The embassy will be looking for us. 756 00:53:15,568 --> 00:53:17,403 There must be a mistake. 757 00:53:17,570 --> 00:53:20,197 It's a water polo team off to Tokyo 758 00:53:20,364 --> 00:53:22,783 with no desire to harm your country. 759 00:53:23,576 --> 00:53:24,619 Alright, but... 760 00:53:25,369 --> 00:53:29,999 can they sometimes be excessive or too demonstrative? 761 00:53:32,335 --> 00:53:36,047 No, they're pretty discreet guys. 762 00:53:36,213 --> 00:53:38,215 Almost boring, right? 763 00:53:39,800 --> 00:53:41,010 Dimitri, 764 00:53:41,177 --> 00:53:44,055 I won't lie. They're very immature. 765 00:53:45,181 --> 00:53:46,182 Ball-busters. 766 00:53:48,059 --> 00:53:50,269 But I'm absolutely sure 767 00:53:50,436 --> 00:53:53,397 they didn't intend to harm your country. 768 00:53:53,981 --> 00:53:58,361 All I know for now is that, at Deputy Vilonov's request, 769 00:53:58,861 --> 00:54:00,863 they haven't been jailed. 770 00:54:01,614 --> 00:54:03,157 So where are they? 771 00:54:03,324 --> 00:54:04,659 I have no idea. 772 00:54:05,576 --> 00:54:07,912 Once I find out, I'll let you know. 773 00:54:08,079 --> 00:54:10,456 Great. There you go. 774 00:54:11,040 --> 00:54:12,124 Thank you. 775 00:54:17,838 --> 00:54:18,881 Is that all? 776 00:54:19,048 --> 00:54:21,258 - What can I do? - A bit more. 777 00:54:22,218 --> 00:54:23,260 It's Daddy! 778 00:54:23,427 --> 00:54:24,470 What? 779 00:54:25,221 --> 00:54:27,348 No, that's not Daddy. 780 00:54:27,515 --> 00:54:28,808 It's Daddy. 781 00:54:29,642 --> 00:54:32,395 Not at all. That guy's much fatter. 782 00:54:32,478 --> 00:54:33,479 Yes. 783 00:54:33,604 --> 00:54:35,481 Come on, kids, let's go. 784 00:54:37,525 --> 00:54:39,318 Wait for us, boys. 785 00:54:39,485 --> 00:54:41,195 Isn't Dimitri a friend? 786 00:54:41,362 --> 00:54:44,490 Not really, but he'll check. It's all we can do. 787 00:54:44,657 --> 00:54:46,659 You don't want to do a thing. 788 00:54:46,826 --> 00:54:47,868 What? 789 00:54:48,035 --> 00:54:49,704 You hate my friends. 790 00:54:49,870 --> 00:54:51,330 - Not true. - Stop! 791 00:54:51,497 --> 00:54:55,459 You've never been to a game, never invited them over. 792 00:54:55,626 --> 00:54:58,087 Your Shrimps always go off the rails. 793 00:54:58,254 --> 00:55:01,090 You're a drag, but others can have fun. 794 00:55:01,257 --> 00:55:02,967 - A drag? - Yes. 795 00:55:03,134 --> 00:55:04,802 Like your game night pals. 796 00:55:04,969 --> 00:55:07,722 - Richard and Véro are a drag? - Totally! 797 00:55:07,888 --> 00:55:09,515 Steph and Patrick too. 798 00:55:09,682 --> 00:55:11,726 Sorry if they're cultured. 799 00:55:11,892 --> 00:55:16,105 Sorry, but who cares if Bamako is the capital of Ethiopia. 800 00:55:16,272 --> 00:55:17,732 Addis Ababa! 801 00:55:17,898 --> 00:55:21,027 Unlike your pals, not everyone's a walking cliché 802 00:55:21,193 --> 00:55:23,112 stuffing gayness in people's faces! 803 00:55:23,863 --> 00:55:25,072 What did you say? 804 00:55:25,656 --> 00:55:29,035 I'm sick of being different when we want to fit in. 805 00:55:29,201 --> 00:55:31,537 It pisses me off, doing it in my name. 806 00:55:31,704 --> 00:55:35,499 If you, Bertrand Duverney, are here today in a fancy suit, 807 00:55:35,916 --> 00:55:37,293 in a top job, 808 00:55:37,460 --> 00:55:39,628 if we had kids and married, 809 00:55:39,795 --> 00:55:42,882 it's down to guys like them fighting homophobia 810 00:55:43,049 --> 00:55:45,092 in heels and pride parades. 811 00:55:45,259 --> 00:55:48,220 That was the only way to get noticed 812 00:55:48,387 --> 00:55:51,557 to have maybe one chance of being heard! 813 00:55:52,183 --> 00:55:53,893 Ok, fine. 814 00:55:54,060 --> 00:55:56,896 What does Mr Activist plan to do? 815 00:55:57,063 --> 00:55:58,397 I don't know. 816 00:55:58,898 --> 00:56:00,066 We'll figure it out. 817 00:56:00,733 --> 00:56:02,318 Are you Cédric? 818 00:56:02,651 --> 00:56:03,652 Yes. 819 00:56:03,819 --> 00:56:05,362 You must be Bertrand. 820 00:56:05,529 --> 00:56:06,947 - Who's he? - No idea. 821 00:56:08,115 --> 00:56:09,658 I'm Bram. I'm... 822 00:56:10,576 --> 00:56:12,161 Joël's cousin. 823 00:56:13,662 --> 00:56:14,997 Pleased to meet you. 824 00:56:27,885 --> 00:56:30,554 Shit, my hands have gone numb! 825 00:56:31,806 --> 00:56:34,183 This can't go on. Let's say something. 826 00:56:34,350 --> 00:56:36,143 Great. What'll you say? 827 00:56:36,310 --> 00:56:38,145 We're not junkies or masons. 828 00:56:38,312 --> 00:56:39,313 Seriously? 829 00:56:43,526 --> 00:56:45,027 What was that? 830 00:56:49,490 --> 00:56:50,950 Time to eat. 831 00:57:02,336 --> 00:57:03,963 - What's this? - Gross. 832 00:57:04,130 --> 00:57:05,297 Inedible. 833 00:57:06,006 --> 00:57:07,633 - Not eating? - No. 834 00:57:07,800 --> 00:57:09,301 I'm starving. 