All language subtitles for The.Italian.Job.2003.2160p.UHD.BluRay.x265.HDR.DV.DD+5.1-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,290 --> 00:02:46,375 Hello. 2 00:02:46,458 --> 00:02:47,959 Hello, sweetie. 3 00:02:48,251 --> 00:02:49,753 Daddy. 4 00:02:51,088 --> 00:02:52,464 It's early. 5 00:02:52,547 --> 00:02:53,965 Yeah, I know. 6 00:02:54,341 --> 00:02:56,718 I just wanted to let you know I'm sending you something. 7 00:02:58,136 --> 00:02:59,429 Does it smell nice? 8 00:02:59,554 --> 00:03:02,349 No, but it's sparkly. 9 00:03:03,892 --> 00:03:05,727 Does it have a receipt? 10 00:03:06,687 --> 00:03:09,564 I'm sending it to you from the store. 11 00:03:12,109 --> 00:03:15,028 Why don't you just come by? We'll have some breakfast. 12 00:03:15,112 --> 00:03:17,114 Well, it'd be a long trip. 13 00:03:18,699 --> 00:03:20,075 I'm in Venice. 14 00:03:23,412 --> 00:03:25,455 With your parole officer's approval, of course. 15 00:03:25,580 --> 00:03:27,916 Well, I like the guy, Stella, you know that, 16 00:03:28,041 --> 00:03:29,960 but we never really connected. 17 00:03:30,085 --> 00:03:32,963 So I think I've paid my PO his last visit. 18 00:03:33,088 --> 00:03:34,631 What are you into, Dad? 19 00:03:35,048 --> 00:03:37,467 Don't break my heart. You told me you were through. 20 00:03:37,592 --> 00:03:39,970 After this I am, I swear to you. 21 00:03:42,597 --> 00:03:43,807 Is Charlie there? 22 00:03:43,932 --> 00:03:45,809 I'm on a cell phone, darling. 23 00:03:45,934 --> 00:03:48,603 I'll call you tomorrow from a land line. 24 00:03:49,312 --> 00:03:51,940 I love you. Go back to sleep. Bye. 25 00:03:52,149 --> 00:03:53,984 Dad? 26 00:03:58,405 --> 00:03:59,990 I love you, too. 27 00:04:06,747 --> 00:04:07,914 I sent it. 28 00:04:07,998 --> 00:04:10,438 You're supposed to do your shopping after we pull off the job. 29 00:04:10,500 --> 00:04:13,170 - I feel so optimistic. - Oh? 30 00:04:13,754 --> 00:04:16,673 - How do you feel? - I'm fine. 31 00:04:16,757 --> 00:04:17,799 Fine? 32 00:04:17,883 --> 00:04:19,634 You know what "Fine" stands for, don't you? 33 00:04:19,718 --> 00:04:21,303 Yeah, unfortunately. 34 00:04:21,386 --> 00:04:22,429 "Freaked out." 35 00:04:22,512 --> 00:04:23,847 - "Insecure." - "Neurotic." 36 00:04:23,930 --> 00:04:25,640 - And "Emotional." - Good. 37 00:04:25,724 --> 00:04:27,893 See those columns behind you? 38 00:04:28,977 --> 00:04:30,562 What about them? 39 00:04:30,687 --> 00:04:34,357 That's where they used to string up thieves who felt "Fine." 40 00:04:34,608 --> 00:04:36,193 Well, after you. 41 00:04:43,617 --> 00:04:45,368 For after the haul. 42 00:04:46,203 --> 00:04:47,996 Hope I get to fire it up. 43 00:04:48,079 --> 00:04:50,791 - Still no word from the garbage men? - No. 44 00:04:50,957 --> 00:04:52,083 If they're a no-show, 45 00:04:52,167 --> 00:04:53,561 it's three months of prep down the tubes 46 00:04:53,585 --> 00:04:55,104 and I dragged you out of retirement for nothing. 47 00:04:55,128 --> 00:04:56,671 Oh, this is fun. I like this. 48 00:04:56,755 --> 00:04:59,716 You taking over the reins, and all the worries. 49 00:04:59,800 --> 00:05:02,052 Me, loosey-goosey, just along for the ride. 50 00:05:02,135 --> 00:05:03,735 I'm glad you're enjoying yourself, John. 51 00:05:03,804 --> 00:05:05,884 Just remember, a police boat can get from the station 52 00:05:05,931 --> 00:05:06,973 to our position in seven. 53 00:05:07,057 --> 00:05:08,993 That means you got four minutes to work your magic. 54 00:05:09,017 --> 00:05:12,312 No, you told me ten, and you said I would have five. 55 00:05:12,854 --> 00:05:13,939 When? 56 00:05:16,858 --> 00:05:19,945 Do not be messing with me right now, okay? I will kick your ass. 57 00:05:20,028 --> 00:05:21,071 Oh, yeah? 58 00:05:21,154 --> 00:05:22,632 Come on, take your best shot. Come on. 59 00:05:22,656 --> 00:05:23,698 What? 60 00:05:35,043 --> 00:05:36,711 Come on. Let's go. 61 00:05:37,462 --> 00:05:39,256 - What is it this time? - Da Vinci. 62 00:05:39,339 --> 00:05:42,092 - Architect. Engineer. Painter. - Yeah, fascinating. 63 00:05:42,175 --> 00:05:43,885 Hey, look. Check this out. 64 00:05:43,969 --> 00:05:47,722 "Learn the language of poetry, art, romance, sex." 65 00:05:48,890 --> 00:05:51,101 Unlike you, my friend, I don't need a guidebook. 66 00:05:51,184 --> 00:05:54,062 - Can we go? Please? - Right, guvnor. 67 00:05:55,021 --> 00:05:57,899 Come along, make yourself useful. Untie that line. 68 00:05:57,983 --> 00:05:59,484 - Today. - Yeah. 69 00:05:59,901 --> 00:06:02,362 Yeah, Gilligan, if you don't mind. 70 00:06:40,442 --> 00:06:41,526 - Are we set? - Yeah. 71 00:06:41,610 --> 00:06:42,837 I've enhanced the viewing matrix 72 00:06:42,861 --> 00:06:45,214 to track both the Cartesian coordinates and three altitude angles, 73 00:06:45,238 --> 00:06:46,656 the yaw, pitch and roll, to give us 74 00:06:46,740 --> 00:06:49,034 the exact position and orientation of our baby. 75 00:06:49,117 --> 00:06:51,328 We're in Italy. Speak English. 76 00:06:51,494 --> 00:06:52,954 Steve, how we looking? 77 00:06:53,038 --> 00:06:56,499 Papa took the boat to work at 8:15, so the garage is empty. 78 00:06:56,583 --> 00:07:01,421 Mama left with daughter at 8:30 for preschool as usual. 79 00:07:01,963 --> 00:07:04,007 So for the next 45 minutes 80 00:07:04,090 --> 00:07:05,800 we own this place, gentlemen. 81 00:07:06,176 --> 00:07:07,969 Still no word from the garbage men? 82 00:07:08,053 --> 00:07:10,555 Hey, who got you the beekeepers in Budapest? 83 00:07:10,639 --> 00:07:12,849 They'll be there. You can trust these guys. 84 00:07:12,933 --> 00:07:15,352 Steve, how many times do I have to tell you? 85 00:07:15,435 --> 00:07:19,731 I trust everyone. I just don't trust the devil inside them. 86 00:08:08,154 --> 00:08:09,406 We're in. 87 00:08:26,881 --> 00:08:28,383 Just tell me where to paint. 88 00:08:36,224 --> 00:08:39,394 - Your men are still not in position? - They will be. 89 00:08:39,644 --> 00:08:41,813 But you don't know that, Steve. We should abort. 90 00:08:42,939 --> 00:08:45,567 I'm sorry, John, but I think that's Charlie's call now. 91 00:08:50,989 --> 00:08:52,633 Our baby's being taken out of here tonight, 92 00:08:52,657 --> 00:08:54,409 and this is our only shot at it. 93 00:08:57,787 --> 00:08:58,872 Charlie? 94 00:09:00,540 --> 00:09:01,624 Keep going? 95 00:09:02,167 --> 00:09:03,668 It's up to you, kid. 96 00:09:04,419 --> 00:09:05,754 It's a go. 97 00:09:09,090 --> 00:09:10,300 Okay, Steve. 98 00:09:11,760 --> 00:09:15,555 From the west wall, measure 14'8". 99 00:09:16,347 --> 00:09:17,348 Got it. 100 00:09:17,432 --> 00:09:20,560 Now measure 8'5" from the north wall. 101 00:09:20,810 --> 00:09:23,438 That's the northwest corner of our baby. 102 00:09:24,189 --> 00:09:26,149 - Got it. - Well, it's right above you. 103 00:09:38,411 --> 00:09:41,247 Look how they play. Look at them. 104 00:09:41,331 --> 00:09:42,916 They play so bad. 105 00:09:43,583 --> 00:09:47,420 - They are no-good. - Are you joking? I bet on the game. 106 00:09:59,432 --> 00:10:00,725 Now, paint. 107 00:10:01,184 --> 00:10:02,560 29" wide... 108 00:10:03,937 --> 00:10:05,438 2'5" deep. 109 00:10:06,773 --> 00:10:08,608 Okay, Left Ear, you're up. 110 00:10:09,734 --> 00:10:12,195 14'4" from that west wall. 111 00:10:24,040 --> 00:10:25,625 This game sucks. 112 00:10:26,000 --> 00:10:28,586 Penalty? Kiss my ass! 113 00:10:38,513 --> 00:10:39,514 Yeah. 114 00:10:39,597 --> 00:10:42,142 - This is it. We are ready. - Good. 115 00:10:42,225 --> 00:10:43,309 Whenever you want. 116 00:10:44,394 --> 00:10:47,021 The garbage men are in position, John. 117 00:11:20,138 --> 00:11:21,514 Holy cow! 118 00:11:21,973 --> 00:11:23,266 What happened? 119 00:11:23,391 --> 00:11:24,976 I'll go and check what happened. 120 00:11:51,085 --> 00:11:53,129 Go! Now! 121 00:12:06,517 --> 00:12:08,186 I'll go downstairs to see what happened. 122 00:12:11,272 --> 00:12:13,566 It will be a hole as big as a house. 123 00:12:13,650 --> 00:12:15,235 They left. 124 00:12:45,932 --> 00:12:49,310 We are reaching them. 125 00:12:49,394 --> 00:12:51,354 All right, Charlie, someone just called it in. 126 00:12:51,437 --> 00:12:53,064 The police boat's heading your way. 127 00:12:53,982 --> 00:12:56,359 Seven minutes and counting. Let's go. 128 00:14:16,898 --> 00:14:19,108 We got four minutes to load and leave. Let's go. 129 00:15:30,471 --> 00:15:32,223 Come on! 130 00:15:51,659 --> 00:15:53,744 Attention. We are searching for a witness. 131 00:17:30,049 --> 00:17:32,051 Hey, you guys, come here. 132 00:17:35,346 --> 00:17:37,390 I want to propose a toast. 133 00:17:38,474 --> 00:17:39,600 To us. 134 00:17:39,684 --> 00:17:41,602 - Yeah! - Right! 135 00:17:44,230 --> 00:17:46,774 And I want to propose a toast to Charlie 136 00:17:46,857 --> 00:17:50,194 because we just stole $35 million worth of gold 137 00:17:50,278 --> 00:17:53,906 without even holding a gun because he planned this down to a. 138 00:17:54,282 --> 00:17:56,576 Nobody else could have done that. Nobody. 139 00:17:56,742 --> 00:17:58,452 - Charlie! - Charlie! 140 00:17:59,912 --> 00:18:00,913 Thank you. 141 00:18:01,122 --> 00:18:02,582 So, come on, gentlemen. 142 00:18:02,665 --> 00:18:05,293 Shopping lists. Who's doing what? Spare no dirty details. 143 00:18:05,376 --> 00:18:06,627 Come on, you guys. 144 00:18:07,169 --> 00:18:08,838 Take a lesson from an old man. 145 00:18:09,130 --> 00:18:11,090 Don't spend it. Invest. 146 00:18:12,341 --> 00:18:13,593 In what? 147 00:18:14,135 --> 00:18:15,386 In gold. 148 00:18:18,264 --> 00:18:20,850 Let's figure out how to get out of here first, all right? 149 00:18:21,601 --> 00:18:22,643 What are you getting, Rob? 150 00:18:22,768 --> 00:18:25,980 I don't know, there's a lot of things you can buy with a lot of money. 151 00:18:26,063 --> 00:18:28,482 Now, I'm just thinking about naked girls in leather seats. 152 00:18:28,566 --> 00:18:30,151 Obviously. See? 153 00:18:30,234 --> 00:18:32,737 I suppose I'd get the Aston Martin Vanquish. 154 00:18:32,820 --> 00:18:34,238 There's not a lot a girl won't do 155 00:18:34,322 --> 00:18:35,966 on the passenger seat of one of those things. 156 00:18:35,990 --> 00:18:37,658 I'm going to get a NAD T770 157 00:18:37,742 --> 00:18:41,162 digital decoder with the 70-watt amps and Burr-Brown DACs. 158 00:18:41,954 --> 00:18:43,956 - Yeah. - It's a big stereo. 159 00:18:44,040 --> 00:18:46,334 Speakers so loud they blow women's clothes off. 160 00:18:46,417 --> 00:18:48,336 Now you're talking. 