Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,290 --> 00:02:46,375
Hello.
2
00:02:46,458 --> 00:02:47,959
Hello, sweetie.
3
00:02:48,251 --> 00:02:49,753
Daddy.
4
00:02:51,088 --> 00:02:52,464
It's early.
5
00:02:52,547 --> 00:02:53,965
Yeah, I know.
6
00:02:54,341 --> 00:02:56,718
I just wanted to let you know
I'm sending you something.
7
00:02:58,136 --> 00:02:59,429
Does it smell nice?
8
00:02:59,554 --> 00:03:02,349
No, but it's sparkly.
9
00:03:03,892 --> 00:03:05,727
Does it have a receipt?
10
00:03:06,687 --> 00:03:09,564
I'm sending it to you from the store.
11
00:03:12,109 --> 00:03:15,028
Why don't you just come by?
We'll have some breakfast.
12
00:03:15,112 --> 00:03:17,114
Well, it'd be a long trip.
13
00:03:18,699 --> 00:03:20,075
I'm in Venice.
14
00:03:23,412 --> 00:03:25,455
With your parole officer's approval,
of course.
15
00:03:25,580 --> 00:03:27,916
Well, I like the guy, Stella,
you know that,
16
00:03:28,041 --> 00:03:29,960
but we never really connected.
17
00:03:30,085 --> 00:03:32,963
So I think I've paid my PO his last visit.
18
00:03:33,088 --> 00:03:34,631
What are you into, Dad?
19
00:03:35,048 --> 00:03:37,467
Don't break my heart.
You told me you were through.
20
00:03:37,592 --> 00:03:39,970
After this I am, I swear to you.
21
00:03:42,597 --> 00:03:43,807
Is Charlie there?
22
00:03:43,932 --> 00:03:45,809
I'm on a cell phone, darling.
23
00:03:45,934 --> 00:03:48,603
I'll call you tomorrow from a land line.
24
00:03:49,312 --> 00:03:51,940
I love you. Go back to sleep. Bye.
25
00:03:52,149 --> 00:03:53,984
Dad?
26
00:03:58,405 --> 00:03:59,990
I love you, too.
27
00:04:06,747 --> 00:04:07,914
I sent it.
28
00:04:07,998 --> 00:04:10,438
You're supposed to do your shopping
after we pull off the job.
29
00:04:10,500 --> 00:04:13,170
- I feel so optimistic.
- Oh?
30
00:04:13,754 --> 00:04:16,673
- How do you feel?
- I'm fine.
31
00:04:16,757 --> 00:04:17,799
Fine?
32
00:04:17,883 --> 00:04:19,634
You know what "Fine" stands for,
don't you?
33
00:04:19,718 --> 00:04:21,303
Yeah, unfortunately.
34
00:04:21,386 --> 00:04:22,429
"Freaked out."
35
00:04:22,512 --> 00:04:23,847
- "Insecure."
- "Neurotic."
36
00:04:23,930 --> 00:04:25,640
- And "Emotional."
- Good.
37
00:04:25,724 --> 00:04:27,893
See those columns behind you?
38
00:04:28,977 --> 00:04:30,562
What about them?
39
00:04:30,687 --> 00:04:34,357
That's where they used to string up
thieves who felt "Fine."
40
00:04:34,608 --> 00:04:36,193
Well, after you.
41
00:04:43,617 --> 00:04:45,368
For after the haul.
42
00:04:46,203 --> 00:04:47,996
Hope I get to fire it up.
43
00:04:48,079 --> 00:04:50,791
- Still no word from the garbage men?
- No.
44
00:04:50,957 --> 00:04:52,083
If they're a no-show,
45
00:04:52,167 --> 00:04:53,561
it's three months of prep down the tubes
46
00:04:53,585 --> 00:04:55,104
and I dragged you out of retirement
for nothing.
47
00:04:55,128 --> 00:04:56,671
Oh, this is fun. I like this.
48
00:04:56,755 --> 00:04:59,716
You taking over the reins,
and all the worries.
49
00:04:59,800 --> 00:05:02,052
Me, loosey-goosey,
just along for the ride.
50
00:05:02,135 --> 00:05:03,735
I'm glad you're enjoying yourself, John.
51
00:05:03,804 --> 00:05:05,884
Just remember, a police boat
can get from the station
52
00:05:05,931 --> 00:05:06,973
to our position in seven.
53
00:05:07,057 --> 00:05:08,993
That means you got four minutes
to work your magic.
54
00:05:09,017 --> 00:05:12,312
No, you told me ten,
and you said I would have five.
55
00:05:12,854 --> 00:05:13,939
When?
56
00:05:16,858 --> 00:05:19,945
Do not be messing with me
right now, okay? I will kick your ass.
57
00:05:20,028 --> 00:05:21,071
Oh, yeah?
58
00:05:21,154 --> 00:05:22,632
Come on, take your best shot. Come on.
59
00:05:22,656 --> 00:05:23,698
What?
60
00:05:35,043 --> 00:05:36,711
Come on. Let's go.
61
00:05:37,462 --> 00:05:39,256
- What is it this time?
- Da Vinci.
62
00:05:39,339 --> 00:05:42,092
- Architect. Engineer. Painter.
- Yeah, fascinating.
63
00:05:42,175 --> 00:05:43,885
Hey, look. Check this out.
64
00:05:43,969 --> 00:05:47,722
"Learn the language of poetry,
art, romance, sex."
65
00:05:48,890 --> 00:05:51,101
Unlike you, my friend,
I don't need a guidebook.
66
00:05:51,184 --> 00:05:54,062
- Can we go? Please?
- Right, guvnor.
67
00:05:55,021 --> 00:05:57,899
Come along, make yourself useful.
Untie that line.
68
00:05:57,983 --> 00:05:59,484
- Today.
- Yeah.
69
00:05:59,901 --> 00:06:02,362
Yeah, Gilligan, if you don't mind.
70
00:06:40,442 --> 00:06:41,526
- Are we set?
- Yeah.
71
00:06:41,610 --> 00:06:42,837
I've enhanced the viewing matrix
72
00:06:42,861 --> 00:06:45,214
to track both the Cartesian coordinates
and three altitude angles,
73
00:06:45,238 --> 00:06:46,656
the yaw, pitch and roll, to give us
74
00:06:46,740 --> 00:06:49,034
the exact position and orientation
of our baby.
75
00:06:49,117 --> 00:06:51,328
We're in Italy. Speak English.
76
00:06:51,494 --> 00:06:52,954
Steve, how we looking?
77
00:06:53,038 --> 00:06:56,499
Papa took the boat to work at 8:15,
so the garage is empty.
78
00:06:56,583 --> 00:07:01,421
Mama left with daughter at 8:30
for preschool as usual.
79
00:07:01,963 --> 00:07:04,007
So for the next 45 minutes
80
00:07:04,090 --> 00:07:05,800
we own this place, gentlemen.
81
00:07:06,176 --> 00:07:07,969
Still no word from the garbage men?
82
00:07:08,053 --> 00:07:10,555
Hey, who got you
the beekeepers in Budapest?
83
00:07:10,639 --> 00:07:12,849
They'll be there.
You can trust these guys.
84
00:07:12,933 --> 00:07:15,352
Steve, how many times
do I have to tell you?
85
00:07:15,435 --> 00:07:19,731
I trust everyone.
I just don't trust the devil inside them.
86
00:08:08,154 --> 00:08:09,406
We're in.
87
00:08:26,881 --> 00:08:28,383
Just tell me where to paint.
88
00:08:36,224 --> 00:08:39,394
- Your men are still not in position?
- They will be.
89
00:08:39,644 --> 00:08:41,813
But you don't know that, Steve.
We should abort.
90
00:08:42,939 --> 00:08:45,567
I'm sorry, John,
but I think that's Charlie's call now.
91
00:08:50,989 --> 00:08:52,633
Our baby's being
taken out of here tonight,
92
00:08:52,657 --> 00:08:54,409
and this is our only shot at it.
93
00:08:57,787 --> 00:08:58,872
Charlie?
94
00:09:00,540 --> 00:09:01,624
Keep going?
95
00:09:02,167 --> 00:09:03,668
It's up to you, kid.
96
00:09:04,419 --> 00:09:05,754
It's a go.
97
00:09:09,090 --> 00:09:10,300
Okay, Steve.
98
00:09:11,760 --> 00:09:15,555
From the west wall, measure 14'8".
99
00:09:16,347 --> 00:09:17,348
Got it.
100
00:09:17,432 --> 00:09:20,560
Now measure 8'5" from the north wall.
101
00:09:20,810 --> 00:09:23,438
That's the northwest corner of our baby.
102
00:09:24,189 --> 00:09:26,149
- Got it.
- Well, it's right above you.
103
00:09:38,411 --> 00:09:41,247
Look how they play. Look at them.
104
00:09:41,331 --> 00:09:42,916
They play so bad.
105
00:09:43,583 --> 00:09:47,420
- They are no-good.
- Are you joking? I bet on the game.
106
00:09:59,432 --> 00:10:00,725
Now, paint.
107
00:10:01,184 --> 00:10:02,560
29" wide...
108
00:10:03,937 --> 00:10:05,438
2'5" deep.
109
00:10:06,773 --> 00:10:08,608
Okay, Left Ear, you're up.
110
00:10:09,734 --> 00:10:12,195
14'4" from that west wall.
111
00:10:24,040 --> 00:10:25,625
This game sucks.
112
00:10:26,000 --> 00:10:28,586
Penalty? Kiss my ass!
113
00:10:38,513 --> 00:10:39,514
Yeah.
114
00:10:39,597 --> 00:10:42,142
- This is it. We are ready.
- Good.
115
00:10:42,225 --> 00:10:43,309
Whenever you want.
116
00:10:44,394 --> 00:10:47,021
The garbage men are in position, John.
117
00:11:20,138 --> 00:11:21,514
Holy cow!
118
00:11:21,973 --> 00:11:23,266
What happened?
119
00:11:23,391 --> 00:11:24,976
I'll go and check what happened.
120
00:11:51,085 --> 00:11:53,129
Go! Now!
121
00:12:06,517 --> 00:12:08,186
I'll go downstairs to see what happened.
122
00:12:11,272 --> 00:12:13,566
It will be a hole as big as a house.
123
00:12:13,650 --> 00:12:15,235
They left.
124
00:12:45,932 --> 00:12:49,310
We are reaching them.
125
00:12:49,394 --> 00:12:51,354
All right, Charlie,
someone just called it in.
126
00:12:51,437 --> 00:12:53,064
The police boat's heading your way.
127
00:12:53,982 --> 00:12:56,359
Seven minutes and counting. Let's go.
128
00:14:16,898 --> 00:14:19,108
We got four minutes
to load and leave. Let's go.
129
00:15:30,471 --> 00:15:32,223
Come on!
130
00:15:51,659 --> 00:15:53,744
Attention. We are searching for a witness.
131
00:17:30,049 --> 00:17:32,051
Hey, you guys, come here.
132
00:17:35,346 --> 00:17:37,390
I want to propose a toast.
133
00:17:38,474 --> 00:17:39,600
To us.
134
00:17:39,684 --> 00:17:41,602
- Yeah!
- Right!
135
00:17:44,230 --> 00:17:46,774
And I want to propose a toast
to Charlie
136
00:17:46,857 --> 00:17:50,194
because we just stole
$35 million worth of gold
137
00:17:50,278 --> 00:17:53,906
without even holding a gun
because he planned this down to a.
138
00:17:54,282 --> 00:17:56,576
Nobody else could have done that. Nobody.
139
00:17:56,742 --> 00:17:58,452
- Charlie!
- Charlie!
140
00:17:59,912 --> 00:18:00,913
Thank you.
141
00:18:01,122 --> 00:18:02,582
So, come on, gentlemen.
142
00:18:02,665 --> 00:18:05,293
Shopping lists. Who's doing what?
Spare no dirty details.
143
00:18:05,376 --> 00:18:06,627
Come on, you guys.
144
00:18:07,169 --> 00:18:08,838
Take a lesson from an old man.
145
00:18:09,130 --> 00:18:11,090
Don't spend it. Invest.
146
00:18:12,341 --> 00:18:13,593
In what?
147
00:18:14,135 --> 00:18:15,386
In gold.
148
00:18:18,264 --> 00:18:20,850
Let's figure out how to
get out of here first, all right?
149
00:18:21,601 --> 00:18:22,643
What are you getting, Rob?
150
00:18:22,768 --> 00:18:25,980
I don't know, there's a lot of things
you can buy with a lot of money.
151
00:18:26,063 --> 00:18:28,482
Now, I'm just thinking about
naked girls in leather seats.
152
00:18:28,566 --> 00:18:30,151
Obviously. See?
153
00:18:30,234 --> 00:18:32,737
I suppose I'd get
the Aston Martin Vanquish.
154
00:18:32,820 --> 00:18:34,238
There's not a lot a girl won't do
155
00:18:34,322 --> 00:18:35,966
on the passenger seat
of one of those things.
156
00:18:35,990 --> 00:18:37,658
I'm going to get a NAD T770
157
00:18:37,742 --> 00:18:41,162
digital decoder with the 70-watt amps
and Burr-Brown DACs.
158
00:18:41,954 --> 00:18:43,956
- Yeah.
- It's a big stereo.
159
00:18:44,040 --> 00:18:46,334
Speakers so loud
they blow women's clothes off.