835 00:57:09,969 --> 00:57:11,512 Why has no one come for us? 836 00:57:18,394 --> 00:57:19,645 We'll die here. 837 00:57:19,812 --> 00:57:21,480 They won't keep us. 838 00:57:21,647 --> 00:57:22,982 - How long? - No idea. 839 00:57:23,065 --> 00:57:24,066 For now, 840 00:57:24,233 --> 00:57:27,528 do as Sélime said, low profile to get out fast. 841 00:57:30,239 --> 00:57:31,991 It just needs some salt. 842 00:57:32,158 --> 00:57:34,535 - It's not bad. - You disgust me. 843 00:57:46,922 --> 00:57:48,591 Sorry, I don't understand. 844 00:57:50,301 --> 00:57:52,636 He asks why you waste the food. 845 00:57:54,346 --> 00:57:56,265 Sorry, someone tripped me up. 846 00:57:59,727 --> 00:58:01,979 He wants you to eat off the floor. 847 00:58:02,146 --> 00:58:03,147 What? 848 00:58:05,858 --> 00:58:07,693 I can't eat off the floor. 849 00:58:08,819 --> 00:58:09,820 Come here! 850 00:58:18,454 --> 00:58:20,080 He's not gonna do it? 851 00:58:29,506 --> 00:58:30,758 Wait! 852 00:58:33,344 --> 00:58:35,638 Low profile has its limits. 853 00:58:37,014 --> 00:58:38,557 I don't understand. 854 00:58:42,019 --> 00:58:43,562 Stop! 855 00:58:45,898 --> 00:58:47,733 Go back to your seats. 856 00:58:54,531 --> 00:58:57,034 You must be our French guests. 857 00:58:57,201 --> 00:59:00,537 I'm Irina Vilonova, this centre's director. 858 00:59:00,704 --> 00:59:02,706 We're here by mistake. 859 00:59:03,040 --> 00:59:04,625 We're not drug addicts. 860 00:59:04,792 --> 00:59:06,335 It's a mistake. 861 00:59:06,502 --> 00:59:08,420 We got attacked. 862 00:59:08,587 --> 00:59:09,713 Sorry. Hello. 863 00:59:09,880 --> 00:59:12,967 We just don't want to waste your time. 864 00:59:13,133 --> 00:59:15,344 You already have all these addicts. 865 00:59:15,511 --> 00:59:18,472 We're water polo players on our way to Tokyo... 866 00:59:18,639 --> 00:59:20,599 You're not here for drugs. 867 00:59:20,683 --> 00:59:21,684 We're not? 868 00:59:21,850 --> 00:59:23,143 So why are we here? 869 00:59:24,228 --> 00:59:26,730 Because you were found kissing him. 870 00:59:27,982 --> 00:59:29,275 He kissed me! 871 00:59:29,441 --> 00:59:32,653 Never mind. You're like all our residents. 872 00:59:32,820 --> 00:59:34,947 We'll cure you of this disease 873 00:59:35,781 --> 00:59:38,242 that makes you live a debauched life. 874 00:59:38,409 --> 00:59:41,495 The plague of homosexuality. 875 00:59:45,833 --> 00:59:47,418 Arrested for being gay? 876 00:59:56,760 --> 00:59:59,054 Homosexuality isn't a crime here. 877 00:59:59,221 --> 01:00:01,640 But promoting it in public is. 878 01:00:01,807 --> 01:00:04,685 Homosexuals won't pervert our children. 879 01:00:04,852 --> 01:00:06,770 So what's the problem? 880 01:00:19,825 --> 01:00:21,869 Two of them acted obscenely, 881 01:00:22,036 --> 01:00:26,665 but, luckily, defenders of family values stepped in to uphold the law. 882 01:00:26,832 --> 01:00:28,834 Where are they? Can we see them? 883 01:00:33,630 --> 01:00:35,591 No, not until their trial. 884 01:00:36,258 --> 01:00:37,259 When's that? 885 01:00:43,432 --> 01:00:45,726 She asked when the trial will be. 886 01:00:47,644 --> 01:00:48,645 Unbelievable. 887 01:00:59,365 --> 01:01:02,076 We don't understand the language. 888 01:01:02,242 --> 01:01:04,161 We know no one else here. 889 01:01:04,328 --> 01:01:05,913 Could a lawyer help? 890 01:01:06,038 --> 01:01:08,457 I want an apology first. 891 01:01:08,540 --> 01:01:09,541 From her! 892 01:01:12,419 --> 01:01:14,671 Apologize. Think of the others. 893 01:01:14,838 --> 01:01:16,924 So you've chosen your side. 894 01:01:17,091 --> 01:01:19,051 No sides, just apologize. 895 01:01:19,218 --> 01:01:20,803 Frédérique, make an effort. 896 01:01:22,179 --> 01:01:24,348 I'm sorry I was such a bitch. 897 01:01:24,515 --> 01:01:28,143 I can be impulsive and forget my acts have consequences. 898 01:01:28,394 --> 01:01:29,686 There. 899 01:01:29,853 --> 01:01:31,146 Now find them. 900 01:01:33,357 --> 01:01:35,651 A lawyer's no use here. 901 01:01:37,861 --> 01:01:39,655 D'you use those dumb apps? 902 01:01:39,822 --> 01:01:40,823 What apps? 903 01:01:40,989 --> 01:01:42,574 To order sex like a cab. 904 01:01:42,741 --> 01:01:44,243 Says Miss Omnivore. 905 01:01:44,410 --> 01:01:47,746 - What? - It's French humour. Forget it. 906 01:01:47,913 --> 01:01:50,207 I hate those apps. I don't use them. 907 01:01:50,374 --> 01:01:52,543 Me neither, being straight. 908 01:01:52,709 --> 01:01:54,294 Good job I'm here. 909 01:02:02,845 --> 01:02:04,054 See them? 910 01:02:07,099 --> 01:02:08,267 - Shit. - Alex. 911 01:02:08,434 --> 01:02:09,435 It's Alex. 912 01:02:09,601 --> 01:02:10,727 27.5 km. 913 01:02:12,396 --> 01:02:14,106 What d'you mean, 27.5 km? 914 01:02:19,945 --> 01:02:22,114 Maybe at Vosstanovleniye. 915 01:02:22,197 --> 01:02:23,198 What's that? 916 01:02:23,365 --> 01:02:25,159 Probably not a spa. 917 01:02:28,537 --> 01:02:30,747 What did she mean by cure us? 918 01:02:30,914 --> 01:02:32,374 Nothing, forget it. 919 01:02:32,541 --> 01:02:35,252 No, they're maniacs. I saw a report. 