All language subtitles for T.S.C.S01E15.Scarecrow.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:12,800 NARRATOR: Around and along, in the middle of somewhere, 2 00:00:12,800 --> 00:00:15,960 lives a little sound collector. 3 00:00:15,960 --> 00:00:20,640 Oh, yes, and his best friend, Mole. 4 00:00:21,640 --> 00:00:24,000 MOLE SNORES 5 00:00:25,960 --> 00:00:28,960 MOLE COOS 6 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 HE YAWNS 7 00:00:34,960 --> 00:00:35,960 Putting in his hearing aids, 8 00:00:35,960 --> 00:00:39,480 the Sound Collector starts to hear the world around him. 9 00:00:39,480 --> 00:00:42,960 WAVE OF SOUND SWELLS 10 00:00:44,160 --> 00:00:46,960 Hmm... Where's Mole? 11 00:00:46,960 --> 00:00:48,320 MOLE GRUNTS 12 00:00:48,320 --> 00:00:49,960 Ah. MOLE SNIFFS 13 00:00:49,960 --> 00:00:51,960 She has carrot cake on her mind. 14 00:00:56,640 --> 00:00:58,960 MOLE COOS 15 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 I'm sure they'll both have a slice 16 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 once he's back from collecting sounds. 17 00:01:02,960 --> 00:01:04,960 MOLE GROANS 18 00:01:05,960 --> 00:01:08,160 MOLE GRUNTS 19 00:01:09,960 --> 00:01:12,160 But for now, breakfast. BOX RUSTLES 20 00:01:12,160 --> 00:01:14,960 MOLE GRUNTS 21 00:01:14,960 --> 00:01:18,640 NARRATOR CHUCKLES One happy Mole. 22 00:01:18,640 --> 00:01:19,960 CLATTERING 23 00:01:19,960 --> 00:01:21,320 MOLE GRUNTS 24 00:01:24,960 --> 00:01:25,960 SWITCH CLICKS 25 00:01:26,960 --> 00:01:28,960 BIRDS CHIRP 26 00:01:28,960 --> 00:01:31,960 Ah... Glorious noise. 27 00:01:33,960 --> 00:01:35,960 WATERWHEEL PATTERS 28 00:01:35,960 --> 00:01:38,960 ENGINE STARTS That'll be his ride. 29 00:01:38,960 --> 00:01:41,960 Ha-ha... Yes, hurry! 30 00:01:43,960 --> 00:01:45,960 The tractor is always handy 31 00:01:45,960 --> 00:01:47,960 to catch a lift to somewhere far away. 32 00:01:54,960 --> 00:01:57,960 I wonder what sounds he'll find out here. 33 00:02:03,960 --> 00:02:04,960 Huh? 34 00:02:04,960 --> 00:02:06,960 Oh, look! 35 00:02:06,960 --> 00:02:08,960 It's a scarecrow. 36 00:02:08,960 --> 00:02:10,960 It scares the birds away from the crops in the field. 37 00:02:12,000 --> 00:02:13,960 Oh... 38 00:02:15,960 --> 00:02:16,960 Hup! 39 00:02:18,960 --> 00:02:20,960 It looks a bit raggedy. 40 00:02:25,960 --> 00:02:28,480 And it doesn't look very happy. 41 00:02:29,960 --> 00:02:32,480 It seems this scarecrow is doing a fine job. 42 00:02:32,480 --> 00:02:33,960 There are no birds. 43 00:02:33,960 --> 00:02:35,960 It's so quiet. 44 00:02:38,480 --> 00:02:41,960 It must get lonely out here on your own. 45 00:02:41,960 --> 00:02:44,960 No wonder it looks sad. 46 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 RECORDER CLICKS 47 00:02:46,960 --> 00:02:48,960 WAVES LAPPING ON TAPE, SEAGULLS SQUAWK 48 00:02:48,960 --> 00:02:50,800 Wonderful sounds. 