All language subtitles for T.S.C.S01E26.Beachcombing.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:11,960 NARRATOR: Around and along in the middle of somewhere... 2 00:00:13,960 --> 00:00:15,960 ..lives a little sound collector. 3 00:00:15,960 --> 00:00:19,480 Oh, yes, and his best friend, Mole. 4 00:00:20,960 --> 00:00:22,960 Putting in his hearing aids, 5 00:00:22,960 --> 00:00:26,160 the Sound Collector starts to hear the world around him. 6 00:00:26,160 --> 00:00:31,960 WAVE OF SOUND SWELLS 7 00:00:31,960 --> 00:00:35,480 LIGHT SNORING Ah... I know that sound. 8 00:00:35,480 --> 00:00:39,960 With breakfast over, Mole is taking a hard-earned nap. 9 00:00:39,960 --> 00:00:41,960 HE LAUGHS 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,960 CONTENTED SNORING 11 00:00:46,960 --> 00:00:49,960 RUSTLING 12 00:00:49,960 --> 00:00:53,960 LAUGHS: Yes, life can be tough for a mole sometimes. 13 00:00:53,960 --> 00:00:55,320 RELAXING GUITAR MUSIC, SNORING 14 00:00:55,320 --> 00:00:58,960 Oh... so that's where the music is coming from. 15 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 But where's the Sound Collector? 16 00:01:00,960 --> 00:01:03,960 Looks like he's left to collect some sounds. 17 00:01:03,960 --> 00:01:06,960 MOLE SIGHS HAPPILY Hm... the beach, perhaps? 18 00:01:06,960 --> 00:01:08,160 WATER CASCADES, BIRDS TWEET 19 00:01:08,160 --> 00:01:10,960 Ahh! Listen. 20 00:01:10,960 --> 00:01:14,160 Wonderful sounds with no-one to collect them. 21 00:01:15,960 --> 00:01:19,320 Time to search, up and up... 22 00:01:21,000 --> 00:01:22,960 ..from the green fields... 23 00:01:26,960 --> 00:01:28,960 ..to the beach. 24 00:01:33,960 --> 00:01:36,960 GULL CRIES, WAVES LAPPING 25 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 Ah - here we are. 26 00:01:38,960 --> 00:01:41,960 GULLS CAW Ah-ha! I know who that is! 27 00:01:41,960 --> 00:01:46,960 Yes - on the lookout for new sounds. 28 00:01:49,960 --> 00:01:52,960 Mellow, tranquil sounds. 29 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 WAVES LAPPING 30 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 Ah... 31 00:01:58,960 --> 00:02:01,960 HERRING GULLS CALL And more lively sounds. 32 00:02:05,320 --> 00:02:07,960 FOOTSTEPS CRUNCH ON SAND 33 00:02:11,960 --> 00:02:14,320 POP What was that? 34 00:02:14,320 --> 00:02:15,960 Ah, bladderwrack! 35 00:02:15,960 --> 00:02:18,480 Seaweed you can pop. SWITCH CLICKS 36 00:02:18,480 --> 00:02:21,000 POP, POP, POP, POP 37 00:02:21,000 --> 00:02:23,960 Fun! And what a wonderful sound. 38 00:02:23,960 --> 00:02:25,960 Ha-ha-ha-ha! POPPING CONTINUES 39 00:02:25,960 --> 00:02:27,960 Agh! Whoops! 40 00:02:31,320 --> 00:02:32,960 HE GASPS Oh, look. 41 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 GULLS CRY 42 00:02:36,960 --> 00:02:39,960 WAVES LAPPING GENTLY 43 00:02:42,000 --> 00:02:44,960 HOLLOW CLUNK Nice! 44 00:02:44,960 --> 00:02:47,320 BLOWING AND WHISTLING 45 00:02:47,320 --> 00:02:48,960 What a lucky find. 46 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 CONCH SHELL BLOWS, GULLS CRY 47 00:02:54,960 --> 00:02:57,960 And what an amazing sound. 48 00:02:57,960 --> 00:02:59,960 PLAYS A CHEERFUL TUNE 49 00:02:59,960 --> 00:03:02,960 Yes - a surprising thing indeed. 50 00:03:02,960 --> 00:03:05,480 TUNE CONTINUES 51 00:03:05,480 --> 00:03:06,960 The best sound of the day. 52 00:03:06,960 --> 00:03:10,960 TUNE RESUMES 53 00:03:10,960 --> 00:03:13,960 WAVES LAPPING, CONCH SHELL BLOWING 54 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 GULLS CALLING 55 00:03:23,960 --> 00:03:28,160 Ah, shell and surf - a great duet. 56 00:03:30,640 --> 00:03:31,960 TUNE ENDS 57 00:03:33,960 --> 00:03:36,000 Look at that! 58 00:03:36,000 --> 00:03:38,960 That's the best sandcastle I've ever seen. 59 00:03:47,480 --> 00:03:49,480 Ah! 60 00:03:49,480 --> 00:03:51,960 CONCH SHELL BLOWING 61 00:03:57,160 --> 00:03:58,960 King of the castle! 62 00:04:00,960 --> 00:04:04,960 GIGGLING What a morning this has been. 63 00:04:04,960 --> 00:04:06,480 Full of wonderful sound. 64 00:04:06,480 --> 00:04:09,960 WATER CASCADES, JOYFUL TUNE RESUMES 65 00:04:13,960 --> 00:04:15,960 Ha-ha! 66 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 Oh... But where's Mole? 67 00:04:24,960 --> 00:04:26,800 Hm... 68 00:04:26,800 --> 00:04:28,960 BIRDS TWEET, WATER BABBLES 69 00:04:28,960 --> 00:04:29,960 Huh? 70 00:04:29,960 --> 00:04:31,960 She must be off digging. 71 00:04:33,960 --> 00:04:36,000 Heh! TAKES DEEP BREATH 72 00:04:36,000 --> 00:04:38,800 CONCH SHELL BLOWING 73 00:04:38,800 --> 00:04:40,960 MOLE GRUNTS 74 00:04:40,960 --> 00:04:41,960 Hello. 75 00:04:41,960 --> 00:04:43,960 MOLE SNIFFS, TUNE CONTINUES 76 00:04:43,960 --> 00:04:46,960 MOLE SNUFFLES HAPPILY 77 00:04:46,960 --> 00:04:49,960 MERRY TUNE CONTINUES 78 00:04:51,960 --> 00:04:53,960 Subtitles by accessibility@itv.com 4996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.