Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,486 --> 00:00:29,864
Dear friends...
2
00:00:30,406 --> 00:00:33,409
Welcome to the Tokyo Gay Games.
3
00:00:33,951 --> 00:00:38,831
Let's give a warm welcome
to the French water polo team...
4
00:00:39,415 --> 00:00:41,250
The Shiny Shrimps!
5
00:02:36,156 --> 00:02:38,868
THE SHINY SHRIMPS STRIKE BACK
6
00:02:45,875 --> 00:02:47,459
Leave me here, Marco.
7
00:02:47,626 --> 00:02:48,711
This is good.
8
00:02:54,675 --> 00:02:57,136
Are you ashamed of our life?
9
00:02:57,303 --> 00:03:00,389
No, babe,
but the others wouldn't understand.
10
00:03:00,556 --> 00:03:01,557
What?
11
00:03:01,640 --> 00:03:03,350
All this. You know them.
12
00:03:03,517 --> 00:03:05,352
Actually, I don't.
13
00:03:05,519 --> 00:03:07,021
You're not missing much.
14
00:03:11,108 --> 00:03:12,318
Know what?
15
00:03:12,693 --> 00:03:15,821
The best tribute to Jean
is to live to the full.
16
00:03:16,113 --> 00:03:17,907
So I'll stay here with you.
17
00:03:17,990 --> 00:03:18,991
The Gay Games?
18
00:03:19,116 --> 00:03:21,785
You're busy,
they're just going to party.
19
00:03:21,952 --> 00:03:25,039
Why should I be the only one
who gives a damn?
20
00:03:25,204 --> 00:03:28,000
Because you're more
than their goalkeeper.
21
00:03:28,208 --> 00:03:30,377
There's a surprise in the pocket.
22
00:03:35,925 --> 00:03:37,509
Think of me every second.
23
00:03:37,676 --> 00:03:39,178
You're crazy!
24
00:03:44,350 --> 00:03:45,351
Go now.
25
00:03:52,775 --> 00:03:54,442
Konnichiwa.
26
00:03:54,817 --> 00:03:56,528
Only hand luggage?
27
00:03:56,695 --> 00:03:58,197
I checked the rest in.
28
00:03:58,364 --> 00:03:59,698
We have new rules.
29
00:03:59,865 --> 00:04:01,533
Low carbon footprint.
30
00:04:01,700 --> 00:04:03,327
- A girl goes no lower.
- Hi, guys.
31
00:04:05,120 --> 00:04:07,498
And Fred.
Sorry, my Uber broke down.
32
00:04:07,665 --> 00:04:09,083
Typical.
33
00:04:09,458 --> 00:04:10,793
Why not fly direct?
34
00:04:10,960 --> 00:04:13,712
Any activities must be
accessible to all.
35
00:04:13,879 --> 00:04:15,297
A 22-hour trip...
36
00:04:16,005 --> 00:04:17,257
- Bon voyage.
- You too.
37
00:04:17,423 --> 00:04:18,509
Move!
38
00:04:18,926 --> 00:04:19,927
Hello.
39
00:04:21,428 --> 00:04:23,806
Good news, Mr Blanchard.
Your status
40
00:04:23,973 --> 00:04:25,265
gets you an upgrade.
41
00:04:25,349 --> 00:04:26,475
What status?
42
00:04:26,558 --> 00:04:29,144
My status as ACT UP's former treasurer.
43
00:04:29,228 --> 00:04:30,229
No.
44
00:04:30,396 --> 00:04:32,523
Your first-class flyer status.
45
00:04:33,440 --> 00:04:35,859
- Teachers got a raise?
- No.
46
00:04:36,026 --> 00:04:38,278
I met someone with money
47
00:04:38,362 --> 00:04:41,115
and we took a trip to Asia,
nothing much.
48
00:04:41,198 --> 00:04:42,199
And Fiji.
49
00:04:42,366 --> 00:04:43,659
Australia too.
50
00:04:43,826 --> 00:04:45,661
- The USA...
- Ok, thanks.
51
00:04:45,828 --> 00:04:47,079
Who is he?
52
00:04:47,246 --> 00:04:50,040
Bram.
You introduced us in Croatia.
53
00:04:51,000 --> 00:04:52,126
The loaded trader?
54
00:04:52,876 --> 00:04:54,461
Keep it quiet.
55
00:04:54,628 --> 00:04:55,963
I'm left-wing.
56
00:04:57,089 --> 00:04:58,966
Mr Socialist is treating me.
57
00:05:00,634 --> 00:05:01,760
- Enjoy.
- Thanks.
58
00:05:04,221 --> 00:05:06,432
- Need a hand, Damien?
- I'm ok.
59
00:05:06,598 --> 00:05:07,766
Here, Damien.
60
00:05:08,726 --> 00:05:09,727
Hi, coach.
61
00:05:09,893 --> 00:05:10,936
All good, guys?
62
00:05:11,103 --> 00:05:13,939
Meet the great player I mentioned.
63
00:05:15,107 --> 00:05:16,108
Sélime.
64
00:05:16,275 --> 00:05:17,484
Hi there!
65
00:05:19,028 --> 00:05:21,864
Sélime, meet the Shrimps.
66
00:05:22,031 --> 00:05:23,032
The Shrimps?
67
00:05:23,198 --> 00:05:26,744
The Shiny Shrimps.
It's their name. It's original.
68
00:05:26,910 --> 00:05:29,163
- A shrimp's best bit is...
- The head!
69
00:05:29,329 --> 00:05:32,332
The head.
Add the shine and it's party time.
70
00:05:33,459 --> 00:05:34,460
Row 28?
71
00:05:34,626 --> 00:05:36,587
28 E and D. Just there.
72
00:05:36,754 --> 00:05:38,213
Excuse me.
73
00:05:38,380 --> 00:05:41,091
Sit yourself down
and I'll be right back.
74
00:05:42,009 --> 00:05:43,010
He seems nice.
75
00:05:43,177 --> 00:05:47,723
Dial back the dancing, shrimps,
shine and heels 'cause he's not...
76
00:05:48,432 --> 00:05:49,433
He's not what?
77
00:05:50,100 --> 00:05:53,312
He is, but what I mean is
not like...
78
00:05:53,479 --> 00:05:55,105
Is he leaving?
79
00:05:55,272 --> 00:05:56,732
Shit. He's just shy.
80
00:05:57,066 --> 00:05:58,317
Sélime!
81
00:05:59,651 --> 00:06:01,820
- What's up?
- Are you serious?
82
00:06:01,987 --> 00:06:03,822
- What?
- Your pals are gay!
83
00:06:04,406 --> 00:06:06,200
That's the idea of the team.
84
00:06:07,076 --> 00:06:09,078
And you called me?
Fuck this!
85
00:06:09,244 --> 00:06:12,706
I should've told you,
but you didn't seem very...
86
00:06:12,873 --> 00:06:13,957
No kidding?
87
00:06:14,124 --> 00:06:17,753
After a homophobic rant,
I was sentenced to coach them.
88
00:06:17,920 --> 00:06:20,714
I was like you at first.
I was surprised.
89
00:06:20,881 --> 00:06:22,466
But they're great guys.
90
00:06:22,633 --> 00:06:24,927
- Screw that!
- Wait up, Sélime.
91
00:06:25,094 --> 00:06:28,347
You keep saying
you want to play for France.
92
00:06:28,514 --> 00:06:31,350
These games... Well, this competition
93
00:06:31,517 --> 00:06:33,685
will test you internationally.
94
00:06:33,852 --> 00:06:35,604
And you wanna go home?
95
00:06:40,275 --> 00:06:41,485
Why pick me?
96
00:06:44,279 --> 00:06:45,572
Because...
97
00:06:46,156 --> 00:06:47,157
Because what?
98
00:06:48,534 --> 00:06:50,577
You're the most open-minded.
99
00:06:50,744 --> 00:06:53,497
I'll get wasted in the hood
with that lot!
100
00:06:53,664 --> 00:06:56,250
No one'll see you
far across the world.
101
00:06:56,332 --> 00:06:57,334
Hold on...
102
00:06:57,751 --> 00:07:00,879
The Black aside,
not one's built for water polo.
103
00:07:01,338 --> 00:07:03,132
You're wrong, they're good.
104
00:07:03,590 --> 00:07:05,759
- See Xavier, the flamingo?
- Yeah.
105
00:07:05,926 --> 00:07:07,636
A real Neymar in the pool.
106
00:07:08,095 --> 00:07:10,055
And the midget who never grew?
107
00:07:10,222 --> 00:07:12,099
Damien?
Amazingly powerful.
108
00:07:12,474 --> 00:07:14,101
Know what they call him?
109
00:07:14,351 --> 00:07:15,644
The Seal.
110
00:07:15,811 --> 00:07:16,812
And the oldie?
111
00:07:16,979 --> 00:07:18,730
Enough, we're not alone.
112
00:07:20,023 --> 00:07:24,069
Joël doesn't have a nickname,
just a lot of experience.
113
00:07:24,153 --> 00:07:25,154
In bars.
114
00:07:25,904 --> 00:07:27,156
No, at the Olympics.
115
00:07:27,322 --> 00:07:29,658
- He was at the Olympics?
- Yes.
116
00:07:29,825 --> 00:07:30,909
Like you?
117
00:07:31,076 --> 00:07:33,704
Yes, but 25 years ago for him.
118
00:07:35,414 --> 00:07:37,791
- The Sydney games?
- Absolutely.
119
00:07:38,542 --> 00:07:40,836
But he hates talking about it.
120
00:07:41,003 --> 00:07:43,172
Sélime... Japan, man.
121
00:07:43,338 --> 00:07:45,465
Realize what a break this is?
122
00:07:45,632 --> 00:07:47,467
It'll be wild.
123
00:07:47,634 --> 00:07:50,637
A new culture, the food,
amazing places...
124
00:07:50,804 --> 00:07:52,431
Do we fly or do we fuck?
125
00:07:52,598 --> 00:07:54,224
He's not serious.
126
00:07:54,391 --> 00:07:56,310
He's kidding, it's a joke.
127
00:07:56,852 --> 00:07:57,895
Sorry.
128
00:07:58,061 --> 00:07:59,605
Try asking the pilot.
129
00:07:59,771 --> 00:08:01,982
What the fuck am I doing?
130
00:08:02,149 --> 00:08:03,942
Give me your bag.
131
00:08:05,652 --> 00:08:06,778
There.
132
00:08:08,989 --> 00:08:10,115
Ok, honey?
133
00:08:10,282 --> 00:08:11,909
Are you in the toilet?
134
00:08:12,075 --> 00:08:14,369
Yes. Tell me something...
135
00:08:14,536 --> 00:08:16,330
You know Sélime...
136
00:08:16,496 --> 00:08:17,956
Sir, we're taking off.
137
00:08:18,040 --> 00:08:19,582
Just a second.
138
00:08:19,666 --> 00:08:20,667
Thank you.
139
00:08:21,585 --> 00:08:22,878
Sélime is gay, right?
140
00:08:23,045 --> 00:08:24,087
Why?
141
00:08:24,254 --> 00:08:27,424
Victoire, answer me, please.
Is he gay?
142
00:08:27,758 --> 00:08:29,009
I think so.
143
00:08:29,676 --> 00:08:30,677
You think so?
144
00:08:30,844 --> 00:08:32,846
Return to your seat!
145
00:08:33,513 --> 00:08:35,849
I'm nearly done, dammit!
146
00:08:36,140 --> 00:08:39,770
You said he couldn't come out
in the projects
147
00:08:39,937 --> 00:08:42,813
and wanted me to show him
something new.
148
00:08:42,981 --> 00:08:45,567
You said that.
So, for you, he's gay.
149
00:08:45,734 --> 00:08:48,070
No, it was just a feeling.
150
00:08:50,906 --> 00:08:52,115
Jesus...
151
00:08:52,658 --> 00:08:54,910
Dad, what have you done?
152
00:08:55,494 --> 00:08:56,495
Dad?
153
00:08:56,662 --> 00:08:58,789
Nothing. Gotta go, honey.
154
00:09:00,958 --> 00:09:03,335
Just give me a second.
155
00:09:30,070 --> 00:09:31,280
Excuse me, miss...
156
00:09:31,446 --> 00:09:33,907
Can we send champagne
to my friends in coach?
157
00:09:34,074 --> 00:09:36,159
Sorry, that's not allowed.
158
00:09:42,499 --> 00:09:43,917
Frédéric Lecomte?
159
00:09:44,293 --> 00:09:45,460
Is that you?
160
00:09:46,503 --> 00:09:47,796
Yes, it's you.
161
00:09:48,463 --> 00:09:51,591
Christophe Pouchard,
Pasteur High, class 4D.
162
00:09:51,675 --> 00:09:52,676
Oh, yes.
163
00:09:52,843 --> 00:09:54,303
Shit, you've...
164
00:09:54,845 --> 00:09:56,680
You've changed.
165
00:09:56,847 --> 00:09:58,598
- Not enough.
- Fine by me.
166
00:10:00,934 --> 00:10:02,686
- Fredo...
- Fred now.
167
00:10:03,020 --> 00:10:04,521
Right, more unisex.
168
00:10:05,564 --> 00:10:08,108
That was fun.
See you in 20 years.
169
00:10:08,275 --> 00:10:12,404
Hold on, let's do a photo.
Chloé Le Guennec won't believe it.
170
00:10:12,487 --> 00:10:13,488
Later, maybe.
171
00:10:13,655 --> 00:10:15,699
Ok, later then, Fredo pal.
172
00:10:16,533 --> 00:10:18,660
Holy cow... Fredo!
173
00:10:23,832 --> 00:10:25,250
Guys...
174
00:10:26,752 --> 00:10:28,253
I was wondering...
175
00:10:29,046 --> 00:10:30,797
Is a straight on the team ok?