49 00:02:50,800 --> 00:02:53,960 Sounds the scarecrow has never heard standing here in a field. 50 00:02:55,320 --> 00:02:56,960 MOLE GRUNTS 51 00:02:58,000 --> 00:03:00,960 Still hungry for carrot cake, huh? 52 00:03:00,960 --> 00:03:02,800 Maybe later. 53 00:03:04,000 --> 00:03:05,960 FLY BUZZES 54 00:03:05,960 --> 00:03:09,960 Uh-oh. That sounds like... Fly. 55 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 Ha-ha-ha... 56 00:03:11,960 --> 00:03:15,960 You don't need to worry about Fly eating the cake, silly. 57 00:03:15,960 --> 00:03:17,960 MOLE GRUNTS, FLY BUZZES 58 00:03:17,960 --> 00:03:20,160 But then again... PLATE CLATTERS 59 00:03:20,160 --> 00:03:23,640 MOLE GRUNTS, FOOTSTEPS CLAMOURING 60 00:03:24,960 --> 00:03:27,160 TREES RUSTLE 61 00:03:27,160 --> 00:03:28,960 CHEEPING 62 00:03:28,960 --> 00:03:30,960 Hm? Can you hear that? 63 00:03:30,960 --> 00:03:34,000 It seems to be coming from inside the scarecrow. 64 00:03:34,000 --> 00:03:36,960 Ah... Will you look at that! 65 00:03:36,960 --> 00:03:38,000 CHICKS CHEEP 66 00:03:38,000 --> 00:03:40,960 So the scarecrow isn't lonely after all. 67 00:03:40,960 --> 00:03:42,160 RECORDER CLICKS Yes. 68 00:03:42,160 --> 00:03:44,320 Best not to disturb the chicks. 69 00:03:44,320 --> 00:03:47,960 CHICKS CHEEP SOFTLY 70 00:03:47,960 --> 00:03:49,800 TRACTOR APPROACHES 71 00:03:49,800 --> 00:03:51,960 Ah, the farmer's returning. 72 00:03:51,960 --> 00:03:53,320 He'd better catch his lift. 73 00:03:54,960 --> 00:03:55,960 Huh. 74 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 There, that's better. 75 00:03:57,960 --> 00:03:59,960 Bye, scarecrow. Bye, chicks. 76 00:03:59,960 --> 00:04:02,960 I'm sure your mum will be back to feed you soon. 77 00:04:10,960 --> 00:04:12,960 I wonder how Mole's getting on. 78 00:04:13,960 --> 00:04:15,960 Uh... 79 00:04:15,960 --> 00:04:17,000 Ah. 80 00:04:17,000 --> 00:04:18,960 MOLE GRUNTS What a mess! 81 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 HE SIGHS, CHUCKLES 82 00:04:20,960 --> 00:04:23,640 OK. She's made a mess. 83 00:04:23,640 --> 00:04:24,960 But how amazing. 84 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 She didn't eat the cake! 85 00:04:26,960 --> 00:04:29,000 SOUND COLLECTOR LAUGHS, MOLE GRUNTS 86 00:04:29,000 --> 00:04:30,960 Time for carrot cake. 87 00:04:30,960 --> 00:04:33,960 MOLE GRUNTS 88 00:04:33,960 --> 00:04:34,960 Hm? 89 00:04:35,960 --> 00:04:37,960 MOLE GRUNTS, FLY BUZZES 90 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 SOUND COLLECTOR SNIFFS 91 00:04:39,960 --> 00:04:43,960 Ah... MOLE SQUAWKS 92 00:04:43,960 --> 00:04:45,960 Mole can be very strange sometimes. 93 00:05:01,000 --> 00:05:02,960 SOUND COLLECTOR LAUGHS 94 00:05:05,000 --> 00:05:07,160 Subtitles by accessibility@itv.com 5895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.