920 01:02:35,419 --> 01:02:39,840 They'll brainwash us, exorcize us and even make us sleep with women. 921 01:02:40,007 --> 01:02:41,633 That's really sick. 922 01:02:42,176 --> 01:02:43,510 I won't get hard. 923 01:02:52,269 --> 01:02:54,104 Think they've been here long? 924 01:02:55,355 --> 01:02:57,774 Hurry, it's lights out soon. 925 01:02:57,941 --> 01:02:59,485 You speak French? 926 01:03:00,444 --> 01:03:01,528 I learned at school. 927 01:03:02,154 --> 01:03:04,198 You're a real water polo team? 928 01:03:04,281 --> 01:03:05,282 Yes. 929 01:03:05,449 --> 01:03:06,700 No, not really. 930 01:03:06,867 --> 01:03:08,410 We're off to the Gay Games. 931 01:03:08,577 --> 01:03:09,745 I'm not. 932 01:03:14,041 --> 01:03:16,126 What are the Gay Games? 933 01:03:16,502 --> 01:03:18,879 Like Eurovision with sexy athletes. 934 01:03:19,046 --> 01:03:20,255 And no crap singers. 935 01:03:34,186 --> 01:03:37,272 They say it's a detox cure, 936 01:03:37,439 --> 01:03:39,316 but it's conversion therapy. 937 01:03:39,900 --> 01:03:41,610 What kind of conversion? 938 01:03:41,777 --> 01:03:44,321 To change sexual orientation. 939 01:03:44,488 --> 01:03:46,031 Change the decor first. 940 01:03:46,198 --> 01:03:49,618 China, the USA, and even Europe does it, but here... 941 01:03:49,785 --> 01:03:50,827 I didn't know. 942 01:03:50,994 --> 01:03:53,872 Usually, that stuff stays in the family. 943 01:03:54,039 --> 01:03:57,084 It's a local thing launched by Deputy Vilonov. 944 01:04:01,213 --> 01:04:02,798 So what happens now? 945 01:04:02,965 --> 01:04:05,592 It's a physical expression class. 946 01:04:05,759 --> 01:04:07,553 Like body painting? 947 01:04:17,771 --> 01:04:18,772 He's so gay! 948 01:04:18,939 --> 01:04:20,274 I'm so into him. 949 01:04:24,570 --> 01:04:26,238 What's King Kong saying? 950 01:04:26,822 --> 01:04:30,867 That our civilization has reached a point of no return. 951 01:04:35,247 --> 01:04:37,666 Today's world has feminized you. 952 01:04:39,459 --> 01:04:41,086 You've been perverted. 953 01:04:46,800 --> 01:04:49,261 He knows because he fell for a man. 954 01:04:49,344 --> 01:04:50,345 Bingo! 955 01:04:52,347 --> 01:04:53,807 His contact... 956 01:04:55,100 --> 01:04:56,310 His muscles... 957 01:04:57,436 --> 01:04:58,437 His sweat... 958 01:04:58,604 --> 01:04:59,688 What a tease. 959 01:05:01,648 --> 01:05:03,066 But it's over. 960 01:05:04,318 --> 01:05:05,360 He was cured. 961 01:05:10,699 --> 01:05:11,700 Now, 962 01:05:11,867 --> 01:05:14,828 thanks to God, he has a wife and 3 children. 963 01:05:14,911 --> 01:05:15,912 No... 964 01:05:25,839 --> 01:05:27,716 Now, he needs a volunteer. 965 01:05:27,883 --> 01:05:29,051 Sure. 966 01:05:44,524 --> 01:05:46,026 You have to go with him. 967 01:05:47,736 --> 01:05:48,737 No. 968 01:05:50,405 --> 01:05:51,406 No, thanks. 969 01:06:00,666 --> 01:06:01,875 Let's go easy 970 01:06:02,042 --> 01:06:03,085 because you... 971 01:06:12,678 --> 01:06:16,098 Wrestling helps awake our primal instincts. 972 01:06:18,225 --> 01:06:19,476 It's purely virile. 973 01:06:22,145 --> 01:06:23,897 Total physical domination. 974 01:06:29,319 --> 01:06:32,114 Now we pair up. One guy with him. 975 01:06:46,962 --> 01:06:48,046 In your dreams. 976 01:06:56,930 --> 01:06:59,099 Let's try not to hurt each other. 977 01:06:59,266 --> 01:07:00,559 Like you'd hurt me? 978 01:07:00,726 --> 01:07:02,394 I've done judo... 979 01:07:02,811 --> 01:07:04,312 That guard freaked you out. 980 01:07:39,431 --> 01:07:40,640 Her favourite. 981 01:07:46,938 --> 01:07:49,399 Ask her if she agrees. 982 01:07:59,117 --> 01:08:00,452 What did she say? 983 01:08:00,619 --> 01:08:01,995 10,000, no less. 984 01:08:03,789 --> 01:08:06,333 We maxed out our cards, we can't. 985 01:08:06,416 --> 01:08:07,417 I know. 986 01:08:07,584 --> 01:08:10,253 But we need her son to free your friends. 987 01:08:17,010 --> 01:08:18,011 What now? 988 01:08:18,844 --> 01:08:19,845 Your watch. 989 01:08:21,306 --> 01:08:22,307 No way. 990 01:08:22,389 --> 01:08:23,390 Yes. 991 01:08:23,558 --> 01:08:25,810 It's a fake. What do you care? 992 01:08:25,977 --> 01:08:28,354 No, we'd be screwing the old bat. 993 01:08:28,522 --> 01:08:29,689 What do you care? 994 01:08:29,856 --> 01:08:32,192 I'm just honest. I'm left-wing. 995 01:08:32,359 --> 01:08:33,652 I won't rip her off. 996 01:08:33,818 --> 01:08:35,194 Exactly. Hand it over. 997 01:08:35,779 --> 01:08:36,862 Come on. 998 01:08:37,656 --> 01:08:39,241 Go on, give it to her. 999 01:08:39,407 --> 01:08:40,826 We'll buy you 10 others. 1000 01:08:40,992 --> 01:08:42,410 - 15. - Sure. 1001 01:08:42,536 --> 01:08:43,537 I mean it. 1002 01:08:49,751 --> 01:08:50,752 Thank you. 1003 01:08:50,835 --> 01:08:51,836 She thanks you. 1004 01:08:51,920 --> 01:08:53,087 We understood. 