176
00:10:30,964 --> 00:10:33,175
It's cool. You're our quota.
177
00:10:33,550 --> 00:10:35,302
Yes, thanks, but...
178
00:10:35,469 --> 00:10:37,137
I meant others.
179
00:10:37,304 --> 00:10:39,139
No, don't overdo it.
180
00:10:40,682 --> 00:10:41,850
Why do you ask?
181
00:10:44,394 --> 00:10:46,104
No reason...
182
00:10:46,271 --> 00:10:47,397
Just curious.
183
00:10:47,564 --> 00:10:49,941
One is ok, but more is tricky.
184
00:10:50,108 --> 00:10:52,611
- Things get trashy.
- Like in soccer.
185
00:10:52,778 --> 00:10:54,696
Isn't that discriminatory?
186
00:10:54,863 --> 00:10:57,366
That's a majority shunning a minority.
187
00:10:57,532 --> 00:10:59,743
- This is self-preservation.
- Salvation.
188
00:10:59,910 --> 00:11:03,038
Imagine a guy you don't know
joins the team.
189
00:11:03,205 --> 00:11:04,998
D'you ask if he's gay?
190
00:11:05,165 --> 00:11:07,084
- What?
- That's personal.
191
00:11:07,250 --> 00:11:09,294
- And inappropriate.
- Totally!
192
00:11:09,753 --> 00:11:11,838
So how d'you know if he's gay?
193
00:11:12,005 --> 00:11:14,925
- By using gaydar.
- Please, not that.
194
00:11:15,092 --> 00:11:17,135
What the hell's gaydar?
195
00:11:17,302 --> 00:11:18,804
Dolphins have sonar.
196
00:11:18,970 --> 00:11:21,932
- Soldiers have radar.
- And us, gaydar.
197
00:11:22,849 --> 00:11:24,976
What a load of crap...
198
00:11:27,062 --> 00:11:29,481
See him? I can tell he's gay.
199
00:11:30,023 --> 00:11:31,775
- No way.
- Totally gay.
200
00:11:31,942 --> 00:11:33,985
Too hot to be straight.
201
00:11:34,152 --> 00:11:35,487
That's complicated.
202
00:11:35,654 --> 00:11:37,656
It's a sixth sense, chemical.
203
00:11:37,823 --> 00:11:39,908
Like chicks and friends' periods.
204
00:11:40,075 --> 00:11:41,284
Gross!
205
00:11:47,874 --> 00:11:49,126
Everything ok?
206
00:11:55,048 --> 00:11:56,508
So you like rap?
207
00:11:57,592 --> 00:11:58,593
What?
208
00:12:00,137 --> 00:12:01,471
You like rap?
209
00:12:01,638 --> 00:12:02,722
Yeah.
210
00:12:03,390 --> 00:12:04,558
That's cool.
211
00:12:05,517 --> 00:12:07,727
D'you like other stuff?
212
00:12:08,812 --> 00:12:10,480
More mainstream?
213
00:12:10,647 --> 00:12:11,648
Mainstream?
214
00:12:12,732 --> 00:12:14,734
Something more melodic.
215
00:12:14,901 --> 00:12:16,236
Like 50 Cent?
216
00:12:18,363 --> 00:12:20,407
Yes, 50 Cent or...
217
00:12:20,782 --> 00:12:22,534
Céline Dion.
218
00:12:40,594 --> 00:12:41,595
Where's Jean?
219
00:12:42,137 --> 00:12:43,221
Where is he?
220
00:13:01,573 --> 00:13:03,158
Can't you be careful?
221
00:13:03,325 --> 00:13:04,910
Coach is too cramped.
222
00:13:05,076 --> 00:13:06,620
Yes, Mr Selfish!
223
00:13:06,953 --> 00:13:09,206
I only have one sweater with me!
224
00:13:09,706 --> 00:13:11,374
I'm covered in it.
225
00:13:16,213 --> 00:13:17,714
What's going on?
226
00:13:19,174 --> 00:13:21,718
Vincent,
no shagging between Shrimps.
227
00:13:21,885 --> 00:13:24,554
We've been together five months.
228
00:13:25,639 --> 00:13:27,015
That's nothing.
229
00:13:27,182 --> 00:13:29,226
Your longest relationship.
230
00:13:29,851 --> 00:13:32,145
It's precious. We must protect it.
231
00:13:32,521 --> 00:13:36,441
Otherwise we could end up
like straight couch potatoes.
232
00:13:37,400 --> 00:13:38,902
Just imagine...
233
00:13:39,069 --> 00:13:41,321
A secret affair in an exotic land.
234
00:13:41,488 --> 00:13:43,114
Kinda erotic, huh?
235
00:13:43,907 --> 00:13:45,867
Let me by. I need to piss.
236
00:13:46,826 --> 00:13:48,411
I hate secrets!
237
00:13:49,579 --> 00:13:51,206
What a drama queen!
238
00:13:59,172 --> 00:14:00,215
What?
239
00:14:02,092 --> 00:14:03,552
- Didn't you quit?
- I did.
240
00:14:03,718 --> 00:14:06,596
But flying freaks me out.
Don't tell anyone.
241
00:14:17,691 --> 00:14:20,902
Quick, it's only 30 minutes
between flights.
242
00:14:21,236 --> 00:14:24,030
At 400 euros,
beggars can't be choosers.
243
00:14:24,656 --> 00:14:26,157
I'll murder him.
244
00:14:29,619 --> 00:14:31,621
I've been waiting ages!
245
00:14:31,788 --> 00:14:34,708
- We don't fly business.
- I was born in business, baby.
246
00:14:36,459 --> 00:14:38,003
You must be Sélime.
247
00:14:39,129 --> 00:14:41,172
- What's that?
- That's Fred.
248
00:14:41,256 --> 00:14:42,257
Ok, Fred?
249
00:14:42,424 --> 00:14:43,466
I'll explain.
250
00:14:43,633 --> 00:14:45,135
I see no Tokyo flight.
251
00:14:45,302 --> 00:14:47,470
It's in 32 minutes.
252
00:14:52,601 --> 00:14:56,229
Not 32 minutes.
It's in 24 hours and 32 minutes.
253
00:14:56,688 --> 00:14:58,148
- What?
- Let me see.
254
00:14:58,523 --> 00:14:59,608
It's tomorrow.
255
00:15:02,485 --> 00:15:03,903
- You're right.
- Shit!
256
00:15:04,362 --> 00:15:05,780
Worse than last time.
257
00:15:07,949 --> 00:15:09,242
The bags!
258
00:15:10,910 --> 00:15:13,663
Where are we? Guys!
259
00:15:50,116 --> 00:15:52,786
All this way
for the same crap buildings.
260
00:15:53,119 --> 00:15:54,704
Thank Joël.
261
00:15:55,038 --> 00:15:56,581
You handle it next time.
262
00:15:56,665 --> 00:15:58,833
- No next time.
- Yeah?
263
00:15:58,917 --> 00:15:59,918
- Yeah!
- Good.
264
00:16:00,251 --> 00:16:01,252
Cut it out, guys.
265
00:16:07,467 --> 00:16:09,177
That's wild!
266
00:16:09,552 --> 00:16:10,804
Cédric's double!
267
00:16:18,853 --> 00:16:20,021
What's that watch?
268
00:16:20,647 --> 00:16:22,399
Nothing, just a watch.
269
00:16:23,149 --> 00:16:24,275
Let me see.
270
00:16:25,360 --> 00:16:26,945
A Daytona?
271
00:16:27,112 --> 00:16:28,321
It's beautiful!
272
00:16:28,405 --> 00:16:31,116
- Where's it from?
- Some guy selling fakes.
273
00:16:31,199 --> 00:16:32,200
Some guy?
274
00:16:32,367 --> 00:16:34,411
Rolex isn't your usual style.
275
00:16:34,577 --> 00:16:38,581
I'm left-wing, but I can
treat myself to a 30-euro fake.
276
00:16:39,124 --> 00:16:40,458
It's a great copy.
277
00:16:40,583 --> 00:16:41,584
Really great.
278
00:16:41,668 --> 00:16:43,753
C'mon, it's just junk!
279
00:16:44,129 --> 00:16:45,547
I'll send Cédric the photo.
280
00:16:46,089 --> 00:16:48,216
No, his life's shit already.
281
00:16:48,383 --> 00:16:51,302
I bet he's happy
to put his relationship first.
282
00:16:54,639 --> 00:16:55,640
Go!
283
00:16:55,807 --> 00:16:58,810
Geography.
What is the capital of Ethiopia?
284
00:16:58,893 --> 00:16:59,894
Addis Ababa.
285
00:17:00,061 --> 00:17:01,187
Yes!
286
00:17:01,688 --> 00:17:04,065
History.
When was Henri IV assassinated?
287
00:17:04,148 --> 00:17:06,651
Henri IV... 15 something...
288
00:17:06,734 --> 00:17:07,736
1610!
289
00:17:07,902 --> 00:17:10,029
- The exact date.
- Too easy otherwise.
290
00:17:10,195 --> 00:17:11,448
You aren't serious.
291
00:17:11,614 --> 00:17:13,407
- Rules are rules.
- Exactly!
292
00:17:14,367 --> 00:17:15,452
May 14, 1610!
293
00:17:15,577 --> 00:17:16,786
Yes!
294
00:17:16,869 --> 00:17:17,871
We're good!
295
00:17:18,037 --> 00:17:19,998
Sport...
For you, baby!
296
00:17:20,165 --> 00:17:23,417
Where did Laure Manaudou
break the freestyle record?
297
00:17:24,127 --> 00:17:25,712
- Manaudou...
- Come on!
298
00:17:25,878 --> 00:17:28,673
I did water polo, not swimming.
299
00:17:28,840 --> 00:17:30,216
Athens?
300
00:17:30,508 --> 00:17:31,634
Yes!
301
00:17:33,219 --> 00:17:34,512
An easy win.
302
00:17:34,596 --> 00:17:35,597
Dead easy.
303
00:17:35,680 --> 00:17:36,681
Another?
304
00:17:36,848 --> 00:17:38,850
Let's get lubricated!
305
00:17:39,976 --> 00:17:41,436
Your guy's smutty.
306
00:17:48,610 --> 00:17:50,153
This is hell...
307
00:18:05,001 --> 00:18:07,587
Hurry, babe!
Let's play another round!
308
00:18:08,546 --> 00:18:09,798
Coming!
309
00:18:15,220 --> 00:18:16,387
Nice bunker.
310
00:18:16,554 --> 00:18:18,139
It'll be fine.
311
00:18:18,723 --> 00:18:20,391
I'm gonna need help, baby.
312
00:18:21,893 --> 00:18:23,186
Stop complaining.
313
00:18:23,353 --> 00:18:24,687
I'm not sharing.
314
00:18:34,072 --> 00:18:36,282
They never saw a water polo team?
315
00:18:36,366 --> 00:18:37,367
It's grim.
316
00:18:37,826 --> 00:18:41,037
We can sample local specialities.
Bolshoidick!
317
00:18:43,581 --> 00:18:45,542
They love their food.
318
00:18:47,752 --> 00:18:50,713
All you sample is room service.
319
00:18:50,880 --> 00:18:52,382
They're homophobic.
320
00:18:52,549 --> 00:18:54,384
C'mon, it's not Chechnya.
321
00:18:54,551 --> 00:18:56,302
Wait till you get attacked.
322
00:18:56,469 --> 00:18:59,097
We don't move and go into stealth mode.
323
00:18:59,264 --> 00:19:01,015
- Such bravery...
- What?
324
00:19:02,058 --> 00:19:05,770
We honour Jean,
we don't change the world. Passports!
325
00:19:08,940 --> 00:19:10,567
The old guy's right.
326
00:19:10,900 --> 00:19:12,151
I'd be wary too.
327
00:19:12,735 --> 00:19:14,445
Watch this for me.
328
00:19:16,823 --> 00:19:20,577
I'm in the shit here
with your misguided impressions.
329
00:19:20,743 --> 00:19:24,247
So what if he isn't gay?
The Gay Games are open to all.
330
00:19:24,873 --> 00:19:26,291
Yes...
331
00:19:26,666 --> 00:19:28,668
He knows it's the Gay Games?
332
00:19:29,711 --> 00:19:33,840
No, that's the problem.
I was going to tell him in Tokyo.
333
00:19:34,007 --> 00:19:35,008
What?
334
00:19:35,174 --> 00:19:36,426
C'mon, Dad.
335
00:19:36,593 --> 00:19:38,428
You have to tell him now!
336
00:19:45,184 --> 00:19:46,394
Pain in the ass.
337
00:19:54,444 --> 00:19:55,445
Sélime?
338
00:20:51,751 --> 00:20:53,378
Fuck yes...
339
00:21:12,689 --> 00:21:14,232
Hiya, Vincent, ok?
340
00:21:16,484 --> 00:21:17,860
Fine, and you?
341
00:21:19,195 --> 00:21:20,363
It's not mine.
342
00:21:21,823 --> 00:21:24,826
We're going to the pool to train.
Coming?
343
00:21:24,993 --> 00:21:26,244
Yeah...
344
00:21:26,786 --> 00:21:28,246
Where's Sélime?
345
00:21:28,830 --> 00:21:30,790
At the pool with the others.
346
00:21:31,624 --> 00:21:32,625
Training.
347
00:21:50,018 --> 00:21:51,352
Very supple!
348
00:21:52,228 --> 00:21:53,229
Warming up.
349
00:21:53,688 --> 00:21:56,524
- Ready to shoot?
- Gimme your best shot!
350
00:21:57,608 --> 00:21:59,610
Who wants to start?
351
00:22:09,537 --> 00:22:11,289
Over to you, good-looking!
352
00:22:15,835 --> 00:22:16,919
C'mon, Sélime.
353
00:22:17,086 --> 00:22:19,088
You'll see why I'm The Rampart.
354
00:22:19,255 --> 00:22:21,507
- Cos you're old.