161 00:18:48,419 --> 00:18:51,339 35 million dollars, you can't get more creative than that, man? 162 00:18:51,505 --> 00:18:54,842 I'm going to Andalusia, south of Spain, right there. 163 00:18:54,925 --> 00:18:56,385 Get me a big house. 164 00:18:56,469 --> 00:18:58,471 Get me a library full of first editions. 165 00:18:58,554 --> 00:19:00,514 Get a room for my shoes. 166 00:19:01,015 --> 00:19:02,516 What about you, Steve? 167 00:19:02,600 --> 00:19:04,435 I don't know, I haven't decided yet. 168 00:19:04,727 --> 00:19:05,811 You haven't decided yet? 169 00:19:05,936 --> 00:19:08,105 Come on, man. Is it the mountain air or just... 170 00:19:08,189 --> 00:19:11,025 I liked what you said. I'll take one of each of yours. 171 00:19:13,027 --> 00:19:16,530 - Well, two of everything for Steve, then. - Two of those. 172 00:19:22,370 --> 00:19:23,454 Loved the toast. 173 00:19:23,913 --> 00:19:25,807 But you could've pulled this off with your eyes closed. 174 00:19:25,831 --> 00:19:28,292 No, you were incredible. 175 00:19:28,584 --> 00:19:29,794 Just incredible. 176 00:19:29,877 --> 00:19:33,297 You saw the whole picture. You covered all the angles. 177 00:19:34,048 --> 00:19:35,841 You know, Charlie... 178 00:19:35,966 --> 00:19:38,886 there are two kinds of thieves in this world... 179 00:19:39,220 --> 00:19:42,056 the ones who steal to enrich their lives... 180 00:19:42,181 --> 00:19:45,101 and the ones who steal to define their lives. 181 00:19:45,601 --> 00:19:47,436 Don't be the latter. 182 00:19:47,853 --> 00:19:51,524 Makes you miss out on what's really important in this life. 183 00:19:52,441 --> 00:19:54,235 What are you talking about, John? 184 00:19:54,318 --> 00:19:55,736 You've been a good father. 185 00:19:55,820 --> 00:19:58,531 Sending presents doesn't make you a good father. 186 00:19:59,407 --> 00:20:01,575 I spent half my kid's life in prison. 187 00:20:02,702 --> 00:20:05,621 Don't get to be my age with nothing but this, Charlie. 188 00:20:06,539 --> 00:20:10,000 Find somebody you want to spend the rest of your life with... 189 00:20:10,084 --> 00:20:11,836 and hold on to her forever. 190 00:20:12,420 --> 00:20:13,462 Okay? 191 00:20:13,546 --> 00:20:14,588 Hey. 192 00:20:15,339 --> 00:20:17,174 Let's go. I'm freezing my ass off. 193 00:20:17,258 --> 00:20:18,342 Yeah. 194 00:20:20,010 --> 00:20:22,304 Steve's getting cold. You, too? 195 00:20:22,847 --> 00:20:24,348 I'm all right. 196 00:20:26,058 --> 00:20:28,185 I love you, kid. You did really great. 197 00:20:28,602 --> 00:20:30,020 Thanks, John. 198 00:20:31,564 --> 00:20:32,815 Let's go. 199 00:20:58,966 --> 00:21:01,135 You should've seen Rob behind the wheel of that boat. 200 00:21:01,218 --> 00:21:02,803 He was like Don Johnson. 201 00:21:02,887 --> 00:21:04,472 Oh, yeah, from Brixton. 202 00:21:04,555 --> 00:21:07,308 Yeah, but what do you know about Brixton, eh? 203 00:21:13,314 --> 00:21:15,691 Look at this idiot, right in the middle of the road. 204 00:21:15,941 --> 00:21:18,360 Who's that? What's this, what's this? 205 00:21:20,988 --> 00:21:22,406 Who the hell are these guys? 206 00:21:26,118 --> 00:21:28,037 - Hey! - Take your hands off the wheel. 207 00:21:28,120 --> 00:21:29,288 Steve! 208 00:21:32,166 --> 00:21:34,126 Don't even think about it. Just do it. 209 00:21:35,836 --> 00:21:37,880 Let's go! Let's go! 210 00:21:39,757 --> 00:21:42,635 - No, John. - Steve, what the hell are you doing? 211 00:21:42,968 --> 00:21:44,720 I made a few plans of my own. 212 00:21:47,431 --> 00:21:50,434 There's nowhere you can go where we won't find you, Steve, you know that. 213 00:21:50,518 --> 00:21:52,228 I think that's probably right, John. 214 00:21:52,311 --> 00:21:54,063 Go! Go! Go! 215 00:23:37,666 --> 00:23:38,918 Charlie. 216 00:23:41,253 --> 00:23:43,130 We got to go, Charlie. 217 00:25:07,756 --> 00:25:09,425 You always work in the dark? 218 00:25:10,217 --> 00:25:12,261 Makes me feel like I'm alone. 219 00:25:15,139 --> 00:25:17,057 Not bad. Not bad, Stella. 220 00:25:17,141 --> 00:25:20,060 - Damn. Hurley couldn't crack that safe. - Neither could Spears. 221 00:25:20,144 --> 00:25:21,854 Now you know who to call first. 222 00:25:21,937 --> 00:25:25,315 You're expensive, Stella. Those guys cut us a break on subpoena jobs, 223 00:25:25,399 --> 00:25:27,484 good will, community service. 224 00:25:27,568 --> 00:25:30,738 I do it for the money, Paul. I'll be sending you a bill. 225 00:25:31,488 --> 00:25:34,616 - Don't you want to see what's inside? - I never look inside. 226 00:25:34,700 --> 00:25:35,868 Have a good day. 227 00:25:35,951 --> 00:25:37,536 - Hey, George. - Hi, Stella. 228 00:26:12,613 --> 00:26:15,365 - How long to crack it? - Four minutes and 43 seconds. 229 00:26:15,449 --> 00:26:16,992 Oh! You're the man. 230 00:26:17,076 --> 00:26:19,369 - What's on the lineup? - Todd Milliken called. 231 00:26:19,453 --> 00:26:22,748 He has a prototype combination lock he wants you to test out. 232 00:26:22,831 --> 00:26:26,376 He says he added two false contact points on the tumbler. 233 00:26:26,460 --> 00:26:29,546 I'll pretend to be stumped for a couple of seconds, give him a thrill. 234 00:26:29,630 --> 00:26:32,549 And there's a Charlie Croker in your office. 235 00:26:33,175 --> 00:26:35,385 He says you two know each other. 236 00:26:38,847 --> 00:26:40,390 Charlie Croker. 237 00:26:41,141 --> 00:26:42,559 Hey, Stella. 238 00:26:45,437 --> 00:26:48,524 Didn't I tell you I never want to see you again? 239 00:26:49,233 --> 00:26:51,443 I think it was when you told me how my father died 240 00:26:51,527 --> 00:26:54,905 right in front of your eyes, after you pulled him in for one last job. 241 00:26:59,743 --> 00:27:01,578 We found him, Stella. 242 00:27:01,787 --> 00:27:03,539 He's in Los Angeles. 243 00:27:03,789 --> 00:27:07,167 The gold bricks he stole from us had a Balinese dancer stamped on them. 244 00:27:07,251 --> 00:27:09,491 I just got word from a contact of mine called Skinny Pete 245 00:27:09,545 --> 00:27:11,689 that a gold dealer out in LA has been buying those bricks. 246 00:27:11,713 --> 00:27:12,756 Yeah? 247 00:27:13,465 --> 00:27:14,758 Well, how do you know it's him? 248 00:27:16,051 --> 00:27:18,053 Skinny Pete sent me this. 249 00:27:18,345 --> 00:27:21,056 Steve changed his last name to Frezelli. 250 00:27:26,603 --> 00:27:28,272 Why are you telling me all of this? 251 00:27:28,355 --> 00:27:30,983 Been checking out the databases of some high-end safe companies. 252 00:27:31,066 --> 00:27:32,776 Found out Steve had a Worthington 1000 253 00:27:32,860 --> 00:27:34,027 delivered to his home office. 254 00:27:34,111 --> 00:27:35,571 You don't install a Worthington 1000 255 00:27:35,654 --> 00:27:37,465 unless you've got something really big to guard. 256 00:27:37,489 --> 00:27:38,574 No, you don't. 257 00:27:38,657 --> 00:27:41,243 The problem now is no one in my crew can handle Steve's safe. 258 00:27:41,326 --> 00:27:42,744 I need somebody I can trust. 259 00:27:42,828 --> 00:27:45,789 Look, I'm a professional safe and vault technician. I'm not a thief. 260 00:27:45,873 --> 00:27:47,749 Hey, it's not about the gold, Stella, okay? 261 00:27:47,833 --> 00:27:50,419 John was like a father to me, too. 262 00:27:54,298 --> 00:27:55,507 Look, I'm sorry, all right? 263 00:27:55,591 --> 00:27:58,093 I just can't move on until I've set things right. 264 00:28:04,766 --> 00:28:06,268 I've moved on. 265 00:29:10,415 --> 00:29:12,042 Come on, Charlie. 266 00:29:12,292 --> 00:29:13,502 Come on. 267 00:29:19,883 --> 00:29:20,968 Hello. 268 00:29:21,051 --> 00:29:24,179 I want to see the look on that man's face when his gold is gone. 269 00:29:24,471 --> 00:29:27,307 He took my father from me. I'm taking this. 270 00:29:32,187 --> 00:29:33,188 She's in. 271 00:29:33,272 --> 00:29:35,312 - And that's a good thing? - It's a very good thing. 272 00:29:35,357 --> 00:29:37,585 She can crack the Worthington 1000 without even flinching. 273 00:29:37,609 --> 00:29:40,320 I'm not sure having a civilian on the crew's a good idea, Charlie. 274 00:29:40,404 --> 00:29:42,656 She's got the skill and she's got the motivation. 275 00:29:42,739 --> 00:29:43,949 Exactly. 276 00:29:44,241 --> 00:29:45,575 She's emotional. 277 00:29:45,659 --> 00:29:47,619 You know what happens when emotion gets into it. 278 00:29:47,703 --> 00:29:49,288 Look, don't kid yourself, all right? 279 00:29:49,371 --> 00:29:50,914 We're all emotional on this one. 280 00:29:50,998 --> 00:29:52,249 Let's go. 281 00:29:53,875 --> 00:29:56,211 - Are you ready? - Of course I am. 282 00:29:58,213 --> 00:29:59,840 You're not ready. 283 00:30:23,989 --> 00:30:25,490 That was quick. 284 00:30:26,825 --> 00:30:28,201 Where are they? 285 00:30:28,285 --> 00:30:31,913 We're a little early. I didn't expect us to get here quite that fast. 286 00:30:33,123 --> 00:30:34,875 There. That's Lyle. 287 00:30:35,208 --> 00:30:37,210 He's my computer genius. 288 00:30:41,340 --> 00:30:44,134 You know, he's who really invented Napster. 289 00:30:44,468 --> 00:30:45,886 At least that's how Lyle tells it. 290 00:30:47,220 --> 00:30:51,266 He said Shawn Fanning was his roommate in college and stole his idea. 291 00:31:02,903 --> 00:31:06,239 I think it's his first time riding that bike, though. 292 00:31:08,658 --> 00:31:09,743 Hey. 293 00:31:14,039 --> 00:31:15,290 You okay? 294 00:31:16,666 --> 00:31:17,751 Yeah. 295 00:31:19,211 --> 00:31:20,796 That's Left Ear. 296 00:31:21,588 --> 00:31:23,256 Demolition and explosives. 297 00:31:23,340 --> 00:31:24,484 When he was ten, he put one too many 298 00:31:24,508 --> 00:31:25,967 M80s in the toilet bowl. 299 00:31:28,220 --> 00:31:29,262 Whoa! 300 00:31:29,679 --> 00:31:32,182 Damn, that was cool. How'd you do that? 301 00:31:32,307 --> 00:31:33,308 What? 302 00:31:33,392 --> 00:31:34,726 How'd you do that? 303 00:31:34,810 --> 00:31:35,852 What? 304 00:31:35,977 --> 00:31:38,438 I said, how did you do that? 305 00:31:38,522 --> 00:31:39,606 What? 306 00:31:40,732 --> 00:31:42,275 Lost the hearing in his right ear. 307 00:31:42,359 --> 00:31:44,653 He's been blowing stuff up ever since. 308 00:31:47,739 --> 00:31:50,283 Handsome Rob, premier wheel man. 309 00:31:50,534 --> 00:31:52,119 Once drove all the way from Los Angeles 310 00:31:52,202 --> 00:31:55,288 just so he could set the record for longest freeway chase. 311 00:32:04,005 --> 00:32:06,550 You know, he got 110 love letters sent to his jail cell 312 00:32:06,633 --> 00:32:08,301 from women who saw him on the news. 313 00:32:19,729 --> 00:32:20,981 And you? 314 00:32:21,189 --> 00:32:23,608 I never heard how you got your start. 