1005 01:08:53,171 --> 01:08:54,172 She can. 1006 01:09:31,585 --> 01:09:36,089 Today, for our French guests, 1007 01:09:36,255 --> 01:09:38,174 I shall read in French. 1008 01:09:41,511 --> 01:09:44,389 Faith can act like a medicine 1009 01:09:45,223 --> 01:09:48,684 to treat this disease of the soul and the body. 1010 01:09:48,852 --> 01:09:49,978 We're not sick. 1011 01:09:52,647 --> 01:09:53,815 Xavier, isn't it? 1012 01:09:53,940 --> 01:09:54,941 Yeah. 1013 01:09:55,108 --> 01:09:56,359 Do you believe in God? 1014 01:09:56,526 --> 01:09:59,446 With all my soul. I wanted to be a priest. 1015 01:09:59,612 --> 01:10:01,698 To love my brothers. 1016 01:10:01,865 --> 01:10:04,075 So you know the Bible says, 1017 01:10:04,242 --> 01:10:08,496 "Lying with a man as with a woman is an abomination." 1018 01:10:08,663 --> 01:10:10,373 Leviticus 18:22. Thanks. 1019 01:10:11,833 --> 01:10:14,544 Yes, and that's how the Bible guides us. 1020 01:10:14,710 --> 01:10:17,797 The Torah or the Qur'an say the same thing. 1021 01:10:17,964 --> 01:10:20,050 I imagine you follow every word, 1022 01:10:20,216 --> 01:10:21,927 like in Timothy 2:12, 1023 01:10:22,093 --> 01:10:24,304 "Do not let women teach men." 1024 01:10:24,471 --> 01:10:27,807 Or Corinthians: "Women must be silent and submissive." 1025 01:10:27,974 --> 01:10:31,144 - Calm down. - This bitch won't brainwash kids! 1026 01:10:31,311 --> 01:10:34,189 That's not faith, loving God or religion! 1027 01:10:40,111 --> 01:10:41,987 Your anger moves me, but... 1028 01:10:42,572 --> 01:10:43,865 I'm the wrong target. 1029 01:10:46,034 --> 01:10:47,577 I'm not your enemy. 1030 01:10:47,744 --> 01:10:51,164 Neither is God who can free you of your urges. 1031 01:10:51,873 --> 01:10:54,000 Free people by locking them up? 1032 01:10:54,166 --> 01:10:57,963 Unlike you, our residents are here of their own free will. 1033 01:10:58,254 --> 01:11:00,882 They can leave when they wish. 1034 01:11:01,633 --> 01:11:05,594 They and their families trust us to cure them 1035 01:11:05,762 --> 01:11:07,764 and live a normal life. 1036 01:11:07,931 --> 01:11:11,559 Two people of the same sex making love is abnormal? 1037 01:11:11,726 --> 01:11:14,938 It's the same as between a brother and a sister. 1038 01:11:15,438 --> 01:11:17,148 It goes against nature. 1039 01:11:18,858 --> 01:11:20,402 Why do we scare you? 1040 01:11:20,735 --> 01:11:22,278 You don't scare me. 1041 01:11:23,237 --> 01:11:24,864 But I'm scared for you. 1042 01:11:25,657 --> 01:11:27,951 Because what you call love 1043 01:11:28,368 --> 01:11:29,536 is merely desire. 1044 01:11:30,537 --> 01:11:32,580 Love is generous. 1045 01:11:32,914 --> 01:11:34,708 It is focused on others. 1046 01:11:34,874 --> 01:11:36,960 Desire is selfish 1047 01:11:37,127 --> 01:11:40,922 and overwhelms you so you can't tell good from evil. 1048 01:11:46,302 --> 01:11:48,471 Have you ever loved, Xavier? 1049 01:11:49,514 --> 01:11:50,514 Yes. 1050 01:11:50,974 --> 01:11:53,184 Enough to imagine 1051 01:11:53,351 --> 01:11:55,353 building up a whole life 1052 01:11:55,853 --> 01:11:56,855 with that person? 1053 01:12:07,449 --> 01:12:09,868 The good news is nothing is final. 1054 01:12:11,870 --> 01:12:15,790 I can make you strong enough to fight the urges destroying you 1055 01:12:16,499 --> 01:12:18,752 and live the life He imagined for you. 1056 01:12:19,502 --> 01:12:22,088 Maybe with a wife and children one day. 1057 01:12:22,255 --> 01:12:23,590 A real family. 1058 01:12:24,132 --> 01:12:26,092 But, to get rid of a problem, 1059 01:12:27,427 --> 01:12:30,764 you must be brave enough to admit there is one. 1060 01:12:36,519 --> 01:12:37,812 I want to be normal. 1061 01:13:29,989 --> 01:13:31,241 I'm sorry. 1062 01:13:31,991 --> 01:13:33,701 We're here cos of me. 1063 01:13:38,039 --> 01:13:40,083 I keep screwing up lately. 1064 01:13:42,293 --> 01:13:44,170 We all screwed up. 1065 01:13:47,005 --> 01:13:50,050 I kept turning up at work high. They fired me. 1066 01:13:50,635 --> 01:13:52,387 Why didn't you tell us? 1067 01:13:54,305 --> 01:13:55,639 Tell you what? 1068 01:13:56,683 --> 01:13:58,852 That I don't care? That I'm an addict? 1069 01:14:02,021 --> 01:14:04,190 That I can't accept Jean's death? 1070 01:14:08,403 --> 01:14:09,737 I was afraid. 1071 01:14:12,323 --> 01:14:15,577 Afraid you'd judge me and stop liking me. 1072 01:14:16,327 --> 01:14:17,912 But we're a team. 1073 01:14:19,873 --> 01:14:21,291 Are you serious? 1074 01:14:22,584 --> 01:14:25,295 Matching jackets don't make us a team. 1075 01:14:25,837 --> 01:14:28,130 We shouldn't be the Shiny Shrimps 1076 01:14:28,715 --> 01:14:30,008 but the Lying Fish. 1077 01:14:33,094 --> 01:14:34,679 The straight's laughing? 1078 01:14:36,181 --> 01:14:38,683 I'm fucking sick of your little lies. 1079 01:14:39,225 --> 01:14:41,394 Alex sniffing coke all day, 1080 01:14:41,477 --> 01:14:42,937 you having a girl... 1081 01:14:43,021 --> 01:14:44,022 What? 1082 01:14:44,189 --> 01:14:46,316 Don't start, you're the worst. 