160
00:18:46,417 --> 00:18:48,336
Now you're talking.
161
00:18:48,419 --> 00:18:51,339
35 million dollars, you can't get
more creative than that, man?
162
00:18:51,505 --> 00:18:54,842
I'm going to Andalusia,
south of Spain, right there.
163
00:18:54,925 --> 00:18:56,385
Get me a big house.
164
00:18:56,469 --> 00:18:58,471
Get me a library full of first editions.
165
00:18:58,554 --> 00:19:00,514
Get a room for my shoes.
166
00:19:01,015 --> 00:19:02,516
What about you, Steve?
167
00:19:02,600 --> 00:19:04,435
I don't know, I haven't decided yet.
168
00:19:04,727 --> 00:19:05,811
You haven't decided yet?
169
00:19:05,936 --> 00:19:08,105
Come on, man.
Is it the mountain air or just...
170
00:19:08,189 --> 00:19:11,025
I liked what you said.
I'll take one of each of yours.
171
00:19:13,027 --> 00:19:16,530
- Well, two of everything for Steve, then.
- Two of those.
172
00:19:22,370 --> 00:19:23,454
Loved the toast.
173
00:19:23,913 --> 00:19:25,807
But you could've pulled this off
with your eyes closed.
174
00:19:25,831 --> 00:19:28,292
No, you were incredible.
175
00:19:28,584 --> 00:19:29,794
Just incredible.
176
00:19:29,877 --> 00:19:33,297
You saw the whole picture.
You covered all the angles.
177
00:19:34,048 --> 00:19:35,841
You know, Charlie...
178
00:19:35,966 --> 00:19:38,886
there are two kinds of thieves
in this world...
179
00:19:39,220 --> 00:19:42,056
the ones who steal
to enrich their lives...
180
00:19:42,181 --> 00:19:45,101
and the ones who steal
to define their lives.
181
00:19:45,601 --> 00:19:47,436
Don't be the latter.
182
00:19:47,853 --> 00:19:51,524
Makes you miss out
on what's really important in this life.
183
00:19:52,441 --> 00:19:54,235
What are you talking about, John?
184
00:19:54,318 --> 00:19:55,736
You've been a good father.
185
00:19:55,820 --> 00:19:58,531
Sending presents
doesn't make you a good father.
186
00:19:59,407 --> 00:20:01,575
I spent half my kid's life in prison.
187
00:20:02,702 --> 00:20:05,621
Don't get to be my age
with nothing but this, Charlie.
188
00:20:06,539 --> 00:20:10,000
Find somebody you want to spend
the rest of your life with...
189
00:20:10,084 --> 00:20:11,836
and hold on to her forever.
190
00:20:12,420 --> 00:20:13,462
Okay?
191
00:20:13,546 --> 00:20:14,588
Hey.
192
00:20:15,339 --> 00:20:17,174
Let's go. I'm freezing my ass off.
193
00:20:17,258 --> 00:20:18,342
Yeah.
194
00:20:20,010 --> 00:20:22,304
Steve's getting cold. You, too?
195
00:20:22,847 --> 00:20:24,348
I'm all right.
196
00:20:26,058 --> 00:20:28,185
I love you, kid. You did really great.
197
00:20:28,602 --> 00:20:30,020
Thanks, John.
198
00:20:31,564 --> 00:20:32,815
Let's go.
199
00:20:58,966 --> 00:21:01,135
You should've seen Rob
behind the wheel of that boat.
200
00:21:01,218 --> 00:21:02,803
He was like Don Johnson.
201
00:21:02,887 --> 00:21:04,472
Oh, yeah, from Brixton.
202
00:21:04,555 --> 00:21:07,308
Yeah, but what do you know
about Brixton, eh?
203
00:21:13,314 --> 00:21:15,691
Look at this idiot,
right in the middle of the road.
204
00:21:15,941 --> 00:21:18,360
Who's that? What's this, what's this?
205
00:21:20,988 --> 00:21:22,406
Who the hell are these guys?
206
00:21:26,118 --> 00:21:28,037
- Hey!
- Take your hands off the wheel.
207
00:21:28,120 --> 00:21:29,288
Steve!
208
00:21:32,166 --> 00:21:34,126
Don't even think about it. Just do it.
209
00:21:35,836 --> 00:21:37,880
Let's go! Let's go!
210
00:21:39,757 --> 00:21:42,635
- No, John.
- Steve, what the hell are you doing?
211
00:21:42,968 --> 00:21:44,720
I made a few plans of my own.
212
00:21:47,431 --> 00:21:50,434
There's nowhere you can go where we
won't find you, Steve, you know that.
213
00:21:50,518 --> 00:21:52,228
I think that's probably right, John.
214
00:21:52,311 --> 00:21:54,063
Go! Go! Go!
215
00:23:37,666 --> 00:23:38,918
Charlie.
216
00:23:41,253 --> 00:23:43,130
We got to go, Charlie.
217
00:25:07,756 --> 00:25:09,425
You always work in the dark?
218
00:25:10,217 --> 00:25:12,261
Makes me feel like I'm alone.
219
00:25:15,139 --> 00:25:17,057
Not bad. Not bad, Stella.
220
00:25:17,141 --> 00:25:20,060
- Damn. Hurley couldn't crack that safe.
- Neither could Spears.
221
00:25:20,144 --> 00:25:21,854
Now you know who to call first.
222
00:25:21,937 --> 00:25:25,315
You're expensive, Stella. Those guys
cut us a break on subpoena jobs,
223
00:25:25,399 --> 00:25:27,484
good will, community service.
224
00:25:27,568 --> 00:25:30,738
I do it for the money, Paul.
I'll be sending you a bill.
225
00:25:31,488 --> 00:25:34,616
- Don't you want to see what's inside?
- I never look inside.
226
00:25:34,700 --> 00:25:35,868
Have a good day.
227
00:25:35,951 --> 00:25:37,536
- Hey, George.
- Hi, Stella.
228
00:26:12,613 --> 00:26:15,365
- How long to crack it?
- Four minutes and 43 seconds.
229
00:26:15,449 --> 00:26:16,992
Oh! You're the man.
230
00:26:17,076 --> 00:26:19,369
- What's on the lineup?
- Todd Milliken called.
231
00:26:19,453 --> 00:26:22,748
He has a prototype combination lock
he wants you to test out.
232
00:26:22,831 --> 00:26:26,376
He says he added
two false contact points on the tumbler.
233
00:26:26,460 --> 00:26:29,546
I'll pretend to be stumped for a couple
of seconds, give him a thrill.
234
00:26:29,630 --> 00:26:32,549
And there's a Charlie Croker
in your office.
235
00:26:33,175 --> 00:26:35,385
He says you two know each other.
236
00:26:38,847 --> 00:26:40,390
Charlie Croker.
237
00:26:41,141 --> 00:26:42,559
Hey, Stella.
238
00:26:45,437 --> 00:26:48,524
Didn't I tell you
I never want to see you again?
239
00:26:49,233 --> 00:26:51,443
I think it was when you told me
how my father died
240
00:26:51,527 --> 00:26:54,905
right in front of your eyes,
after you pulled him in for one last job.
241
00:26:59,743 --> 00:27:01,578
We found him, Stella.
242
00:27:01,787 --> 00:27:03,539
He's in Los Angeles.
243
00:27:03,789 --> 00:27:07,167
The gold bricks he stole from us had
a Balinese dancer stamped on them.
244
00:27:07,251 --> 00:27:09,491
I just got word from a contact of mine
called Skinny Pete
245
00:27:09,545 --> 00:27:11,689
that a gold dealer out in LA
has been buying those bricks.
246
00:27:11,713 --> 00:27:12,756
Yeah?
247
00:27:13,465 --> 00:27:14,758
Well, how do you know it's him?
248
00:27:16,051 --> 00:27:18,053
Skinny Pete sent me this.
249
00:27:18,345 --> 00:27:21,056
Steve changed his last name to Frezelli.
250
00:27:26,603 --> 00:27:28,272
Why are you telling me all of this?
251
00:27:28,355 --> 00:27:30,983
Been checking out the databases
of some high-end safe companies.
252
00:27:31,066 --> 00:27:32,776
Found out Steve had a Worthington 1000
253
00:27:32,860 --> 00:27:34,027
delivered to his home office.
254
00:27:34,111 --> 00:27:35,571
You don't install a Worthington 1000
255
00:27:35,654 --> 00:27:37,465
unless you've got something
really big to guard.
256
00:27:37,489 --> 00:27:38,574
No, you don't.
257
00:27:38,657 --> 00:27:41,243
The problem now is no one in my crew
can handle Steve's safe.
258
00:27:41,326 --> 00:27:42,744
I need somebody I can trust.
259
00:27:42,828 --> 00:27:45,789
Look, I'm a professional safe
and vault technician. I'm not a thief.
260
00:27:45,873 --> 00:27:47,749
Hey, it's not about the gold,
Stella, okay?
261
00:27:47,833 --> 00:27:50,419
John was like a father to me, too.
262
00:27:54,298 --> 00:27:55,507
Look, I'm sorry, all right?
263
00:27:55,591 --> 00:27:58,093
I just can't move on
until I've set things right.
264
00:28:04,766 --> 00:28:06,268
I've moved on.
265
00:29:10,415 --> 00:29:12,042
Come on, Charlie.
266
00:29:12,292 --> 00:29:13,502
Come on.
267
00:29:19,883 --> 00:29:20,968
Hello.
268
00:29:21,051 --> 00:29:24,179
I want to see the look on that man's face
when his gold is gone.
269
00:29:24,471 --> 00:29:27,307
He took my father from me.
I'm taking this.
270
00:29:32,187 --> 00:29:33,188
She's in.
271
00:29:33,272 --> 00:29:35,312
- And that's a good thing?
- It's a very good thing.
272
00:29:35,357 --> 00:29:37,585
She can crack the Worthington 1000
without even flinching.
273
00:29:37,609 --> 00:29:40,320
I'm not sure having a civilian
on the crew's a good idea, Charlie.
274
00:29:40,404 --> 00:29:42,656
She's got the skill
and she's got the motivation.
275
00:29:42,739 --> 00:29:43,949
Exactly.
276
00:29:44,241 --> 00:29:45,575
She's emotional.
277
00:29:45,659 --> 00:29:47,619
You know what happens
when emotion gets into it.
278
00:29:47,703 --> 00:29:49,288
Look, don't kid yourself, all right?
279
00:29:49,371 --> 00:29:50,914
We're all emotional on this one.
280
00:29:50,998 --> 00:29:52,249
Let's go.
281
00:29:53,875 --> 00:29:56,211
- Are you ready?
- Of course I am.
282
00:29:58,213 --> 00:29:59,840
You're not ready.
283
00:30:23,989 --> 00:30:25,490
That was quick.
284
00:30:26,825 --> 00:30:28,201
Where are they?
285
00:30:28,285 --> 00:30:31,913
We're a little early. I didn't expect
us to get here quite that fast.
286
00:30:33,123 --> 00:30:34,875
There. That's Lyle.
287
00:30:35,208 --> 00:30:37,210
He's my computer genius.
288
00:30:41,340 --> 00:30:44,134
You know, he's who really
invented Napster.
289
00:30:44,468 --> 00:30:45,886
At least that's how Lyle tells it.
290
00:30:47,220 --> 00:30:51,266
He said Shawn Fanning was his roommate
in college and stole his idea.
291
00:31:02,903 --> 00:31:06,239
I think it's his first time
riding that bike, though.
292
00:31:08,658 --> 00:31:09,743
Hey.
293
00:31:14,039 --> 00:31:15,290
You okay?
294
00:31:16,666 --> 00:31:17,751
Yeah.
295
00:31:19,211 --> 00:31:20,796
That's Left Ear.
296
00:31:21,588 --> 00:31:23,256
Demolition and explosives.
297
00:31:23,340 --> 00:31:24,484
When he was ten,
he put one too many
298
00:31:24,508 --> 00:31:25,967
M80s in the toilet bowl.
299
00:31:28,220 --> 00:31:29,262
Whoa!
300
00:31:29,679 --> 00:31:32,182
Damn, that was cool.
How'd you do that?
301
00:31:32,307 --> 00:31:33,308
What?
302
00:31:33,392 --> 00:31:34,726
How'd you do that?
303
00:31:34,810 --> 00:31:35,852
What?
304
00:31:35,977 --> 00:31:38,438
I said, how did you do that?
305
00:31:38,522 --> 00:31:39,606
What?
306
00:31:40,732 --> 00:31:42,275
Lost the hearing in his right ear.
307
00:31:42,359 --> 00:31:44,653
He's been blowing stuff up ever since.
308
00:31:47,739 --> 00:31:50,283
Handsome Rob, premier wheel man.
309
00:31:50,534 --> 00:31:52,119
Once drove all the way
from Los Angeles
310
00:31:52,202 --> 00:31:55,288
just so he could set the record
for longest freeway chase.
311
00:32:04,005 --> 00:32:06,550
You know, he got 110 love letters
sent to his jail cell
312
00:32:06,633 --> 00:32:08,301
from women who saw him on the news.
313
00:32:19,729 --> 00:32:20,981
And you?
314
00:32:21,189 --> 00:32:23,608
I never heard how you got your start.
315
00:32:23,692 --> 00:32:24,734
Me?
316
00:32:26,069 --> 00:32:28,488
Well, I've been a thief
since I had baby teeth.