- And crumbling!
355
00:22:22,091 --> 00:22:23,092
Guys,
356
00:22:23,259 --> 00:22:25,094
respect the champ.
357
00:22:25,261 --> 00:22:26,471
Jerk my chain!
358
00:22:26,637 --> 00:22:28,222
You were at the Olympics.
359
00:22:29,891 --> 00:22:31,601
Shut up, kid.
360
00:22:31,768 --> 00:22:33,227
I'm defending you!
361
00:22:33,394 --> 00:22:35,229
Just try to score, ok.
362
00:22:36,064 --> 00:22:37,065
That's your trip?
363
00:22:37,231 --> 00:22:38,483
That's my trip.
364
00:22:42,695 --> 00:22:43,780
Go on!
365
00:22:49,702 --> 00:22:51,496
Are you nuts or what?
366
00:22:51,662 --> 00:22:52,997
He's the goalkeeper.
367
00:22:53,164 --> 00:22:55,374
He's useless.
Lean your head back.
368
00:22:57,168 --> 00:22:58,628
No one's here to get hurt.
369
00:22:58,795 --> 00:23:00,463
So how do we win?
370
00:23:00,630 --> 00:23:02,340
The show is what matters.
371
00:23:02,799 --> 00:23:03,800
What show?
372
00:23:03,966 --> 00:23:05,593
At the Gay Games opening.
373
00:23:05,760 --> 00:23:06,761
The what?
374
00:23:06,844 --> 00:23:07,845
The Gay Games.
375
00:23:08,262 --> 00:23:10,890
The world's top homosexual event.
376
00:23:11,057 --> 00:23:13,851
Broadcast to over 70 countries
this year.
377
00:23:25,863 --> 00:23:28,574
You took me for a ride,
you fucking liar!
378
00:23:30,076 --> 00:23:31,077
I'm no fag!
379
00:23:31,410 --> 00:23:32,411
Sorry?
380
00:23:33,955 --> 00:23:35,206
I'm not like you!
381
00:23:35,289 --> 00:23:36,290
Sélime!
382
00:23:36,457 --> 00:23:37,834
Is he serious?
383
00:23:39,210 --> 00:23:40,962
He's on edge. It's nothing.
384
00:23:41,129 --> 00:23:42,505
What is this shit?
385
00:23:42,672 --> 00:23:44,173
He's no homophobe, ok.
386
00:23:44,340 --> 00:23:47,176
We checked.
He visits gay porn sites.
387
00:23:47,343 --> 00:23:48,386
Tell them.
388
00:23:48,553 --> 00:23:49,971
You searched his gear?
389
00:23:50,138 --> 00:23:51,347
Yes, a little.
390
00:23:51,514 --> 00:23:52,974
You searched his gear?
391
00:23:53,057 --> 00:23:54,767
People's sex life is private.
392
00:23:54,892 --> 00:23:56,144
I agree!
393
00:23:56,227 --> 00:23:57,228
I know.
394
00:23:57,395 --> 00:23:59,397
Did he tell you he was gay?
395
00:24:01,315 --> 00:24:02,984
No, not exactly.
396
00:24:03,526 --> 00:24:05,653
My daughter told me.
397
00:24:05,820 --> 00:24:07,530
How does she know?
398
00:24:07,780 --> 00:24:09,782
She got the feeling...
399
00:24:09,866 --> 00:24:10,867
What?
400
00:24:11,951 --> 00:24:15,329
It's like your radar.
That dolphin thing...
401
00:24:15,454 --> 00:24:17,456
Why didn't you just ask him?
402
00:24:17,582 --> 00:24:18,583
I dunno!
403
00:24:18,666 --> 00:24:21,669
Why didn't you talk to us
before screwing up?
404
00:24:23,754 --> 00:24:27,842
I dunno. I thought
maybe he could help us win.
405
00:24:28,551 --> 00:24:30,178
I thought of Jean.
406
00:24:38,895 --> 00:24:40,771
I got busted at a student demo.
407
00:24:40,938 --> 00:24:43,733
The cops smashed my specs.
I couldn't see.
408
00:24:44,984 --> 00:24:47,945
But when they threw Manuel in my cell...
409
00:24:48,446 --> 00:24:51,240
He wasn't yet 20, big dark eyes,
410
00:24:51,574 --> 00:24:55,369
red from the tear gas,
his T-shirt torn,
411
00:24:55,536 --> 00:24:57,622
a gorgeous, muscular chest,
412
00:24:57,788 --> 00:25:00,541
a tight little ass in his jeans...
413
00:25:01,125 --> 00:25:02,960
Why are you telling me this?
414
00:25:05,922 --> 00:25:09,383
Because, even if I've always
desired men,
415
00:25:09,550 --> 00:25:12,803
I had to experience that
to stop lying to myself.
416
00:25:12,970 --> 00:25:14,805
It'll be the same for Sélime.
417
00:25:15,806 --> 00:25:17,141
I hope you're right.
418
00:25:17,600 --> 00:25:19,810
For now, he won't leave his room.
419
00:25:20,895 --> 00:25:22,563
- Hello?
- Put Mom on.
420
00:25:22,730 --> 00:25:25,024
How's life? Banged any Jap girls?
421
00:25:25,191 --> 00:25:26,317
Just put her on.
422
00:25:26,484 --> 00:25:27,485
Here you go.
423
00:25:27,652 --> 00:25:28,653
Hello, son.
424
00:25:28,819 --> 00:25:29,904
- Ok?
- How are you?
425
00:25:30,071 --> 00:25:31,864
Can you buy me a flight home?
426
00:25:32,031 --> 00:25:33,866
Why? You got in a fight again?
427
00:25:34,033 --> 00:25:35,243
No, not at all.
428
00:25:35,576 --> 00:25:36,744
What then?
429
00:25:36,911 --> 00:25:38,955
It's not a normal team.
430
00:25:39,121 --> 00:25:40,581
They don't play in a pool?
431
00:25:40,706 --> 00:25:42,250
That's not the problem.
432
00:25:42,416 --> 00:25:45,169
What is it then?
What's the real problem?
433
00:25:50,633 --> 00:25:52,385
I'll manage, it's ok.
434
00:25:54,053 --> 00:25:55,137
Love you.
435
00:26:28,838 --> 00:26:29,839
Leave it.
436
00:26:30,298 --> 00:26:31,340
Cedricovski!
437
00:26:33,050 --> 00:26:34,343
His spitting image.
438
00:26:34,969 --> 00:26:35,970
It's wild.
439
00:26:36,137 --> 00:26:39,098
Fortunately,
we have very few homosexuals.
440
00:26:39,557 --> 00:26:40,558
Our compatriots
441
00:26:40,725 --> 00:26:42,101
don't want to see
442
00:26:42,268 --> 00:26:45,187
perverted men marry,
as in the West.
443
00:26:45,563 --> 00:26:47,148
It's a disease
444
00:26:47,315 --> 00:26:49,650
that we need to treat.
445
00:26:50,276 --> 00:26:52,361
The next thing we know,
446
00:26:52,528 --> 00:26:56,073
they'll want to marry
parents, brothers,
447
00:26:56,240 --> 00:26:58,242
goats or even vacuum cleaners.
448
00:26:58,409 --> 00:26:59,577
I'd die for a Dyson!
449
00:27:07,585 --> 00:27:08,794
Answer it.
450
00:27:10,421 --> 00:27:12,923
I'll have a smoke. Be right back.
451
00:27:13,424 --> 00:27:14,717
You smoke now?
452
00:27:15,926 --> 00:27:16,927
Yeah.
453
00:27:22,933 --> 00:27:24,769
- Hi, Dadou.
- Hi, babe.
454
00:27:24,935 --> 00:27:26,187
- Ok?
- I miss you.
455
00:27:26,354 --> 00:27:27,897
I wore your shirt today.
456
00:27:28,064 --> 00:27:30,858
I've got your smell all over me.
457
00:27:31,025 --> 00:27:32,193
It's a bad time...
458
00:27:32,360 --> 00:27:35,154
Your perfume's everywhere.
I want you!
459
00:27:35,321 --> 00:27:37,615
Not now, I'm in a hotel corridor.
460
00:27:37,782 --> 00:27:39,533
What would you do to me?
461
00:27:39,992 --> 00:27:41,035
Kiss me?
462
00:27:41,202 --> 00:27:42,870
I'd kiss your neck...
463
00:27:43,037 --> 00:27:45,498
My neck? I love it, it tickles!
464
00:27:45,915 --> 00:27:46,916
Don't stop.
465
00:27:47,083 --> 00:27:48,709
I'd grab your tits...
466
00:27:48,876 --> 00:27:51,420
Grab them, kiss them. Don't stop!
467
00:27:52,338 --> 00:27:54,965
I'd move down
between your thighs...
468
00:27:56,133 --> 00:27:57,343
I'd part them...
469
00:27:57,510 --> 00:28:00,846
My big imp, eat my pussy!
470
00:28:01,847 --> 00:28:02,973
Sorry.
471
00:28:03,140 --> 00:28:04,558
I'll call you back.
472
00:28:05,017 --> 00:28:06,143
Vincent, wait!
473
00:28:06,310 --> 00:28:07,478
Let me explain.
474
00:28:07,645 --> 00:28:09,480
There's no need.
475
00:28:09,647 --> 00:28:12,191
- C'mon, Vincent, please.
- What?
476
00:28:13,734 --> 00:28:14,777
Shit...
477
00:28:15,027 --> 00:28:16,028
Alright...
478
00:28:16,612 --> 00:28:20,032
You know I grew up in a foster home.
It wasn't easy.
479
00:28:20,533 --> 00:28:22,868
At 18, I had to split and...
480
00:28:23,411 --> 00:28:26,831
I ended up on the skids.
I'd go to the pool to shower.
481
00:28:26,997 --> 00:28:28,958
I met Jean and Cédric there.
482
00:28:29,125 --> 00:28:31,419
I trained with the Shrimps and...
483
00:28:31,585 --> 00:28:33,712
- You said you were gay?
- No.
484
00:28:33,879 --> 00:28:35,339
They thought I was.
485
00:28:37,383 --> 00:28:40,136
I'd never been with anyone,
486
00:28:40,302 --> 00:28:43,305
so I might have preferred guys.
I didn't know.
487
00:28:45,099 --> 00:28:48,102
I was a virgin until I met Alice.
488
00:28:48,853 --> 00:28:50,521
It's too late to tell them.
489
00:28:51,147 --> 00:28:52,606
You're straight, so?
490
00:28:52,773 --> 00:28:54,859
You joined us last of all.
491
00:28:55,484 --> 00:28:58,028
After 15 years,
they wouldn't understand.
492
00:28:59,155 --> 00:29:00,739
I dunno.
493
00:29:00,906 --> 00:29:02,825
I'm sick of all these lies...
494
00:29:02,992 --> 00:29:04,410
What lies?
495
00:29:06,954 --> 00:29:09,248
What lies d'you mean, Vincent?
496
00:29:09,832 --> 00:29:12,626
That's right. What lies, Vincent?
497
00:29:19,300 --> 00:29:20,509
Weird...
498
00:29:24,346 --> 00:29:25,389
Right...
499
00:29:25,806 --> 00:29:26,807
You too?
500
00:29:28,642 --> 00:29:30,269
I found a guy nearby too.
501
00:29:30,686 --> 00:29:32,813
We can't jerk off in this dump.
502
00:29:33,272 --> 00:29:34,982
Right, that'd be dumb.
503
00:29:35,149 --> 00:29:37,109
- Where's yours?
- Mine?
504
00:29:37,276 --> 00:29:38,777
Your hook-up.
505
00:29:38,944 --> 00:29:41,780
Not too far from the hotel.
506
00:29:41,947 --> 00:29:43,616
Cool, mine too. Let's go.
507
00:29:43,782 --> 00:29:44,992
No...
508
00:29:45,659 --> 00:29:48,037
They'll see us. We'll get busted.
509
00:29:50,206 --> 00:29:51,832
- Come on!
- No!
510
00:29:54,627 --> 00:29:56,253
It's best to do nothing.
511
00:29:57,046 --> 00:29:59,882
Do nothing?
I can't leave Sélime like that.
512
00:30:03,719 --> 00:30:05,721
So where's yours?
513
00:30:06,305 --> 00:30:07,306
Where is he?
514
00:30:07,473 --> 00:30:08,682
He's...
515
00:30:09,141 --> 00:30:10,267
Where's yours?
516
00:30:10,351 --> 00:30:11,352
Mine's
517
00:30:11,477 --> 00:30:12,895
that way.
518
00:30:13,687 --> 00:30:16,565
Mine's over there.
We'll talk tomorrow.
519
00:30:16,732 --> 00:30:18,317
- Ok, deal.
- Kisses.
520
00:30:18,859 --> 00:30:19,902
Hold on...
521
00:30:20,152 --> 00:30:21,153
What?
522
00:30:21,320 --> 00:30:23,113
Mine's that way too.
523
00:30:26,408 --> 00:30:27,993
Kinda funny, huh?
524
00:30:28,160 --> 00:30:29,620
Yeah, really funny.
525
00:30:31,413 --> 00:30:33,582
- Want some?
- I quit.
526
00:30:33,874 --> 00:30:34,875
Got a secret?
527
00:30:35,042 --> 00:30:36,293
What? No.
528
00:30:36,418 --> 00:30:37,419
Met someone?
529
00:30:37,586 --> 00:30:40,464
No way. But I don't need that.
530
00:30:40,631 --> 00:30:42,800
I just love fucking guys.
531
00:30:45,761 --> 00:30:47,221
Where are you going?
532
00:30:47,388 --> 00:30:49,557
To live my life.
Good night.
533
00:30:49,974 --> 00:30:51,433
Fred, it's dangerous.
534
00:30:52,017 --> 00:30:54,478
They have a problem with women too?