1083 01:14:46,482 --> 01:14:48,026 To think I fell 1084 01:14:48,193 --> 01:14:49,568 for a selfish coward! 1085 01:14:51,112 --> 01:14:53,072 We've been together 5 months, 1086 01:14:53,239 --> 01:14:56,075 but we can't say a word to anyone. 1087 01:14:58,119 --> 01:15:00,871 As if love meant giving up your freedom. 1088 01:15:01,039 --> 01:15:02,457 That's so stupid. 1089 01:15:04,666 --> 01:15:05,877 I'm ashamed. 1090 01:15:06,920 --> 01:15:09,130 Ashamed of you, ashamed of me, 1091 01:15:09,464 --> 01:15:11,090 ashamed of you all. 1092 01:15:14,135 --> 01:15:16,221 And Jean must be ashamed of us too. 1093 01:15:26,147 --> 01:15:28,608 You've made the right decision, Sélime. 1094 01:15:33,987 --> 01:15:35,490 It's not dangerous. 1095 01:15:36,157 --> 01:15:37,575 Does it work? 1096 01:15:39,786 --> 01:15:41,162 I hope so. 1097 01:17:10,543 --> 01:17:13,254 Sometimes so gentle 1098 01:17:17,216 --> 01:17:20,386 When life touches me 1099 01:17:22,930 --> 01:17:26,267 Like all of us 1100 01:17:29,520 --> 01:17:32,440 So gentle then 1101 01:17:35,443 --> 01:17:38,487 Sometimes so hard 1102 01:17:42,200 --> 01:17:45,202 That every wound 1103 01:17:48,081 --> 01:17:51,291 Lasts a long time 1104 01:17:54,170 --> 01:17:57,924 Lasts a long time 1105 01:17:59,342 --> 01:18:01,511 Men 1106 01:18:01,969 --> 01:18:03,971 I love you 1107 01:18:05,556 --> 01:18:10,228 Men, I love you 1108 01:18:12,772 --> 01:18:16,776 I don't know any who are simple 1109 01:18:18,945 --> 01:18:22,031 All those I know are fragile 1110 01:18:25,910 --> 01:18:29,246 And difficult 1111 01:18:32,083 --> 01:18:35,460 Yes, difficult 1112 01:18:37,672 --> 01:18:41,467 Sometimes so funny 1113 01:18:44,469 --> 01:18:47,682 Resting on a shoulder 1114 01:18:50,934 --> 01:18:54,313 Oh, yes, so funny 1115 01:18:56,732 --> 01:18:59,652 With looks that meet 1116 01:19:02,905 --> 01:19:06,826 Sometimes so alone 1117 01:19:09,579 --> 01:19:12,832 At times they want that 1118 01:19:15,460 --> 01:19:18,963 Yes, but so alone 1119 01:19:21,424 --> 01:19:25,719 Yes, but so alone 1120 01:19:26,637 --> 01:19:29,098 Men 1121 01:19:29,264 --> 01:19:31,559 I love you 1122 01:19:32,852 --> 01:19:35,188 Men 1123 01:19:35,353 --> 01:19:37,523 I love you 1124 01:19:39,692 --> 01:19:43,154 Men... 1125 01:19:49,285 --> 01:19:51,162 That's it, I have news. 1126 01:19:51,496 --> 01:19:52,580 About time. 1127 01:19:57,168 --> 01:19:59,170 Ok, here's what I suggest. 1128 01:19:59,921 --> 01:20:03,508 Every morning, at 6:45 sharp, 1129 01:20:03,674 --> 01:20:07,178 the director, Madam Irina, goes to her office. 1130 01:20:07,344 --> 01:20:10,139 There, she announces the day's schedule. 1131 01:20:20,233 --> 01:20:21,234 Just then, 1132 01:20:21,400 --> 01:20:24,737 the staff arrive at the east gate. 1133 01:20:29,200 --> 01:20:33,162 Among them, our new friend's son, Dorofei Bulgakov. 1134 01:20:33,329 --> 01:20:36,499 As usual, he goes to the staff locker rooms. 1135 01:20:41,087 --> 01:20:45,341 He'll have 10 minutes to change and free your friends, 1136 01:20:45,508 --> 01:20:48,094 showing them the rear exit escape route. 1137 01:20:48,261 --> 01:20:49,554 - Brilliant. - I guess. 1138 01:20:50,846 --> 01:20:54,016 So that's where we wait with the van? 1139 01:20:54,350 --> 01:20:56,269 No, the road ends before. 1140 01:20:56,434 --> 01:20:58,771 I'll drop you 300 m from the west exit. 1141 01:21:00,606 --> 01:21:02,692 You'll have to walk. 1142 01:21:03,109 --> 01:21:04,235 And not get spotted. 1143 01:21:04,986 --> 01:21:06,320 We're not James Bond! 1144 01:21:06,487 --> 01:21:08,114 But he's gay too. 1145 01:21:09,365 --> 01:21:12,243 Cut it out, James Bond isn't gay. 1146 01:21:12,410 --> 01:21:13,619 Of course he is. 1147 01:21:13,786 --> 01:21:15,246 That's bullshit. 1148 01:21:15,413 --> 01:21:17,623 Good looks, muscles, Speedos... 1149 01:21:17,748 --> 01:21:18,791 He drinks cocktails. 1150 01:21:19,000 --> 01:21:20,793 And can't stay with a woman. 1151 01:21:20,960 --> 01:21:22,128 Bullshit! 1152 01:21:22,295 --> 01:21:26,257 With you, everyone's gay. Even I'm borderline gay. 1153 01:21:26,340 --> 01:21:27,341 Yeah. 1154 01:21:27,425 --> 01:21:28,425 No! 1155 01:21:43,232 --> 01:21:44,317 First of all, 1156 01:21:44,775 --> 01:21:47,820 Bulgakov will go discreetly to the west wing. 1157 01:21:49,196 --> 01:21:50,698 He'll unlock the gate, 1158 01:21:50,865 --> 01:21:54,118 avoiding the security cameras. 1159 01:21:56,037 --> 01:21:58,456 You'll go and wait nearby. 1160 01:21:59,915 --> 01:22:02,501 I'll keep watch from across the road, 1161 01:22:03,377 --> 01:22:04,754 ready to pick you up. 1162 01:22:10,760 --> 01:22:13,512 At 7:10, Bulgakov's shift begins. 1163 01:22:13,679 --> 01:22:16,766 He'll have 5 minutes to get your friends out, 1164 01:22:16,932 --> 01:22:19,602 instead of taking them to the chapel. 