317
00:32:28,572 --> 00:32:30,866
Okay, you both know what to do.
318
00:32:31,074 --> 00:32:33,201
Cough it up now.
319
00:32:40,208 --> 00:32:41,501
Watch it, spaz!
320
00:32:42,586 --> 00:32:44,463
Hey, what's your problem, man?
321
00:32:49,426 --> 00:32:51,386
- Hey, Charlie.
- Good to see you, man.
322
00:32:51,470 --> 00:32:53,013
- You good?
- Yeah.
323
00:32:53,096 --> 00:32:55,348
- Charlie Hustle.
- Good to see you.
324
00:32:55,432 --> 00:32:57,684
- Hello, Charlie.
- Rob, what's up? Good?
325
00:32:58,226 --> 00:33:00,812
Guys, Stella Bridger.
326
00:33:01,605 --> 00:33:02,647
Hi.
327
00:33:03,106 --> 00:33:05,275
How you doing? Nice to meet you.
328
00:33:05,358 --> 00:33:06,401
Phones?
329
00:33:06,485 --> 00:33:09,005
Yeah, they're all fresh and clean.
I got internal chips in them.
330
00:33:09,070 --> 00:33:11,823
Please change them twice a day,
or we will get heat on line.
331
00:33:11,990 --> 00:33:13,116
IDs?
332
00:33:15,827 --> 00:33:17,078
"James Hymen!"
333
00:33:17,162 --> 00:33:19,331
Come on, man.
One time, give me a cool name.
334
00:33:19,414 --> 00:33:21,666
A hundred and forty pounds? Try 165.
335
00:33:21,750 --> 00:33:23,752
- Try lifting some weights.
- Try lifting up these.
336
00:33:23,835 --> 00:33:25,921
Guys, enough.
Come on, we leave tomorrow, all right?
337
00:33:26,004 --> 00:33:27,005
Let's go.
338
00:33:27,088 --> 00:33:28,298
Hey, Charlie...
339
00:33:29,466 --> 00:33:31,927
Handsome, can you help him
with the bike?
340
00:33:32,010 --> 00:33:34,888
Yeah, help Knievel set up
for his next jump.
341
00:34:04,209 --> 00:34:06,878
Man, out of all of the places
for a thief to hide
342
00:34:06,962 --> 00:34:08,672
this joker picked Hollywood.
343
00:34:08,755 --> 00:34:10,840
He's a punk, but he ain't stupid.
344
00:34:10,924 --> 00:34:12,384
All right.
345
00:34:12,801 --> 00:34:14,654
We need to figure out a way
to get into Steve's house
346
00:34:14,678 --> 00:34:16,388
and make a video blueprint
of the interior.
347
00:34:16,471 --> 00:34:18,181
I want audio surveillance on his phone.
348
00:34:18,265 --> 00:34:19,933
Oh, yeah, I been wanting
to try something.
349
00:34:20,016 --> 00:34:22,161
I'll crack into the phone company's
remote monitoring system
350
00:34:22,185 --> 00:34:24,330
and fool it into thinking
there's a legal tap on the line.
351
00:34:24,354 --> 00:34:26,916
Just reroute the digital copies
of the calls to our own listening post.
352
00:34:26,940 --> 00:34:29,067
I've been doing it to my ex for years.
353
00:34:29,150 --> 00:34:30,235
How long?
354
00:34:30,318 --> 00:34:31,444
No. How long will it take?
355
00:34:31,528 --> 00:34:33,339
Not how long
have you been doing it to your ex.
356
00:34:33,363 --> 00:34:35,907
I'll burn through the night.
I'll have it running by morning.
357
00:34:38,243 --> 00:34:39,286
Sorry I'm late.
358
00:34:39,369 --> 00:34:41,249
We gotta work on getting Steve
out of the house.
359
00:34:41,329 --> 00:34:43,582
Stella, how much time will you need
with the Worthington?
360
00:34:43,665 --> 00:34:46,543
- Five minutes flat.
- Don't be cocky, young lady.
361
00:34:46,626 --> 00:34:49,629
It's not the same as opening
a safe for the police.
362
00:34:49,796 --> 00:34:53,466
Got perspiration on your fingertips,
your heart's pounding in your ears,
363
00:34:53,550 --> 00:34:55,385
whole different ballgame.
364
00:34:56,261 --> 00:34:59,014
I appreciate your concern. I'll be fine.
365
00:34:59,472 --> 00:35:02,267
Look, just remember,
this is all the easy part, okay?
366
00:35:02,350 --> 00:35:03,950
It's the getaway that can get us caught.
367
00:35:03,977 --> 00:35:06,563
- So what's the sketch?
- We drive to Union Station.
368
00:35:06,646 --> 00:35:08,607
The getaway car goes
right onto the train with us.
369
00:35:08,690 --> 00:35:10,570
We need to know exactly
how long it's gonna take
370
00:35:10,609 --> 00:35:12,694
to get from Steve's house
to Union Station.
371
00:35:44,476 --> 00:35:46,227
Oh, great. Carson Security System.
372
00:35:46,311 --> 00:35:47,854
How good is it?
373
00:35:48,313 --> 00:35:49,814
Carson's held an annual contest.
374
00:35:49,898 --> 00:35:52,776
Fifty thousand dollars to anybody
that can bypass the system.
375
00:35:52,859 --> 00:35:55,487
The who's who of ex-cons always show up.
376
00:35:55,570 --> 00:35:58,281
Five years running, no one's been paid.
377
00:35:58,490 --> 00:36:00,825
Okay, party people, here's the status.
378
00:36:00,909 --> 00:36:02,619
It's an anti-scaling fence.
379
00:36:02,702 --> 00:36:04,496
It's hardened, electro-plated steel.
380
00:36:04,579 --> 00:36:07,499
Yeah, I'm gonna have to paint that up
with some nitromin.
381
00:36:07,582 --> 00:36:10,210
- Security on the property?
- Got an armed guard here.
382
00:36:10,293 --> 00:36:12,754
Little rent-a-cop, with a 9mm on his hip.
383
00:36:12,921 --> 00:36:14,214
But that booth,
384
00:36:14,297 --> 00:36:17,467
security booth look prime
for a chemical grenade.
385
00:36:17,550 --> 00:36:20,845
Nitromin, chemical grenades,
that stuff's pretty hard to come by.
386
00:36:20,929 --> 00:36:22,597
Yeah, Lyle, it's a bear market.
387
00:36:25,225 --> 00:36:26,351
Shit.
388
00:36:28,228 --> 00:36:29,938
This dude got dogs.
389
00:36:30,188 --> 00:36:33,692
I don't do dogs.
I had a real bad experience, man.
390
00:36:33,775 --> 00:36:38,154
- What happened?
- I had a bad experience.
391
00:36:38,238 --> 00:36:40,073
Damn it. I'm deaf!
392
00:36:55,338 --> 00:36:57,458
"You turn in your badge
and your weapon..." Oh, shoot.
393
00:36:58,717 --> 00:37:01,136
"Turn in your badge and your weapon."
394
00:37:01,886 --> 00:37:03,138
Crush.
395
00:37:03,221 --> 00:37:06,391
"I don't wanna see you anywhere
near this investigation."
396
00:37:07,308 --> 00:37:09,769
"And turn in your badge
and your weapon."
397
00:37:09,894 --> 00:37:12,564
"I don't want to see you anywhere
near this investigation."
398
00:37:14,065 --> 00:37:16,151
Hey! It's a green!
399
00:37:16,234 --> 00:37:18,862
"Turn in your badge and your weapon."
400
00:37:18,945 --> 00:37:19,946
Green!
401
00:37:20,029 --> 00:37:22,824
"I don't want to see you
anywhere near this..." Oh.
402
00:37:22,907 --> 00:37:25,285
"Turn in your badge and your weapon."
403
00:37:27,078 --> 00:37:29,080
Unbelievable.
404
00:37:41,426 --> 00:37:42,886
There he is.
405
00:38:01,946 --> 00:38:03,615
Let's get to work.
406
00:38:07,243 --> 00:38:09,954
It's either bad traffic, peak traffic...
407
00:38:10,789 --> 00:38:12,749
or slit-your-wrist traffic.
408
00:38:13,416 --> 00:38:16,544
You know, five people died from smoking,
in between traffic lights today.
409
00:38:16,795 --> 00:38:18,797
Well, you know, they do have
the Metro Rail, Rob.
410
00:38:18,880 --> 00:38:20,131
We could always use that.
411
00:38:20,215 --> 00:38:23,968
That'd be ideal for carrying
a ton of gold, wouldn't it, genius?
412
00:38:24,093 --> 00:38:25,887
What's your guesstimate?
413
00:38:25,970 --> 00:38:27,722
The last 20 times
I've done the journey,
414
00:38:27,806 --> 00:38:31,226
you got an average of 32 minutes
and a top time of 50.
415
00:38:31,309 --> 00:38:34,687
But, if we had green lights all the way,
we can do it in 14 minutes.
416
00:38:34,813 --> 00:38:36,981
Wait, you couldn't get through traffic?
417
00:38:42,320 --> 00:38:45,615
We could do anything
with green lights all the way.
418
00:38:47,116 --> 00:38:48,159
Lyle?
419
00:38:48,743 --> 00:38:49,828
Lyle?
420
00:38:51,120 --> 00:38:53,164
I'll see what I can do.
421
00:38:57,502 --> 00:38:59,295
You're right on time.
422
00:39:04,676 --> 00:39:06,427
All these poor bastards out there,
423
00:39:06,511 --> 00:39:10,348
putting their life savings in banks
and S&Ls and mutual funds.
424
00:39:10,473 --> 00:39:12,517
What do they think,
when the collapse comes
425
00:39:12,642 --> 00:39:14,310
they can depend on the government?
426
00:39:14,352 --> 00:39:15,645
I don't think so.
427
00:39:15,728 --> 00:39:18,106
- Are you taping me?
- Of course not.
428
00:39:18,606 --> 00:39:21,693
I never tape you.
Come, look. See for yourself.
429
00:39:23,945 --> 00:39:26,114
Governments are nothing more than puppets
430
00:39:26,197 --> 00:39:31,035
and strings in a world where NAFTA
can overrule the Supreme Court.
431
00:39:31,870 --> 00:39:36,124
Like my cousin Mashkov always says,
"This is our only refuge, baby.
432
00:39:36,541 --> 00:39:37,834
Gold."
433
00:39:46,050 --> 00:39:48,636
Every time I look at these engravings...
434
00:39:48,720 --> 00:39:50,638
She's so beautiful.
435
00:39:51,389 --> 00:39:54,434
- Where did you say you got these?
- Didn't.
436
00:40:00,857 --> 00:40:03,067
A little walking around money.
437
00:40:12,660 --> 00:40:14,495
I guess I'm not walking
as far as I thought.
438
00:40:14,579 --> 00:40:17,165
I'm sorry. I can only buy two bricks
from you today.
439
00:40:17,248 --> 00:40:18,416
That wasn't the agreement.
440
00:40:18,499 --> 00:40:20,835
What can I say? I'm just middleman.
441
00:40:20,919 --> 00:40:23,004
I'll buy the other two from you
on Wednesday.
442
00:40:23,087 --> 00:40:24,547
Don't waste my time, Yevhen.
443
00:40:35,767 --> 00:40:39,729
So, what does a man with
$35 million worth of gold do at night?
444
00:40:42,190 --> 00:40:44,567
He watches his big-ass TV.
445
00:40:47,278 --> 00:40:48,780
That's our in.
446
00:41:12,804 --> 00:41:14,472
- Stella.
- Jesus!
447
00:41:15,264 --> 00:41:16,474
Charlie!
448
00:41:16,891 --> 00:41:20,186
- How did you get in here?
- Well, I knocked, but you didn't answer.
449
00:41:20,311 --> 00:41:23,481
- What, so you just let yourself in?
- I was just making sure you were okay.
450
00:41:23,606 --> 00:41:25,483
I apologize. I just...
451
00:41:25,733 --> 00:41:27,110
Don't look.
452
00:41:32,115 --> 00:41:33,157
Okay.
453
00:41:37,328 --> 00:41:38,830
You got a lot of stuff here.
454
00:41:39,330 --> 00:41:42,333
You know, your dad was old school.
Did the whole thing by touch.
455
00:41:42,458 --> 00:41:45,169
That worked for him. This works for me.
456
00:41:45,461 --> 00:41:48,006
Technology guarantees
speed and accuracy, you know.
457
00:41:48,131 --> 00:41:51,300
Yeah, but there's no guarantees
in this business, Stella.
458
00:41:52,510 --> 00:41:54,262
Why the headphones?
459
00:41:54,345 --> 00:41:56,139
Just training myself.
460
00:41:56,347 --> 00:41:59,100
Ambient noises, you know, just in case.
461
00:42:01,978 --> 00:42:03,938
What do you want, Charlie?
462
00:42:04,981 --> 00:42:08,192
We're gonna knock out Steve's cable,
and we need to send in a repairman.
463
00:42:08,317 --> 00:42:10,278
To get your video blueprint
of the interior.
464
00:42:10,695 --> 00:42:11,821
Yep.
465
00:42:12,113 --> 00:42:14,198
Only problem is
Steve thinks we're all dead.
466
00:42:17,035 --> 00:42:18,369
Except me.