535
00:30:54,645 --> 00:30:56,605
- No, but with...
- What?
536
00:30:57,523 --> 00:30:59,108
With redheads.
537
00:30:59,692 --> 00:31:01,026
Pathetic.
538
00:31:01,193 --> 00:31:03,612
She can't go alone.
Fred, wait.
539
00:31:03,737 --> 00:31:04,738
No.
540
00:31:06,991 --> 00:31:08,367
- Fred, wait.
- No.
541
00:31:10,619 --> 00:31:12,913
Even the Moscow Mule is crap.
542
00:31:13,831 --> 00:31:15,457
I'm into Russians.
543
00:31:15,624 --> 00:31:16,959
They're so well hung.
544
00:31:17,042 --> 00:31:18,043
Yeah...
545
00:31:18,210 --> 00:31:19,295
Never had one?
546
00:31:19,461 --> 00:31:20,879
A Russian? Not really.
547
00:31:21,046 --> 00:31:22,631
You'll have a blast.
548
00:31:22,798 --> 00:31:24,216
Hold on a sec.
549
00:31:27,303 --> 00:31:28,929
- Your hook-up?
- What?
550
00:31:29,096 --> 00:31:31,473
Yes. Shit, he's cancelling!
551
00:31:31,890 --> 00:31:33,100
What a drag!
552
00:31:33,267 --> 00:31:36,228
I wanted to blow a big cock.
I'll go back.
553
00:31:36,395 --> 00:31:38,897
Wait, I'll ask mine if he has a buddy.
554
00:31:39,064 --> 00:31:41,942
- I don't want to disturb you.
- No worries.
555
00:31:42,109 --> 00:31:44,320
- It's not done.
- You'll love it!
556
00:31:44,903 --> 00:31:45,904
It's rude.
557
00:31:46,238 --> 00:31:47,615
This is a bad idea.
558
00:31:47,781 --> 00:31:49,491
Go back then, Joël.
559
00:31:49,658 --> 00:31:52,703
Sure! If we split up, they'll mug us.
560
00:31:52,870 --> 00:31:56,999
Who d'you mean? There's no one around.
You're paranoid.
561
00:31:57,166 --> 00:31:59,335
- Weird, it should be here.
- I knew it.
562
00:31:59,835 --> 00:32:01,837
Four stars on TravelGay.
563
00:32:02,713 --> 00:32:05,549
Five years ago!
I bet the government closed it.
564
00:32:05,716 --> 00:32:06,842
Of course not.
565
00:32:07,009 --> 00:32:08,761
- Fred!
- Come on.
566
00:32:09,720 --> 00:32:11,847
It's as cold as the North Pole!
567
00:32:12,806 --> 00:32:15,392
Fred, he's right. Let's go back, please.
568
00:32:15,559 --> 00:32:17,978
- Please, Fred.
- "Please, Fred!"
569
00:32:18,729 --> 00:32:20,230
I'd love such tiny balls!
570
00:32:21,690 --> 00:32:22,900
Come on.
571
00:32:23,067 --> 00:32:24,735
We'll get them cut off.
572
00:32:24,902 --> 00:32:26,820
At least wait for us.
573
00:32:28,322 --> 00:32:29,323
Fred!
574
00:32:29,782 --> 00:32:31,283
- Fred!
- It's scary.
575
00:32:31,450 --> 00:32:32,868
Drop the rebel act.
576
00:32:33,035 --> 00:32:34,578
We're in danger.
577
00:32:47,966 --> 00:32:49,593
I think this is it.
578
00:33:17,955 --> 00:33:20,124
- Wrong address?
- No, this is it.
579
00:33:20,290 --> 00:33:22,084
I mean, it happens.
580
00:33:22,251 --> 00:33:24,086
Come on. Look.
581
00:33:26,213 --> 00:33:28,382
- Here!
- Listen to me a second.
582
00:33:28,549 --> 00:33:30,676
- What?
- Remember when we met?
583
00:33:30,843 --> 00:33:32,261
Yes, at the pool.
584
00:33:32,928 --> 00:33:35,347
Jean introduced us and you know...
585
00:33:38,809 --> 00:33:40,394
I miss him too.
586
00:33:41,645 --> 00:33:44,565
It's good to know I'm not alone.
Thanks.
587
00:33:48,736 --> 00:33:50,863
Alright, life goes on.
588
00:33:51,029 --> 00:33:52,698
Let's not lose heart.
589
00:33:56,910 --> 00:33:58,203
I'll have some now.
590
00:33:58,370 --> 00:33:59,580
It'll fire you up.
591
00:33:59,747 --> 00:34:01,331
I hope so...
592
00:34:13,092 --> 00:34:14,261
Me first!
593
00:34:28,859 --> 00:34:30,152
It's a big party.
594
00:35:21,703 --> 00:35:24,331
This place is wild for LGBTs.
595
00:35:24,498 --> 00:35:26,083
No one says LGBT now.
596
00:35:26,250 --> 00:35:27,543
So what do you say?
597
00:35:28,001 --> 00:35:30,087
LGBTQQAAIP+.
598
00:35:30,754 --> 00:35:32,256
It's more inclusive.
599
00:35:32,422 --> 00:35:36,009
Hold on, isn't LGBT
Lesbian Gay Bi and Trans?
600
00:35:36,176 --> 00:35:38,971
Yes, then Queer,
Questioning who hesitate
601
00:35:39,137 --> 00:35:42,015
but who reject heterosexual values.
602
00:35:42,182 --> 00:35:43,225
Allies like you.
603
00:35:43,892 --> 00:35:45,185
Asexual.
604
00:35:45,561 --> 00:35:47,145
- Intersex.
- Absolutely!
605
00:35:47,312 --> 00:35:48,647
And Pansexual like me.
606
00:35:49,273 --> 00:35:50,274
What'll you have?
607
00:35:50,440 --> 00:35:52,234
- You speak French?
- A bit.
608
00:35:52,401 --> 00:35:53,527
I speak French too.
609
00:35:53,694 --> 00:35:54,778
Great.
610
00:35:55,612 --> 00:35:56,738
Where did you learn?
611
00:35:56,905 --> 00:35:58,866
We learn at school.
612
00:35:59,032 --> 00:36:02,077
And French guys come here,
so we talk.
613
00:36:02,244 --> 00:36:04,580
You have a lovely accent, anyhow.
614
00:36:04,746 --> 00:36:05,998
- Thanks.
- I love it.
615
00:36:06,164 --> 00:36:08,041
What'll it be, beer or vodka?
616
00:36:08,750 --> 00:36:11,753
Vodka? Ok, vodka.
"Wodka", that's how you say it?
617
00:36:12,838 --> 00:36:14,673
You're a fast learner.
618
00:36:14,840 --> 00:36:16,091
Yes, I am.
619
00:36:17,926 --> 00:36:19,553
What's pansexual?
620
00:36:20,345 --> 00:36:21,930
They sleep with everyone.
621
00:36:23,432 --> 00:36:24,933
Isn't that bi?
622
00:36:42,326 --> 00:36:44,119
Let's get it over with.
623
00:37:01,219 --> 00:37:03,472
Can't you see they're homophobes?
624
00:37:22,449 --> 00:37:23,450
What?
625
00:37:24,826 --> 00:37:25,869
My girlfriend.
626
00:37:26,036 --> 00:37:28,538
Thanks, I speak English.
You do women now?
627
00:38:13,375 --> 00:38:14,501
- What?
- Shut up.
628
00:38:22,843 --> 00:38:24,970
If we survive, I'll murder you.
629
00:40:09,699 --> 00:40:10,742
You like her.
630
00:40:12,327 --> 00:40:14,496
Yeah. I dunno... No.
631
00:40:15,914 --> 00:40:17,833
I won't go back after Tokyo.
632
00:40:18,458 --> 00:40:20,377
I'm moving to Los Angeles.
633
00:40:20,710 --> 00:40:22,045
Why?
634
00:40:22,796 --> 00:40:24,214
To be a woman.
635
00:40:25,298 --> 00:40:28,135
I don't get it.
Aren't you already a...
636
00:40:28,301 --> 00:40:30,095
Not for guys who knew Fredo.
637
00:40:31,847 --> 00:40:34,808
You know,
I've always seen you as a chick.
638
00:40:35,392 --> 00:40:37,269
I swear it's true.
639
00:40:37,435 --> 00:40:39,896
I know I can be clumsy at times but...
640
00:40:40,230 --> 00:40:42,983
for me you're a woman.
And a pretty one.
641
00:40:43,400 --> 00:40:44,484
Not like her.
642
00:40:46,778 --> 00:40:47,863
You are.
643
00:40:48,029 --> 00:40:50,365
You dance better than any girl here,
644
00:40:50,532 --> 00:40:52,951
your clothes and makeup are perfect.
645
00:40:53,118 --> 00:40:54,995
And you have...
646
00:40:55,537 --> 00:40:57,414
a real personality.
647
00:40:57,581 --> 00:41:00,208
You dance, you're strong...
648
00:41:00,375 --> 00:41:02,002
You're Fred, like.
649
00:41:12,053 --> 00:41:13,388
Hold on...
650
00:41:14,222 --> 00:41:15,473
Sorry.
651
00:41:15,724 --> 00:41:17,267
Wait. Fred!
652
00:42:22,290 --> 00:42:23,458
Who is it?
653
00:42:29,923 --> 00:42:32,217
I've been thinking.
We need to talk.
654
00:42:34,970 --> 00:42:36,429
You're a pain.
655
00:42:36,596 --> 00:42:38,890
What if the others do find out?
656
00:42:43,061 --> 00:42:44,646
Can't we talk about it?
657
00:42:49,192 --> 00:42:51,152
We should be open about it.
658
00:43:17,304 --> 00:43:18,305
What?
659
00:43:18,471 --> 00:43:21,516
Either we're together and tell them
or we end it.
660
00:43:24,853 --> 00:43:26,438
Untie me!
661
00:43:30,942 --> 00:43:31,943
Hi there.
662
00:43:33,862 --> 00:43:34,946
Where's Matthias?
663
00:43:35,113 --> 00:43:36,114
In his room?
664
00:43:36,281 --> 00:43:37,574
No, I need to find him.
665
00:43:37,741 --> 00:43:38,742
Why?
666
00:43:38,908 --> 00:43:41,119
I need money to fly back to Paris.
667
00:43:47,667 --> 00:43:48,710
Why fly back?
668
00:43:48,877 --> 00:43:51,588
I'm not into your fag bash.
Answering that?
669
00:43:52,047 --> 00:43:53,048
No.
670
00:43:56,801 --> 00:43:58,303
Is Matthias there?
671
00:43:58,470 --> 00:44:00,930
Call the cops.
Damien and I got baited.
672
00:44:01,097 --> 00:44:02,891
Gay beated!
673
00:44:03,600 --> 00:44:04,601
He knows French.
674
00:44:04,684 --> 00:44:05,685
A little French.
675
00:44:06,311 --> 00:44:08,021
We're counting on you.
676
00:44:08,188 --> 00:44:09,230
Hurry!
677
00:44:14,569 --> 00:44:16,363
The old guy was right!
What now?
678
00:44:16,821 --> 00:44:17,822
We go there.
679
00:44:18,865 --> 00:44:21,326
I remove my makeup,
you untie him...
680
00:44:21,493 --> 00:44:24,537
Let's move it, guys.
Come on!
681
00:44:25,705 --> 00:44:26,998
Untie me!
682
00:45:55,545 --> 00:45:56,629
I'm warning you.
683
00:45:56,796 --> 00:45:59,966
After the cops, lend me the money
and manage alone.
684
00:46:00,133 --> 00:46:02,719
- I'm used to guys who chicken out.
- What?
685
00:46:02,886 --> 00:46:05,513
Chill, that elegant barb
was aimed at me.
686
00:46:05,889 --> 00:46:09,350
Sélime, tell Xavier
he's a stranger to elegance.
687
00:46:09,517 --> 00:46:13,104
Sélime, tell Vincent
his pre-teen voice won't hook a guy.
688
00:46:13,771 --> 00:46:16,107
Think I have a pre-teen voice too?
689
00:46:16,274 --> 00:46:17,400
Who gives a shit?
690
00:46:17,567 --> 00:46:19,277
No, you're so virile.
691
00:46:57,398 --> 00:46:59,817
Fred, slow down, he's plastered.
692
00:46:59,984 --> 00:47:02,403
Just leave me, I'm no use.
693
00:47:02,570 --> 00:47:06,157
Those kids
are better activists than I ever was!
694
00:47:06,324 --> 00:47:09,744
I've betrayed myself.
I'm a fake, an impostor.
695
00:47:09,911 --> 00:47:11,746
I'm a piece of shit!
696
00:47:33,059 --> 00:47:34,894
Fred, help me out here.
697
00:47:37,063 --> 00:47:38,648
Great team spirit.
698
00:47:38,815 --> 00:47:41,526
Drop the act, Matthias, it's over.
699
00:47:41,693 --> 00:47:43,778
What act are you talking about?
700
00:47:43,945 --> 00:47:45,113
Yours!
701
00:47:45,572 --> 00:47:47,949
You're an open-minded guy now?
702
00:47:48,116 --> 00:47:49,993
You just piss us off!
703
00:47:50,368 --> 00:47:52,036
What? I piss you off?
704
00:47:52,537 --> 00:47:53,913
So much.
705
00:47:54,080 --> 00:47:55,415
You tell me that?
706
00:47:56,165 --> 00:47:58,918
After I bust my ass two years with you?
707
00:48:00,461 --> 00:48:04,340
Trying to get you losers
to score a few goals now and then!
708
00:48:05,675 --> 00:48:08,678
Poor baby. You only stay with us
709
00:48:09,304 --> 00:48:12,181
cos you feel responsible
for Jean's death.
710
00:48:27,030 --> 00:48:31,117
A Ryan Gosling butt tattoo
means serious psychological issues.