315 00:32:23,692 --> 00:32:24,734 Me? 316 00:32:26,069 --> 00:32:28,488 Well, I've been a thief since I had baby teeth. 317 00:32:28,572 --> 00:32:30,866 Okay, you both know what to do. 318 00:32:31,074 --> 00:32:33,201 Cough it up now. 319 00:32:40,208 --> 00:32:41,501 Watch it, spaz! 320 00:32:42,586 --> 00:32:44,463 Hey, what's your problem, man? 321 00:32:49,426 --> 00:32:51,386 - Hey, Charlie. - Good to see you, man. 322 00:32:51,470 --> 00:32:53,013 - You good? - Yeah. 323 00:32:53,096 --> 00:32:55,348 - Charlie Hustle. - Good to see you. 324 00:32:55,432 --> 00:32:57,684 - Hello, Charlie. - Rob, what's up? Good? 325 00:32:58,226 --> 00:33:00,812 Guys, Stella Bridger. 326 00:33:01,605 --> 00:33:02,647 Hi. 327 00:33:03,106 --> 00:33:05,275 How you doing? Nice to meet you. 328 00:33:05,358 --> 00:33:06,401 Phones? 329 00:33:06,485 --> 00:33:09,005 Yeah, they're all fresh and clean. I got internal chips in them. 330 00:33:09,070 --> 00:33:11,823 Please change them twice a day, or we will get heat on line. 331 00:33:11,990 --> 00:33:13,116 IDs? 332 00:33:15,827 --> 00:33:17,078 "James Hymen!" 333 00:33:17,162 --> 00:33:19,331 Come on, man. One time, give me a cool name. 334 00:33:19,414 --> 00:33:21,666 A hundred and forty pounds? Try 165. 335 00:33:21,750 --> 00:33:23,752 - Try lifting some weights. - Try lifting up these. 336 00:33:23,835 --> 00:33:25,921 Guys, enough. Come on, we leave tomorrow, all right? 337 00:33:26,004 --> 00:33:27,005 Let's go. 338 00:33:27,088 --> 00:33:28,298 Hey, Charlie... 339 00:33:29,466 --> 00:33:31,927 Handsome, can you help him with the bike? 340 00:33:32,010 --> 00:33:34,888 Yeah, help Knievel set up for his next jump. 341 00:34:04,209 --> 00:34:06,878 Man, out of all of the places for a thief to hide 342 00:34:06,962 --> 00:34:08,672 this joker picked Hollywood. 343 00:34:08,755 --> 00:34:10,840 He's a punk, but he ain't stupid. 344 00:34:10,924 --> 00:34:12,384 All right. 345 00:34:12,801 --> 00:34:14,654 We need to figure out a way to get into Steve's house 346 00:34:14,678 --> 00:34:16,388 and make a video blueprint of the interior. 347 00:34:16,471 --> 00:34:18,181 I want audio surveillance on his phone. 348 00:34:18,265 --> 00:34:19,933 Oh, yeah, I been wanting to try something. 349 00:34:20,016 --> 00:34:22,161 I'll crack into the phone company's remote monitoring system 350 00:34:22,185 --> 00:34:24,330 and fool it into thinking there's a legal tap on the line. 351 00:34:24,354 --> 00:34:26,916 Just reroute the digital copies of the calls to our own listening post. 352 00:34:26,940 --> 00:34:29,067 I've been doing it to my ex for years. 353 00:34:29,150 --> 00:34:30,235 How long? 354 00:34:30,318 --> 00:34:31,444 No. How long will it take? 355 00:34:31,528 --> 00:34:33,339 Not how long have you been doing it to your ex. 356 00:34:33,363 --> 00:34:35,907 I'll burn through the night. I'll have it running by morning. 357 00:34:38,243 --> 00:34:39,286 Sorry I'm late. 358 00:34:39,369 --> 00:34:41,249 We gotta work on getting Steve out of the house. 359 00:34:41,329 --> 00:34:43,582 Stella, how much time will you need with the Worthington? 360 00:34:43,665 --> 00:34:46,543 - Five minutes flat. - Don't be cocky, young lady. 361 00:34:46,626 --> 00:34:49,629 It's not the same as opening a safe for the police. 362 00:34:49,796 --> 00:34:53,466 Got perspiration on your fingertips, your heart's pounding in your ears, 363 00:34:53,550 --> 00:34:55,385 whole different ballgame. 364 00:34:56,261 --> 00:34:59,014 I appreciate your concern. I'll be fine. 365 00:34:59,472 --> 00:35:02,267 Look, just remember, this is all the easy part, okay? 366 00:35:02,350 --> 00:35:03,950 It's the getaway that can get us caught. 367 00:35:03,977 --> 00:35:06,563 - So what's the sketch? - We drive to Union Station. 368 00:35:06,646 --> 00:35:08,607 The getaway car goes right onto the train with us. 369 00:35:08,690 --> 00:35:10,570 We need to know exactly how long it's gonna take 370 00:35:10,609 --> 00:35:12,694 to get from Steve's house to Union Station. 371 00:35:44,476 --> 00:35:46,227 Oh, great. Carson Security System. 372 00:35:46,311 --> 00:35:47,854 How good is it? 373 00:35:48,313 --> 00:35:49,814 Carson's held an annual contest. 374 00:35:49,898 --> 00:35:52,776 Fifty thousand dollars to anybody that can bypass the system. 375 00:35:52,859 --> 00:35:55,487 The who's who of ex-cons always show up. 376 00:35:55,570 --> 00:35:58,281 Five years running, no one's been paid. 377 00:35:58,490 --> 00:36:00,825 Okay, party people, here's the status. 378 00:36:00,909 --> 00:36:02,619 It's an anti-scaling fence. 379 00:36:02,702 --> 00:36:04,496 It's hardened, electro-plated steel. 380 00:36:04,579 --> 00:36:07,499 Yeah, I'm gonna have to paint that up with some nitromin. 381 00:36:07,582 --> 00:36:10,210 - Security on the property? - Got an armed guard here. 382 00:36:10,293 --> 00:36:12,754 Little rent-a-cop, with a 9mm on his hip. 383 00:36:12,921 --> 00:36:14,214 But that booth, 384 00:36:14,297 --> 00:36:17,467 security booth look prime for a chemical grenade. 385 00:36:17,550 --> 00:36:20,845 Nitromin, chemical grenades, that stuff's pretty hard to come by. 386 00:36:20,929 --> 00:36:22,597 Yeah, Lyle, it's a bear market. 387 00:36:25,225 --> 00:36:26,351 Shit. 388 00:36:28,228 --> 00:36:29,938 This dude got dogs. 389 00:36:30,188 --> 00:36:33,692 I don't do dogs. I had a real bad experience, man. 390 00:36:33,775 --> 00:36:38,154 - What happened? - I had a bad experience. 391 00:36:38,238 --> 00:36:40,073 Damn it. I'm deaf! 392 00:36:55,338 --> 00:36:57,458 "You turn in your badge and your weapon..." Oh, shoot. 393 00:36:58,717 --> 00:37:01,136 "Turn in your badge and your weapon." 394 00:37:01,886 --> 00:37:03,138 Crush. 395 00:37:03,221 --> 00:37:06,391 "I don't wanna see you anywhere near this investigation." 396 00:37:07,308 --> 00:37:09,769 "And turn in your badge and your weapon." 397 00:37:09,894 --> 00:37:12,564 "I don't want to see you anywhere near this investigation." 398 00:37:14,065 --> 00:37:16,151 Hey! It's a green! 399 00:37:16,234 --> 00:37:18,862 "Turn in your badge and your weapon." 400 00:37:18,945 --> 00:37:19,946 Green! 401 00:37:20,029 --> 00:37:22,824 "I don't want to see you anywhere near this..." Oh. 402 00:37:22,907 --> 00:37:25,285 "Turn in your badge and your weapon." 403 00:37:27,078 --> 00:37:29,080 Unbelievable. 404 00:37:41,426 --> 00:37:42,886 There he is. 405 00:38:01,946 --> 00:38:03,615 Let's get to work. 406 00:38:07,243 --> 00:38:09,954 It's either bad traffic, peak traffic... 407 00:38:10,789 --> 00:38:12,749 or slit-your-wrist traffic. 408 00:38:13,416 --> 00:38:16,544 You know, five people died from smoking, in between traffic lights today. 409 00:38:16,795 --> 00:38:18,797 Well, you know, they do have the Metro Rail, Rob. 410 00:38:18,880 --> 00:38:20,131 We could always use that. 411 00:38:20,215 --> 00:38:23,968 That'd be ideal for carrying a ton of gold, wouldn't it, genius? 412 00:38:24,093 --> 00:38:25,887 What's your guesstimate? 413 00:38:25,970 --> 00:38:27,722 The last 20 times I've done the journey, 414 00:38:27,806 --> 00:38:31,226 you got an average of 32 minutes and a top time of 50. 415 00:38:31,309 --> 00:38:34,687 But, if we had green lights all the way, we can do it in 14 minutes. 416 00:38:34,813 --> 00:38:36,981 Wait, you couldn't get through traffic? 417 00:38:42,320 --> 00:38:45,615 We could do anything with green lights all the way. 418 00:38:47,116 --> 00:38:48,159 Lyle? 419 00:38:48,743 --> 00:38:49,828 Lyle? 420 00:38:51,120 --> 00:38:53,164 I'll see what I can do. 421 00:38:57,502 --> 00:38:59,295 You're right on time. 422 00:39:04,676 --> 00:39:06,427 All these poor bastards out there, 423 00:39:06,511 --> 00:39:10,348 putting their life savings in banks and S&Ls and mutual funds. 424 00:39:10,473 --> 00:39:12,517 What do they think, when the collapse comes 425 00:39:12,642 --> 00:39:14,310 they can depend on the government? 426 00:39:14,352 --> 00:39:15,645 I don't think so. 427 00:39:15,728 --> 00:39:18,106 - Are you taping me? - Of course not. 428 00:39:18,606 --> 00:39:21,693 I never tape you. Come, look. See for yourself. 429 00:39:23,945 --> 00:39:26,114 Governments are nothing more than puppets 430 00:39:26,197 --> 00:39:31,035 and strings in a world where NAFTA can overrule the Supreme Court. 431 00:39:31,870 --> 00:39:36,124 Like my cousin Mashkov always says, "This is our only refuge, baby. 432 00:39:36,541 --> 00:39:37,834 Gold." 433 00:39:46,050 --> 00:39:48,636 Every time I look at these engravings... 434 00:39:48,720 --> 00:39:50,638 She's so beautiful. 435 00:39:51,389 --> 00:39:54,434 - Where did you say you got these? - Didn't. 436 00:40:00,857 --> 00:40:03,067 A little walking around money. 437 00:40:12,660 --> 00:40:14,495 I guess I'm not walking as far as I thought. 438 00:40:14,579 --> 00:40:17,165 I'm sorry. I can only buy two bricks from you today. 439 00:40:17,248 --> 00:40:18,416 That wasn't the agreement. 440 00:40:18,499 --> 00:40:20,835 What can I say? I'm just middleman. 441 00:40:20,919 --> 00:40:23,004 I'll buy the other two from you on Wednesday. 442 00:40:23,087 --> 00:40:24,547 Don't waste my time, Yevhen. 443 00:40:35,767 --> 00:40:39,729 So, what does a man with $35 million worth of gold do at night? 444 00:40:42,190 --> 00:40:44,567 He watches his big-ass TV. 445 00:40:47,278 --> 00:40:48,780 That's our in. 446 00:41:12,804 --> 00:41:14,472 - Stella. - Jesus! 447 00:41:15,264 --> 00:41:16,474 Charlie! 448 00:41:16,891 --> 00:41:20,186 - How did you get in here? - Well, I knocked, but you didn't answer. 449 00:41:20,311 --> 00:41:23,481 - What, so you just let yourself in? - I was just making sure you were okay. 450 00:41:23,606 --> 00:41:25,483 I apologize. I just... 451 00:41:25,733 --> 00:41:27,110 Don't look. 452 00:41:32,115 --> 00:41:33,157 Okay. 453 00:41:37,328 --> 00:41:38,830 You got a lot of stuff here. 454 00:41:39,330 --> 00:41:42,333 You know, your dad was old school. Did the whole thing by touch. 455 00:41:42,458 --> 00:41:45,169 That worked for him. This works for me. 456 00:41:45,461 --> 00:41:48,006 Technology guarantees speed and accuracy, you know. 457 00:41:48,131 --> 00:41:51,300 Yeah, but there's no guarantees in this business, Stella. 458 00:41:52,510 --> 00:41:54,262 Why the headphones? 459 00:41:54,345 --> 00:41:56,139 Just training myself. 460 00:41:56,347 --> 00:41:59,100 Ambient noises, you know, just in case. 461 00:42:01,978 --> 00:42:03,938 What do you want, Charlie? 462 00:42:04,981 --> 00:42:08,192 We're gonna knock out Steve's cable, and we need to send in a repairman. 463 00:42:08,317 --> 00:42:10,278 To get your video blueprint of the interior. 