467
00:42:21,998 --> 00:42:23,374
I'll do it, Charlie.
468
00:42:23,499 --> 00:42:26,169
I'm in, all the way, whatever it takes.
469
00:42:28,212 --> 00:42:30,381
All right. I'll set it up.
470
00:42:30,506 --> 00:42:31,549
Okay.
471
00:42:32,467 --> 00:42:35,136
You maybe want to get a drink
downstairs with me
472
00:42:35,219 --> 00:42:37,388
before I go back to my room?
473
00:42:38,973 --> 00:42:41,684
I should finish this stuff up, you know?
474
00:42:42,477 --> 00:42:45,063
- Just get it all done tonight.
- Yeah.
475
00:42:46,064 --> 00:42:48,399
- Sorry I scared you.
- It's okay.
476
00:42:49,192 --> 00:42:50,568
Good night.
477
00:42:51,903 --> 00:42:52,987
Bye.
478
00:42:54,363 --> 00:42:56,407
And then he's just the media darling.
479
00:42:56,532 --> 00:42:58,092
He's on the cover of all the magazines.
480
00:42:58,159 --> 00:43:00,411
I should've been on the cover
of Wired magazine.
481
00:43:00,536 --> 00:43:01,996
You know what he said? He said he,
482
00:43:02,080 --> 00:43:04,248
he named it Napster
because it was his nickname,
483
00:43:04,373 --> 00:43:07,168
"cause of the nappy hair
under the hat, but he...
484
00:43:07,251 --> 00:43:10,505
It's 'cause I was napping
when he stole it from me.
485
00:43:10,588 --> 00:43:12,548
He didn't even graduate.
486
00:43:13,674 --> 00:43:16,010
I think it's time to move on, don't you?
487
00:43:16,094 --> 00:43:19,055
They shut him down.
I wish they'd do the same to you.
488
00:43:20,932 --> 00:43:23,434
Yeah, here we go. Cable chick.
489
00:43:35,196 --> 00:43:37,365
Becky. Nice name.
490
00:43:37,448 --> 00:43:39,033
I wonder what she calls the other one.
491
00:43:39,117 --> 00:43:42,954
And it's such a mystery
why you don't have a girlfriend, Lyle.
492
00:43:43,412 --> 00:43:46,290
So, all we need is a service truck
like that one,
493
00:43:46,415 --> 00:43:48,459
a work shirt like hers.
494
00:43:49,210 --> 00:43:52,547
- You think Stella can pull it off?
- I have my doubts.
495
00:43:52,630 --> 00:43:55,216
There's no talking to Charlie, though.
496
00:43:56,384 --> 00:43:58,469
You think he's...
497
00:43:58,719 --> 00:44:00,930
mixing business with pleasure?
498
00:44:01,389 --> 00:44:04,809
He should know better.
Only I'm allowed to do that.
499
00:44:07,270 --> 00:44:09,147
Right. Where you going?
500
00:44:09,564 --> 00:44:12,066
Get a work shirt and a service truck.
501
00:44:20,741 --> 00:44:22,493
Are you kidding me?
502
00:44:26,497 --> 00:44:28,249
How does he do that?
503
00:44:28,791 --> 00:44:31,085
How do you do that?
What are you saying?
504
00:44:31,169 --> 00:44:32,670
Hey, how are you?
505
00:44:32,753 --> 00:44:34,505
Oh, good. I'm good.
506
00:44:34,630 --> 00:44:36,841
Nice to meet you, I'm Handsome Rob.
507
00:44:36,966 --> 00:44:38,259
And you are?
508
00:44:38,342 --> 00:44:41,095
Oh, my name's... My name's Becky,
but it's written on my shirt.
509
00:44:41,179 --> 00:44:44,265
Listen, I'm gonna need your shirt
and your truck.
510
00:44:44,348 --> 00:44:46,434
Perfect. I'll give them both to you.
Would you...
511
00:44:46,517 --> 00:44:48,311
Would you like my virginity as well?
512
00:44:48,394 --> 00:44:49,604
If it's on the menu.
513
00:44:49,854 --> 00:44:52,857
Oh, I'm so witty.
Why don't you take advantage of me?
514
00:44:53,065 --> 00:44:54,817
Yeah, you're not too bright, are you?
515
00:44:55,067 --> 00:44:57,111
No. Perfect.
516
00:46:43,592 --> 00:46:46,387
- What can I do for you, Mr. Frezelli?
- The cable's out.
517
00:46:46,470 --> 00:46:48,055
The TV, the modem, everything.
518
00:46:48,139 --> 00:46:51,058
Now get somebody up here
and tell them to hurry up.
519
00:46:56,272 --> 00:46:59,734
- Netcom Cable, how can I help you?
- Hi, I'm up at 3320 East Skyway
520
00:46:59,817 --> 00:47:02,069
and the cable's just gone out,
our modem, everything.
521
00:47:02,153 --> 00:47:03,654
Okay, let's see, sir.
522
00:47:03,738 --> 00:47:05,906
I have a Thursday between 9:00 and 3:00
523
00:47:05,990 --> 00:47:08,993
- if that would be good.
- That's going to work. Thank you.
524
00:47:09,076 --> 00:47:11,620
Guard just called the cable company.
525
00:47:13,289 --> 00:47:15,082
What time's the appointment?
526
00:47:15,166 --> 00:47:17,001
Thursday between 9:00 and 3:00.
527
00:47:26,010 --> 00:47:27,011
Hello.
528
00:47:27,094 --> 00:47:29,764
Hi, I'm calling from Netcom Cable.
I understand your service is out
529
00:47:29,847 --> 00:47:31,533
and there was an appointment
set up for Thursday.
530
00:47:31,557 --> 00:47:33,351
- Yes.
- Well, we have a technician
531
00:47:33,434 --> 00:47:36,455
working in your area who's finished with
an appointment earlier than expected.
532
00:47:36,479 --> 00:47:38,272
Will somebody be there
for the next hour?
533
00:47:38,356 --> 00:47:39,607
Sure, that'd be great.
534
00:47:39,690 --> 00:47:43,194
All right, our technician will
see you then. Have a nice day.
535
00:47:44,779 --> 00:47:46,530
Here's all the paperwork you need.
536
00:47:46,655 --> 00:47:49,533
Just get him to sign and date
at the bottom.
537
00:47:49,742 --> 00:47:51,827
Let's check out the camera.
538
00:47:54,705 --> 00:47:57,500
Stella, you'll be going patriotic today.
539
00:48:00,711 --> 00:48:03,005
Make sure you walk slowly
or the image will streak.
540
00:48:03,798 --> 00:48:05,549
- I'm sorry.
- It's okay.
541
00:48:06,467 --> 00:48:09,720
Sorry. Couldn't pin the corsage
on my prom date, either.
542
00:48:09,845 --> 00:48:12,890
- What, you had a prom date?
- It was his cousin.
543
00:48:13,557 --> 00:48:16,102
There's cable lines in the kitchen,
living room, bedroom
544
00:48:16,227 --> 00:48:19,063
and a cable modem
on the computer in the office.
545
00:48:19,146 --> 00:48:21,899
You need to locate the safe in the office.
546
00:48:22,817 --> 00:48:23,901
Okay.
547
00:48:24,735 --> 00:48:26,671
I just want you to know
I think you're very brave going in there.
548
00:48:26,695 --> 00:48:28,322
I know it won't be easy.
549
00:48:28,406 --> 00:48:29,573
I second that.
550
00:48:31,909 --> 00:48:33,744
It's gonna be fine.
551
00:48:35,371 --> 00:48:36,497
What?
552
00:48:36,831 --> 00:48:38,499
You know what "Fine" stands for?
553
00:48:38,582 --> 00:48:40,000
"Freaked out, insecure,
554
00:48:40,084 --> 00:48:42,253
- "neurotic and emotional."
- "Neurotic and emotional."
555
00:48:47,758 --> 00:48:49,718
- You'll be great.
- Yeah.
556
00:49:01,730 --> 00:49:04,733
Good morning. Can I see some ID?
557
00:49:14,201 --> 00:49:17,121
- Thanks for coming so soon.
- Hey, that's part of the job.
558
00:49:17,246 --> 00:49:18,581
All right.
559
00:49:49,904 --> 00:49:51,822
Aston Martin Vanquish.
560
00:49:52,239 --> 00:49:54,783
Looks like that bastard took my car.
561
00:49:58,287 --> 00:50:00,289
Nasty-ass dogs.
562
00:50:01,332 --> 00:50:02,458
Hey!
563
00:50:03,292 --> 00:50:04,335
Hey!
564
00:50:05,503 --> 00:50:06,545
Cease.
565
00:50:10,299 --> 00:50:12,009
Relax. Jesus Christ!
566
00:50:13,469 --> 00:50:15,971
Come on, they won't bother you now.
567
00:50:17,765 --> 00:50:18,849
Come on.
568
00:50:20,976 --> 00:50:22,144
House.
569
00:50:22,353 --> 00:50:24,146
Go on, get out of here.
570
00:50:29,443 --> 00:50:32,780
It's okay, I'm used to running into
all sorts of animals on my job.
571
00:50:36,367 --> 00:50:37,868
Steve Frezelli.
572
00:50:39,662 --> 00:50:40,829
Becky.
573
00:50:44,458 --> 00:50:48,295
- You wanna show me that problem?
- Yeah, of course. This way.
574
00:50:50,381 --> 00:50:52,466
- You have a really nice house.
- Yeah.
575
00:50:52,550 --> 00:50:55,886
1922. All the original tiles.
576
00:50:56,679 --> 00:51:00,891
Every stone in that courtyard
hauled from some monastery in Seville.
577
00:51:01,934 --> 00:51:02,935
What a tactic.
578
00:51:03,060 --> 00:51:06,355
Monastery. Monastery for punk-ass creeps.
579
00:51:06,855 --> 00:51:08,399
You don't seem impressed.
580
00:51:08,857 --> 00:51:11,235
No, it's just that I don't think
lugging a bunch of rocks
581
00:51:11,360 --> 00:51:14,154
from one place to another
is quite that interesting, you know.
582
00:51:14,238 --> 00:51:16,323
It doesn't quite do it for me.
583
00:51:16,532 --> 00:51:18,117
What does do it for you?
584
00:51:20,494 --> 00:51:21,537
TVs.
585
00:51:22,204 --> 00:51:23,998
I have a monster TV.
586
00:51:24,873 --> 00:51:26,166
Not working right now, but...
587
00:51:26,250 --> 00:51:29,336
But, you know, I should probably
check out the cable modem, you know.
588
00:51:29,420 --> 00:51:31,755
Yeah? Yeah, right. Over here.
589
00:51:34,925 --> 00:51:38,345
I paid $30,000 to some punk kid
to put this system in.
590
00:51:38,429 --> 00:51:39,847
One day, it just goes out.
591
00:51:39,930 --> 00:51:42,391
Ought to have him strung up.
592
00:51:45,728 --> 00:51:46,895
Here we go.
593
00:51:46,979 --> 00:51:48,522
There's our baby.
594
00:51:50,566 --> 00:51:52,568
- We got him.
- Got any wiring coming through here?
595
00:51:52,651 --> 00:51:54,945
There's no wiring in here.
596
00:51:57,740 --> 00:51:59,283
- Just right here?
- Yeah.
597
00:51:59,366 --> 00:52:00,534
No explanation, just...
598
00:52:00,618 --> 00:52:03,621
Look at that, that's my...
That's my NAD T770.
599
00:52:03,912 --> 00:52:05,205
That's my stereo.
600
00:52:05,289 --> 00:52:06,457
I bet most of your customers
601
00:52:06,540 --> 00:52:09,102
are pretty surprised when they go
to open the door for the cable man
602
00:52:09,126 --> 00:52:11,795
- and find you standing there.
- Oh, yeah.
603
00:52:12,463 --> 00:52:13,797
He's hitting on her.
604
00:52:14,089 --> 00:52:17,217
There's no problem here.
I should maybe just check the TVs.
605
00:52:18,886 --> 00:52:19,970
Okay.
606
00:52:22,723 --> 00:52:24,558
You know what? End this shit right now.
607
00:52:24,642 --> 00:52:26,769
I'll blow this shit
right off the mountain right now.
608
00:52:26,852 --> 00:52:28,270
No. Hey.
609
00:52:33,817 --> 00:52:37,154
- I see you got the AVM processor.
- Only the best.
610
00:52:37,237 --> 00:52:38,739
Check the box.
611
00:52:44,244 --> 00:52:47,665
I'm just gonna reset your system.
612
00:52:48,290 --> 00:52:51,627
Sometimes these things
just get jammed up, you know?
613
00:52:51,752 --> 00:52:53,337
That should do it.
614
00:52:54,171 --> 00:52:55,506
It's fixed?
615
00:52:56,465 --> 00:52:57,841
Turn her on, let's see.
616
00:52:57,925 --> 00:52:58,967
Now.
617
00:53:01,804 --> 00:53:03,097
Japan's Nikkei index...
618
00:53:03,180 --> 00:53:04,306
It's perfect.
619
00:53:09,395 --> 00:53:10,771
Becky, huh?
620
00:53:11,730 --> 00:53:13,315
Have we met before?
621
00:53:16,443 --> 00:53:18,195
No, I don't think so.
622
00:53:18,696 --> 00:53:20,823
If you can just sign there.
623
00:53:21,490 --> 00:53:23,617
So, if I was to ask you out to dinner...