711
00:48:31,284 --> 00:48:33,661
I didn't wait 25 years to use my butt!
712
00:48:33,828 --> 00:48:35,913
I'll make up for lost time!
713
00:48:36,080 --> 00:48:39,000
Great, a bit of experience
will do you good!
714
00:48:39,167 --> 00:48:40,251
Oh, yeah?
715
00:49:39,227 --> 00:49:40,687
We're French!
716
00:49:58,121 --> 00:49:59,122
Daddy!
717
00:49:59,288 --> 00:50:00,540
Matthias?
718
00:50:02,458 --> 00:50:03,543
What?
719
00:50:04,460 --> 00:50:07,380
Hold on, slow down.
I don't understand.
720
00:50:08,756 --> 00:50:09,757
What is it?
721
00:50:11,300 --> 00:50:12,927
Can you say that again?
722
00:50:13,010 --> 00:50:17,348
Alex, Damien, Vincent, Xavier
and Sélime got arrested. Got that?
723
00:50:17,473 --> 00:50:18,474
Why?
724
00:50:18,558 --> 00:50:21,310
No idea.
The police tell us nothing.
725
00:50:21,477 --> 00:50:22,645
Another screw-up.
726
00:50:23,271 --> 00:50:25,148
The consulate can't help.
727
00:50:25,314 --> 00:50:27,859
Bertrand knows the embassy.
Can he help?
728
00:50:28,025 --> 00:50:29,152
Sure, of course.
729
00:50:29,235 --> 00:50:30,236
- No!
- Yes!
730
00:50:31,112 --> 00:50:33,239
I only translate for them!
731
00:50:33,406 --> 00:50:35,491
Sure, Matthias, no problem.
732
00:50:35,658 --> 00:50:37,410
Bertrand will call now.
733
00:50:39,704 --> 00:50:40,788
Are Fred and Joël ok?
734
00:50:40,955 --> 00:50:44,584
Yes, the problem is the others,
especially Sélime.
735
00:50:44,751 --> 00:50:46,085
I brought him here.
736
00:50:46,252 --> 00:50:47,837
Yes, but it'll be ok.
737
00:50:48,004 --> 00:50:50,631
Let's hope so. Call me, ok.
738
00:52:28,104 --> 00:52:29,438
He's nuts!
739
00:52:32,900 --> 00:52:33,943
One towel?
740
00:52:34,443 --> 00:52:35,778
Thanks a lot, Alex.
741
00:52:35,945 --> 00:52:37,446
It wasn't mine, ok!
742
00:52:37,989 --> 00:52:40,658
- They planted the coke on me.
- Sure.
743
00:52:41,117 --> 00:52:42,285
Wanna add something?
744
00:52:42,952 --> 00:52:44,287
What? No.
745
00:52:45,663 --> 00:52:47,748
No one gets arrested for 3 grams.
746
00:52:47,915 --> 00:52:52,128
Here you do. We're in a detox centre
miles from anywhere.
747
00:52:52,295 --> 00:52:54,422
It was that or jail.
748
00:52:55,590 --> 00:52:58,092
What happens now?
749
00:52:58,259 --> 00:52:59,760
They'll intimidate us.
750
00:52:59,927 --> 00:53:01,178
They already did.
751
00:53:01,345 --> 00:53:04,932
What can happen to us?
We're French citizens.
752
00:53:05,099 --> 00:53:07,184
Think they give a shit?
753
00:53:08,102 --> 00:53:10,104
Toe the line and avoid hassle.
754
00:53:10,938 --> 00:53:12,481
Let's chill, ok.
755
00:53:12,648 --> 00:53:14,942
The embassy will be looking for us.
756
00:53:15,568 --> 00:53:17,403
There must be a mistake.
757
00:53:17,570 --> 00:53:20,197
It's a water polo team off to Tokyo
758
00:53:20,364 --> 00:53:22,783
with no desire to harm your country.
759
00:53:23,576 --> 00:53:24,619
Alright, but...
760
00:53:25,369 --> 00:53:29,999
can they sometimes be excessive
or too demonstrative?
761
00:53:32,335 --> 00:53:36,047
No, they're pretty discreet guys.
762
00:53:36,213 --> 00:53:38,215
Almost boring, right?
763
00:53:39,800 --> 00:53:41,010
Dimitri,
764
00:53:41,177 --> 00:53:44,055
I won't lie. They're very immature.
765
00:53:45,181 --> 00:53:46,182
Ball-busters.
766
00:53:48,059 --> 00:53:50,269
But I'm absolutely sure
767
00:53:50,436 --> 00:53:53,397
they didn't intend to harm your country.
768
00:53:53,981 --> 00:53:58,361
All I know for now is that,
at Deputy Vilonov's request,
769
00:53:58,861 --> 00:54:00,863
they haven't been jailed.
770
00:54:01,614 --> 00:54:03,157
So where are they?
771
00:54:03,324 --> 00:54:04,659
I have no idea.
772
00:54:05,576 --> 00:54:07,912
Once I find out, I'll let you know.
773
00:54:08,079 --> 00:54:10,456
Great. There you go.
774
00:54:11,040 --> 00:54:12,124
Thank you.
775
00:54:17,838 --> 00:54:18,881
Is that all?
776
00:54:19,048 --> 00:54:21,258
- What can I do?
- A bit more.
777
00:54:22,218 --> 00:54:23,260
It's Daddy!
778
00:54:23,427 --> 00:54:24,470
What?
779
00:54:25,221 --> 00:54:27,348
No, that's not Daddy.
780
00:54:27,515 --> 00:54:28,808
It's Daddy.
781
00:54:29,642 --> 00:54:32,395
Not at all. That guy's much fatter.
782
00:54:32,478 --> 00:54:33,479
Yes.
783
00:54:33,604 --> 00:54:35,481
Come on, kids, let's go.
784
00:54:37,525 --> 00:54:39,318
Wait for us, boys.
785
00:54:39,485 --> 00:54:41,195
Isn't Dimitri a friend?
786
00:54:41,362 --> 00:54:44,490
Not really, but he'll check.
It's all we can do.
787
00:54:44,657 --> 00:54:46,659
You don't want to do a thing.
788
00:54:46,826 --> 00:54:47,868
What?
789
00:54:48,035 --> 00:54:49,704
You hate my friends.
790
00:54:49,870 --> 00:54:51,330
- Not true.
- Stop!
791
00:54:51,497 --> 00:54:55,459
You've never been to a game,
never invited them over.
792
00:54:55,626 --> 00:54:58,087
Your Shrimps always go off the rails.
793
00:54:58,254 --> 00:55:01,090
You're a drag, but others can have fun.
794
00:55:01,257 --> 00:55:02,967
- A drag?
- Yes.
795
00:55:03,134 --> 00:55:04,802
Like your game night pals.
796
00:55:04,969 --> 00:55:07,722
- Richard and Véro are a drag?
- Totally!
797
00:55:07,888 --> 00:55:09,515
Steph and Patrick too.
798
00:55:09,682 --> 00:55:11,726
Sorry if they're cultured.
799
00:55:11,892 --> 00:55:16,105
Sorry, but who cares
if Bamako is the capital of Ethiopia.
800
00:55:16,272 --> 00:55:17,732
Addis Ababa!
801
00:55:17,898 --> 00:55:21,027
Unlike your pals,
not everyone's a walking cliché
802
00:55:21,193 --> 00:55:23,112
stuffing gayness in people's faces!
803
00:55:23,863 --> 00:55:25,072
What did you say?
804
00:55:25,656 --> 00:55:29,035
I'm sick of being different
when we want to fit in.
805
00:55:29,201 --> 00:55:31,537
It pisses me off, doing it in my name.
806
00:55:31,704 --> 00:55:35,499
If you, Bertrand Duverney,
are here today in a fancy suit,
807
00:55:35,916 --> 00:55:37,293
in a top job,
808
00:55:37,460 --> 00:55:39,628
if we had kids and married,
809
00:55:39,795 --> 00:55:42,882
it's down to guys like them
fighting homophobia
810
00:55:43,049 --> 00:55:45,092
in heels and pride parades.
811
00:55:45,259 --> 00:55:48,220
That was the only way
to get noticed
812
00:55:48,387 --> 00:55:51,557
to have maybe one chance
of being heard!
813
00:55:52,183 --> 00:55:53,893
Ok, fine.
814
00:55:54,060 --> 00:55:56,896
What does Mr Activist plan to do?
815
00:55:57,063 --> 00:55:58,397
I don't know.
816
00:55:58,898 --> 00:56:00,066
We'll figure it out.
817
00:56:00,733 --> 00:56:02,318
Are you Cédric?
818
00:56:02,651 --> 00:56:03,652
Yes.
819
00:56:03,819 --> 00:56:05,362
You must be Bertrand.
820
00:56:05,529 --> 00:56:06,947
- Who's he?
- No idea.
821
00:56:08,115 --> 00:56:09,658
I'm Bram. I'm...
822
00:56:10,576 --> 00:56:12,161
Joël's cousin.
823
00:56:13,662 --> 00:56:14,997
Pleased to meet you.
824
00:56:27,885 --> 00:56:30,554
Shit, my hands have gone numb!
825
00:56:31,806 --> 00:56:34,183
This can't go on. Let's say something.
826
00:56:34,350 --> 00:56:36,143
Great. What'll you say?
827
00:56:36,310 --> 00:56:38,145
We're not junkies or masons.
828
00:56:38,312 --> 00:56:39,313
Seriously?
829
00:56:43,526 --> 00:56:45,027
What was that?
830
00:56:49,490 --> 00:56:50,950
Time to eat.
831
00:57:02,336 --> 00:57:03,963
- What's this?
- Gross.
832
00:57:04,130 --> 00:57:05,297
Inedible.
833
00:57:06,006 --> 00:57:07,633
- Not eating?
- No.
834
00:57:07,800 --> 00:57:09,301
I'm starving.
835
00:57:09,969 --> 00:57:11,512
Why has no one come for us?
836
00:57:18,394 --> 00:57:19,645
We'll die here.
837
00:57:19,812 --> 00:57:21,480
They won't keep us.
838
00:57:21,647 --> 00:57:22,982
- How long?
- No idea.
839
00:57:23,065 --> 00:57:24,066
For now,
840
00:57:24,233 --> 00:57:27,528
do as Sélime said,
low profile to get out fast.
841
00:57:30,239 --> 00:57:31,991
It just needs some salt.
842
00:57:32,158 --> 00:57:34,535
- It's not bad.
- You disgust me.
843
00:57:46,922 --> 00:57:48,591
Sorry, I don't understand.
844
00:57:50,301 --> 00:57:52,636
He asks why you waste the food.
845
00:57:54,346 --> 00:57:56,265
Sorry, someone tripped me up.
846
00:57:59,727 --> 00:58:01,979
He wants you to eat off the floor.
847
00:58:02,146 --> 00:58:03,147
What?
848
00:58:05,858 --> 00:58:07,693
I can't eat off the floor.
849
00:58:08,819 --> 00:58:09,820
Come here!
850
00:58:18,454 --> 00:58:20,080
He's not gonna do it?
851
00:58:29,506 --> 00:58:30,758
Wait!
852
00:58:33,344 --> 00:58:35,638
Low profile has its limits.
853
00:58:37,014 --> 00:58:38,557
I don't understand.
854
00:58:42,019 --> 00:58:43,562
Stop!
855
00:58:45,898 --> 00:58:47,733
Go back to your seats.
856
00:58:54,531 --> 00:58:57,034
You must be our French guests.
857
00:58:57,201 --> 00:59:00,537
I'm Irina Vilonova,
this centre's director.
858
00:59:00,704 --> 00:59:02,706
We're here by mistake.
859
00:59:03,040 --> 00:59:04,625
We're not drug addicts.
860
00:59:04,792 --> 00:59:06,335
It's a mistake.
861
00:59:06,502 --> 00:59:08,420
We got attacked.
862
00:59:08,587 --> 00:59:09,713
Sorry. Hello.
863
00:59:09,880 --> 00:59:12,967
We just don't want to waste your time.
864
00:59:13,133 --> 00:59:15,344
You already have all these addicts.
865
00:59:15,511 --> 00:59:18,472
We're water polo players
on our way to Tokyo...
866
00:59:18,639 --> 00:59:20,599
You're not here for drugs.
867
00:59:20,683 --> 00:59:21,684
We're not?
868
00:59:21,850 --> 00:59:23,143
So why are we here?
869
00:59:24,228 --> 00:59:26,730
Because you were found kissing him.
870
00:59:27,982 --> 00:59:29,275
He kissed me!
871
00:59:29,441 --> 00:59:32,653
Never mind.
You're like all our residents.
872
00:59:32,820 --> 00:59:34,947
We'll cure you of this disease
873
00:59:35,781 --> 00:59:38,242
that makes you live a debauched life.
874
00:59:38,409 --> 00:59:41,495
The plague of homosexuality.
875
00:59:45,833 --> 00:59:47,418
Arrested for being gay?
876
00:59:56,760 --> 00:59:59,054
Homosexuality isn't a crime here.
877
00:59:59,221 --> 01:00:01,640
But promoting it in public is.
878
01:00:01,807 --> 01:00:04,685
Homosexuals won't pervert our children.
879
01:00:04,852 --> 01:00:06,770
So what's the problem?
880
01:00:19,825 --> 01:00:21,869
Two of them acted obscenely,
881
01:00:22,036 --> 01:00:26,665
but, luckily, defenders of family values
stepped in to uphold the law.
882
01:00:26,832 --> 01:00:28,834
Where are they? Can we see them?
883
01:00:33,630 --> 01:00:35,591
No, not until their trial.
884
01:00:36,258 --> 01:00:37,259
When's that?
885
01:00:43,432 --> 01:00:45,726
She asked when the trial will be.
886
01:00:47,644 --> 01:00:48,645
Unbelievable.