1165 01:22:27,151 --> 01:22:29,528 Move it, I can't manage! 1166 01:22:30,071 --> 01:22:31,864 - What the hell? - Move! 1167 01:22:32,031 --> 01:22:33,074 I'm trying! 1168 01:22:35,284 --> 01:22:36,661 He's too strong! 1169 01:22:42,249 --> 01:22:43,959 Ok, got them. 1170 01:22:47,129 --> 01:22:49,130 We'll end up in jail! 1171 01:22:49,298 --> 01:22:50,591 Let's get going! 1172 01:22:50,758 --> 01:22:51,967 What about Sélime? 1173 01:22:52,843 --> 01:22:54,887 What can we do? It was his choice. 1174 01:22:55,596 --> 01:22:58,599 It's not a choice, they brainwashed him. 1175 01:22:58,683 --> 01:23:01,769 We'll save him if we escape and raise the alarm. 1176 01:23:01,852 --> 01:23:02,853 Let's go! 1177 01:23:02,978 --> 01:23:03,978 Let's go! 1178 01:23:05,523 --> 01:23:06,607 Come on. 1179 01:23:15,741 --> 01:23:17,493 Where the hell are they? 1180 01:23:17,660 --> 01:23:19,787 I knew we couldn't trust your girl. 1181 01:23:19,954 --> 01:23:21,914 She's not my girl, ok. 1182 01:23:22,081 --> 01:23:23,708 Once she had you hooked, 1183 01:23:23,874 --> 01:23:26,377 she took our dough and his Rolex. 1184 01:23:26,544 --> 01:23:27,878 Fake Rolex! 1185 01:23:28,546 --> 01:23:29,672 Joël! 1186 01:23:31,382 --> 01:23:32,383 What? 1187 01:23:32,550 --> 01:23:33,718 What're you doing? 1188 01:23:34,093 --> 01:23:35,761 Look what I found! 1189 01:23:35,928 --> 01:23:38,806 Screw that. She said to stay hidden! 1190 01:23:38,973 --> 01:23:40,391 Do we obey now? 1191 01:23:40,558 --> 01:23:44,145 We're the Shrimps! We're rebels! We're renegades! 1192 01:23:44,562 --> 01:23:45,980 What now, Guevara? 1193 01:23:46,522 --> 01:23:48,858 Quiet, you'll get us busted. 1194 01:23:49,442 --> 01:23:51,485 Come on, hurry it up! 1195 01:23:51,652 --> 01:23:53,737 In the army, I was a marksman. 1196 01:23:54,447 --> 01:23:56,323 Spare us the life story. 1197 01:24:00,702 --> 01:24:02,413 What's that thing for? 1198 01:24:03,038 --> 01:24:05,499 Joël, you'll hurt yourself. Stop that. 1199 01:24:05,916 --> 01:24:09,003 In ACT UP, we'd say, "Blessed are the mad 1200 01:24:09,085 --> 01:24:10,629 for they let light in." 1201 01:24:17,136 --> 01:24:18,219 We're good. 1202 01:24:25,686 --> 01:24:27,353 We can't see. 1203 01:24:32,860 --> 01:24:33,986 Joël! 1204 01:24:34,987 --> 01:24:37,031 How did you find us? 1205 01:24:37,198 --> 01:24:39,867 A nightmare. We found this club, 1206 01:24:40,034 --> 01:24:41,994 some underground collective... 1207 01:24:42,161 --> 01:24:43,537 Where's Sélime? 1208 01:24:47,666 --> 01:24:48,918 Sélime! 1209 01:24:49,335 --> 01:24:51,754 - Which way? - Straight on! 1210 01:25:13,359 --> 01:25:14,360 Not him! 1211 01:25:17,822 --> 01:25:20,491 - What's that? - A homophobic gay. 1212 01:25:39,552 --> 01:25:41,053 I'm ready to shoot. 1213 01:25:41,219 --> 01:25:42,847 Violence isn't an answer. 1214 01:25:43,013 --> 01:25:44,889 Don't you use violence here? 1215 01:25:45,057 --> 01:25:46,475 Sélime, come with us. 1216 01:25:46,642 --> 01:25:49,186 Your friend has chosen a braver path. 1217 01:25:49,353 --> 01:25:51,021 Shut the fuck up. 1218 01:25:51,480 --> 01:25:52,648 Sélime... 1219 01:25:52,815 --> 01:25:55,526 Come with us, you can't stay, it's crazy. 1220 01:25:56,402 --> 01:25:58,028 Who the hell are you? 1221 01:25:59,487 --> 01:26:01,282 Do you know me? 1222 01:26:01,740 --> 01:26:03,367 Know what I really want? 1223 01:26:09,331 --> 01:26:10,833 I want to be normal. 1224 01:26:11,750 --> 01:26:13,710 I never asked to be different. 1225 01:26:14,335 --> 01:26:15,379 To feel this stuff. 1226 01:26:15,546 --> 01:26:18,966 Sorry, but being gay can have its good side too. 1227 01:26:19,133 --> 01:26:20,593 Not where I come from. 1228 01:26:21,218 --> 01:26:22,636 If you're out, it's hell. 1229 01:26:23,679 --> 01:26:26,473 Insulted, beaten up, spat at every day. 1230 01:26:27,641 --> 01:26:29,476 I don't want that life. 1231 01:26:29,643 --> 01:26:33,147 I knew that too, but you find the guts to stop hiding. 1232 01:26:38,402 --> 01:26:40,321 I can't do it to my family. 1233 01:26:41,906 --> 01:26:42,907 My mother... 1234 01:26:43,282 --> 01:26:44,325 My brother... 1235 01:26:45,034 --> 01:26:46,619 They couldn't understand. 1236 01:26:47,286 --> 01:26:48,287 They wouldn't. 1237 01:26:50,414 --> 01:26:52,791 We'll take care of you, ok? 1238 01:26:53,626 --> 01:26:54,960 We'll help you. 1239 01:26:55,294 --> 01:26:57,922 We can put you up if you want. Come on. 1240 01:26:58,839 --> 01:27:00,049 Please. 1241 01:27:02,134 --> 01:27:05,721 There's a police roadblock. Meet me across the lake. 1242 01:27:05,888 --> 01:27:07,514 Go, if you want to help me. 1243 01:27:10,059 --> 01:27:11,226 Matthias! 