624
00:53:23,701 --> 00:53:26,787
would I be the first one
of your customers to ever do that?
625
00:53:26,870 --> 00:53:29,289
What, you asked your
last cable repair guy out for a date?
626
00:53:29,373 --> 00:53:32,626
No, but the last one was, like, 300
pounds, had a handlebar mustache.
627
00:53:32,710 --> 00:53:34,294
You know, not really my type.
628
00:53:34,378 --> 00:53:35,963
I don't think it's a good idea.
629
00:53:36,046 --> 00:53:38,215
What, is that, like,
some cable company rule?
630
00:53:38,298 --> 00:53:40,634
No, actually, it's just my rule.
631
00:53:41,468 --> 00:53:45,472
I don't go out with strange men.
I just met you five minutes ago.
632
00:53:46,181 --> 00:53:48,475
So, I guess I have to, like,
sabotage my cable, you know,
633
00:53:48,559 --> 00:53:51,437
till we get to know each other
well enough.
634
00:53:53,355 --> 00:53:54,898
Have a nice day.
635
00:53:55,399 --> 00:53:57,484
Come on, I'll be a perfect gentleman,
I promise.
636
00:53:57,568 --> 00:53:59,248
I won't even ask you
for your phone number.
637
00:53:59,361 --> 00:54:02,531
I'll just... I'll meet you.
Anywhere you want to go.
638
00:54:03,449 --> 00:54:05,576
Come on, break your rule. Once.
639
00:54:08,245 --> 00:54:09,872
It's just dinner.
640
00:54:15,210 --> 00:54:16,712
Is that a yes?
641
00:54:27,765 --> 00:54:29,224
Are you okay?
642
00:54:30,559 --> 00:54:31,727
Yeah.
643
00:54:32,936 --> 00:54:34,605
He touched my hand.
644
00:54:37,191 --> 00:54:38,776
He came on to me.
645
00:54:42,905 --> 00:54:44,364
Hey, at least I...
646
00:54:44,448 --> 00:54:47,284
I created a window of opportunity, right?
647
00:54:49,536 --> 00:54:51,705
When he goes out Friday night, we go in.
648
00:54:52,080 --> 00:54:53,725
By the time he realizes
you've stood him up,
649
00:54:53,749 --> 00:54:55,793
we'll be long gone with that gold.
650
00:54:55,918 --> 00:54:56,960
Yeah.
651
00:54:59,379 --> 00:55:01,548
Make sure you shuffle them cards
this time, Left.
652
00:55:01,882 --> 00:55:03,217
Hey, Lyle...
653
00:55:03,425 --> 00:55:05,803
what's the distance
between the front door and the vault?
654
00:55:05,928 --> 00:55:09,473
- You're dealing while my back's turned.
- You've got that loser's paranoia.
655
00:55:09,556 --> 00:55:10,641
Lyle!
656
00:55:10,808 --> 00:55:13,352
He only answers
to "The Napster" now, Charlie.
657
00:55:13,435 --> 00:55:15,604
No. I'm not calling you The Napster.
658
00:55:15,687 --> 00:55:17,481
Why not? You call him Left Ear.
659
00:55:17,564 --> 00:55:18,649
Well, I am.
660
00:55:18,732 --> 00:55:20,067
And him, Handsome Rob.
661
00:55:20,150 --> 00:55:22,820
Well, that's because
he is Handsome Rob.
662
00:55:22,945 --> 00:55:24,571
Well, you can call me The Napster.
663
00:55:24,655 --> 00:55:27,908
Come on, they were at the same college
at the same time.
664
00:55:27,991 --> 00:55:29,243
Why are you encouraging this?
665
00:55:29,326 --> 00:55:31,286
It is a verifiable fact.
666
00:55:31,411 --> 00:55:34,414
He was my roommate, he stole my ideas.
667
00:55:34,623 --> 00:55:36,250
I am The Napster.
668
00:55:36,834 --> 00:55:38,794
All right. All right.
669
00:55:39,461 --> 00:55:43,590
What is the distance between
the front door and the vault, Napster?
670
00:55:45,425 --> 00:55:47,511
It's farther than you want to carry it.
671
00:55:48,428 --> 00:55:51,849
Yeah, but, so, how do we get the gold
from the vault to the getaway car?
672
00:55:51,974 --> 00:55:54,476
How wide is the hallway, Napster?
673
00:55:59,773 --> 00:56:01,024
Six feet.
674
00:56:18,709 --> 00:56:20,794
Okay, you got your gold.
675
00:57:20,312 --> 00:57:22,898
Well, we need more cars
to handle the weight.
676
00:57:23,357 --> 00:57:26,443
Looks like I'm gonna need some help
with the custom work, too.
677
00:57:26,610 --> 00:57:28,111
I know a man for the job.
678
00:57:28,278 --> 00:57:30,530
So I modified the camera
to include the LIDAR technology
679
00:57:30,614 --> 00:57:33,951
SO we can create
really hi-res digital maps.
680
00:57:34,076 --> 00:57:36,536
- Who's that?
- Rob's mechanic friend.
681
00:57:41,541 --> 00:57:43,460
- Hey, Charlie.
- Hey.
682
00:57:43,585 --> 00:57:46,296
- Charlie, this is Wrench.
- Hey, what's up, man?
683
00:57:46,380 --> 00:57:49,967
Rob tells me you got real talent.
We need some bodywork done.
684
00:57:51,134 --> 00:57:53,637
We need to pack up to
2,700 pounds of cargo in these Minis
685
00:57:53,720 --> 00:57:55,222
with enough suspension and horsepower
686
00:57:55,305 --> 00:57:57,391
to outrun anything chasing us.
687
00:57:57,474 --> 00:58:00,435
- 2,700 pounds of what?
- Of whatever.
688
00:58:03,897 --> 00:58:05,983
So, what do I get
out of this mystery deal, man?
689
00:58:06,066 --> 00:58:07,275
Ten thousand.
690
00:58:09,319 --> 00:58:10,654
All right.
691
00:58:37,097 --> 00:58:38,724
Hey.
692
00:58:39,349 --> 00:58:41,810
We didn't get a chance to meet yet.
693
00:58:41,893 --> 00:58:43,061
Wrench.
694
00:58:44,062 --> 00:58:47,274
- Ham and cheese.
- Oh, that's cold.
695
00:58:47,858 --> 00:58:49,526
Damn, that's cold.
696
00:59:35,739 --> 00:59:38,909
You want all greens?
'Cause you got them.
697
00:59:38,992 --> 00:59:40,327
What you got?
698
00:59:40,410 --> 00:59:42,746
Welcome 10 LA'S
Automated Traffic Surveillance
699
00:59:42,829 --> 00:59:44,664
and Control Operations Center.
700
00:59:44,748 --> 00:59:46,666
See, they use video feeds
from intersections
701
00:59:46,750 --> 00:59:49,669
and specifically designed algorithms
to predict traffic conditions
702
00:59:49,753 --> 00:59:53,256
and thereby control traffic lights.
So all I did was come up with my own
703
00:59:53,340 --> 00:59:57,219
kick-ass algorithm to sneak in,
and now we own the place.
704
00:59:58,095 --> 01:00:01,098
- You want to do a dry run?
- I thought you'd never ask.
705
01:00:02,599 --> 01:00:04,476
See, red light? Green light.
706
01:00:10,065 --> 01:00:11,191
- Danielson?
- Yeah.
707
01:00:11,274 --> 01:00:12,692
What's up with Grid 347
708
01:00:12,776 --> 01:00:14,069
Let's check it out.
709
01:00:14,444 --> 01:00:15,946
Hey.
710
01:00:16,071 --> 01:00:17,531
Oh, oops, did I...
711
01:00:17,614 --> 01:00:20,200
Oops, wow. But it's awesome.
Is that not awesome?
712
01:00:20,283 --> 01:00:22,702
- Can you change it back now?
- Yeah.
713
01:00:28,166 --> 01:00:29,626
Lights are working fine.
714
01:00:29,709 --> 01:00:31,086
It's just an accident.
715
01:00:32,838 --> 01:00:34,214
That's good.
716
01:00:35,882 --> 01:00:38,718
- What are those?
- Unnecessary engine parts.
717
01:00:38,844 --> 01:00:42,305
I lost your smog controls,
and 200 pounds of body fat.
718
01:00:42,389 --> 01:00:45,100
You got yourself
a sweet ride now, Charlie.
719
01:01:27,434 --> 01:01:30,312
You know
what I'm thinking about right now?
720
01:01:30,520 --> 01:01:32,480
The look on Steve's face.
721
01:01:43,742 --> 01:01:45,952
- You're early.
- I'm in a hurry.
722
01:01:49,080 --> 01:01:51,082
Of course you know
that the Florida vote rigging
723
01:01:51,166 --> 01:01:53,710
- was a CIA and mob operation.
- Is that so?
724
01:01:53,793 --> 01:01:56,546
Yeah, which is not so very different
from when your John F. Kennedy
725
01:01:56,630 --> 01:01:59,090
won a rigged election
with the help of his father.
726
01:01:59,174 --> 01:02:00,774
You're uncomfortable
that I mentioned it.
727
01:02:00,842 --> 01:02:03,553
No, Yevhen,
I don't like making two trips.
728
01:02:03,637 --> 01:02:05,096
You Americans.
729
01:02:05,180 --> 01:02:06,932
You love your heroes.
730
01:02:07,098 --> 01:02:08,975
A holiday for Columbus?
731
01:02:10,101 --> 01:02:11,895
He makes the wrong turn
732
01:02:11,978 --> 01:02:14,564
and wipes out
an entire indigenous people.
733
01:02:14,648 --> 01:02:17,776
- And you know what he was looking for?
- I bet you're gonna tell me.
734
01:02:17,859 --> 01:02:20,320
Gold. Supposedly for Queen Isabella
735
01:02:20,403 --> 01:02:22,364
but don't think that the Medicis
back in Italy
736
01:02:22,447 --> 01:02:24,157
didn't want a part of that action.
737
01:02:24,241 --> 01:02:26,326
And what did Italy need gold for?
738
01:02:26,409 --> 01:02:29,579
For the long-distance slave trade
based in Venice.
739
01:02:30,622 --> 01:02:33,208
Venice, that's where these bricks...
740
01:02:39,047 --> 01:02:41,841
- You were saying something?
- Nothing. No.
741
01:02:41,925 --> 01:02:44,761
No, you were really on a roll there.
Don't stop. I'm interested.
742
01:02:44,844 --> 01:02:47,264
Please, I'm confused. My English is...
743
01:02:48,556 --> 01:02:49,641
You understand fine.
744
01:02:49,724 --> 01:02:51,893
- Now, what do you know about my gold?
- No, I don't...
745
01:02:51,977 --> 01:02:54,312
Don't you even think about lying to me.
746
01:02:54,604 --> 01:02:59,192
Okay, I heard a rumor
about a heist in Venice.
747
01:02:59,276 --> 01:03:02,028
35 million dollars in bricks
748
01:03:02,112 --> 01:03:04,364
with an imprint
of a Balinese dancer on them.
749
01:03:04,447 --> 01:03:06,074
- Who have you told?
- No one.
750
01:03:06,157 --> 01:03:09,119
- Who have you told?
- No one! I swear to God!
751
01:03:10,787 --> 01:03:12,414
You swear to God?
752
01:03:12,706 --> 01:03:15,000
You crazy? I swear to God.
753
01:03:15,083 --> 01:03:16,334
I didn't.
754
01:03:17,085 --> 01:03:18,837
Well, then, I guess I believe you.
755
01:03:48,241 --> 01:03:49,451
Yevhen.
756
01:03:51,911 --> 01:03:53,079
Yevhen.
757
01:04:10,597 --> 01:04:12,557
Let's putt it this time.
758
01:04:12,766 --> 01:04:14,434
Putt, not drive.
759
01:04:15,352 --> 01:04:16,644
Very good.
760
01:04:16,728 --> 01:04:19,939
If you can just get it...
I know you can, I know you can do it.
761
01:04:20,023 --> 01:04:21,107
Much better.
762
01:04:21,191 --> 01:04:22,317
I'm here to see Skinny Pete.
763
01:04:22,400 --> 01:04:23,443
That was great.
764
01:04:23,526 --> 01:04:26,029
- Yeah, he's over there.
- Thanks, man.
765
01:04:28,782 --> 01:04:30,200
- Don't stare.
- Huh?
766
01:04:30,283 --> 01:04:32,577
Don't stare. He doesn't like it
when people stare at him.
767
01:04:32,660 --> 01:04:34,120
Stare at what?
768
01:04:34,621 --> 01:04:36,289
That was good. That was good.
769
01:04:36,373 --> 01:04:38,833
Try that one.
I know you're gonna get that one.
770
01:04:39,501 --> 01:04:40,919
That was great.
771
01:04:41,002 --> 01:04:43,129
- Skinny Pete.
- Yo, Charlie.
772
01:04:43,213 --> 01:04:45,465
What's up, man? How's it going?
773
01:04:45,924 --> 01:04:48,051
So was I right about
the gold bricks or what?
774
01:04:48,134 --> 01:04:49,844
Oh, I'm not here to talk about that.
775
01:04:49,928 --> 01:04:51,638
We need some supplies.
776
01:04:52,180 --> 01:04:53,807
Baby, go relax.
777
01:04:53,890 --> 01:04:56,184
- Baby...