887
01:00:59,365 --> 01:01:02,076
We don't understand the language.
888
01:01:02,242 --> 01:01:04,161
We know no one else here.
889
01:01:04,328 --> 01:01:05,913
Could a lawyer help?
890
01:01:06,038 --> 01:01:08,457
I want an apology first.
891
01:01:08,540 --> 01:01:09,541
From her!
892
01:01:12,419 --> 01:01:14,671
Apologize.
Think of the others.
893
01:01:14,838 --> 01:01:16,924
So you've chosen your side.
894
01:01:17,091 --> 01:01:19,051
No sides, just apologize.
895
01:01:19,218 --> 01:01:20,803
Frédérique, make an effort.
896
01:01:22,179 --> 01:01:24,348
I'm sorry I was such a bitch.
897
01:01:24,515 --> 01:01:28,143
I can be impulsive
and forget my acts have consequences.
898
01:01:28,394 --> 01:01:29,686
There.
899
01:01:29,853 --> 01:01:31,146
Now find them.
900
01:01:33,357 --> 01:01:35,651
A lawyer's no use here.
901
01:01:37,861 --> 01:01:39,655
D'you use those dumb apps?
902
01:01:39,822 --> 01:01:40,823
What apps?
903
01:01:40,989 --> 01:01:42,574
To order sex like a cab.
904
01:01:42,741 --> 01:01:44,243
Says Miss Omnivore.
905
01:01:44,410 --> 01:01:47,746
- What?
- It's French humour. Forget it.
906
01:01:47,913 --> 01:01:50,207
I hate those apps.
I don't use them.
907
01:01:50,374 --> 01:01:52,543
Me neither, being straight.
908
01:01:52,709 --> 01:01:54,294
Good job I'm here.
909
01:02:02,845 --> 01:02:04,054
See them?
910
01:02:07,099 --> 01:02:08,267
- Shit.
- Alex.
911
01:02:08,434 --> 01:02:09,435
It's Alex.
912
01:02:09,601 --> 01:02:10,727
27.5 km.
913
01:02:12,396 --> 01:02:14,106
What d'you mean, 27.5 km?
914
01:02:19,945 --> 01:02:22,114
Maybe at Vosstanovleniye.
915
01:02:22,197 --> 01:02:23,198
What's that?
916
01:02:23,365 --> 01:02:25,159
Probably not a spa.
917
01:02:28,537 --> 01:02:30,747
What did she mean by cure us?
918
01:02:30,914 --> 01:02:32,374
Nothing, forget it.
919
01:02:32,541 --> 01:02:35,252
No, they're maniacs. I saw a report.
920
01:02:35,419 --> 01:02:39,840
They'll brainwash us, exorcize us
and even make us sleep with women.
921
01:02:40,007 --> 01:02:41,633
That's really sick.
922
01:02:42,176 --> 01:02:43,510
I won't get hard.
923
01:02:52,269 --> 01:02:54,104
Think they've been here long?
924
01:02:55,355 --> 01:02:57,774
Hurry, it's lights out soon.
925
01:02:57,941 --> 01:02:59,485
You speak French?
926
01:03:00,444 --> 01:03:01,528
I learned at school.
927
01:03:02,154 --> 01:03:04,198
You're a real water polo team?
928
01:03:04,281 --> 01:03:05,282
Yes.
929
01:03:05,449 --> 01:03:06,700
No, not really.
930
01:03:06,867 --> 01:03:08,410
We're off to the Gay Games.
931
01:03:08,577 --> 01:03:09,745
I'm not.
932
01:03:14,041 --> 01:03:16,126
What are the Gay Games?
933
01:03:16,502 --> 01:03:18,879
Like Eurovision with sexy athletes.
934
01:03:19,046 --> 01:03:20,255
And no crap singers.
935
01:03:34,186 --> 01:03:37,272
They say it's a detox cure,
936
01:03:37,439 --> 01:03:39,316
but it's conversion therapy.
937
01:03:39,900 --> 01:03:41,610
What kind of conversion?
938
01:03:41,777 --> 01:03:44,321
To change sexual orientation.
939
01:03:44,488 --> 01:03:46,031
Change the decor first.
940
01:03:46,198 --> 01:03:49,618
China, the USA, and even Europe does it,
but here...
941
01:03:49,785 --> 01:03:50,827
I didn't know.
942
01:03:50,994 --> 01:03:53,872
Usually, that stuff stays in the family.
943
01:03:54,039 --> 01:03:57,084
It's a local thing
launched by Deputy Vilonov.
944
01:04:01,213 --> 01:04:02,798
So what happens now?
945
01:04:02,965 --> 01:04:05,592
It's a physical expression class.
946
01:04:05,759 --> 01:04:07,553
Like body painting?
947
01:04:17,771 --> 01:04:18,772
He's so gay!
948
01:04:18,939 --> 01:04:20,274
I'm so into him.
949
01:04:24,570 --> 01:04:26,238
What's King Kong saying?
950
01:04:26,822 --> 01:04:30,867
That our civilization has reached
a point of no return.
951
01:04:35,247 --> 01:04:37,666
Today's world has feminized you.
952
01:04:39,459 --> 01:04:41,086
You've been perverted.
953
01:04:46,800 --> 01:04:49,261
He knows because he fell for a man.
954
01:04:49,344 --> 01:04:50,345
Bingo!
955
01:04:52,347 --> 01:04:53,807
His contact...
956
01:04:55,100 --> 01:04:56,310
His muscles...
957
01:04:57,436 --> 01:04:58,437
His sweat...
958
01:04:58,604 --> 01:04:59,688
What a tease.
959
01:05:01,648 --> 01:05:03,066
But it's over.
960
01:05:04,318 --> 01:05:05,360
He was cured.
961
01:05:10,699 --> 01:05:11,700
Now,
962
01:05:11,867 --> 01:05:14,828
thanks to God,
he has a wife and 3 children.
963
01:05:14,911 --> 01:05:15,912
No...
964
01:05:25,839 --> 01:05:27,716
Now, he needs a volunteer.
965
01:05:27,883 --> 01:05:29,051
Sure.
966
01:05:44,524 --> 01:05:46,026
You have to go with him.
967
01:05:47,736 --> 01:05:48,737
No.
968
01:05:50,405 --> 01:05:51,406
No, thanks.
969
01:06:00,666 --> 01:06:01,875
Let's go easy
970
01:06:02,042 --> 01:06:03,085
because you...
971
01:06:12,678 --> 01:06:16,098
Wrestling helps awake
our primal instincts.
972
01:06:18,225 --> 01:06:19,476
It's purely virile.
973
01:06:22,145 --> 01:06:23,897
Total physical domination.
974
01:06:29,319 --> 01:06:32,114
Now we pair up. One guy with him.
975
01:06:46,962 --> 01:06:48,046
In your dreams.
976
01:06:56,930 --> 01:06:59,099
Let's try not to hurt each other.
977
01:06:59,266 --> 01:07:00,559
Like you'd hurt me?
978
01:07:00,726 --> 01:07:02,394
I've done judo...
979
01:07:02,811 --> 01:07:04,312
That guard freaked you out.
980
01:07:39,431 --> 01:07:40,640
Her favourite.
981
01:07:46,938 --> 01:07:49,399
Ask her if she agrees.
982
01:07:59,117 --> 01:08:00,452
What did she say?
983
01:08:00,619 --> 01:08:01,995
10,000, no less.
984
01:08:03,789 --> 01:08:06,333
We maxed out our cards,
we can't.
985
01:08:06,416 --> 01:08:07,417
I know.
986
01:08:07,584 --> 01:08:10,253
But we need her son
to free your friends.
987
01:08:17,010 --> 01:08:18,011
What now?
988
01:08:18,844 --> 01:08:19,845
Your watch.
989
01:08:21,306 --> 01:08:22,307
No way.
990
01:08:22,389 --> 01:08:23,390
Yes.
991
01:08:23,558 --> 01:08:25,810
It's a fake. What do you care?
992
01:08:25,977 --> 01:08:28,354
No, we'd be screwing the old bat.
993
01:08:28,522 --> 01:08:29,689
What do you care?
994
01:08:29,856 --> 01:08:32,192
I'm just honest. I'm left-wing.
995
01:08:32,359 --> 01:08:33,652
I won't rip her off.
996
01:08:33,818 --> 01:08:35,194
Exactly. Hand it over.
997
01:08:35,779 --> 01:08:36,862
Come on.
998
01:08:37,656 --> 01:08:39,241
Go on, give it to her.
999
01:08:39,407 --> 01:08:40,826
We'll buy you 10 others.
1000
01:08:40,992 --> 01:08:42,410
- 15.
- Sure.
1001
01:08:42,536 --> 01:08:43,537
I mean it.
1002
01:08:49,751 --> 01:08:50,752
Thank you.
1003
01:08:50,835 --> 01:08:51,836
She thanks you.
1004
01:08:51,920 --> 01:08:53,087
We understood.
1005
01:08:53,171 --> 01:08:54,172
She can.
1006
01:09:31,585 --> 01:09:36,089
Today, for our French guests,
1007
01:09:36,255 --> 01:09:38,174
I shall read in French.
1008
01:09:41,511 --> 01:09:44,389
Faith can act like a medicine
1009
01:09:45,223 --> 01:09:48,684
to treat this disease
of the soul and the body.
1010
01:09:48,852 --> 01:09:49,978
We're not sick.
1011
01:09:52,647 --> 01:09:53,815
Xavier, isn't it?
1012
01:09:53,940 --> 01:09:54,941
Yeah.
1013
01:09:55,108 --> 01:09:56,359
Do you believe in God?
1014
01:09:56,526 --> 01:09:59,446
With all my soul.
I wanted to be a priest.
1015
01:09:59,612 --> 01:10:01,698
To love my brothers.
1016
01:10:01,865 --> 01:10:04,075
So you know the Bible says,
1017
01:10:04,242 --> 01:10:08,496
"Lying with a man
as with a woman is an abomination."
1018
01:10:08,663 --> 01:10:10,373
Leviticus 18:22. Thanks.
1019
01:10:11,833 --> 01:10:14,544
Yes, and that's how the Bible guides us.
1020
01:10:14,710 --> 01:10:17,797
The Torah or the Qur'an
say the same thing.
1021
01:10:17,964 --> 01:10:20,050
I imagine you follow every word,
1022
01:10:20,216 --> 01:10:21,927
like in Timothy 2:12,
1023
01:10:22,093 --> 01:10:24,304
"Do not let women teach men."
1024
01:10:24,471 --> 01:10:27,807
Or Corinthians:
"Women must be silent and submissive."
1025
01:10:27,974 --> 01:10:31,144
- Calm down.
- This bitch won't brainwash kids!
1026
01:10:31,311 --> 01:10:34,189
That's not faith, loving God
or religion!
1027
01:10:40,111 --> 01:10:41,987
Your anger moves me, but...
1028
01:10:42,572 --> 01:10:43,865
I'm the wrong target.
1029
01:10:46,034 --> 01:10:47,577
I'm not your enemy.
1030
01:10:47,744 --> 01:10:51,164
Neither is God
who can free you of your urges.
1031
01:10:51,873 --> 01:10:54,000
Free people by locking them up?
1032
01:10:54,166 --> 01:10:57,963
Unlike you, our residents are here
of their own free will.
1033
01:10:58,254 --> 01:11:00,882
They can leave when they wish.
1034
01:11:01,633 --> 01:11:05,594
They and their families trust us
to cure them
1035
01:11:05,762 --> 01:11:07,764
and live a normal life.
1036
01:11:07,931 --> 01:11:11,559
Two people of the same sex
making love is abnormal?
1037
01:11:11,726 --> 01:11:14,938
It's the same as between a brother
and a sister.
1038
01:11:15,438 --> 01:11:17,148
It goes against nature.
1039
01:11:18,858 --> 01:11:20,402
Why do we scare you?
1040
01:11:20,735 --> 01:11:22,278
You don't scare me.
1041
01:11:23,237 --> 01:11:24,864
But I'm scared for you.
1042
01:11:25,657 --> 01:11:27,951
Because what you call love
1043
01:11:28,368 --> 01:11:29,536
is merely desire.
1044
01:11:30,537 --> 01:11:32,580
Love is generous.
1045
01:11:32,914 --> 01:11:34,708
It is focused on others.
1046
01:11:34,874 --> 01:11:36,960
Desire is selfish
1047
01:11:37,127 --> 01:11:40,922
and overwhelms you
so you can't tell good from evil.
1048
01:11:46,302 --> 01:11:48,471
Have you ever loved, Xavier?
1049
01:11:49,514 --> 01:11:50,514
Yes.
1050
01:11:50,974 --> 01:11:53,184
Enough to imagine
1051
01:11:53,351 --> 01:11:55,353
building up a whole life
1052
01:11:55,853 --> 01:11:56,855
with that person?
1053
01:12:07,449 --> 01:12:09,868
The good news is
nothing is final.
1054
01:12:11,870 --> 01:12:15,790
I can make you strong enough
to fight the urges destroying you
1055
01:12:16,499 --> 01:12:18,752
and live the life He imagined for you.
1056
01:12:19,502 --> 01:12:22,088
Maybe with a wife and children
one day.
1057
01:12:22,255 --> 01:12:23,590
A real family.
1058
01:12:24,132 --> 01:12:26,092
But, to get rid of a problem,
1059
01:12:27,427 --> 01:12:30,764
you must be brave enough
to admit there is one.
1060
01:12:36,519 --> 01:12:37,812
I want to be normal.
1061
01:13:29,989 --> 01:13:31,241
I'm sorry.
1062
01:13:31,991 --> 01:13:33,701
We're here cos of me.
1063
01:13:38,039 --> 01:13:40,083
I keep screwing up lately.
1064
01:13:42,293 --> 01:13:44,170
We all screwed up.
1065
01:13:47,005 --> 01:13:50,050
I kept turning up at work high.
