All language subtitles for T.S.C.S01E34.Festival.of.Sound.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 GENTLE MUSIC 2 00:00:07,960 --> 00:00:12,320 NARRATOR: Around and along, in the middle of somewhere, 3 00:00:12,320 --> 00:00:15,960 lives a little sound collector. 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,960 Ah, yes, and his best friend, Mole. 5 00:00:25,960 --> 00:00:27,960 Putting in his hearing aids, 6 00:00:27,960 --> 00:00:30,960 the Sound Collector starts to hear the world around him. 7 00:00:30,960 --> 00:00:34,960 WAVE OF SOUND SWELLS 8 00:00:35,960 --> 00:00:38,960 MOLE GRUNTS 9 00:00:41,000 --> 00:00:43,960 Someone's excited this morning. 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,960 Oh, come on, then. 11 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 EXCITED SNUFFLES 12 00:00:58,960 --> 00:00:59,960 SWITCH CLICKS 13 00:00:59,960 --> 00:01:02,960 WAVE OF SOUND SWELLS 14 00:01:02,960 --> 00:01:05,960 BIRDSONG 15 00:01:09,960 --> 00:01:11,960 SOFT RUSTLING 16 00:01:16,800 --> 00:01:18,960 WIND RUSHING THROUGH LEAVES 17 00:01:19,960 --> 00:01:22,960 Ah, great sounds everywhere. 18 00:01:22,960 --> 00:01:25,960 BOWL CLATTERS 19 00:01:25,960 --> 00:01:29,640 MOLE SNIFFS Oh, hello. 20 00:01:29,640 --> 00:01:32,960 GRUNTING AND SNIFFING 21 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 Haven't we forgotten something? 22 00:01:37,960 --> 00:01:40,960 A-ha! Breakfast. 23 00:01:42,960 --> 00:01:44,960 What is he up to? 24 00:01:44,960 --> 00:01:47,960 SAD LITTLE SIGH 25 00:01:50,960 --> 00:01:54,960 Well, whatever it is, Mole will have to wait a little longer. 26 00:01:54,960 --> 00:01:57,960 MOLE GRUMBLES 27 00:01:59,960 --> 00:02:02,960 It's like some kind of show. 28 00:02:02,960 --> 00:02:07,960 But who is the show for? And what is it? 29 00:02:07,960 --> 00:02:11,960 Hm. Mole isn't impressed. She's just hungry. 30 00:02:11,960 --> 00:02:14,960 Ah, so he didn't forget. EXCITED GRUNTS 31 00:02:14,960 --> 00:02:18,960 How lovely. All for Mole? 32 00:02:18,960 --> 00:02:21,960 Yes! Breakfast at last. 33 00:02:21,960 --> 00:02:25,000 MOLE MUNCHING 34 00:02:25,000 --> 00:02:28,960 NARRATOR CHUCKLES She really was hungry. 35 00:02:30,960 --> 00:02:33,960 Now she's more interested in the lemonade and cake. 36 00:02:33,960 --> 00:02:36,480 Who can blame her? 37 00:02:38,960 --> 00:02:42,000 All set for the show. But who are the guests? 38 00:02:42,000 --> 00:02:44,960 BUZZING 39 00:02:45,960 --> 00:02:49,960 Oh, of course! It's the Seed Collector and Hebe! 40 00:02:49,960 --> 00:02:53,000 HEBE BUZZES, MOLE SNUFFLES HAPPILY 41 00:02:55,960 --> 00:02:58,320 A gift! How kind. 42 00:02:59,960 --> 00:03:02,960 A-ha. The show is about to start. 43 00:03:02,960 --> 00:03:05,320 This is exciting. 44 00:03:05,320 --> 00:03:06,960 MOLE SNIFFS LONGINGLY 45 00:03:06,960 --> 00:03:09,960 DISAPPOINTED GRUNT So close. 46 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 PROJECTOR WHIRRS 47 00:03:19,960 --> 00:03:21,800 HOOTS AND WHISTLES 48 00:03:21,800 --> 00:03:24,960 Oh, I see! It's about sounds, of course. 49 00:03:24,960 --> 00:03:27,960 And there they are - gibbons. 50 00:03:27,960 --> 00:03:30,960 GIBBONS HOOT AND SHRIEK Hebe loves them. 51 00:03:30,960 --> 00:03:35,960 Could these be sights and sounds the Sound Collector's never seen before? 52 00:03:37,960 --> 00:03:41,160 WATER RUMBLES Ah, the sounds of the rockpool. 53 00:03:41,160 --> 00:03:44,960 The beauty of this strange, underwater world. 54 00:03:44,960 --> 00:03:48,800 Oh, Mole, leave the cake alone! 55 00:03:50,960 --> 00:03:53,160 I wonder what's coming next. 56 00:03:53,160 --> 00:03:57,480 MAGICAL, TWINKLY TUNE Listen to that. 57 00:03:57,480 --> 00:03:59,960 The sounds of the night sky. 58 00:03:59,960 --> 00:04:04,960 I don't think she's ever heard anything quite like this before. 59 00:04:04,960 --> 00:04:07,800 PLAYFUL GUITAR MUSIC 60 00:04:07,800 --> 00:04:10,960 Yes, listen to that. Party music. 61 00:04:10,960 --> 00:04:13,960 And Mole loves a party! 62 00:04:14,960 --> 00:04:20,960 Yes! Dancing - to the sound of joy and friendship. 63 00:04:20,960 --> 00:04:22,960 PLAYFUL MUSIC CONTINUES 64 00:04:22,960 --> 00:04:25,960 Ooh, what are they going to do? 65 00:04:26,960 --> 00:04:28,960 He's got this. 66 00:04:28,960 --> 00:04:29,960 No, he hasn't! 67 00:04:29,960 --> 00:04:32,640 THEY ALL CHUCKLE 68 00:04:33,960 --> 00:04:36,960 No harm done. 69 00:04:36,960 --> 00:04:38,160 PROJECTOR WHIRRS 70 00:04:44,960 --> 00:04:48,960 Perfect. 71 00:04:51,960 --> 00:04:54,960 Subtitles by accessibility@itv.com 4771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.