1244 01:27:11,644 --> 01:27:14,021 He's made his mind up. Let's go. 1245 01:27:15,314 --> 01:27:16,482 Go. 1246 01:27:18,484 --> 01:27:19,735 Just go! 1247 01:28:00,734 --> 01:28:01,777 Fred! 1248 01:28:02,528 --> 01:28:03,821 No! 1249 01:28:07,657 --> 01:28:08,701 Find her! 1250 01:28:19,962 --> 01:28:21,505 Find her! Look! 1251 01:28:24,174 --> 01:28:25,509 She's over here! 1252 01:28:28,762 --> 01:28:31,223 Come back inside. 1253 01:28:31,389 --> 01:28:32,641 Come on now. 1254 01:29:28,030 --> 01:29:29,031 Don't move! 1255 01:29:29,448 --> 01:29:30,616 It's cracking. 1256 01:29:31,366 --> 01:29:32,367 Lie down. 1257 01:29:32,743 --> 01:29:34,119 Lightest in front. 1258 01:29:34,202 --> 01:29:35,204 Gently. 1259 01:29:36,789 --> 01:29:37,790 We're good! 1260 01:29:37,915 --> 01:29:39,374 Come on! 1261 01:29:39,458 --> 01:29:40,459 Grab my hand. 1262 01:29:41,418 --> 01:29:42,460 I can't reach it! 1263 01:29:43,837 --> 01:29:46,715 They condemned themselves 1264 01:29:47,216 --> 01:29:48,675 by fleeing redemption! 1265 01:29:48,759 --> 01:29:49,760 Go on, Damien. 1266 01:29:49,885 --> 01:29:50,886 Come on! 1267 01:29:51,053 --> 01:29:52,513 A bit further! 1268 01:29:58,894 --> 01:30:00,728 - Grab him! - Come on! 1269 01:30:02,147 --> 01:30:03,315 Got him! 1270 01:30:03,482 --> 01:30:04,608 Now pull! 1271 01:30:04,775 --> 01:30:06,151 C'mon, pull! 1272 01:30:17,329 --> 01:30:21,166 What did I say? Don't you understand? Get inside! 1273 01:30:22,251 --> 01:30:24,210 Get inside, I said! Enough! 1274 01:30:25,546 --> 01:30:26,547 Come on! 1275 01:30:37,099 --> 01:30:38,183 Matthias! 1276 01:30:39,977 --> 01:30:40,978 Hold tight. 1277 01:30:41,145 --> 01:30:42,187 Pull! 1278 01:30:43,772 --> 01:30:45,148 Nearly there. 1279 01:30:54,032 --> 01:30:55,032 Come on! 1280 01:31:02,374 --> 01:31:05,460 It's hard work hooking a guy. 1281 01:31:10,841 --> 01:31:12,634 - Where are they? - No idea. 1282 01:31:12,800 --> 01:31:14,594 I knew it wouldn't work. 1283 01:31:15,137 --> 01:31:16,597 No one made you come. 1284 01:31:16,763 --> 01:31:18,932 As if I'd leave you two alone. 1285 01:31:20,017 --> 01:31:21,059 And not help. 1286 01:31:21,934 --> 01:31:23,478 I'll try to reach Joël. 1287 01:31:23,853 --> 01:31:26,023 Your cousin misled us. 1288 01:31:26,356 --> 01:31:27,357 Why? 1289 01:31:27,523 --> 01:31:30,193 He finds life hard enough already... 1290 01:31:30,818 --> 01:31:32,112 No, believe me... 1291 01:31:32,279 --> 01:31:35,574 We're all stuck with embarrassing relatives. 1292 01:31:50,005 --> 01:31:52,799 - They're over there. - Aren't you coming? 1293 01:31:53,717 --> 01:31:55,510 My struggle is here. 1294 01:31:56,053 --> 01:31:57,554 But be visible. 1295 01:31:57,971 --> 01:31:59,389 Make noise. 1296 01:32:00,224 --> 01:32:02,267 Because silence is death. 1297 01:32:02,934 --> 01:32:04,811 I'm counting on you, Joël. 1298 01:32:05,938 --> 01:32:07,272 Thank you so much. 1299 01:32:20,202 --> 01:32:21,327 Bye! 1300 01:32:21,495 --> 01:32:22,579 Thanks for the gear! 1301 01:32:22,746 --> 01:32:24,414 - Let's go. - Where? 1302 01:32:24,581 --> 01:32:26,041 Just trust him. 1303 01:32:48,689 --> 01:32:49,940 Move it! 1304 01:32:56,487 --> 01:32:57,823 Still nothing? 1305 01:32:57,990 --> 01:33:01,451 The tower tells me we have 5 minutes visibility left. 1306 01:33:12,296 --> 01:33:13,880 Joël isn't answering. 1307 01:33:14,047 --> 01:33:17,550 If the snow traps us, we won't be able to help them. 1308 01:33:17,718 --> 01:33:20,387 I'm sure they'll be here any second. 1309 01:33:20,554 --> 01:33:22,889 You've said that for 20 minutes now. 1310 01:33:22,973 --> 01:33:23,974 Thibaut, let's go. 1311 01:33:35,943 --> 01:33:36,945 It's them! 1312 01:33:40,824 --> 01:33:42,367 - Shit. - Don't move. 1313 01:33:43,618 --> 01:33:44,745 Look. 1314 01:33:46,371 --> 01:33:47,371 Shit... 1315 01:33:47,539 --> 01:33:48,790 What do we do? 1316 01:33:48,957 --> 01:33:52,502 If we get out, they'll arrest us too. Think of our family. 1317 01:33:52,669 --> 01:33:53,962 Try to understand. 1318 01:33:54,129 --> 01:33:55,589 They're my family too. 1319 01:34:02,219 --> 01:34:04,264 Got a bag of cash on you? 1320 01:34:09,478 --> 01:34:10,478 We have to go. 1321 01:34:15,400 --> 01:34:16,443 Wait! 1322 01:34:16,610 --> 01:34:17,652 I have an idea. 1323 01:34:21,740 --> 01:34:23,492 - Is that the plane? - Yeah. 1324 01:34:23,657 --> 01:34:24,910 That jet? 1325 01:34:25,077 --> 01:34:26,827 Joël, you're the best! 1326 01:34:47,182 --> 01:34:48,392 What a crap trip. 1327 01:35:10,080 --> 01:35:11,248 Who are you? 1328 01:35:11,415 --> 01:35:13,708 I'm Vladimir Duvershenko. 1329 01:35:14,209 --> 01:35:16,920 - Who? - Assistant to his excellency, 1330 01:35:17,087 --> 01:35:19,505 Deputy Vilonov! 1331 01:35:20,841 --> 01:35:22,384 Deputy Vilonov? 1332 01:35:33,603 --> 01:35:35,188 Your name, officer? 1333 01:35:35,730 --> 01:35:37,065 Sergeant Polichev. 1334 01:35:38,023 --> 01:35:39,985 How can I help you, Mr Deputy? 