464 00:42:10,695 --> 00:42:11,821 Yep. 465 00:42:12,113 --> 00:42:14,198 Only problem is Steve thinks we're all dead. 466 00:42:17,035 --> 00:42:18,369 Except me. 467 00:42:21,998 --> 00:42:23,374 I'll do it, Charlie. 468 00:42:23,499 --> 00:42:26,169 I'm in, all the way, whatever it takes. 469 00:42:28,212 --> 00:42:30,381 All right. I'll set it up. 470 00:42:30,506 --> 00:42:31,549 Okay. 471 00:42:32,467 --> 00:42:35,136 You maybe want to get a drink downstairs with me 472 00:42:35,219 --> 00:42:37,388 before I go back to my room? 473 00:42:38,973 --> 00:42:41,684 I should finish this stuff up, you know? 474 00:42:42,477 --> 00:42:45,063 - Just get it all done tonight. - Yeah. 475 00:42:46,064 --> 00:42:48,399 - Sorry I scared you. - It's okay. 476 00:42:49,192 --> 00:42:50,568 Good night. 477 00:42:51,903 --> 00:42:52,987 Bye. 478 00:42:54,363 --> 00:42:56,407 And then he's just the media darling. 479 00:42:56,532 --> 00:42:58,092 He's on the cover of all the magazines. 480 00:42:58,159 --> 00:43:00,411 I should've been on the cover of Wired magazine. 481 00:43:00,536 --> 00:43:01,996 You know what he said? He said he, 482 00:43:02,080 --> 00:43:04,248 he named it Napster because it was his nickname, 483 00:43:04,373 --> 00:43:07,168 "cause of the nappy hair under the hat, but he... 484 00:43:07,251 --> 00:43:10,505 It's 'cause I was napping when he stole it from me. 485 00:43:10,588 --> 00:43:12,548 He didn't even graduate. 486 00:43:13,674 --> 00:43:16,010 I think it's time to move on, don't you? 487 00:43:16,094 --> 00:43:19,055 They shut him down. I wish they'd do the same to you. 488 00:43:20,932 --> 00:43:23,434 Yeah, here we go. Cable chick. 489 00:43:35,196 --> 00:43:37,365 Becky. Nice name. 490 00:43:37,448 --> 00:43:39,033 I wonder what she calls the other one. 491 00:43:39,117 --> 00:43:42,954 And it's such a mystery why you don't have a girlfriend, Lyle. 492 00:43:43,412 --> 00:43:46,290 So, all we need is a service truck like that one, 493 00:43:46,415 --> 00:43:48,459 a work shirt like hers. 494 00:43:49,210 --> 00:43:52,547 - You think Stella can pull it off? - I have my doubts. 495 00:43:52,630 --> 00:43:55,216 There's no talking to Charlie, though. 496 00:43:56,384 --> 00:43:58,469 You think he's... 497 00:43:58,719 --> 00:44:00,930 mixing business with pleasure? 498 00:44:01,389 --> 00:44:04,809 He should know better. Only I'm allowed to do that. 499 00:44:07,270 --> 00:44:09,147 Right. Where you going? 500 00:44:09,564 --> 00:44:12,066 Get a work shirt and a service truck. 501 00:44:20,741 --> 00:44:22,493 Are you kidding me? 502 00:44:26,497 --> 00:44:28,249 How does he do that? 503 00:44:28,791 --> 00:44:31,085 How do you do that? What are you saying? 504 00:44:31,169 --> 00:44:32,670 Hey, how are you? 505 00:44:32,753 --> 00:44:34,505 Oh, good. I'm good. 506 00:44:34,630 --> 00:44:36,841 Nice to meet you, I'm Handsome Rob. 507 00:44:36,966 --> 00:44:38,259 And you are? 508 00:44:38,342 --> 00:44:41,095 Oh, my name's... My name's Becky, but it's written on my shirt. 509 00:44:41,179 --> 00:44:44,265 Listen, I'm gonna need your shirt and your truck. 510 00:44:44,348 --> 00:44:46,434 Perfect. I'll give them both to you. Would you... 511 00:44:46,517 --> 00:44:48,311 Would you like my virginity as well? 512 00:44:48,394 --> 00:44:49,604 If it's on the menu. 513 00:44:49,854 --> 00:44:52,857 Oh, I'm so witty. Why don't you take advantage of me? 514 00:44:53,065 --> 00:44:54,817 Yeah, you're not too bright, are you? 515 00:44:55,067 --> 00:44:57,111 No. Perfect. 516 00:46:43,592 --> 00:46:46,387 - What can I do for you, Mr. Frezelli? - The cable's out. 517 00:46:46,470 --> 00:46:48,055 The TV, the modem, everything. 518 00:46:48,139 --> 00:46:51,058 Now get somebody up here and tell them to hurry up. 519 00:46:56,272 --> 00:46:59,734 - Netcom Cable, how can I help you? - Hi, I'm up at 3320 East Skyway 520 00:46:59,817 --> 00:47:02,069 and the cable's just gone out, our modem, everything. 521 00:47:02,153 --> 00:47:03,654 Okay, let's see, sir. 522 00:47:03,738 --> 00:47:05,906 I have a Thursday between 9:00 and 3:00 523 00:47:05,990 --> 00:47:08,993 - if that would be good. - That's going to work. Thank you. 524 00:47:09,076 --> 00:47:11,620 Guard just called the cable company. 525 00:47:13,289 --> 00:47:15,082 What time's the appointment? 526 00:47:15,166 --> 00:47:17,001 Thursday between 9:00 and 3:00. 527 00:47:26,010 --> 00:47:27,011 Hello. 528 00:47:27,094 --> 00:47:29,764 Hi, I'm calling from Netcom Cable. I understand your service is out 529 00:47:29,847 --> 00:47:31,533 and there was an appointment set up for Thursday. 530 00:47:31,557 --> 00:47:33,351 - Yes. - Well, we have a technician 531 00:47:33,434 --> 00:47:36,455 working in your area who's finished with an appointment earlier than expected. 532 00:47:36,479 --> 00:47:38,272 Will somebody be there for the next hour? 533 00:47:38,356 --> 00:47:39,607 Sure, that'd be great. 534 00:47:39,690 --> 00:47:43,194 All right, our technician will see you then. Have a nice day. 535 00:47:44,779 --> 00:47:46,530 Here's all the paperwork you need. 536 00:47:46,655 --> 00:47:49,533 Just get him to sign and date at the bottom. 537 00:47:49,742 --> 00:47:51,827 Let's check out the camera. 538 00:47:54,705 --> 00:47:57,500 Stella, you'll be going patriotic today. 539 00:48:00,711 --> 00:48:03,005 Make sure you walk slowly or the image will streak. 540 00:48:03,798 --> 00:48:05,549 - I'm sorry. - It's okay. 541 00:48:06,467 --> 00:48:09,720 Sorry. Couldn't pin the corsage on my prom date, either. 542 00:48:09,845 --> 00:48:12,890 - What, you had a prom date? - It was his cousin. 543 00:48:13,557 --> 00:48:16,102 There's cable lines in the kitchen, living room, bedroom 544 00:48:16,227 --> 00:48:19,063 and a cable modem on the computer in the office. 545 00:48:19,146 --> 00:48:21,899 You need to locate the safe in the office. 546 00:48:22,817 --> 00:48:23,901 Okay. 547 00:48:24,735 --> 00:48:26,671 I just want you to know I think you're very brave going in there. 548 00:48:26,695 --> 00:48:28,322 I know it won't be easy. 549 00:48:28,406 --> 00:48:29,573 I second that. 550 00:48:31,909 --> 00:48:33,744 It's gonna be fine. 551 00:48:35,371 --> 00:48:36,497 What? 552 00:48:36,831 --> 00:48:38,499 You know what "Fine" stands for? 553 00:48:38,582 --> 00:48:40,000 "Freaked out, insecure, 554 00:48:40,084 --> 00:48:42,253 - "neurotic and emotional." - "Neurotic and emotional." 555 00:48:47,758 --> 00:48:49,718 - You'll be great. - Yeah. 556 00:49:01,730 --> 00:49:04,733 Good morning. Can I see some ID? 557 00:49:14,201 --> 00:49:17,121 - Thanks for coming so soon. - Hey, that's part of the job. 558 00:49:17,246 --> 00:49:18,581 All right. 559 00:49:49,904 --> 00:49:51,822 Aston Martin Vanquish. 560 00:49:52,239 --> 00:49:54,783 Looks like that bastard took my car. 561 00:49:58,287 --> 00:50:00,289 Nasty-ass dogs. 562 00:50:01,332 --> 00:50:02,458 Hey! 563 00:50:03,292 --> 00:50:04,335 Hey! 564 00:50:05,503 --> 00:50:06,545 Cease. 565 00:50:10,299 --> 00:50:12,009 Relax. Jesus Christ! 566 00:50:13,469 --> 00:50:15,971 Come on, they won't bother you now. 567 00:50:17,765 --> 00:50:18,849 Come on. 568 00:50:20,976 --> 00:50:22,144 House. 569 00:50:22,353 --> 00:50:24,146 Go on, get out of here. 570 00:50:29,443 --> 00:50:32,780 It's okay, I'm used to running into all sorts of animals on my job. 571 00:50:36,367 --> 00:50:37,868 Steve Frezelli. 572 00:50:39,662 --> 00:50:40,829 Becky. 573 00:50:44,458 --> 00:50:48,295 - You wanna show me that problem? - Yeah, of course. This way. 574 00:50:50,381 --> 00:50:52,466 - You have a really nice house. - Yeah. 575 00:50:52,550 --> 00:50:55,886 1922. All the original tiles. 576 00:50:56,679 --> 00:51:00,891 Every stone in that courtyard hauled from some monastery in Seville. 577 00:51:01,934 --> 00:51:02,935 What a tactic. 578 00:51:03,060 --> 00:51:06,355 Monastery. Monastery for punk-ass creeps. 579 00:51:06,855 --> 00:51:08,399 You don't seem impressed. 580 00:51:08,857 --> 00:51:11,235 No, it's just that I don't think lugging a bunch of rocks 581 00:51:11,360 --> 00:51:14,154 from one place to another is quite that interesting, you know. 582 00:51:14,238 --> 00:51:16,323 It doesn't quite do it for me. 583 00:51:16,532 --> 00:51:18,117 What does do it for you? 584 00:51:20,494 --> 00:51:21,537 TVs. 585 00:51:22,204 --> 00:51:23,998 I have a monster TV. 586 00:51:24,873 --> 00:51:26,166 Not working right now, but... 587 00:51:26,250 --> 00:51:29,336 But, you know, I should probably check out the cable modem, you know. 588 00:51:29,420 --> 00:51:31,755 Yeah? Yeah, right. Over here. 589 00:51:34,925 --> 00:51:38,345 I paid $30,000 to some punk kid to put this system in. 590 00:51:38,429 --> 00:51:39,847 One day, it just goes out. 591 00:51:39,930 --> 00:51:42,391 Ought to have him strung up. 592 00:51:45,728 --> 00:51:46,895 Here we go. 593 00:51:46,979 --> 00:51:48,522 There's our baby. 594 00:51:50,566 --> 00:51:52,568 - We got him. - Got any wiring coming through here? 595 00:51:52,651 --> 00:51:54,945 There's no wiring in here. 596 00:51:57,740 --> 00:51:59,283 - Just right here? - Yeah. 597 00:51:59,366 --> 00:52:00,534 No explanation, just... 598 00:52:00,618 --> 00:52:03,621 Look at that, that's my... That's my NAD T770. 599 00:52:03,912 --> 00:52:05,205 That's my stereo. 600 00:52:05,289 --> 00:52:06,457 I bet most of your customers 601 00:52:06,540 --> 00:52:09,102 are pretty surprised when they go to open the door for the cable man 602 00:52:09,126 --> 00:52:11,795 - and find you standing there. - Oh, yeah. 603 00:52:12,463 --> 00:52:13,797 He's hitting on her. 604 00:52:14,089 --> 00:52:17,217 There's no problem here. I should maybe just check the TVs. 605 00:52:18,886 --> 00:52:19,970 Okay. 606 00:52:22,723 --> 00:52:24,558 You know what? End this shit right now. 607 00:52:24,642 --> 00:52:26,769 I'll blow this shit right off the mountain right now. 608 00:52:26,852 --> 00:52:28,270 No. Hey. 609 00:52:33,817 --> 00:52:37,154 - I see you got the AVM processor. - Only the best. 610 00:52:37,237 --> 00:52:38,739 Check the box. 611 00:52:44,244 --> 00:52:47,665 I'm just gonna reset your system. 612 00:52:48,290 --> 00:52:51,627 Sometimes these things just get jammed up, you know? 613 00:52:51,752 --> 00:52:53,337 That should do it. 614 00:52:54,171 --> 00:52:55,506 It's fixed? 615 00:52:56,465 --> 00:52:57,841 Turn her on, let's see. 616 00:52:57,925 --> 00:52:58,967 Now. 617 00:53:01,804 --> 00:53:03,097 Japan's Nikkei index... 618 00:53:03,180 --> 00:53:04,306 It's perfect. 