They fired me.
1066
01:13:50,635 --> 01:13:52,387
Why didn't you tell us?
1067
01:13:54,305 --> 01:13:55,639
Tell you what?
1068
01:13:56,683 --> 01:13:58,852
That I don't care?
That I'm an addict?
1069
01:14:02,021 --> 01:14:04,190
That I can't accept Jean's death?
1070
01:14:08,403 --> 01:14:09,737
I was afraid.
1071
01:14:12,323 --> 01:14:15,577
Afraid you'd judge me
and stop liking me.
1072
01:14:16,327 --> 01:14:17,912
But we're a team.
1073
01:14:19,873 --> 01:14:21,291
Are you serious?
1074
01:14:22,584 --> 01:14:25,295
Matching jackets don't make us a team.
1075
01:14:25,837 --> 01:14:28,130
We shouldn't be the Shiny Shrimps
1076
01:14:28,715 --> 01:14:30,008
but the Lying Fish.
1077
01:14:33,094 --> 01:14:34,679
The straight's laughing?
1078
01:14:36,181 --> 01:14:38,683
I'm fucking sick of your little lies.
1079
01:14:39,225 --> 01:14:41,394
Alex sniffing coke all day,
1080
01:14:41,477 --> 01:14:42,937
you having a girl...
1081
01:14:43,021 --> 01:14:44,022
What?
1082
01:14:44,189 --> 01:14:46,316
Don't start, you're the worst.
1083
01:14:46,482 --> 01:14:48,026
To think I fell
1084
01:14:48,193 --> 01:14:49,568
for a selfish coward!
1085
01:14:51,112 --> 01:14:53,072
We've been together 5 months,
1086
01:14:53,239 --> 01:14:56,075
but we can't say a word to anyone.
1087
01:14:58,119 --> 01:15:00,871
As if love meant giving up your freedom.
1088
01:15:01,039 --> 01:15:02,457
That's so stupid.
1089
01:15:04,666 --> 01:15:05,877
I'm ashamed.
1090
01:15:06,920 --> 01:15:09,130
Ashamed of you, ashamed of me,
1091
01:15:09,464 --> 01:15:11,090
ashamed of you all.
1092
01:15:14,135 --> 01:15:16,221
And Jean must be ashamed of us too.
1093
01:15:26,147 --> 01:15:28,608
You've made the right decision, Sélime.
1094
01:15:33,987 --> 01:15:35,490
It's not dangerous.
1095
01:15:36,157 --> 01:15:37,575
Does it work?
1096
01:15:39,786 --> 01:15:41,162
I hope so.
1097
01:17:10,543 --> 01:17:13,254
Sometimes so gentle
1098
01:17:17,216 --> 01:17:20,386
When life touches me
1099
01:17:22,930 --> 01:17:26,267
Like all of us
1100
01:17:29,520 --> 01:17:32,440
So gentle then
1101
01:17:35,443 --> 01:17:38,487
Sometimes so hard
1102
01:17:42,200 --> 01:17:45,202
That every wound
1103
01:17:48,081 --> 01:17:51,291
Lasts a long time
1104
01:17:54,170 --> 01:17:57,924
Lasts a long time
1105
01:17:59,342 --> 01:18:01,511
Men
1106
01:18:01,969 --> 01:18:03,971
I love you
1107
01:18:05,556 --> 01:18:10,228
Men, I love you
1108
01:18:12,772 --> 01:18:16,776
I don't know any who are simple
1109
01:18:18,945 --> 01:18:22,031
All those I know are fragile
1110
01:18:25,910 --> 01:18:29,246
And difficult
1111
01:18:32,083 --> 01:18:35,460
Yes, difficult
1112
01:18:37,672 --> 01:18:41,467
Sometimes so funny
1113
01:18:44,469 --> 01:18:47,682
Resting on a shoulder
1114
01:18:50,934 --> 01:18:54,313
Oh, yes, so funny
1115
01:18:56,732 --> 01:18:59,652
With looks that meet
1116
01:19:02,905 --> 01:19:06,826
Sometimes so alone
1117
01:19:09,579 --> 01:19:12,832
At times they want that
1118
01:19:15,460 --> 01:19:18,963
Yes, but so alone
1119
01:19:21,424 --> 01:19:25,719
Yes, but so alone
1120
01:19:26,637 --> 01:19:29,098
Men
1121
01:19:29,264 --> 01:19:31,559
I love you
1122
01:19:32,852 --> 01:19:35,188
Men
1123
01:19:35,353 --> 01:19:37,523
I love you
1124
01:19:39,692 --> 01:19:43,154
Men...
1125
01:19:49,285 --> 01:19:51,162
That's it, I have news.
1126
01:19:51,496 --> 01:19:52,580
About time.
1127
01:19:57,168 --> 01:19:59,170
Ok, here's what I suggest.
1128
01:19:59,921 --> 01:20:03,508
Every morning, at 6:45 sharp,
1129
01:20:03,674 --> 01:20:07,178
the director, Madam Irina,
goes to her office.
1130
01:20:07,344 --> 01:20:10,139
There, she announces
the day's schedule.
1131
01:20:20,233 --> 01:20:21,234
Just then,
1132
01:20:21,400 --> 01:20:24,737
the staff arrive at the east gate.
1133
01:20:29,200 --> 01:20:33,162
Among them, our new friend's son,
Dorofei Bulgakov.
1134
01:20:33,329 --> 01:20:36,499
As usual, he goes
to the staff locker rooms.
1135
01:20:41,087 --> 01:20:45,341
He'll have 10 minutes
to change and free your friends,
1136
01:20:45,508 --> 01:20:48,094
showing them the rear exit escape route.
1137
01:20:48,261 --> 01:20:49,554
- Brilliant.
- I guess.
1138
01:20:50,846 --> 01:20:54,016
So that's where we wait with the van?
1139
01:20:54,350 --> 01:20:56,269
No, the road ends before.
1140
01:20:56,434 --> 01:20:58,771
I'll drop you 300 m from the west exit.
1141
01:21:00,606 --> 01:21:02,692
You'll have to walk.
1142
01:21:03,109 --> 01:21:04,235
And not get spotted.
1143
01:21:04,986 --> 01:21:06,320
We're not James Bond!
1144
01:21:06,487 --> 01:21:08,114
But he's gay too.
1145
01:21:09,365 --> 01:21:12,243
Cut it out, James Bond isn't gay.
1146
01:21:12,410 --> 01:21:13,619
Of course he is.
1147
01:21:13,786 --> 01:21:15,246
That's bullshit.
1148
01:21:15,413 --> 01:21:17,623
Good looks, muscles, Speedos...
1149
01:21:17,748 --> 01:21:18,791
He drinks cocktails.
1150
01:21:19,000 --> 01:21:20,793
And can't stay with a woman.
1151
01:21:20,960 --> 01:21:22,128
Bullshit!
1152
01:21:22,295 --> 01:21:26,257
With you, everyone's gay.
Even I'm borderline gay.
1153
01:21:26,340 --> 01:21:27,341
Yeah.
1154
01:21:27,425 --> 01:21:28,425
No!
1155
01:21:43,232 --> 01:21:44,317
First of all,
1156
01:21:44,775 --> 01:21:47,820
Bulgakov will go discreetly
to the west wing.
1157
01:21:49,196 --> 01:21:50,698
He'll unlock the gate,
1158
01:21:50,865 --> 01:21:54,118
avoiding the security cameras.
1159
01:21:56,037 --> 01:21:58,456
You'll go and wait nearby.
1160
01:21:59,915 --> 01:22:02,501
I'll keep watch from across the road,
1161
01:22:03,377 --> 01:22:04,754
ready to pick you up.
1162
01:22:10,760 --> 01:22:13,512
At 7:10, Bulgakov's shift begins.
1163
01:22:13,679 --> 01:22:16,766
He'll have 5 minutes
to get your friends out,
1164
01:22:16,932 --> 01:22:19,602
instead of taking them to the chapel.
1165
01:22:27,151 --> 01:22:29,528
Move it, I can't manage!
1166
01:22:30,071 --> 01:22:31,864
- What the hell?
- Move!
1167
01:22:32,031 --> 01:22:33,074
I'm trying!
1168
01:22:35,284 --> 01:22:36,661
He's too strong!
1169
01:22:42,249 --> 01:22:43,959
Ok, got them.
1170
01:22:47,129 --> 01:22:49,130
We'll end up in jail!
1171
01:22:49,298 --> 01:22:50,591
Let's get going!
1172
01:22:50,758 --> 01:22:51,967
What about Sélime?
1173
01:22:52,843 --> 01:22:54,887
What can we do?
It was his choice.
1174
01:22:55,596 --> 01:22:58,599
It's not a choice, they brainwashed him.
1175
01:22:58,683 --> 01:23:01,769
We'll save him
if we escape and raise the alarm.
1176
01:23:01,852 --> 01:23:02,853
Let's go!
1177
01:23:02,978 --> 01:23:03,978
Let's go!
1178
01:23:05,523 --> 01:23:06,607
Come on.
1179
01:23:15,741 --> 01:23:17,493
Where the hell are they?
1180
01:23:17,660 --> 01:23:19,787
I knew we couldn't trust your girl.
1181
01:23:19,954 --> 01:23:21,914
She's not my girl, ok.
1182
01:23:22,081 --> 01:23:23,708
Once she had you hooked,
1183
01:23:23,874 --> 01:23:26,377
she took our dough and his Rolex.
1184
01:23:26,544 --> 01:23:27,878
Fake Rolex!
1185
01:23:28,546 --> 01:23:29,672
Joël!
1186
01:23:31,382 --> 01:23:32,383
What?
1187
01:23:32,550 --> 01:23:33,718
What're you doing?
1188
01:23:34,093 --> 01:23:35,761
Look what I found!
1189
01:23:35,928 --> 01:23:38,806
Screw that.
She said to stay hidden!
1190
01:23:38,973 --> 01:23:40,391
Do we obey now?
1191
01:23:40,558 --> 01:23:44,145
We're the Shrimps! We're rebels!
We're renegades!
1192
01:23:44,562 --> 01:23:45,980
What now, Guevara?
1193
01:23:46,522 --> 01:23:48,858
Quiet, you'll get us busted.
1194
01:23:49,442 --> 01:23:51,485
Come on, hurry it up!
1195
01:23:51,652 --> 01:23:53,737
In the army, I was a marksman.
1196
01:23:54,447 --> 01:23:56,323
Spare us the life story.
1197
01:24:00,702 --> 01:24:02,413
What's that thing for?
1198
01:24:03,038 --> 01:24:05,499
Joël, you'll hurt yourself.
Stop that.
1199
01:24:05,916 --> 01:24:09,003
In ACT UP, we'd say,
"Blessed are the mad
1200
01:24:09,085 --> 01:24:10,629
for they let light in."
1201
01:24:17,136 --> 01:24:18,219
We're good.
1202
01:24:25,686 --> 01:24:27,353
We can't see.
1203
01:24:32,860 --> 01:24:33,986
Joël!
1204
01:24:34,987 --> 01:24:37,031
How did you find us?
1205
01:24:37,198 --> 01:24:39,867
A nightmare.
We found this club,
1206
01:24:40,034 --> 01:24:41,994
some underground collective...
1207
01:24:42,161 --> 01:24:43,537
Where's Sélime?
1208
01:24:47,666 --> 01:24:48,918
Sélime!
1209
01:24:49,335 --> 01:24:51,754
- Which way?
- Straight on!
1210
01:25:13,359 --> 01:25:14,360
Not him!
1211
01:25:17,822 --> 01:25:20,491
- What's that?
- A homophobic gay.
1212
01:25:39,552 --> 01:25:41,053
I'm ready to shoot.
1213
01:25:41,219 --> 01:25:42,847
Violence isn't an answer.
1214
01:25:43,013 --> 01:25:44,889
Don't you use violence here?
1215
01:25:45,057 --> 01:25:46,475
Sélime, come with us.
1216
01:25:46,642 --> 01:25:49,186
Your friend has chosen a braver path.
1217
01:25:49,353 --> 01:25:51,021
Shut the fuck up.
1218
01:25:51,480 --> 01:25:52,648
Sélime...
1219
01:25:52,815 --> 01:25:55,526
Come with us, you can't stay,
it's crazy.
1220
01:25:56,402 --> 01:25:58,028
Who the hell are you?
1221
01:25:59,487 --> 01:26:01,282
Do you know me?
1222
01:26:01,740 --> 01:26:03,367
Know what I really want?
1223
01:26:09,331 --> 01:26:10,833
I want to be normal.
1224
01:26:11,750 --> 01:26:13,710
I never asked to be different.
1225
01:26:14,335 --> 01:26:15,379
To feel this stuff.
1226
01:26:15,546 --> 01:26:18,966
Sorry, but being gay
can have its good side too.
1227
01:26:19,133 --> 01:26:20,593
Not where I come from.
1228
01:26:21,218 --> 01:26:22,636
If you're out, it's hell.
1229
01:26:23,679 --> 01:26:26,473
Insulted, beaten up, spat at every day.
1230
01:26:27,641 --> 01:26:29,476
I don't want that life.
1231
01:26:29,643 --> 01:26:33,147
I knew that too,
but you find the guts to stop hiding.
1232
01:26:38,402 --> 01:26:40,321
I can't do it to my family.
1233
01:26:41,906 --> 01:26:42,907
My mother...
1234
01:26:43,282 --> 01:26:44,325
My brother...
1235
01:26:45,034 --> 01:26:46,619
They couldn't understand.
1236
01:26:47,286 --> 01:26:48,287
They wouldn't.
1237
01:26:50,414 --> 01:26:52,791
We'll take care of you, ok?
1238
01:26:53,626 --> 01:26:54,960
We'll help you.
1239
01:26:55,294 --> 01:26:57,922
We can put you up if you want.
Come on.