- Go relax.
778
01:05:02,649 --> 01:05:03,691
Yo.
779
01:05:03,983 --> 01:05:05,026
Yo.
780
01:05:05,985 --> 01:05:06,986
Supplies.
781
01:05:07,070 --> 01:05:08,571
- What's wrong?
- Huh?
782
01:05:10,365 --> 01:05:13,034
Some, nitromin.
783
01:05:14,411 --> 01:05:15,620
Some...
784
01:05:16,496 --> 01:05:18,498
Some nitromin, primer...
785
01:05:18,581 --> 01:05:19,791
- What's wrong?
- Huh?
786
01:05:19,874 --> 01:05:22,752
- Yo.
- Nothing. I'm cool, I'm great.
787
01:05:22,836 --> 01:05:26,005
- I just need some, a big can of...
- Nitromin, primer,
788
01:05:26,089 --> 01:05:27,507
- detonating cord...
- Right.
789
01:05:27,590 --> 01:05:29,360
Two triple-charger chemical grenades,
and a launcher.
790
01:05:29,384 --> 01:05:32,804
Right, like I had,
you know, told you earlier.
791
01:05:32,887 --> 01:05:34,180
All right.
792
01:05:40,145 --> 01:05:42,063
Cost you about 5 G's.
793
01:05:42,564 --> 01:05:44,065
Done. Call me.
794
01:05:45,066 --> 01:05:46,818
Thanks, man. I'm sorry about that.
795
01:05:46,901 --> 01:05:48,403
All right, man.
796
01:05:48,862 --> 01:05:50,488
- Peace.
- Come on.
797
01:06:08,047 --> 01:06:09,257
Get out.
798
01:06:10,758 --> 01:06:11,926
There.
799
01:06:20,852 --> 01:06:23,146
Vance has something to tell you.
800
01:06:26,274 --> 01:06:27,442
Go on.
801
01:06:29,986 --> 01:06:31,821
A couple weeks back...
802
01:06:33,031 --> 01:06:35,909
I was working counter
of your cousin's shop.
803
01:06:35,992 --> 01:06:40,121
A guy come in asking about gold bricks
with Balinese dancer on them.
804
01:06:40,580 --> 01:06:42,415
What did you tell him?
805
01:06:43,917 --> 01:06:46,044
I told him that I'd seen the bricks.
806
01:06:51,257 --> 01:06:52,592
I'm sorry.
807
01:06:54,219 --> 01:06:56,346
What did this man look like?
808
01:06:58,056 --> 01:07:00,600
He had long black hair...
809
01:07:01,100 --> 01:07:02,727
big tattoo on his neck.
810
01:07:05,104 --> 01:07:07,857
He must have weighed
at least 400 pounds.
811
01:07:08,316 --> 01:07:09,943
I know that guy.
812
01:07:38,179 --> 01:07:39,722
Baby, go relax.
813
01:07:51,150 --> 01:07:52,485
Do you know who I am?
814
01:07:53,236 --> 01:07:54,821
You're Mashkov.
815
01:07:55,613 --> 01:07:56,990
That's right.
816
01:07:57,073 --> 01:08:01,202
You were asking about gold bricks
with a Balinese dancer on them.
817
01:08:02,328 --> 01:08:03,746
Tell me why.
818
01:08:11,629 --> 01:08:14,841
Steve just called to confirm
his 8:00 reservation at the Water Grill.
819
01:08:14,924 --> 01:08:19,137
- Okay, let's go over it one more time.
- Gas the guards, doors open 8:15.
820
01:08:19,220 --> 01:08:20,930
Safe popped by 8:25.
821
01:08:21,014 --> 01:08:23,391
Loaded by 8:35, out the door by 8:45.
822
01:08:23,474 --> 01:08:24,976
Straight to Union Station.
823
01:08:25,310 --> 01:08:27,288
Only green lights on your route.
The rest of the city's red.
824
01:08:27,312 --> 01:08:29,355
Cops are stuck in the traffic
like everyone else.
825
01:08:29,439 --> 01:08:32,567
Train leaves at 10:00.
Cars have to be on the carrier by 9:30.
826
01:08:32,650 --> 01:08:35,069
Timing's got to be dead on.
827
01:08:35,153 --> 01:08:36,279
Let's get ready.
828
01:08:36,362 --> 01:08:37,822
Let's get it.
829
01:09:08,811 --> 01:09:10,730
Wow, that is a nice car.
830
01:09:11,522 --> 01:09:12,899
Sorry, Rob.
831
01:09:13,066 --> 01:09:14,901
Coast is clear, guys.
832
01:09:26,162 --> 01:09:28,581
This is it, guys. Moment of truth.
833
01:09:29,916 --> 01:09:31,793
What the hell is this?
834
01:09:33,544 --> 01:09:34,587
Shit!
835
01:09:35,213 --> 01:09:37,757
Steve's neighbor's throwing a party.
836
01:09:40,468 --> 01:09:43,429
- Are you here for the Baker party, sir?
- No.
837
01:09:46,683 --> 01:09:48,935
We're not blowing
any gates tonight, guys.
838
01:09:49,018 --> 01:09:50,687
Too many witnesses.
839
01:09:50,770 --> 01:09:51,896
Stella.
840
01:09:52,313 --> 01:09:53,815
I know, I know.
841
01:09:55,983 --> 01:09:57,819
I'm late for my date.
842
01:09:57,944 --> 01:10:00,113
Yeah, and you gotta be charming.
843
01:10:00,655 --> 01:10:02,615
We'll need him to ask you out again.
844
01:10:02,699 --> 01:10:03,825
Sorry.
845
01:10:03,908 --> 01:10:06,035
You need to get out of the street.
846
01:10:10,289 --> 01:10:12,792
I really can't imagine you doing that.
847
01:10:12,875 --> 01:10:14,502
What's that supposed to mean?
848
01:10:14,585 --> 01:10:18,548
Well, you don't really seem like
the adventurous type, you know?
849
01:10:19,590 --> 01:10:22,760
Don't let the cable uniform,
you know, throw you.
850
01:10:23,052 --> 01:10:25,179
Well, I wasn't making assumptions.
851
01:10:25,847 --> 01:10:27,724
Well, I've made some assumptions
about you.
852
01:10:27,807 --> 01:10:29,225
Oh, really?
853
01:10:30,768 --> 01:10:31,853
And?
854
01:10:33,646 --> 01:10:36,566
Oh, well, we're just gonna
have to wait and see.
855
01:10:42,697 --> 01:10:44,699
Why wait? Let's get a check.
856
01:10:44,782 --> 01:10:46,701
Let's go back to my place.
No assumptions...
857
01:10:46,784 --> 01:10:48,202
Not tonight.
858
01:10:48,411 --> 01:10:50,538
It's late. I should go home.
859
01:10:50,913 --> 01:10:53,124
What, do you have
a cable company curfew?
860
01:10:53,207 --> 01:10:56,461
No, but I've made some
bad calls in the past.
861
01:10:57,670 --> 01:10:58,671
Hey.
862
01:10:58,755 --> 01:11:01,174
We should take this
maybe a little slow, you know?
863
01:11:01,257 --> 01:11:03,718
This lovely dinner,
sparkling conversation,
864
01:11:03,801 --> 01:11:06,220
- you still don't trust me?
- Oh, no.
865
01:11:06,888 --> 01:11:08,556
I trust everyone.
866
01:11:08,890 --> 01:11:11,726
It's the devil inside them I don't trust.
867
01:11:16,355 --> 01:11:18,357
That's an interesting saying.
868
01:11:18,441 --> 01:11:21,194
It's charming. Where'd you pick that up?
869
01:11:21,277 --> 01:11:23,237
- Can't remember.
- Really?
870
01:11:23,654 --> 01:11:26,240
I knew a guy who said it
exactly like that.
871
01:11:26,324 --> 01:11:27,825
- Really?
- Yeah.
872
01:11:28,409 --> 01:11:30,244
He's the only person
I've ever heard say that.
873
01:11:30,328 --> 01:11:33,581
He said it all the time.
His name was John Bridger.
874
01:11:35,291 --> 01:11:36,751
You're hurting my wrist.
875
01:11:36,834 --> 01:11:39,462
He had a daughter
and she was about your age.
876
01:11:43,758 --> 01:11:45,134
Let go of my wrist.
877
01:11:45,384 --> 01:11:47,929
I knew there was something
familiar about you.
878
01:11:48,012 --> 01:11:50,139
You're exactly like your old man,
you know that?
879
01:11:50,223 --> 01:11:52,892
I liked him, too, right from the start.
880
01:11:53,017 --> 01:11:56,187
I liked him right up until
the minute I shot him.
881
01:11:57,605 --> 01:11:59,607
Who are you working with?
882
01:12:05,112 --> 01:12:06,614
She's with us.
883
01:12:18,084 --> 01:12:19,544
Gang's all here.
884
01:12:19,627 --> 01:12:22,630
You know the only thing worse
than a thief, Bendel?
885
01:12:23,005 --> 01:12:24,423
A coward.
886
01:12:24,799 --> 01:12:27,927
Then you should have seen the way
your daddy begged for his life.
887
01:12:30,471 --> 01:12:33,099
- It's not worth it.
- Put a leash on your cat.
888
01:12:38,479 --> 01:12:40,189
- Hi, Steve.
- Charlie.
889
01:12:42,817 --> 01:12:45,486
Not bad, Charlie. Really, not bad.
890
01:12:45,653 --> 01:12:47,572
You have no idea
how hard it is for me
891
01:12:47,655 --> 01:12:50,491
not to reach across this table
and Kill you with my bare hands.
892
01:12:50,575 --> 01:12:52,994
You know better than that, Charlie.
893
01:12:53,077 --> 01:12:54,829
Can't let emotion into these things.
894
01:12:54,912 --> 01:12:56,247
Tell me it wasn't about emotion
895
01:12:56,330 --> 01:12:58,050
when you shot John
and left us all for dead.
896
01:12:58,124 --> 01:13:00,001
That wasn't about emotion.
897
01:13:00,084 --> 01:13:01,836
It was about a lot of gold,
and I wanted it.
898
01:13:01,919 --> 01:13:03,963
Anything you think you deserved,
you didn't.
899
01:13:04,046 --> 01:13:06,340
Hey, don't talk about
right and wrong with me, man,
900
01:13:06,424 --> 01:13:08,175
"cause I just don't give a shit.
901
01:13:08,259 --> 01:13:09,343
Okay?
902
01:13:09,552 --> 01:13:11,971
You've got your cards, I got my cards,
903
01:13:12,054 --> 01:13:14,599
we made our play,
and I came out on top, okay?
904
01:13:14,682 --> 01:13:17,018
Now if you want to start
the game up again...
905
01:13:17,101 --> 01:13:18,853
that's fine with me.
906
01:13:19,562 --> 01:13:22,481
What... I mean,
what is your play here, really?
907
01:13:22,899 --> 01:13:25,401
I mean, come on, what do you think?
908
01:13:25,610 --> 01:13:28,321
You'll try to take out my guards, right?
909
01:13:28,404 --> 01:13:30,865
I have five of them
that you don't know about.
910
01:13:31,449 --> 01:13:33,200
You'll try to have Lyle hack the system
911
01:13:33,284 --> 01:13:34,994
but I'll change it again
tomorrow morning.
912
01:13:35,077 --> 01:13:37,371
And what was your final move?
913
01:13:37,455 --> 01:13:39,707
I mean, you were gonna have
Bridger's daughter come in
914
01:13:39,790 --> 01:13:41,751
and try to crack my safe?
915
01:13:42,543 --> 01:13:44,545
I mean, that's very poetic and all
916
01:13:44,629 --> 01:13:46,714
but I just don't see it.
917
01:13:46,797 --> 01:13:48,549
I don't think she'll get anywhere near it.
918
01:13:48,633 --> 01:13:51,802
Same old Steve, huh?
Always thinking defensively.
919
01:13:52,094 --> 01:13:54,096
That's why you're always number two.
920
01:13:54,597 --> 01:13:57,808
- How do you figure that?
- You've got no imagination.
921
01:13:58,100 --> 01:14:00,037
Couldn't even decide what to do
with all that money.
922
01:14:00,061 --> 01:14:01,701
You had to buy
what everybody else wanted.
923
01:14:01,771 --> 01:14:03,981
Oh, well, try this on
in your imagination, okay?
924
01:14:04,065 --> 01:14:06,067
That gold is already gone.
925
01:14:06,609 --> 01:14:09,070
- That's bullshit, Steve.
- No, really, it's over, Charlie.
926
01:14:09,153 --> 01:14:11,405
I'm trying to move the last two bricks.
927
01:14:11,489 --> 01:14:13,741
You want to come after me
over a couple of lousy bricks?
928
01:14:13,824 --> 01:14:15,910
I mean, really, be my guest.
929
01:14:15,993 --> 01:14:18,245
Really. But you're off to a bad start,
you know?
930
01:14:18,329 --> 01:14:20,515
'Cause you just blew
the best thing you had going for you.
931
01:14:20,539 --> 01:14:22,291
You just blew the element of surprise.
932
01:14:26,295 --> 01:14:27,588
Surprised?
933
01:14:30,967 --> 01:14:33,260
It's over when I say it's over.
934
01:14:36,263 --> 01:14:38,140
Are you all right, sir?
935
01:15:09,839 --> 01:15:11,340
How you doing?