619 00:53:09,395 --> 00:53:10,771 Becky, huh? 620 00:53:11,730 --> 00:53:13,315 Have we met before? 621 00:53:16,443 --> 00:53:18,195 No, I don't think so. 622 00:53:18,696 --> 00:53:20,823 If you can just sign there. 623 00:53:21,490 --> 00:53:23,617 So, if I was to ask you out to dinner... 624 00:53:23,701 --> 00:53:26,787 would I be the first one of your customers to ever do that? 625 00:53:26,870 --> 00:53:29,289 What, you asked your last cable repair guy out for a date? 626 00:53:29,373 --> 00:53:32,626 No, but the last one was, like, 300 pounds, had a handlebar mustache. 627 00:53:32,710 --> 00:53:34,294 You know, not really my type. 628 00:53:34,378 --> 00:53:35,963 I don't think it's a good idea. 629 00:53:36,046 --> 00:53:38,215 What, is that, like, some cable company rule? 630 00:53:38,298 --> 00:53:40,634 No, actually, it's just my rule. 631 00:53:41,468 --> 00:53:45,472 I don't go out with strange men. I just met you five minutes ago. 632 00:53:46,181 --> 00:53:48,475 So, I guess I have to, like, sabotage my cable, you know, 633 00:53:48,559 --> 00:53:51,437 till we get to know each other well enough. 634 00:53:53,355 --> 00:53:54,898 Have a nice day. 635 00:53:55,399 --> 00:53:57,484 Come on, I'll be a perfect gentleman, I promise. 636 00:53:57,568 --> 00:53:59,248 I won't even ask you for your phone number. 637 00:53:59,361 --> 00:54:02,531 I'll just... I'll meet you. Anywhere you want to go. 638 00:54:03,449 --> 00:54:05,576 Come on, break your rule. Once. 639 00:54:08,245 --> 00:54:09,872 It's just dinner. 640 00:54:15,210 --> 00:54:16,712 Is that a yes? 641 00:54:27,765 --> 00:54:29,224 Are you okay? 642 00:54:30,559 --> 00:54:31,727 Yeah. 643 00:54:32,936 --> 00:54:34,605 He touched my hand. 644 00:54:37,191 --> 00:54:38,776 He came on to me. 645 00:54:42,905 --> 00:54:44,364 Hey, at least I... 646 00:54:44,448 --> 00:54:47,284 I created a window of opportunity, right? 647 00:54:49,536 --> 00:54:51,705 When he goes out Friday night, we go in. 648 00:54:52,080 --> 00:54:53,725 By the time he realizes you've stood him up, 649 00:54:53,749 --> 00:54:55,793 we'll be long gone with that gold. 650 00:54:55,918 --> 00:54:56,960 Yeah. 651 00:54:59,379 --> 00:55:01,548 Make sure you shuffle them cards this time, Left. 652 00:55:01,882 --> 00:55:03,217 Hey, Lyle... 653 00:55:03,425 --> 00:55:05,803 what's the distance between the front door and the vault? 654 00:55:05,928 --> 00:55:09,473 - You're dealing while my back's turned. - You've got that loser's paranoia. 655 00:55:09,556 --> 00:55:10,641 Lyle! 656 00:55:10,808 --> 00:55:13,352 He only answers to "The Napster" now, Charlie. 657 00:55:13,435 --> 00:55:15,604 No. I'm not calling you The Napster. 658 00:55:15,687 --> 00:55:17,481 Why not? You call him Left Ear. 659 00:55:17,564 --> 00:55:18,649 Well, I am. 660 00:55:18,732 --> 00:55:20,067 And him, Handsome Rob. 661 00:55:20,150 --> 00:55:22,820 Well, that's because he is Handsome Rob. 662 00:55:22,945 --> 00:55:24,571 Well, you can call me The Napster. 663 00:55:24,655 --> 00:55:27,908 Come on, they were at the same college at the same time. 664 00:55:27,991 --> 00:55:29,243 Why are you encouraging this? 665 00:55:29,326 --> 00:55:31,286 It is a verifiable fact. 666 00:55:31,411 --> 00:55:34,414 He was my roommate, he stole my ideas. 667 00:55:34,623 --> 00:55:36,250 I am The Napster. 668 00:55:36,834 --> 00:55:38,794 All right. All right. 669 00:55:39,461 --> 00:55:43,590 What is the distance between the front door and the vault, Napster? 670 00:55:45,425 --> 00:55:47,511 It's farther than you want to carry it. 671 00:55:48,428 --> 00:55:51,849 Yeah, but, so, how do we get the gold from the vault to the getaway car? 672 00:55:51,974 --> 00:55:54,476 How wide is the hallway, Napster? 673 00:55:59,773 --> 00:56:01,024 Six feet. 674 00:56:18,709 --> 00:56:20,794 Okay, you got your gold. 675 00:57:20,312 --> 00:57:22,898 Well, we need more cars to handle the weight. 676 00:57:23,357 --> 00:57:26,443 Looks like I'm gonna need some help with the custom work, too. 677 00:57:26,610 --> 00:57:28,111 I know a man for the job. 678 00:57:28,278 --> 00:57:30,530 So I modified the camera to include the LIDAR technology 679 00:57:30,614 --> 00:57:33,951 SO we can create really hi-res digital maps. 680 00:57:34,076 --> 00:57:36,536 - Who's that? - Rob's mechanic friend. 681 00:57:41,541 --> 00:57:43,460 - Hey, Charlie. - Hey. 682 00:57:43,585 --> 00:57:46,296 - Charlie, this is Wrench. - Hey, what's up, man? 683 00:57:46,380 --> 00:57:49,967 Rob tells me you got real talent. We need some bodywork done. 684 00:57:51,134 --> 00:57:53,637 We need to pack up to 2,700 pounds of cargo in these Minis 685 00:57:53,720 --> 00:57:55,222 with enough suspension and horsepower 686 00:57:55,305 --> 00:57:57,391 to outrun anything chasing us. 687 00:57:57,474 --> 00:58:00,435 - 2,700 pounds of what? - Of whatever. 688 00:58:03,897 --> 00:58:05,983 So, what do I get out of this mystery deal, man? 689 00:58:06,066 --> 00:58:07,275 Ten thousand. 690 00:58:09,319 --> 00:58:10,654 All right. 691 00:58:37,097 --> 00:58:38,724 Hey. 692 00:58:39,349 --> 00:58:41,810 We didn't get a chance to meet yet. 693 00:58:41,893 --> 00:58:43,061 Wrench. 694 00:58:44,062 --> 00:58:47,274 - Ham and cheese. - Oh, that's cold. 695 00:58:47,858 --> 00:58:49,526 Damn, that's cold. 696 00:59:35,739 --> 00:59:38,909 You want all greens? 'Cause you got them. 697 00:59:38,992 --> 00:59:40,327 What you got? 698 00:59:40,410 --> 00:59:42,746 Welcome 10 LA'S Automated Traffic Surveillance 699 00:59:42,829 --> 00:59:44,664 and Control Operations Center. 700 00:59:44,748 --> 00:59:46,666 See, they use video feeds from intersections 701 00:59:46,750 --> 00:59:49,669 and specifically designed algorithms to predict traffic conditions 702 00:59:49,753 --> 00:59:53,256 and thereby control traffic lights. So all I did was come up with my own 703 00:59:53,340 --> 00:59:57,219 kick-ass algorithm to sneak in, and now we own the place. 704 00:59:58,095 --> 01:00:01,098 - You want to do a dry run? - I thought you'd never ask. 705 01:00:02,599 --> 01:00:04,476 See, red light? Green light. 706 01:00:10,065 --> 01:00:11,191 - Danielson? - Yeah. 707 01:00:11,274 --> 01:00:12,692 What's up with Grid 347 708 01:00:12,776 --> 01:00:14,069 Let's check it out. 709 01:00:14,444 --> 01:00:15,946 Hey. 710 01:00:16,071 --> 01:00:17,531 Oh, oops, did I... 711 01:00:17,614 --> 01:00:20,200 Oops, wow. But it's awesome. Is that not awesome? 712 01:00:20,283 --> 01:00:22,702 - Can you change it back now? - Yeah. 713 01:00:28,166 --> 01:00:29,626 Lights are working fine. 714 01:00:29,709 --> 01:00:31,086 It's just an accident. 715 01:00:32,838 --> 01:00:34,214 That's good. 716 01:00:35,882 --> 01:00:38,718 - What are those? - Unnecessary engine parts. 717 01:00:38,844 --> 01:00:42,305 I lost your smog controls, and 200 pounds of body fat. 718 01:00:42,389 --> 01:00:45,100 You got yourself a sweet ride now, Charlie. 719 01:01:27,434 --> 01:01:30,312 You know what I'm thinking about right now? 720 01:01:30,520 --> 01:01:32,480 The look on Steve's face. 721 01:01:43,742 --> 01:01:45,952 - You're early. - I'm in a hurry. 722 01:01:49,080 --> 01:01:51,082 Of course you know that the Florida vote rigging 723 01:01:51,166 --> 01:01:53,710 - was a CIA and mob operation. - Is that so? 724 01:01:53,793 --> 01:01:56,546 Yeah, which is not so very different from when your John F. Kennedy 725 01:01:56,630 --> 01:01:59,090 won a rigged election with the help of his father. 726 01:01:59,174 --> 01:02:00,774 You're uncomfortable that I mentioned it. 727 01:02:00,842 --> 01:02:03,553 No, Yevhen, I don't like making two trips. 728 01:02:03,637 --> 01:02:05,096 You Americans. 729 01:02:05,180 --> 01:02:06,932 You love your heroes. 730 01:02:07,098 --> 01:02:08,975 A holiday for Columbus? 731 01:02:10,101 --> 01:02:11,895 He makes the wrong turn 732 01:02:11,978 --> 01:02:14,564 and wipes out an entire indigenous people. 733 01:02:14,648 --> 01:02:17,776 - And you know what he was looking for? - I bet you're gonna tell me. 734 01:02:17,859 --> 01:02:20,320 Gold. Supposedly for Queen Isabella 735 01:02:20,403 --> 01:02:22,364 but don't think that the Medicis back in Italy 736 01:02:22,447 --> 01:02:24,157 didn't want a part of that action. 737 01:02:24,241 --> 01:02:26,326 And what did Italy need gold for? 738 01:02:26,409 --> 01:02:29,579 For the long-distance slave trade based in Venice. 739 01:02:30,622 --> 01:02:33,208 Venice, that's where these bricks... 740 01:02:39,047 --> 01:02:41,841 - You were saying something? - Nothing. No. 741 01:02:41,925 --> 01:02:44,761 No, you were really on a roll there. Don't stop. I'm interested. 742 01:02:44,844 --> 01:02:47,264 Please, I'm confused. My English is... 743 01:02:48,556 --> 01:02:49,641 You understand fine. 744 01:02:49,724 --> 01:02:51,893 - Now, what do you know about my gold? - No, I don't... 745 01:02:51,977 --> 01:02:54,312 Don't you even think about lying to me. 746 01:02:54,604 --> 01:02:59,192 Okay, I heard a rumor about a heist in Venice. 747 01:02:59,276 --> 01:03:02,028 35 million dollars in bricks 748 01:03:02,112 --> 01:03:04,364 with an imprint of a Balinese dancer on them. 749 01:03:04,447 --> 01:03:06,074 - Who have you told? - No one. 750 01:03:06,157 --> 01:03:09,119 - Who have you told? - No one! I swear to God! 751 01:03:10,787 --> 01:03:12,414 You swear to God? 752 01:03:12,706 --> 01:03:15,000 You crazy? I swear to God. 753 01:03:15,083 --> 01:03:16,334 I didn't. 754 01:03:17,085 --> 01:03:18,837 Well, then, I guess I believe you. 755 01:03:48,241 --> 01:03:49,451 Yevhen. 756 01:03:51,911 --> 01:03:53,079 Yevhen. 757 01:04:10,597 --> 01:04:12,557 Let's putt it this time. 758 01:04:12,766 --> 01:04:14,434 Putt, not drive. 759 01:04:15,352 --> 01:04:16,644 Very good. 760 01:04:16,728 --> 01:04:19,939 If you can just get it... I know you can, I know you can do it. 761 01:04:20,023 --> 01:04:21,107 Much better. 762 01:04:21,191 --> 01:04:22,317 I'm here to see Skinny Pete. 763 01:04:22,400 --> 01:04:23,443 That was great. 764 01:04:23,526 --> 01:04:26,029 - Yeah, he's over there. - Thanks, man. 765 01:04:28,782 --> 01:04:30,200 - Don't stare. - Huh? 766 01:04:30,283 --> 01:04:32,577 Don't stare. He doesn't like it when people stare at him. 767 01:04:32,660 --> 01:04:34,120 Stare at what? 768 01:04:34,621 --> 01:04:36,289 That was good. That was good. 769 01:04:36,373 --> 01:04:38,833 Try that one. I know you're gonna get that one. 770 01:04:39,501 --> 01:04:40,919 That was great. 771 01:04:41,002 --> 01:04:43,129 - Skinny Pete. - Yo, Charlie. 772 01:04:43,213 --> 01:04:45,465 What's up, man? How's it going? 