1335 01:35:40,152 --> 01:35:45,699 Deputy Vilonov wants to thank you for being so vigilant 1336 01:35:45,866 --> 01:35:49,035 and enabling the arrest 1337 01:35:49,202 --> 01:35:51,288 of these dangerous foreigners. 1338 01:35:51,913 --> 01:35:53,081 Thank you. 1339 01:35:53,540 --> 01:35:54,791 You idiots! 1340 01:35:55,791 --> 01:35:57,294 You were fooled. 1341 01:35:58,628 --> 01:36:01,255 Is it a coincidence these homosexuals 1342 01:36:01,423 --> 01:36:04,092 ended up in this dump of a town? 1343 01:36:04,259 --> 01:36:05,343 They escaped... 1344 01:36:05,510 --> 01:36:07,721 Interrupt me one more time 1345 01:36:07,888 --> 01:36:11,308 and I swear on the domes of St Basil's cathedral 1346 01:36:11,475 --> 01:36:14,811 you'll serve in Siberia for the rest of your life. 1347 01:36:15,728 --> 01:36:17,439 It's a Western trap! 1348 01:36:17,939 --> 01:36:20,567 They sent them to infiltrate our prisons 1349 01:36:20,734 --> 01:36:23,445 and spread the virus of homosexuality. 1350 01:36:23,612 --> 01:36:24,905 Fortunately, 1351 01:36:25,071 --> 01:36:27,199 Deputy Vilonov has had 1352 01:36:27,365 --> 01:36:28,657 the brilliant idea 1353 01:36:29,075 --> 01:36:31,119 of exfiltrating them 1354 01:36:31,870 --> 01:36:34,915 before the Western media find out. 1355 01:36:35,248 --> 01:36:37,584 Sorry, we weren't informed... 1356 01:36:37,751 --> 01:36:40,504 You think you're the smartest? 1357 01:36:41,171 --> 01:36:42,964 Now get them on that plane! 1358 01:36:43,048 --> 01:36:44,049 Don't move! 1359 01:36:45,342 --> 01:36:46,384 I'm sorry, 1360 01:36:47,260 --> 01:36:49,888 but we can't take orders from a deputy, 1361 01:36:50,055 --> 01:36:51,431 however respectable. 1362 01:36:51,598 --> 01:36:56,811 Do you really want to make things worse, officer? 1363 01:36:58,730 --> 01:37:00,773 I'm very sorry, but 1364 01:37:01,441 --> 01:37:04,152 I need my superiors' agreement. 1365 01:37:09,032 --> 01:37:12,285 Don't panic, but he refuses to release them. 1366 01:37:13,036 --> 01:37:15,330 - Why? - We can't give him orders. 1367 01:37:16,790 --> 01:37:17,832 I swear, 1368 01:37:17,999 --> 01:37:19,626 we'll get the best lawyer, 1369 01:37:19,793 --> 01:37:22,212 but we have to think of the kids. 1370 01:37:22,546 --> 01:37:24,172 At 3, we board the plane. 1371 01:37:25,340 --> 01:37:26,341 1... 1372 01:37:26,675 --> 01:37:27,675 2... 1373 01:37:27,842 --> 01:37:29,052 Hold this. 1374 01:38:26,818 --> 01:38:30,614 Don't you salute your deputy? 1375 01:38:35,660 --> 01:38:36,661 Better than that! 1376 01:39:18,161 --> 01:39:20,830 Come on, let's go. 1377 01:39:20,996 --> 01:39:22,957 Calm down, no running. 1378 01:39:45,897 --> 01:39:49,526 Welcome to Shrimp fucking Airlines! 1379 01:39:52,195 --> 01:39:54,239 You're totally crazy! 1380 01:39:54,406 --> 01:39:57,200 He's the crazy one. You animal! 1381 01:39:58,118 --> 01:39:59,744 Whose jet is this? 1382 01:40:01,413 --> 01:40:02,414 Bram's. 1383 01:40:02,580 --> 01:40:03,915 It's just a rental. 1384 01:40:05,583 --> 01:40:07,293 Sorry, but who is this? 1385 01:40:08,294 --> 01:40:09,295 I'm... 1386 01:40:10,922 --> 01:40:14,718 I met Bram at the Croatian Gay Games, remember? 1387 01:40:18,430 --> 01:40:19,431 Come on... 1388 01:40:19,514 --> 01:40:20,514 No. 1389 01:40:20,598 --> 01:40:21,599 Bram! 1390 01:40:21,725 --> 01:40:24,436 Who makes a good living as a trader. 1391 01:40:24,936 --> 01:40:26,438 You two are together? 1392 01:40:26,980 --> 01:40:28,356 Why didn't you say? 1393 01:40:28,481 --> 01:40:29,482 Because I... 1394 01:40:30,984 --> 01:40:32,110 I was ashamed. Sorry. 1395 01:40:33,361 --> 01:40:34,529 Ashamed of him? 1396 01:40:34,696 --> 01:40:35,989 It's not that simple. 1397 01:40:36,156 --> 01:40:37,532 Joël Blanchard, 1398 01:40:37,699 --> 01:40:39,492 ashamed of a hot millionaire? 1399 01:40:39,659 --> 01:40:43,580 It didn't match my political beliefs. I mean, I'm left-wing. 1400 01:40:43,746 --> 01:40:45,165 I'm sorry, my love. 1401 01:40:48,960 --> 01:40:50,295 No way... 1402 01:40:51,588 --> 01:40:53,255 Champagne all round. 1403 01:40:53,923 --> 01:40:56,843 - His own cousin? - Like in The Crown. 1404 01:40:58,178 --> 01:41:00,680 Got a problem? Bike it to Tokyo. 1405 01:41:00,847 --> 01:41:02,014 No, it's ok. 1406 01:41:02,599 --> 01:41:05,143 Good. Let's go, baby. 1407 01:41:05,602 --> 01:41:06,978 I don't deserve to go. 1408 01:41:10,315 --> 01:41:11,316 Ok... 1409 01:41:12,025 --> 01:41:13,902 Who wants to keep the straight? 1410 01:41:14,068 --> 01:41:16,446 We love him, despite his weird tastes. 1411 01:41:26,246 --> 01:41:27,707 On one condition... 1412 01:41:32,085 --> 01:41:33,838 Never call me Django again. 1413 01:41:36,716 --> 01:41:38,675 Forgive me. 1414 01:41:42,305 --> 01:41:43,932 - Come here, guys. - Guys? 1415 01:41:44,307 --> 01:41:46,100 Sorry. And Fred. 1416 01:41:51,189 --> 01:41:55,401 We'll eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are in town! 90468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.