1240
01:26:58,839 --> 01:27:00,049
Please.
1241
01:27:02,134 --> 01:27:05,721
There's a police roadblock.
Meet me across the lake.
1242
01:27:05,888 --> 01:27:07,514
Go, if you want to help me.
1243
01:27:10,059 --> 01:27:11,226
Matthias!
1244
01:27:11,644 --> 01:27:14,021
He's made his mind up. Let's go.
1245
01:27:15,314 --> 01:27:16,482
Go.
1246
01:27:18,484 --> 01:27:19,735
Just go!
1247
01:28:00,734 --> 01:28:01,777
Fred!
1248
01:28:02,528 --> 01:28:03,821
No!
1249
01:28:07,657 --> 01:28:08,701
Find her!
1250
01:28:19,962 --> 01:28:21,505
Find her! Look!
1251
01:28:24,174 --> 01:28:25,509
She's over here!
1252
01:28:28,762 --> 01:28:31,223
Come back inside.
1253
01:28:31,389 --> 01:28:32,641
Come on now.
1254
01:29:28,030 --> 01:29:29,031
Don't move!
1255
01:29:29,448 --> 01:29:30,616
It's cracking.
1256
01:29:31,366 --> 01:29:32,367
Lie down.
1257
01:29:32,743 --> 01:29:34,119
Lightest in front.
1258
01:29:34,202 --> 01:29:35,204
Gently.
1259
01:29:36,789 --> 01:29:37,790
We're good!
1260
01:29:37,915 --> 01:29:39,374
Come on!
1261
01:29:39,458 --> 01:29:40,459
Grab my hand.
1262
01:29:41,418 --> 01:29:42,460
I can't reach it!
1263
01:29:43,837 --> 01:29:46,715
They condemned themselves
1264
01:29:47,216 --> 01:29:48,675
by fleeing redemption!
1265
01:29:48,759 --> 01:29:49,760
Go on, Damien.
1266
01:29:49,885 --> 01:29:50,886
Come on!
1267
01:29:51,053 --> 01:29:52,513
A bit further!
1268
01:29:58,894 --> 01:30:00,728
- Grab him!
- Come on!
1269
01:30:02,147 --> 01:30:03,315
Got him!
1270
01:30:03,482 --> 01:30:04,608
Now pull!
1271
01:30:04,775 --> 01:30:06,151
C'mon, pull!
1272
01:30:17,329 --> 01:30:21,166
What did I say?
Don't you understand? Get inside!
1273
01:30:22,251 --> 01:30:24,210
Get inside, I said! Enough!
1274
01:30:25,546 --> 01:30:26,547
Come on!
1275
01:30:37,099 --> 01:30:38,183
Matthias!
1276
01:30:39,977 --> 01:30:40,978
Hold tight.
1277
01:30:41,145 --> 01:30:42,187
Pull!
1278
01:30:43,772 --> 01:30:45,148
Nearly there.
1279
01:30:54,032 --> 01:30:55,032
Come on!
1280
01:31:02,374 --> 01:31:05,460
It's hard work hooking a guy.
1281
01:31:10,841 --> 01:31:12,634
- Where are they?
- No idea.
1282
01:31:12,800 --> 01:31:14,594
I knew it wouldn't work.
1283
01:31:15,137 --> 01:31:16,597
No one made you come.
1284
01:31:16,763 --> 01:31:18,932
As if I'd leave you two alone.
1285
01:31:20,017 --> 01:31:21,059
And not help.
1286
01:31:21,934 --> 01:31:23,478
I'll try to reach Joël.
1287
01:31:23,853 --> 01:31:26,023
Your cousin misled us.
1288
01:31:26,356 --> 01:31:27,357
Why?
1289
01:31:27,523 --> 01:31:30,193
He finds life hard enough already...
1290
01:31:30,818 --> 01:31:32,112
No, believe me...
1291
01:31:32,279 --> 01:31:35,574
We're all stuck
with embarrassing relatives.
1292
01:31:50,005 --> 01:31:52,799
- They're over there.
- Aren't you coming?
1293
01:31:53,717 --> 01:31:55,510
My struggle is here.
1294
01:31:56,053 --> 01:31:57,554
But be visible.
1295
01:31:57,971 --> 01:31:59,389
Make noise.
1296
01:32:00,224 --> 01:32:02,267
Because silence is death.
1297
01:32:02,934 --> 01:32:04,811
I'm counting on you, Joël.
1298
01:32:05,938 --> 01:32:07,272
Thank you so much.
1299
01:32:20,202 --> 01:32:21,327
Bye!
1300
01:32:21,495 --> 01:32:22,579
Thanks for the gear!
1301
01:32:22,746 --> 01:32:24,414
- Let's go.
- Where?
1302
01:32:24,581 --> 01:32:26,041
Just trust him.
1303
01:32:48,689 --> 01:32:49,940
Move it!
1304
01:32:56,487 --> 01:32:57,823
Still nothing?
1305
01:32:57,990 --> 01:33:01,451
The tower tells me
we have 5 minutes visibility left.
1306
01:33:12,296 --> 01:33:13,880
Joël isn't answering.
1307
01:33:14,047 --> 01:33:17,550
If the snow traps us,
we won't be able to help them.
1308
01:33:17,718 --> 01:33:20,387
I'm sure they'll be here any second.
1309
01:33:20,554 --> 01:33:22,889
You've said that for 20 minutes now.
1310
01:33:22,973 --> 01:33:23,974
Thibaut, let's go.
1311
01:33:35,943 --> 01:33:36,945
It's them!
1312
01:33:40,824 --> 01:33:42,367
- Shit.
- Don't move.
1313
01:33:43,618 --> 01:33:44,745
Look.
1314
01:33:46,371 --> 01:33:47,371
Shit...
1315
01:33:47,539 --> 01:33:48,790
What do we do?
1316
01:33:48,957 --> 01:33:52,502
If we get out, they'll arrest us too.
Think of our family.
1317
01:33:52,669 --> 01:33:53,962
Try to understand.
1318
01:33:54,129 --> 01:33:55,589
They're my family too.
1319
01:34:02,219 --> 01:34:04,264
Got a bag of cash on you?
1320
01:34:09,478 --> 01:34:10,478
We have to go.
1321
01:34:15,400 --> 01:34:16,443
Wait!
1322
01:34:16,610 --> 01:34:17,652
I have an idea.
1323
01:34:21,740 --> 01:34:23,492
- Is that the plane?
- Yeah.
1324
01:34:23,657 --> 01:34:24,910
That jet?
1325
01:34:25,077 --> 01:34:26,827
Joël, you're the best!
1326
01:34:47,182 --> 01:34:48,392
What a crap trip.
1327
01:35:10,080 --> 01:35:11,248
Who are you?
1328
01:35:11,415 --> 01:35:13,708
I'm Vladimir Duvershenko.
1329
01:35:14,209 --> 01:35:16,920
- Who?
- Assistant to his excellency,
1330
01:35:17,087 --> 01:35:19,505
Deputy Vilonov!
1331
01:35:20,841 --> 01:35:22,384
Deputy Vilonov?
1332
01:35:33,603 --> 01:35:35,188
Your name, officer?
1333
01:35:35,730 --> 01:35:37,065
Sergeant Polichev.
1334
01:35:38,023 --> 01:35:39,985
How can I help you, Mr Deputy?
1335
01:35:40,152 --> 01:35:45,699
Deputy Vilonov wants to thank you
for being so vigilant
1336
01:35:45,866 --> 01:35:49,035
and enabling the arrest
1337
01:35:49,202 --> 01:35:51,288
of these dangerous foreigners.
1338
01:35:51,913 --> 01:35:53,081
Thank you.
1339
01:35:53,540 --> 01:35:54,791
You idiots!
1340
01:35:55,791 --> 01:35:57,294
You were fooled.
1341
01:35:58,628 --> 01:36:01,255
Is it a coincidence these homosexuals
1342
01:36:01,423 --> 01:36:04,092
ended up in this dump of a town?
1343
01:36:04,259 --> 01:36:05,343
They escaped...
1344
01:36:05,510 --> 01:36:07,721
Interrupt me one more time
1345
01:36:07,888 --> 01:36:11,308
and I swear on the domes
of St Basil's cathedral
1346
01:36:11,475 --> 01:36:14,811
you'll serve in Siberia
for the rest of your life.
1347
01:36:15,728 --> 01:36:17,439
It's a Western trap!
1348
01:36:17,939 --> 01:36:20,567
They sent them
to infiltrate our prisons
1349
01:36:20,734 --> 01:36:23,445
and spread the virus of homosexuality.
1350
01:36:23,612 --> 01:36:24,905
Fortunately,
1351
01:36:25,071 --> 01:36:27,199
Deputy Vilonov has had
1352
01:36:27,365 --> 01:36:28,657
the brilliant idea
1353
01:36:29,075 --> 01:36:31,119
of exfiltrating them
1354
01:36:31,870 --> 01:36:34,915
before the Western media find out.
1355
01:36:35,248 --> 01:36:37,584
Sorry, we weren't informed...
1356
01:36:37,751 --> 01:36:40,504
You think you're the smartest?
1357
01:36:41,171 --> 01:36:42,964
Now get them on that plane!
1358
01:36:43,048 --> 01:36:44,049
Don't move!
1359
01:36:45,342 --> 01:36:46,384
I'm sorry,
1360
01:36:47,260 --> 01:36:49,888
but we can't take orders from a deputy,
1361
01:36:50,055 --> 01:36:51,431
however respectable.
1362
01:36:51,598 --> 01:36:56,811
Do you really want
to make things worse, officer?
1363
01:36:58,730 --> 01:37:00,773
I'm very sorry, but
1364
01:37:01,441 --> 01:37:04,152
I need my superiors' agreement.
1365
01:37:09,032 --> 01:37:12,285
Don't panic,
but he refuses to release them.
1366
01:37:13,036 --> 01:37:15,330
- Why?
- We can't give him orders.
1367
01:37:16,790 --> 01:37:17,832
I swear,
1368
01:37:17,999 --> 01:37:19,626
we'll get the best lawyer,
1369
01:37:19,793 --> 01:37:22,212
but we have to think of the kids.
1370
01:37:22,546 --> 01:37:24,172
At 3, we board the plane.
1371
01:37:25,340 --> 01:37:26,341
1...
1372
01:37:26,675 --> 01:37:27,675
2...
1373
01:37:27,842 --> 01:37:29,052
Hold this.
1374
01:38:26,818 --> 01:38:30,614
Don't you salute your deputy?
1375
01:38:35,660 --> 01:38:36,661
Better than that!
1376
01:39:18,161 --> 01:39:20,830
Come on, let's go.
1377
01:39:20,996 --> 01:39:22,957
Calm down, no running.
1378
01:39:45,897 --> 01:39:49,526
Welcome to Shrimp fucking Airlines!
1379
01:39:52,195 --> 01:39:54,239
You're totally crazy!
1380
01:39:54,406 --> 01:39:57,200
He's the crazy one. You animal!
1381
01:39:58,118 --> 01:39:59,744
Whose jet is this?
1382
01:40:01,413 --> 01:40:02,414
Bram's.
1383
01:40:02,580 --> 01:40:03,915
It's just a rental.
1384
01:40:05,583 --> 01:40:07,293
Sorry, but who is this?
1385
01:40:08,294 --> 01:40:09,295
I'm...
1386
01:40:10,922 --> 01:40:14,718
I met Bram at the Croatian Gay Games,
remember?
1387
01:40:18,430 --> 01:40:19,431
Come on...
1388
01:40:19,514 --> 01:40:20,514
No.
1389
01:40:20,598 --> 01:40:21,599
Bram!
1390
01:40:21,725 --> 01:40:24,436
Who makes a good living
as a trader.
1391
01:40:24,936 --> 01:40:26,438
You two are together?
1392
01:40:26,980 --> 01:40:28,356
Why didn't you say?
1393
01:40:28,481 --> 01:40:29,482
Because I...
1394
01:40:30,984 --> 01:40:32,110
I was ashamed. Sorry.
1395
01:40:33,361 --> 01:40:34,529
Ashamed of him?
1396
01:40:34,696 --> 01:40:35,989
It's not that simple.
1397
01:40:36,156 --> 01:40:37,532
Joël Blanchard,
1398
01:40:37,699 --> 01:40:39,492
ashamed of a hot millionaire?
1399
01:40:39,659 --> 01:40:43,580
It didn't match my political beliefs.
I mean, I'm left-wing.
1400
01:40:43,746 --> 01:40:45,165
I'm sorry, my love.
1401
01:40:48,960 --> 01:40:50,295
No way...
1402
01:40:51,588 --> 01:40:53,255
Champagne all round.
1403
01:40:53,923 --> 01:40:56,843
- His own cousin?
- Like in The Crown.
1404
01:40:58,178 --> 01:41:00,680
Got a problem?
Bike it to Tokyo.
1405
01:41:00,847 --> 01:41:02,014
No, it's ok.
1406
01:41:02,599 --> 01:41:05,143
Good. Let's go, baby.
1407
01:41:05,602 --> 01:41:06,978
I don't deserve to go.
1408
01:41:10,315 --> 01:41:11,316
Ok...
1409
01:41:12,025 --> 01:41:13,902
Who wants to keep the straight?
1410
01:41:14,068 --> 01:41:16,446
We love him, despite his weird tastes.
1411
01:41:26,246 --> 01:41:27,707
On one condition...
1412
01:41:32,085 --> 01:41:33,838
Never call me Django again.
1413
01:41:36,716 --> 01:41:38,675
Forgive me.
1414
01:41:42,305 --> 01:41:43,932
- Come here, guys.
- Guys?
1415
01:41:44,307 --> 01:41:46,100
Sorry. And Fred.
1416
01:41:51,189 --> 01:41:55,401
We'll eat you from the neck down!
The Shiny Shrimps are in town!
90468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.