773 01:04:45,924 --> 01:04:48,051 So was I right about the gold bricks or what? 774 01:04:48,134 --> 01:04:49,844 Oh, I'm not here to talk about that. 775 01:04:49,928 --> 01:04:51,638 We need some supplies. 776 01:04:52,180 --> 01:04:53,807 Baby, go relax. 777 01:04:53,890 --> 01:04:56,184 - Baby... - Go relax. 778 01:05:02,649 --> 01:05:03,691 Yo. 779 01:05:03,983 --> 01:05:05,026 Yo. 780 01:05:05,985 --> 01:05:06,986 Supplies. 781 01:05:07,070 --> 01:05:08,571 - What's wrong? - Huh? 782 01:05:10,365 --> 01:05:13,034 Some, nitromin. 783 01:05:14,411 --> 01:05:15,620 Some... 784 01:05:16,496 --> 01:05:18,498 Some nitromin, primer... 785 01:05:18,581 --> 01:05:19,791 - What's wrong? - Huh? 786 01:05:19,874 --> 01:05:22,752 - Yo. - Nothing. I'm cool, I'm great. 787 01:05:22,836 --> 01:05:26,005 - I just need some, a big can of... - Nitromin, primer, 788 01:05:26,089 --> 01:05:27,507 - detonating cord... - Right. 789 01:05:27,590 --> 01:05:29,360 Two triple-charger chemical grenades, and a launcher. 790 01:05:29,384 --> 01:05:32,804 Right, like I had, you know, told you earlier. 791 01:05:32,887 --> 01:05:34,180 All right. 792 01:05:40,145 --> 01:05:42,063 Cost you about 5 G's. 793 01:05:42,564 --> 01:05:44,065 Done. Call me. 794 01:05:45,066 --> 01:05:46,818 Thanks, man. I'm sorry about that. 795 01:05:46,901 --> 01:05:48,403 All right, man. 796 01:05:48,862 --> 01:05:50,488 - Peace. - Come on. 797 01:06:08,047 --> 01:06:09,257 Get out. 798 01:06:10,758 --> 01:06:11,926 There. 799 01:06:20,852 --> 01:06:23,146 Vance has something to tell you. 800 01:06:26,274 --> 01:06:27,442 Go on. 801 01:06:29,986 --> 01:06:31,821 A couple weeks back... 802 01:06:33,031 --> 01:06:35,909 I was working counter of your cousin's shop. 803 01:06:35,992 --> 01:06:40,121 A guy come in asking about gold bricks with Balinese dancer on them. 804 01:06:40,580 --> 01:06:42,415 What did you tell him? 805 01:06:43,917 --> 01:06:46,044 I told him that I'd seen the bricks. 806 01:06:51,257 --> 01:06:52,592 I'm sorry. 807 01:06:54,219 --> 01:06:56,346 What did this man look like? 808 01:06:58,056 --> 01:07:00,600 He had long black hair... 809 01:07:01,100 --> 01:07:02,727 big tattoo on his neck. 810 01:07:05,104 --> 01:07:07,857 He must have weighed at least 400 pounds. 811 01:07:08,316 --> 01:07:09,943 I know that guy. 812 01:07:38,179 --> 01:07:39,722 Baby, go relax. 813 01:07:51,150 --> 01:07:52,485 Do you know who I am? 814 01:07:53,236 --> 01:07:54,821 You're Mashkov. 815 01:07:55,613 --> 01:07:56,990 That's right. 816 01:07:57,073 --> 01:08:01,202 You were asking about gold bricks with a Balinese dancer on them. 817 01:08:02,328 --> 01:08:03,746 Tell me why. 818 01:08:11,629 --> 01:08:14,841 Steve just called to confirm his 8:00 reservation at the Water Grill. 819 01:08:14,924 --> 01:08:19,137 - Okay, let's go over it one more time. - Gas the guards, doors open 8:15. 820 01:08:19,220 --> 01:08:20,930 Safe popped by 8:25. 821 01:08:21,014 --> 01:08:23,391 Loaded by 8:35, out the door by 8:45. 822 01:08:23,474 --> 01:08:24,976 Straight to Union Station. 823 01:08:25,310 --> 01:08:27,288 Only green lights on your route. The rest of the city's red. 824 01:08:27,312 --> 01:08:29,355 Cops are stuck in the traffic like everyone else. 825 01:08:29,439 --> 01:08:32,567 Train leaves at 10:00. Cars have to be on the carrier by 9:30. 826 01:08:32,650 --> 01:08:35,069 Timing's got to be dead on. 827 01:08:35,153 --> 01:08:36,279 Let's get ready. 828 01:08:36,362 --> 01:08:37,822 Let's get it. 829 01:09:08,811 --> 01:09:10,730 Wow, that is a nice car. 830 01:09:11,522 --> 01:09:12,899 Sorry, Rob. 831 01:09:13,066 --> 01:09:14,901 Coast is clear, guys. 832 01:09:26,162 --> 01:09:28,581 This is it, guys. Moment of truth. 833 01:09:29,916 --> 01:09:31,793 What the hell is this? 834 01:09:33,544 --> 01:09:34,587 Shit! 835 01:09:35,213 --> 01:09:37,757 Steve's neighbor's throwing a party. 836 01:09:40,468 --> 01:09:43,429 - Are you here for the Baker party, sir? - No. 837 01:09:46,683 --> 01:09:48,935 We're not blowing any gates tonight, guys. 838 01:09:49,018 --> 01:09:50,687 Too many witnesses. 839 01:09:50,770 --> 01:09:51,896 Stella. 840 01:09:52,313 --> 01:09:53,815 I know, I know. 841 01:09:55,983 --> 01:09:57,819 I'm late for my date. 842 01:09:57,944 --> 01:10:00,113 Yeah, and you gotta be charming. 843 01:10:00,655 --> 01:10:02,615 We'll need him to ask you out again. 844 01:10:02,699 --> 01:10:03,825 Sorry. 845 01:10:03,908 --> 01:10:06,035 You need to get out of the street. 846 01:10:10,289 --> 01:10:12,792 I really can't imagine you doing that. 847 01:10:12,875 --> 01:10:14,502 What's that supposed to mean? 848 01:10:14,585 --> 01:10:18,548 Well, you don't really seem like the adventurous type, you know? 849 01:10:19,590 --> 01:10:22,760 Don't let the cable uniform, you know, throw you. 850 01:10:23,052 --> 01:10:25,179 Well, I wasn't making assumptions. 851 01:10:25,847 --> 01:10:27,724 Well, I've made some assumptions about you. 852 01:10:27,807 --> 01:10:29,225 Oh, really? 853 01:10:30,768 --> 01:10:31,853 And? 854 01:10:33,646 --> 01:10:36,566 Oh, well, we're just gonna have to wait and see. 855 01:10:42,697 --> 01:10:44,699 Why wait? Let's get a check. 856 01:10:44,782 --> 01:10:46,701 Let's go back to my place. No assumptions... 857 01:10:46,784 --> 01:10:48,202 Not tonight. 858 01:10:48,411 --> 01:10:50,538 It's late. I should go home. 859 01:10:50,913 --> 01:10:53,124 What, do you have a cable company curfew? 860 01:10:53,207 --> 01:10:56,461 No, but I've made some bad calls in the past. 861 01:10:57,670 --> 01:10:58,671 Hey. 862 01:10:58,755 --> 01:11:01,174 We should take this maybe a little slow, you know? 863 01:11:01,257 --> 01:11:03,718 This lovely dinner, sparkling conversation, 864 01:11:03,801 --> 01:11:06,220 - you still don't trust me? - Oh, no. 865 01:11:06,888 --> 01:11:08,556 I trust everyone. 866 01:11:08,890 --> 01:11:11,726 It's the devil inside them I don't trust. 867 01:11:16,355 --> 01:11:18,357 That's an interesting saying. 868 01:11:18,441 --> 01:11:21,194 It's charming. Where'd you pick that up? 869 01:11:21,277 --> 01:11:23,237 - Can't remember. - Really? 870 01:11:23,654 --> 01:11:26,240 I knew a guy who said it exactly like that. 871 01:11:26,324 --> 01:11:27,825 - Really? - Yeah. 872 01:11:28,409 --> 01:11:30,244 He's the only person I've ever heard say that. 873 01:11:30,328 --> 01:11:33,581 He said it all the time. His name was John Bridger. 874 01:11:35,291 --> 01:11:36,751 You're hurting my wrist. 875 01:11:36,834 --> 01:11:39,462 He had a daughter and she was about your age. 876 01:11:43,758 --> 01:11:45,134 Let go of my wrist. 877 01:11:45,384 --> 01:11:47,929 I knew there was something familiar about you. 878 01:11:48,012 --> 01:11:50,139 You're exactly like your old man, you know that? 879 01:11:50,223 --> 01:11:52,892 I liked him, too, right from the start. 880 01:11:53,017 --> 01:11:56,187 I liked him right up until the minute I shot him. 881 01:11:57,605 --> 01:11:59,607 Who are you working with? 882 01:12:05,112 --> 01:12:06,614 She's with us. 883 01:12:18,084 --> 01:12:19,544 Gang's all here. 884 01:12:19,627 --> 01:12:22,630 You know the only thing worse than a thief, Bendel? 885 01:12:23,005 --> 01:12:24,423 A coward. 886 01:12:24,799 --> 01:12:27,927 Then you should have seen the way your daddy begged for his life. 887 01:12:30,471 --> 01:12:33,099 - It's not worth it. - Put a leash on your cat. 888 01:12:38,479 --> 01:12:40,189 - Hi, Steve. - Charlie. 889 01:12:42,817 --> 01:12:45,486 Not bad, Charlie. Really, not bad. 890 01:12:45,653 --> 01:12:47,572 You have no idea how hard it is for me 891 01:12:47,655 --> 01:12:50,491 not to reach across this table and Kill you with my bare hands. 892 01:12:50,575 --> 01:12:52,994 You know better than that, Charlie. 893 01:12:53,077 --> 01:12:54,829 Can't let emotion into these things. 894 01:12:54,912 --> 01:12:56,247 Tell me it wasn't about emotion 895 01:12:56,330 --> 01:12:58,050 when you shot John and left us all for dead. 896 01:12:58,124 --> 01:13:00,001 That wasn't about emotion. 897 01:13:00,084 --> 01:13:01,836 It was about a lot of gold, and I wanted it. 898 01:13:01,919 --> 01:13:03,963 Anything you think you deserved, you didn't. 899 01:13:04,046 --> 01:13:06,340 Hey, don't talk about right and wrong with me, man, 900 01:13:06,424 --> 01:13:08,175 "cause I just don't give a shit. 901 01:13:08,259 --> 01:13:09,343 Okay? 902 01:13:09,552 --> 01:13:11,971 You've got your cards, I got my cards, 903 01:13:12,054 --> 01:13:14,599 we made our play, and I came out on top, okay? 904 01:13:14,682 --> 01:13:17,018 Now if you want to start the game up again... 905 01:13:17,101 --> 01:13:18,853 that's fine with me. 906 01:13:19,562 --> 01:13:22,481 What... I mean, what is your play here, really? 907 01:13:22,899 --> 01:13:25,401 I mean, come on, what do you think? 908 01:13:25,610 --> 01:13:28,321 You'll try to take out my guards, right? 909 01:13:28,404 --> 01:13:30,865 I have five of them that you don't know about. 910 01:13:31,449 --> 01:13:33,200 You'll try to have Lyle hack the system 911 01:13:33,284 --> 01:13:34,994 but I'll change it again tomorrow morning. 912 01:13:35,077 --> 01:13:37,371 And what was your final move? 913 01:13:37,455 --> 01:13:39,707 I mean, you were gonna have Bridger's daughter come in 914 01:13:39,790 --> 01:13:41,751 and try to crack my safe? 915 01:13:42,543 --> 01:13:44,545 I mean, that's very poetic and all 916 01:13:44,629 --> 01:13:46,714 but I just don't see it. 917 01:13:46,797 --> 01:13:48,549 I don't think she'll get anywhere near it. 918 01:13:48,633 --> 01:13:51,802 Same old Steve, huh? Always thinking defensively. 919 01:13:52,094 --> 01:13:54,096 That's why you're always number two. 920 01:13:54,597 --> 01:13:57,808 - How do you figure that? - You've got no imagination. 921 01:13:58,100 --> 01:14:00,037 Couldn't even decide what to do with all that money. 922 01:14:00,061 --> 01:14:01,701 You had to buy what everybody else wanted. 923 01:14:01,771 --> 01:14:03,981 Oh, well, try this on in your imagination, okay? 924 01:14:04,065 --> 01:14:06,067 That gold is already gone. 925 01:14:06,609 --> 01:14:09,070 - That's bullshit, Steve. - No, really, it's over, Charlie. 926 01:14:09,153 --> 01:14:11,405 I'm trying to move the last two bricks. 927 01:14:11,489 --> 01:14:13,741 You want to come after me over a couple of lousy bricks? 928 01:14:13,824 --> 01:14:15,910 I mean, really, be my guest. 929 01:14:15,993 --> 01:14:18,245 Really. But you're off to a bad start, you know? 930 01:14:18,329 --> 01:14:20,515 'Cause you just blew the best thing you had going for you. 931 01:14:20,539 --> 01:14:22,291 You just blew the element of surprise. 