936
01:15:13,384 --> 01:15:14,593
Good.
937
01:15:16,137 --> 01:15:17,638
Considering...
938
01:15:18,973 --> 01:15:20,975
Considering the fact
that I'm doing all of this
939
01:15:21,058 --> 01:15:23,019
for a man I barely knew.
940
01:15:29,817 --> 01:15:33,070
You know what bothered me
all those years, Charlie?
941
01:15:34,280 --> 01:15:35,781
It was that...
942
01:15:36,782 --> 01:15:40,494
whenever he'd call me to tell me
that he was on some job,
943
01:15:40,661 --> 01:15:43,247
I knew you were right there with him.
944
01:15:47,460 --> 01:15:50,337
You got to know him
a lot better than I did.
945
01:15:52,048 --> 01:15:53,424
Just 'cause he was around me more
946
01:15:53,507 --> 01:15:55,610
doesn't mean he wasn't thinking
about you all the time.
947
01:15:55,634 --> 01:15:57,511
Be nice if it was true.
948
01:15:57,720 --> 01:15:59,180
It is true.
949
01:15:59,263 --> 01:16:02,683
He always regretted not having been
a good enough father to you, Stella.
950
01:16:06,228 --> 01:16:07,646
How do you know that?
951
01:16:08,022 --> 01:16:09,690
Because he told me.
952
01:16:16,697 --> 01:16:18,908
What did you do to your hand?
953
01:16:21,911 --> 01:16:23,537
I punched Steve.
954
01:16:24,080 --> 01:16:26,999
And why do you get to punch him
and I don't?
955
01:16:29,460 --> 01:16:31,879
'Cause those hands
are way too valuable.
956
01:16:38,886 --> 01:16:39,970
Hey.
957
01:16:46,018 --> 01:16:47,269
You okay?
958
01:16:56,403 --> 01:16:59,156
There'll be nothing left of that
if you keep rubbing it.
959
01:17:04,829 --> 01:17:07,581
Tell Mr. Frezelli we'll see him at 8:00.
960
01:17:07,665 --> 01:17:08,874
Charlie!
961
01:17:11,710 --> 01:17:13,504
He's flying the coop.
962
01:17:14,088 --> 01:17:15,214
When?
963
01:17:15,631 --> 01:17:18,801
His security guard called
for a private helicopter at 4:00 p.m.
964
01:17:18,884 --> 01:17:21,470
There is an armored car service
coming to his house at 5:00.
965
01:17:21,554 --> 01:17:25,307
There is a cargo plane scheduled
to depart LAX at 8:00 p.m
966
01:17:25,391 --> 01:17:26,892
to Mexico City.
967
01:17:26,976 --> 01:17:29,728
What if he's moving the safe
as a diversion?
968
01:17:29,812 --> 01:17:31,939
We crack it, it's empty,
the gold's somewhere else.
969
01:17:32,022 --> 01:17:34,358
Steve's not about to let that gold
out of his sight.
970
01:17:34,441 --> 01:17:36,378
It's gonna be in that truck
and he's gonna be watching it
971
01:17:36,402 --> 01:17:37,921
every step of the way
from the helicopter.
972
01:17:37,945 --> 01:17:40,048
- So the gold's headed to Mexico.
- Well, who knows where?
973
01:17:40,072 --> 01:17:41,550
They could change
the flight plan in midair.
974
01:17:41,574 --> 01:17:42,616
Slow down, slow down.
975
01:17:42,700 --> 01:17:44,219
You guys are looking at this
the wrong way.
976
01:17:44,243 --> 01:17:45,411
This is good news for us.
977
01:17:45,494 --> 01:17:47,163
Charlie, what do you mean
"Good news"?
978
01:17:47,246 --> 01:17:48,682
We've been trying to get
to the gold in the safe,
979
01:17:48,706 --> 01:17:50,332
now the safe is coming to us.
980
01:17:50,416 --> 01:17:51,876
We're gonna boost it in transit.
981
01:17:51,959 --> 01:17:54,312
Charlie, he could take
a dozen different routes to the airport.
982
01:17:54,336 --> 01:17:55,838
We have no idea which one.
983
01:17:55,921 --> 01:17:58,340
We can't take out an armored truck
during rush hour.
984
01:17:58,424 --> 01:17:59,884
We're already set up to do it.
985
01:17:59,967 --> 01:18:01,302
Napster...
986
01:18:02,011 --> 01:18:04,346
gridlock every route
except for the one we choose.
987
01:18:04,430 --> 01:18:06,807
Force that truck to go exactly
where we want it to go.
988
01:18:06,891 --> 01:18:08,726
Where do we want it to go?
989
01:18:08,809 --> 01:18:11,103
We can't have a shoot-out
with armed guards, we'd lose.
990
01:18:11,187 --> 01:18:13,355
I'm gonna do it like the Italian job.
991
01:18:20,029 --> 01:18:22,072
- Hello.
- Why'd you do it?
992
01:18:22,156 --> 01:18:23,657
- Do what?
- Yevhen.
993
01:18:23,741 --> 01:18:25,242
You didn't have to clip him.
994
01:18:25,326 --> 01:18:27,554
Whoa, what are you talking
about? We didn't clip anybody.
995
01:18:27,578 --> 01:18:31,207
Well, Yevhen's cousin is under
the distinct impression that you did.
996
01:18:31,290 --> 01:18:32,541
Why does he think that?
997
01:18:32,625 --> 01:18:35,878
Because you wanted to know
about the gold with the Balinese dancer.
998
01:18:35,961 --> 01:18:38,380
- You told him that?
- Listen to me, man.
999
01:18:38,464 --> 01:18:42,092
If there's one thing that I know,
is never to mess with Mother Nature,
1000
01:18:42,176 --> 01:18:45,054
mother-in-laws
or mother-freaking Ukrainians.
1001
01:18:46,055 --> 01:18:47,848
Look, I need a favor.
1002
01:19:14,875 --> 01:19:16,752
- Yeah.
- Had a hiccup last night.
1003
01:19:16,835 --> 01:19:19,088
Could use some help.
More hands-on this time.
1004
01:19:19,171 --> 01:19:21,257
- You interested?
- Could be.
1005
01:19:21,590 --> 01:19:25,594
But | don't like to be kept in the dark.
If I'm in, I'm in.
1006
01:19:25,970 --> 01:19:28,097
Okay, you're in.
1007
01:19:28,264 --> 01:19:29,682
All right.
1008
01:19:32,768 --> 01:19:36,105
- What do you think, Charlie?
- This'll work. Let's go.
1009
01:19:47,241 --> 01:19:49,952
You're amazing. It's a work of genius.
1010
01:19:59,878 --> 01:20:01,213
You okay?
1011
01:20:01,422 --> 01:20:03,757
- Yeah, just give me a moment.
- Now?
1012
01:20:04,550 --> 01:20:07,886
I'm about to insert this pin
into this detonator tube
1013
01:20:07,970 --> 01:20:09,763
and if the brass touches the sides,
1014
01:20:09,847 --> 01:20:12,683
we'll both be the last people we ever see.
1015
01:20:14,685 --> 01:20:16,812
Take all the time you need.
1016
01:20:19,773 --> 01:20:21,817
- Hey, Charlie.
- What?
1017
01:20:24,153 --> 01:20:25,904
I love you, man.
1018
01:20:28,282 --> 01:20:29,867
I love you, too.
1019
01:20:32,703 --> 01:20:33,829
Okay.
1020
01:20:34,204 --> 01:20:35,372
Okay.
1021
01:20:46,633 --> 01:20:47,885
Your attention, please.
1022
01:20:47,968 --> 01:20:51,972
Metrolink train number 774
will arrive in approximately 15 minutes.
1023
01:21:09,198 --> 01:21:10,407
Check positions.
1024
01:21:10,491 --> 01:21:11,658
Napster?
1025
01:21:11,742 --> 01:21:13,160
I'm in position.
1026
01:21:14,745 --> 01:21:15,954
Handsome Rob?
1027
01:21:16,705 --> 01:21:19,583
We're in position.
Everything's quiet here, Charlie.
1028
01:21:22,419 --> 01:21:23,587
Wrench?
1029
01:21:24,588 --> 01:21:25,672
Set.
1030
01:21:42,147 --> 01:21:44,149
Charlie, we got an uninvited visitor.
1031
01:21:44,233 --> 01:21:46,652
There's a motorcycle guard
following the truck.
1032
01:21:46,735 --> 01:21:48,445
We'll deal with it.
1033
01:21:54,993 --> 01:21:56,286
Who are these cats?
1034
01:21:56,370 --> 01:21:59,206
- What's wrong?
- Charlie, you won't believe this.
1035
01:21:59,289 --> 01:22:01,291
He's brought in three armored trucks.
1036
01:22:02,376 --> 01:22:04,795
It's a shell game. Shell game now.
1037
01:22:04,878 --> 01:22:08,048
Well, boss, I can't reroute the truck
if I don't know which truck to reroute.
1038
01:22:08,132 --> 01:22:10,592
Just go with the one
that Steve follows in the helicopter.
1039
01:22:10,676 --> 01:22:13,387
Remember, you said he'd never let
that gold out of his sight.
1040
01:22:13,470 --> 01:22:15,848
Unless he's playing us, and he is.
1041
01:22:27,192 --> 01:22:28,735
Okay, let's go!
1042
01:22:29,069 --> 01:22:30,446
Moving out!
1043
01:22:43,876 --> 01:22:45,252
Here we go.
1044
01:22:45,836 --> 01:22:47,254
They're pulling out.
1045
01:22:48,005 --> 01:22:51,383
Napster, pull up the traffic cameras
you're watching.
1046
01:22:51,633 --> 01:22:53,886
Where's the first camera
the trucks go past?
1047
01:22:58,307 --> 01:23:00,476
Vine and Yucca.
They're all gonna cross there.
1048
01:23:00,976 --> 01:23:02,478
See which one's riding low.
1049
01:23:13,280 --> 01:23:15,741
First one is clear.
1050
01:23:17,201 --> 01:23:19,203
The first two are the same, so...
1051
01:23:23,165 --> 01:23:25,792
Houston, we have our truck.
It is number 128.
1052
01:23:35,469 --> 01:23:37,095
We're moving out.
1053
01:23:38,430 --> 01:23:41,808
Three-kilo-bob to two-fox-mike,
we're heading to the airport.
1054
01:23:56,156 --> 01:23:59,952
Okay, guys, truck 128
has turned right heading west.
1055
01:24:00,911 --> 01:24:02,079
Gridlock time.
1056
01:24:04,331 --> 01:24:07,543
Mr. Scott, pick up
a courtesy telephone, please.
1057
01:24:12,047 --> 01:24:13,549
We've crashed.
1058
01:24:14,716 --> 01:24:16,802
It's not a crash.
1059
01:24:18,011 --> 01:24:19,513
We've got power.
1060
01:24:20,973 --> 01:24:22,558
I can't log in.
1061
01:24:22,683 --> 01:24:26,186
They are about to hit a major detour
and be sent your way.
1062
01:24:33,819 --> 01:24:34,903
Oops.
1063
01:24:39,157 --> 01:24:42,160
You'll never shut down
1064
01:24:42,661 --> 01:24:45,497
the real Napster.
1065
01:24:52,838 --> 01:24:54,558
What's your problem?
The lights are all out!
1066
01:24:54,631 --> 01:24:56,300
What do you want me to do?
1067
01:25:00,470 --> 01:25:02,848
Truck 128, what is your progress?
1068
01:25:02,973 --> 01:25:04,349
This is truck 128.
1069
01:25:04,474 --> 01:25:07,477
Traffic's out of control here.
We've got to look for another route.
1070
01:25:09,062 --> 01:25:10,856
Check the police band.
1071
01:25:11,481 --> 01:25:14,026
Okay, I'm opening up a space on Highland.
1072
01:25:18,196 --> 01:25:20,365
- Oh, get us out of here.
- I'm trying.
1073
01:25:26,204 --> 01:25:27,372
And he's taking it.
1074
01:25:33,128 --> 01:25:34,606
Police scanners are saying
computers are down
1075
01:25:34,630 --> 01:25:36,840
at Traffic Control Center.
1076
01:25:37,424 --> 01:25:38,967
Nice, Charlie.
1077
01:25:40,302 --> 01:25:42,554
What are you up to? Go back.
1078
01:25:51,772 --> 01:25:54,066
I now command you to turn left.
1079
01:25:55,901 --> 01:25:57,819
Come on, take the left.
1080
01:25:59,780 --> 01:26:01,907
Yeah, you did. You did.
1081
01:26:37,442 --> 01:26:38,735
Give us the flag.
1082
01:26:39,653 --> 01:26:42,739
Metro just passed through the station.
You are clear for 90 seconds.
1083
01:26:42,823 --> 01:26:43,949
Go.
1084
01:27:00,048 --> 01:27:01,591
Come on, Steve.
1085
01:27:17,858 --> 01:27:19,025
Whoa!
1086
01:27:23,530 --> 01:27:25,157
- Whoa!
- Look out!
1087
01:27:25,657 --> 01:27:26,950
30 seconds and counting.
1088
01:27:33,874 --> 01:27:36,752
15 seconds, you're either blocked in
or you're paint on the train.
1089
01:27:42,382 --> 01:27:44,551
Go, come on, come on, come on!