932 01:14:26,295 --> 01:14:27,588 Surprised? 933 01:14:30,967 --> 01:14:33,260 It's over when I say it's over. 934 01:14:36,263 --> 01:14:38,140 Are you all right, sir? 935 01:15:09,839 --> 01:15:11,340 How you doing? 936 01:15:13,384 --> 01:15:14,593 Good. 937 01:15:16,137 --> 01:15:17,638 Considering... 938 01:15:18,973 --> 01:15:20,975 Considering the fact that I'm doing all of this 939 01:15:21,058 --> 01:15:23,019 for a man I barely knew. 940 01:15:29,817 --> 01:15:33,070 You know what bothered me all those years, Charlie? 941 01:15:34,280 --> 01:15:35,781 It was that... 942 01:15:36,782 --> 01:15:40,494 whenever he'd call me to tell me that he was on some job, 943 01:15:40,661 --> 01:15:43,247 I knew you were right there with him. 944 01:15:47,460 --> 01:15:50,337 You got to know him a lot better than I did. 945 01:15:52,048 --> 01:15:53,424 Just 'cause he was around me more 946 01:15:53,507 --> 01:15:55,610 doesn't mean he wasn't thinking about you all the time. 947 01:15:55,634 --> 01:15:57,511 Be nice if it was true. 948 01:15:57,720 --> 01:15:59,180 It is true. 949 01:15:59,263 --> 01:16:02,683 He always regretted not having been a good enough father to you, Stella. 950 01:16:06,228 --> 01:16:07,646 How do you know that? 951 01:16:08,022 --> 01:16:09,690 Because he told me. 952 01:16:16,697 --> 01:16:18,908 What did you do to your hand? 953 01:16:21,911 --> 01:16:23,537 I punched Steve. 954 01:16:24,080 --> 01:16:26,999 And why do you get to punch him and I don't? 955 01:16:29,460 --> 01:16:31,879 'Cause those hands are way too valuable. 956 01:16:38,886 --> 01:16:39,970 Hey. 957 01:16:46,018 --> 01:16:47,269 You okay? 958 01:16:56,403 --> 01:16:59,156 There'll be nothing left of that if you keep rubbing it. 959 01:17:04,829 --> 01:17:07,581 Tell Mr. Frezelli we'll see him at 8:00. 960 01:17:07,665 --> 01:17:08,874 Charlie! 961 01:17:11,710 --> 01:17:13,504 He's flying the coop. 962 01:17:14,088 --> 01:17:15,214 When? 963 01:17:15,631 --> 01:17:18,801 His security guard called for a private helicopter at 4:00 p.m. 964 01:17:18,884 --> 01:17:21,470 There is an armored car service coming to his house at 5:00. 965 01:17:21,554 --> 01:17:25,307 There is a cargo plane scheduled to depart LAX at 8:00 p.m 966 01:17:25,391 --> 01:17:26,892 to Mexico City. 967 01:17:26,976 --> 01:17:29,728 What if he's moving the safe as a diversion? 968 01:17:29,812 --> 01:17:31,939 We crack it, it's empty, the gold's somewhere else. 969 01:17:32,022 --> 01:17:34,358 Steve's not about to let that gold out of his sight. 970 01:17:34,441 --> 01:17:36,378 It's gonna be in that truck and he's gonna be watching it 971 01:17:36,402 --> 01:17:37,921 every step of the way from the helicopter. 972 01:17:37,945 --> 01:17:40,048 - So the gold's headed to Mexico. - Well, who knows where? 973 01:17:40,072 --> 01:17:41,550 They could change the flight plan in midair. 974 01:17:41,574 --> 01:17:42,616 Slow down, slow down. 975 01:17:42,700 --> 01:17:44,219 You guys are looking at this the wrong way. 976 01:17:44,243 --> 01:17:45,411 This is good news for us. 977 01:17:45,494 --> 01:17:47,163 Charlie, what do you mean "Good news"? 978 01:17:47,246 --> 01:17:48,682 We've been trying to get to the gold in the safe, 979 01:17:48,706 --> 01:17:50,332 now the safe is coming to us. 980 01:17:50,416 --> 01:17:51,876 We're gonna boost it in transit. 981 01:17:51,959 --> 01:17:54,312 Charlie, he could take a dozen different routes to the airport. 982 01:17:54,336 --> 01:17:55,838 We have no idea which one. 983 01:17:55,921 --> 01:17:58,340 We can't take out an armored truck during rush hour. 984 01:17:58,424 --> 01:17:59,884 We're already set up to do it. 985 01:17:59,967 --> 01:18:01,302 Napster... 986 01:18:02,011 --> 01:18:04,346 gridlock every route except for the one we choose. 987 01:18:04,430 --> 01:18:06,807 Force that truck to go exactly where we want it to go. 988 01:18:06,891 --> 01:18:08,726 Where do we want it to go? 989 01:18:08,809 --> 01:18:11,103 We can't have a shoot-out with armed guards, we'd lose. 990 01:18:11,187 --> 01:18:13,355 I'm gonna do it like the Italian job. 991 01:18:20,029 --> 01:18:22,072 - Hello. - Why'd you do it? 992 01:18:22,156 --> 01:18:23,657 - Do what? - Yevhen. 993 01:18:23,741 --> 01:18:25,242 You didn't have to clip him. 994 01:18:25,326 --> 01:18:27,554 Whoa, what are you talking about? We didn't clip anybody. 995 01:18:27,578 --> 01:18:31,207 Well, Yevhen's cousin is under the distinct impression that you did. 996 01:18:31,290 --> 01:18:32,541 Why does he think that? 997 01:18:32,625 --> 01:18:35,878 Because you wanted to know about the gold with the Balinese dancer. 998 01:18:35,961 --> 01:18:38,380 - You told him that? - Listen to me, man. 999 01:18:38,464 --> 01:18:42,092 If there's one thing that I know, is never to mess with Mother Nature, 1000 01:18:42,176 --> 01:18:45,054 mother-in-laws or mother-freaking Ukrainians. 1001 01:18:46,055 --> 01:18:47,848 Look, I need a favor. 1002 01:19:14,875 --> 01:19:16,752 - Yeah. - Had a hiccup last night. 1003 01:19:16,835 --> 01:19:19,088 Could use some help. More hands-on this time. 1004 01:19:19,171 --> 01:19:21,257 - You interested? - Could be. 1005 01:19:21,590 --> 01:19:25,594 But | don't like to be kept in the dark. If I'm in, I'm in. 1006 01:19:25,970 --> 01:19:28,097 Okay, you're in. 1007 01:19:28,264 --> 01:19:29,682 All right. 1008 01:19:32,768 --> 01:19:36,105 - What do you think, Charlie? - This'll work. Let's go. 1009 01:19:47,241 --> 01:19:49,952 You're amazing. It's a work of genius. 1010 01:19:59,878 --> 01:20:01,213 You okay? 1011 01:20:01,422 --> 01:20:03,757 - Yeah, just give me a moment. - Now? 1012 01:20:04,550 --> 01:20:07,886 I'm about to insert this pin into this detonator tube 1013 01:20:07,970 --> 01:20:09,763 and if the brass touches the sides, 1014 01:20:09,847 --> 01:20:12,683 we'll both be the last people we ever see. 1015 01:20:14,685 --> 01:20:16,812 Take all the time you need. 1016 01:20:19,773 --> 01:20:21,817 - Hey, Charlie. - What? 1017 01:20:24,153 --> 01:20:25,904 I love you, man. 1018 01:20:28,282 --> 01:20:29,867 I love you, too. 1019 01:20:32,703 --> 01:20:33,829 Okay. 1020 01:20:34,204 --> 01:20:35,372 Okay. 1021 01:20:46,633 --> 01:20:47,885 Your attention, please. 1022 01:20:47,968 --> 01:20:51,972 Metrolink train number 774 will arrive in approximately 15 minutes. 1023 01:21:09,198 --> 01:21:10,407 Check positions. 1024 01:21:10,491 --> 01:21:11,658 Napster? 1025 01:21:11,742 --> 01:21:13,160 I'm in position. 1026 01:21:14,745 --> 01:21:15,954 Handsome Rob? 1027 01:21:16,705 --> 01:21:19,583 We're in position. Everything's quiet here, Charlie. 1028 01:21:22,419 --> 01:21:23,587 Wrench? 1029 01:21:24,588 --> 01:21:25,672 Set. 1030 01:21:42,147 --> 01:21:44,149 Charlie, we got an uninvited visitor. 1031 01:21:44,233 --> 01:21:46,652 There's a motorcycle guard following the truck. 1032 01:21:46,735 --> 01:21:48,445 We'll deal with it. 1033 01:21:54,993 --> 01:21:56,286 Who are these cats? 1034 01:21:56,370 --> 01:21:59,206 - What's wrong? - Charlie, you won't believe this. 1035 01:21:59,289 --> 01:22:01,291 He's brought in three armored trucks. 1036 01:22:02,376 --> 01:22:04,795 It's a shell game. Shell game now. 1037 01:22:04,878 --> 01:22:08,048 Well, boss, I can't reroute the truck if I don't know which truck to reroute. 1038 01:22:08,132 --> 01:22:10,592 Just go with the one that Steve follows in the helicopter. 1039 01:22:10,676 --> 01:22:13,387 Remember, you said he'd never let that gold out of his sight. 1040 01:22:13,470 --> 01:22:15,848 Unless he's playing us, and he is. 1041 01:22:27,192 --> 01:22:28,735 Okay, let's go! 1042 01:22:29,069 --> 01:22:30,446 Moving out! 1043 01:22:43,876 --> 01:22:45,252 Here we go. 1044 01:22:45,836 --> 01:22:47,254 They're pulling out. 1045 01:22:48,005 --> 01:22:51,383 Napster, pull up the traffic cameras you're watching. 1046 01:22:51,633 --> 01:22:53,886 Where's the first camera the trucks go past? 1047 01:22:58,307 --> 01:23:00,476 Vine and Yucca. They're all gonna cross there. 1048 01:23:00,976 --> 01:23:02,478 See which one's riding low. 1049 01:23:13,280 --> 01:23:15,741 First one is clear. 1050 01:23:17,201 --> 01:23:19,203 The first two are the same, so... 1051 01:23:23,165 --> 01:23:25,792 Houston, we have our truck. It is number 128. 1052 01:23:35,469 --> 01:23:37,095 We're moving out. 1053 01:23:38,430 --> 01:23:41,808 Three-kilo-bob to two-fox-mike, we're heading to the airport. 1054 01:23:56,156 --> 01:23:59,952 Okay, guys, truck 128 has turned right heading west. 1055 01:24:00,911 --> 01:24:02,079 Gridlock time. 1056 01:24:04,331 --> 01:24:07,543 Mr. Scott, pick up a courtesy telephone, please. 1057 01:24:12,047 --> 01:24:13,549 We've crashed. 1058 01:24:14,716 --> 01:24:16,802 It's not a crash. 1059 01:24:18,011 --> 01:24:19,513 We've got power. 1060 01:24:20,973 --> 01:24:22,558 I can't log in. 1061 01:24:22,683 --> 01:24:26,186 They are about to hit a major detour and be sent your way. 1062 01:24:33,819 --> 01:24:34,903 Oops. 1063 01:24:39,157 --> 01:24:42,160 You'll never shut down 1064 01:24:42,661 --> 01:24:45,497 the real Napster. 1065 01:24:52,838 --> 01:24:54,558 What's your problem? The lights are all out! 1066 01:24:54,631 --> 01:24:56,300 What do you want me to do? 1067 01:25:00,470 --> 01:25:02,848 Truck 128, what is your progress? 1068 01:25:02,973 --> 01:25:04,349 This is truck 128. 1069 01:25:04,474 --> 01:25:07,477 Traffic's out of control here. We've got to look for another route. 1070 01:25:09,062 --> 01:25:10,856 Check the police band. 1071 01:25:11,481 --> 01:25:14,026 Okay, I'm opening up a space on Highland. 1072 01:25:18,196 --> 01:25:20,365 - Oh, get us out of here. - I'm trying. 1073 01:25:26,204 --> 01:25:27,372 And he's taking it. 1074 01:25:33,128 --> 01:25:34,606 Police scanners are saying computers are down 1075 01:25:34,630 --> 01:25:36,840 at Traffic Control Center. 1076 01:25:37,424 --> 01:25:38,967 Nice, Charlie. 1077 01:25:40,302 --> 01:25:42,554 What are you up to? Go back. 1078 01:25:51,772 --> 01:25:54,066 I now command you to turn left. 1079 01:25:55,901 --> 01:25:57,819 Come on, take the left. 1080 01:25:59,780 --> 01:26:01,907 Yeah, you did. You did. 1081 01:26:37,442 --> 01:26:38,735 Give us the flag. 1082 01:26:39,653 --> 01:26:42,739 Metro just passed through the station. You are clear for 90 seconds. 1083 01:26:42,823 --> 01:26:43,949 Go. 1084 01:27:00,048 --> 01:27:01,591 Come on, Steve. 