1090
01:27:44,885 --> 01:27:46,762
Stay right on me. This is gonna be tight.
1091
01:27:53,769 --> 01:27:55,020
Go!
1092
01:27:55,103 --> 01:27:56,813
You're gonna stop right there.
1093
01:28:35,685 --> 01:28:36,812
Okay, guys.
1094
01:28:36,895 --> 01:28:38,355
Coming into position.
1095
01:28:38,438 --> 01:28:39,773
Stay cool.
1096
01:28:52,118 --> 01:28:53,286
Ten,
1097
01:28:54,037 --> 01:28:55,288
nine,
1098
01:28:55,664 --> 01:28:56,957
eight,
1099
01:28:57,457 --> 01:28:58,625
seven,
1100
01:28:58,875 --> 01:29:00,043
Six,
1101
01:29:00,335 --> 01:29:01,503
five,
1102
01:29:02,170 --> 01:29:03,213
four...
1103
01:29:03,588 --> 01:29:04,982
Don't lose them, don't lose them,
don't lose them.
1104
01:29:05,006 --> 01:29:06,341
Three,
1105
01:29:06,466 --> 01:29:07,634
two,
1106
01:29:08,468 --> 01:29:09,511
one.
1107
01:29:31,533 --> 01:29:32,701
Damn.
1108
01:29:39,583 --> 01:29:40,834
Where's my truck?
1109
01:29:40,917 --> 01:29:43,420
What? What the fuck
happened to my truck?
1110
01:29:47,757 --> 01:29:49,676
It just blew right through the street.
1111
01:29:50,010 --> 01:29:51,511
Well, get under there.
1112
01:30:03,189 --> 01:30:05,775
- We have another problem, guys.
- What?
1113
01:30:07,027 --> 01:30:09,696
- This isn't the Worthington 1000.
- What?
1114
01:30:10,697 --> 01:30:12,699
He switched safes on us.
1115
01:30:14,200 --> 01:30:16,369
- Can you do it?
- It's Israeli made.
1116
01:30:16,453 --> 01:30:18,121
It's got a glass re-lock system.
1117
01:30:18,204 --> 01:30:20,332
There's a pane of glass right here,
behind this door
1118
01:30:20,415 --> 01:30:22,667
and if I don't drill perfectly
through that hole,
1119
01:30:22,751 --> 01:30:25,128
steel rods snap into place
and you can't open the safe,
1120
01:30:25,211 --> 01:30:26,922
and then we're up shit creek.
1121
01:30:57,827 --> 01:31:00,163
I think I just cracked the glass.
1122
01:31:01,581 --> 01:31:03,583
I don't think it broke, though.
1123
01:31:04,167 --> 01:31:06,086
I can't drill it again.
1124
01:31:06,962 --> 01:31:08,505
I have to do it by touch.
1125
01:31:10,632 --> 01:31:13,510
I can't get through.
The train's blocking the tunnel.
1126
01:31:13,677 --> 01:31:15,679
Quick. Where does the Metro Rail
come above ground?
1127
01:31:15,762 --> 01:31:16,846
11th and Fig.
1128
01:31:16,930 --> 01:31:18,223
Positions two and three,
1129
01:31:18,306 --> 01:31:20,433
meet at 11th and Figueroa
and double back
1130
01:31:20,517 --> 01:31:22,060
to Hollywood and Highland.
1131
01:31:22,143 --> 01:31:23,186
Hurry up!
1132
01:31:37,742 --> 01:31:39,327
Your attention, please.
1133
01:31:39,452 --> 01:31:41,413
Baggage for train number 22
1134
01:31:41,496 --> 01:31:44,374
is now available
at carousel number four.
1135
01:31:44,457 --> 01:31:47,002
Baggage for train number 22
is now available
1136
01:31:47,127 --> 01:31:48,545
at carousel number four.
1137
01:32:23,496 --> 01:32:25,206
- Can't do this, Charlie.
- Stella.
1138
01:32:25,290 --> 01:32:27,184
I can't do it.
I need a drill, a borescope, something.
1139
01:32:27,208 --> 01:32:28,811
- I need to get in there.
- You don't need any of that.
1140
01:32:28,835 --> 01:32:30,045
Come on, Charlie.
1141
01:32:30,170 --> 01:32:31,921
Hey, you can do this.
1142
01:32:55,945 --> 01:32:57,030
Come on.
1143
01:33:28,478 --> 01:33:29,646
Slide.
1144
01:33:29,771 --> 01:33:31,147
Come on, come on, come on.
1145
01:33:37,320 --> 01:33:40,073
Hey, don't you want to see
what's inside?
1146
01:33:41,574 --> 01:33:43,076
Absolutely.
1147
01:33:46,913 --> 01:33:48,248
- Napster.
- Yeah.
1148
01:33:48,331 --> 01:33:50,750
Thirteen across, four high, four deep.
1149
01:33:52,418 --> 01:33:55,046
That's 208 bricks.
1150
01:33:55,130 --> 01:33:56,256
How much?
1151
01:33:56,339 --> 01:33:58,258
Oh. 208 times...
1152
01:34:02,262 --> 01:34:03,763
2.7.2.7 million dollars.
1153
01:34:03,847 --> 01:34:04,931
What?
1154
01:34:05,181 --> 01:34:07,976
No, it's 27. That's $27 million.
1155
01:34:08,059 --> 01:34:10,311
That's $27 million worth of gold.
1156
01:34:14,524 --> 01:34:16,109
Yeah!
1157
01:34:18,111 --> 01:34:20,822
Got the... Holy Spirit.
1158
01:34:21,281 --> 01:34:23,616
You should get on it. It's a good train.
1159
01:35:01,362 --> 01:35:02,822
What'd you think, John?
1160
01:35:11,331 --> 01:35:13,291
Twenty seven million.
1161
01:35:13,374 --> 01:35:14,375
Say it again.
1162
01:35:14,459 --> 01:35:16,169
- Twenty seven million.
- Say it again.
1163
01:35:16,252 --> 01:35:17,879
- Say it again!
- 27 million.
1164
01:35:17,962 --> 01:35:19,422
Say it again!
1165
01:35:43,363 --> 01:35:45,531
Got two motorcycles on us, Charlie.
1166
01:35:48,117 --> 01:35:51,162
I've got three Minis in a storm drain
heading east towards the LA River.
1167
01:35:51,246 --> 01:35:52,872
Stop them before they get to the street.
1168
01:35:58,378 --> 01:35:59,420
Shit!
1169
01:36:02,882 --> 01:36:03,967
Whoa!
1170
01:36:18,064 --> 01:36:19,399
Here we go.
1171
01:36:33,830 --> 01:36:35,415
Open your door.
1172
01:36:40,795 --> 01:36:42,755
Come on, guys, we're moving.
1173
01:36:47,302 --> 01:36:48,803
There.
1174
01:36:58,354 --> 01:37:00,690
Hey, come on, come on. Look out.
1175
01:37:28,718 --> 01:37:29,969
Come on!
1176
01:37:36,893 --> 01:37:39,187
Where are you going?
Where are you going?
1177
01:37:58,081 --> 01:38:00,517
I'm going to take Steve.
You guys go straight to Union Station.
1178
01:38:00,541 --> 01:38:01,918
I'll meet you there.
1179
01:38:03,002 --> 01:38:04,587
Stay on him. Stay on him.
1180
01:38:13,221 --> 01:38:15,681
Okay, Charlie,
I'm opening up a spot on Lower Grand.
1181
01:38:18,726 --> 01:38:20,603
I know it's you, Charlie.
1182
01:38:22,188 --> 01:38:23,356
Take your next left.
1183
01:39:23,416 --> 01:39:24,750
Nice move, Steve.
1184
01:40:03,498 --> 01:40:04,540
Get out!
1185
01:40:04,624 --> 01:40:05,791
- Get out!
- Okay.
1186
01:40:05,875 --> 01:40:07,543
I said get out!
1187
01:41:42,555 --> 01:41:44,432
They got a bunch of cars in there, right?
1188
01:41:44,473 --> 01:41:45,766
Mini Coopers?
1189
01:41:46,142 --> 01:41:49,312
- Look, man, I don't know anything...
- Hey, don't worry about them.
1190
01:41:49,437 --> 01:41:51,772
I'll give you $5000
if you put me inside that car.
1191
01:41:56,611 --> 01:41:58,738
Buy your girlfriend something nice.
1192
01:42:04,076 --> 01:42:05,369
Come on.
1193
01:42:10,791 --> 01:42:13,419
Half now,
half when you help me unload.
1194
01:42:18,299 --> 01:42:20,551
I got to hand it to you, Steve,
1195
01:42:20,635 --> 01:42:23,387
you actually played this one pretty smart.
1196
01:42:23,471 --> 01:42:26,098
Decoy trucks, you switched safes.
1197
01:42:26,182 --> 01:42:29,393
The helicopter routine,
I mean, that was pretty damn good.
1198
01:42:29,477 --> 01:42:32,480
But now I've got the gold
and you, you've got nothing.
1199
01:42:32,605 --> 01:42:33,689
I got this.
1200
01:42:33,773 --> 01:42:36,692
So cut the crap,
and give me my goddamn gold!
1201
01:42:51,207 --> 01:42:52,667
Who the hell are you?
1202
01:42:52,750 --> 01:42:54,293
I am Mashkov...
1203
01:42:54,794 --> 01:42:56,545
and you killed my cousin Yevhen.
1204
01:42:56,629 --> 01:42:59,215
You gotta have some insurance, Steve.
1205
01:43:08,265 --> 01:43:10,434
Yevhen was already dead when I got there.
1206
01:43:10,518 --> 01:43:12,228
I'm sorry about that,
but Yevhen dealt with
1207
01:43:12,311 --> 01:43:14,980
a lot of unsavory people.
Now, this guy's trying to play you.
1208
01:43:15,064 --> 01:43:16,691
You were right...
1209
01:43:17,483 --> 01:43:19,151
no imagination.
1210
01:43:21,737 --> 01:43:23,614
There's a lot of gold in there.
1211
01:43:23,698 --> 01:43:26,701
We're the only ones with guns.
I'll make you a good deal.
1212
01:43:34,125 --> 01:43:36,168
I've already made my deal.
1213
01:43:41,590 --> 01:43:43,259
What do you want?
1214
01:43:43,342 --> 01:43:45,511
You know this was never about the gold.
1215
01:43:45,553 --> 01:43:47,555
Whatever helps you sleep
at night, sweetheart.
1216
01:43:52,601 --> 01:43:55,146
Bitch! Charlie! Come on, Charlie!
1217
01:43:56,772 --> 01:43:58,816
- Okay.
- Beautiful.
1218
01:43:59,734 --> 01:44:01,068
That I love.
1219
01:44:01,193 --> 01:44:03,296
Wait a minute! Wait a minute!
Wait a minute! Wait a minute!
1220
01:44:03,320 --> 01:44:05,560
I'll double whatever he's given you.
Just don't shoot me.
1221
01:44:05,614 --> 01:44:08,200
Don't worry, I'm not going to shoot you.
1222
01:44:08,409 --> 01:44:10,619
No, I'm going to take you
to my workplace.
1223
01:44:10,995 --> 01:44:14,373
I think you'll be very interested
in some of the machinery I use.
1224
01:44:15,040 --> 01:44:16,625
Let's go.
1225
01:44:16,709 --> 01:44:18,043
No, come on.
1226
01:44:23,799 --> 01:44:25,968
Guys, I wanna make a toast.
1227
01:44:27,219 --> 01:44:28,888
To John Bridger...
1228
01:44:29,138 --> 01:44:31,640
the most brilliant master planner of all.
1229
01:44:31,724 --> 01:44:34,059
- Father and friend.
- To my dad.
1230
01:44:34,143 --> 01:44:35,478
- To John.
- To John.
1231
01:44:39,273 --> 01:44:42,318
Stella was right.
It wasn't about the money.
1232
01:44:42,401 --> 01:44:45,446
Of course, that didn't stop the guys
from having a little bit of fun.
1233
01:44:46,989 --> 01:44:49,492
Handsome Rob got his Aston Martin.
1234
01:44:53,996 --> 01:44:56,415
He took it for a ride to break it in.
1235
01:45:10,346 --> 01:45:12,306
He got off with a warning.
1236
01:45:15,059 --> 01:45:18,479
Left Ear got his dream house
in the south of Spain...
1237
01:45:18,562 --> 01:45:20,815
with a room just for his shoes.
1238
01:45:29,448 --> 01:45:32,618
Lyle finally made the cover
of Wired magazine.
1239
01:45:35,579 --> 01:45:37,832
Are you really the Napster?
1240
01:45:39,458 --> 01:45:40,626
Yes, I am.
1241
01:45:40,709 --> 01:45:43,546
And he got that
kick-ass stereo he wanted.
1242
01:45:45,297 --> 01:45:46,799
Would you listen to something for me?
1243
01:45:46,882 --> 01:45:50,469
With speakers so loud,
it could blow a woman's clothes off.
1244
01:45:54,056 --> 01:45:55,558
If you would.
1245
01:46:10,865 --> 01:46:12,074
And me?
1246
01:46:12,658 --> 01:46:14,869
I took John Bridger's advice.
1247
01:46:15,661 --> 01:46:18,414
I found somebody
I wanna spend the rest of my life with...
1248
01:46:18,956 --> 01:46:21,542
and I'm gonna hold on to her forever.
91714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.