1085 01:27:17,858 --> 01:27:19,025 Whoa! 1086 01:27:23,530 --> 01:27:25,157 - Whoa! - Look out! 1087 01:27:25,657 --> 01:27:26,950 30 seconds and counting. 1088 01:27:33,874 --> 01:27:36,752 15 seconds, you're either blocked in or you're paint on the train. 1089 01:27:42,382 --> 01:27:44,551 Go, come on, come on, come on! 1090 01:27:44,885 --> 01:27:46,762 Stay right on me. This is gonna be tight. 1091 01:27:53,769 --> 01:27:55,020 Go! 1092 01:27:55,103 --> 01:27:56,813 You're gonna stop right there. 1093 01:28:35,685 --> 01:28:36,812 Okay, guys. 1094 01:28:36,895 --> 01:28:38,355 Coming into position. 1095 01:28:38,438 --> 01:28:39,773 Stay cool. 1096 01:28:52,118 --> 01:28:53,286 Ten, 1097 01:28:54,037 --> 01:28:55,288 nine, 1098 01:28:55,664 --> 01:28:56,957 eight, 1099 01:28:57,457 --> 01:28:58,625 seven, 1100 01:28:58,875 --> 01:29:00,043 Six, 1101 01:29:00,335 --> 01:29:01,503 five, 1102 01:29:02,170 --> 01:29:03,213 four... 1103 01:29:03,588 --> 01:29:04,982 Don't lose them, don't lose them, don't lose them. 1104 01:29:05,006 --> 01:29:06,341 Three, 1105 01:29:06,466 --> 01:29:07,634 two, 1106 01:29:08,468 --> 01:29:09,511 one. 1107 01:29:31,533 --> 01:29:32,701 Damn. 1108 01:29:39,583 --> 01:29:40,834 Where's my truck? 1109 01:29:40,917 --> 01:29:43,420 What? What the fuck happened to my truck? 1110 01:29:47,757 --> 01:29:49,676 It just blew right through the street. 1111 01:29:50,010 --> 01:29:51,511 Well, get under there. 1112 01:30:03,189 --> 01:30:05,775 - We have another problem, guys. - What? 1113 01:30:07,027 --> 01:30:09,696 - This isn't the Worthington 1000. - What? 1114 01:30:10,697 --> 01:30:12,699 He switched safes on us. 1115 01:30:14,200 --> 01:30:16,369 - Can you do it? - It's Israeli made. 1116 01:30:16,453 --> 01:30:18,121 It's got a glass re-lock system. 1117 01:30:18,204 --> 01:30:20,332 There's a pane of glass right here, behind this door 1118 01:30:20,415 --> 01:30:22,667 and if I don't drill perfectly through that hole, 1119 01:30:22,751 --> 01:30:25,128 steel rods snap into place and you can't open the safe, 1120 01:30:25,211 --> 01:30:26,922 and then we're up shit creek. 1121 01:30:57,827 --> 01:31:00,163 I think I just cracked the glass. 1122 01:31:01,581 --> 01:31:03,583 I don't think it broke, though. 1123 01:31:04,167 --> 01:31:06,086 I can't drill it again. 1124 01:31:06,962 --> 01:31:08,505 I have to do it by touch. 1125 01:31:10,632 --> 01:31:13,510 I can't get through. The train's blocking the tunnel. 1126 01:31:13,677 --> 01:31:15,679 Quick. Where does the Metro Rail come above ground? 1127 01:31:15,762 --> 01:31:16,846 11th and Fig. 1128 01:31:16,930 --> 01:31:18,223 Positions two and three, 1129 01:31:18,306 --> 01:31:20,433 meet at 11th and Figueroa and double back 1130 01:31:20,517 --> 01:31:22,060 to Hollywood and Highland. 1131 01:31:22,143 --> 01:31:23,186 Hurry up! 1132 01:31:37,742 --> 01:31:39,327 Your attention, please. 1133 01:31:39,452 --> 01:31:41,413 Baggage for train number 22 1134 01:31:41,496 --> 01:31:44,374 is now available at carousel number four. 1135 01:31:44,457 --> 01:31:47,002 Baggage for train number 22 is now available 1136 01:31:47,127 --> 01:31:48,545 at carousel number four. 1137 01:32:23,496 --> 01:32:25,206 - Can't do this, Charlie. - Stella. 1138 01:32:25,290 --> 01:32:27,184 I can't do it. I need a drill, a borescope, something. 1139 01:32:27,208 --> 01:32:28,811 - I need to get in there. - You don't need any of that. 1140 01:32:28,835 --> 01:32:30,045 Come on, Charlie. 1141 01:32:30,170 --> 01:32:31,921 Hey, you can do this. 1142 01:32:55,945 --> 01:32:57,030 Come on. 1143 01:33:28,478 --> 01:33:29,646 Slide. 1144 01:33:29,771 --> 01:33:31,147 Come on, come on, come on. 1145 01:33:37,320 --> 01:33:40,073 Hey, don't you want to see what's inside? 1146 01:33:41,574 --> 01:33:43,076 Absolutely. 1147 01:33:46,913 --> 01:33:48,248 - Napster. - Yeah. 1148 01:33:48,331 --> 01:33:50,750 Thirteen across, four high, four deep. 1149 01:33:52,418 --> 01:33:55,046 That's 208 bricks. 1150 01:33:55,130 --> 01:33:56,256 How much? 1151 01:33:56,339 --> 01:33:58,258 Oh. 208 times... 1152 01:34:02,262 --> 01:34:03,763 2.7.2.7 million dollars. 1153 01:34:03,847 --> 01:34:04,931 What? 1154 01:34:05,181 --> 01:34:07,976 No, it's 27. That's $27 million. 1155 01:34:08,059 --> 01:34:10,311 That's $27 million worth of gold. 1156 01:34:14,524 --> 01:34:16,109 Yeah! 1157 01:34:18,111 --> 01:34:20,822 Got the... Holy Spirit. 1158 01:34:21,281 --> 01:34:23,616 You should get on it. It's a good train. 1159 01:35:01,362 --> 01:35:02,822 What'd you think, John? 1160 01:35:11,331 --> 01:35:13,291 Twenty seven million. 1161 01:35:13,374 --> 01:35:14,375 Say it again. 1162 01:35:14,459 --> 01:35:16,169 - Twenty seven million. - Say it again. 1163 01:35:16,252 --> 01:35:17,879 - Say it again! - 27 million. 1164 01:35:17,962 --> 01:35:19,422 Say it again! 1165 01:35:43,363 --> 01:35:45,531 Got two motorcycles on us, Charlie. 1166 01:35:48,117 --> 01:35:51,162 I've got three Minis in a storm drain heading east towards the LA River. 1167 01:35:51,246 --> 01:35:52,872 Stop them before they get to the street. 1168 01:35:58,378 --> 01:35:59,420 Shit! 1169 01:36:02,882 --> 01:36:03,967 Whoa! 1170 01:36:18,064 --> 01:36:19,399 Here we go. 1171 01:36:33,830 --> 01:36:35,415 Open your door. 1172 01:36:40,795 --> 01:36:42,755 Come on, guys, we're moving. 1173 01:36:47,302 --> 01:36:48,803 There. 1174 01:36:58,354 --> 01:37:00,690 Hey, come on, come on. Look out. 1175 01:37:28,718 --> 01:37:29,969 Come on! 1176 01:37:36,893 --> 01:37:39,187 Where are you going? Where are you going? 1177 01:37:58,081 --> 01:38:00,517 I'm going to take Steve. You guys go straight to Union Station. 1178 01:38:00,541 --> 01:38:01,918 I'll meet you there. 1179 01:38:03,002 --> 01:38:04,587 Stay on him. Stay on him. 1180 01:38:13,221 --> 01:38:15,681 Okay, Charlie, I'm opening up a spot on Lower Grand. 1181 01:38:18,726 --> 01:38:20,603 I know it's you, Charlie. 1182 01:38:22,188 --> 01:38:23,356 Take your next left. 1183 01:39:23,416 --> 01:39:24,750 Nice move, Steve. 1184 01:40:03,498 --> 01:40:04,540 Get out! 1185 01:40:04,624 --> 01:40:05,791 - Get out! - Okay. 1186 01:40:05,875 --> 01:40:07,543 I said get out! 1187 01:41:42,555 --> 01:41:44,432 They got a bunch of cars in there, right? 1188 01:41:44,473 --> 01:41:45,766 Mini Coopers? 1189 01:41:46,142 --> 01:41:49,312 - Look, man, I don't know anything... - Hey, don't worry about them. 1190 01:41:49,437 --> 01:41:51,772 I'll give you $5000 if you put me inside that car. 1191 01:41:56,611 --> 01:41:58,738 Buy your girlfriend something nice. 1192 01:42:04,076 --> 01:42:05,369 Come on. 1193 01:42:10,791 --> 01:42:13,419 Half now, half when you help me unload. 1194 01:42:18,299 --> 01:42:20,551 I got to hand it to you, Steve, 1195 01:42:20,635 --> 01:42:23,387 you actually played this one pretty smart. 1196 01:42:23,471 --> 01:42:26,098 Decoy trucks, you switched safes. 1197 01:42:26,182 --> 01:42:29,393 The helicopter routine, I mean, that was pretty damn good. 1198 01:42:29,477 --> 01:42:32,480 But now I've got the gold and you, you've got nothing. 1199 01:42:32,605 --> 01:42:33,689 I got this. 1200 01:42:33,773 --> 01:42:36,692 So cut the crap, and give me my goddamn gold! 1201 01:42:51,207 --> 01:42:52,667 Who the hell are you? 1202 01:42:52,750 --> 01:42:54,293 I am Mashkov... 1203 01:42:54,794 --> 01:42:56,545 and you killed my cousin Yevhen. 1204 01:42:56,629 --> 01:42:59,215 You gotta have some insurance, Steve. 1205 01:43:08,265 --> 01:43:10,434 Yevhen was already dead when I got there. 1206 01:43:10,518 --> 01:43:12,228 I'm sorry about that, but Yevhen dealt with 1207 01:43:12,311 --> 01:43:14,980 a lot of unsavory people. Now, this guy's trying to play you. 1208 01:43:15,064 --> 01:43:16,691 You were right... 1209 01:43:17,483 --> 01:43:19,151 no imagination. 1210 01:43:21,737 --> 01:43:23,614 There's a lot of gold in there. 1211 01:43:23,698 --> 01:43:26,701 We're the only ones with guns. I'll make you a good deal. 1212 01:43:34,125 --> 01:43:36,168 I've already made my deal. 1213 01:43:41,590 --> 01:43:43,259 What do you want? 1214 01:43:43,342 --> 01:43:45,511 You know this was never about the gold. 1215 01:43:45,553 --> 01:43:47,555 Whatever helps you sleep at night, sweetheart. 1216 01:43:52,601 --> 01:43:55,146 Bitch! Charlie! Come on, Charlie! 1217 01:43:56,772 --> 01:43:58,816 - Okay. - Beautiful. 1218 01:43:59,734 --> 01:44:01,068 That I love. 1219 01:44:01,193 --> 01:44:03,296 Wait a minute! Wait a minute! Wait a minute! Wait a minute! 1220 01:44:03,320 --> 01:44:05,560 I'll double whatever he's given you. Just don't shoot me. 1221 01:44:05,614 --> 01:44:08,200 Don't worry, I'm not going to shoot you. 1222 01:44:08,409 --> 01:44:10,619 No, I'm going to take you to my workplace. 1223 01:44:10,995 --> 01:44:14,373 I think you'll be very interested in some of the machinery I use. 1224 01:44:15,040 --> 01:44:16,625 Let's go. 1225 01:44:16,709 --> 01:44:18,043 No, come on. 1226 01:44:23,799 --> 01:44:25,968 Guys, I wanna make a toast. 1227 01:44:27,219 --> 01:44:28,888 To John Bridger... 1228 01:44:29,138 --> 01:44:31,640 the most brilliant master planner of all. 1229 01:44:31,724 --> 01:44:34,059 - Father and friend. - To my dad. 1230 01:44:34,143 --> 01:44:35,478 - To John. - To John. 1231 01:44:39,273 --> 01:44:42,318 Stella was right. It wasn't about the money. 1232 01:44:42,401 --> 01:44:45,446 Of course, that didn't stop the guys from having a little bit of fun. 1233 01:44:46,989 --> 01:44:49,492 Handsome Rob got his Aston Martin. 1234 01:44:53,996 --> 01:44:56,415 He took it for a ride to break it in. 1235 01:45:10,346 --> 01:45:12,306 He got off with a warning. 1236 01:45:15,059 --> 01:45:18,479 Left Ear got his dream house in the south of Spain... 1237 01:45:18,562 --> 01:45:20,815 with a room just for his shoes. 1238 01:45:29,448 --> 01:45:32,618 Lyle finally made the cover of Wired magazine. 1239 01:45:35,579 --> 01:45:37,832 Are you really the Napster? 1240 01:45:39,458 --> 01:45:40,626 Yes, I am. 1241 01:45:40,709 --> 01:45:43,546 And he got that kick-ass stereo he wanted. 1242 01:45:45,297 --> 01:45:46,799 Would you listen to something for me? 1243 01:45:46,882 --> 01:45:50,469 With speakers so loud, it could blow a woman's clothes off. 1244 01:45:54,056 --> 01:45:55,558 If you would. 1245 01:46:10,865 --> 01:46:12,074 And me? 1246 01:46:12,658 --> 01:46:14,869 I took John Bridger's advice. 1247 01:46:15,661 --> 01:46:18,414 I found somebody I wanna spend the rest of my life with... 1248 01:46:18,956 --> 01:46:21,542 and I'm gonna hold on to her forever. 91714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.