All language subtitles for T.S.C.S01E14.No.Luck.No.Duck.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:09,960 NARRATOR: Around and along, 2 00:00:09,960 --> 00:00:12,960 in the middle of... somewhere, 3 00:00:12,960 --> 00:00:14,960 lives a little Sound Collector. 4 00:00:14,960 --> 00:00:16,960 YAWNS 5 00:00:16,960 --> 00:00:20,000 Ah, yes, and his best friend, Mole. 6 00:00:20,000 --> 00:00:21,960 MOLE GRUNTS 7 00:00:21,960 --> 00:00:24,640 It looks like a morning for making things. 8 00:00:24,640 --> 00:00:27,320 Hm. Some sort of whistle? 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,160 With his hearing aids in, 10 00:00:32,160 --> 00:00:35,480 the Sound Collector starts to hear the world around him. 11 00:00:35,480 --> 00:00:37,960 WAVE OF SOUND SWELLS 12 00:00:39,480 --> 00:00:40,960 DUCK CALLER QUACKS 13 00:00:40,960 --> 00:00:42,960 Ha-ha. That's no whistle. MOLE GASPS 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,800 QUACKING CONTINUES It sounds like a duck! 15 00:00:46,960 --> 00:00:50,960 Uh-oh. She thinks there's a duck in the house. 16 00:00:50,960 --> 00:00:52,960 MOLE GRUNTS, QUACKING CONTINUES 17 00:00:52,960 --> 00:00:54,960 So, what's he gonna use it for? 18 00:00:54,960 --> 00:00:56,960 QUACKING CONTINUES, THUMPING UPSTAIRS 19 00:00:56,960 --> 00:00:59,960 Huh? Hm. That sounds like it's coming from upstairs. 20 00:01:02,960 --> 00:01:04,960 THUMPING CONTINUES 21 00:01:04,960 --> 00:01:08,160 MOLE GRUNTS, SNUFFLES 22 00:01:08,160 --> 00:01:10,480 NARRATOR CHUCKLES Oh, Mole. 23 00:01:10,480 --> 00:01:12,320 QUACKING 24 00:01:14,320 --> 00:01:16,320 MOLE GRUNTS 25 00:01:16,320 --> 00:01:17,960 Hmm? MOLE SNIFFS 26 00:01:17,960 --> 00:01:18,960 INHALES, QUACKS 27 00:01:18,960 --> 00:01:22,960 See? There's no duck. It just sounds like one. 28 00:01:22,960 --> 00:01:24,000 MOLE GRUNTS 29 00:01:24,000 --> 00:01:25,960 I think Mole wants a go. 30 00:01:25,960 --> 00:01:27,960 QUACKING 31 00:01:27,960 --> 00:01:31,960 Ha-ha-ha! That's so Mole. 32 00:01:31,960 --> 00:01:34,960 QUACKING CONTINUES 33 00:01:36,960 --> 00:01:37,960 Ha-ha! 34 00:01:41,960 --> 00:01:44,960 HE CHUCKLES Hm. 35 00:01:44,960 --> 00:01:47,960 Might need a clean before he gives that another blow. 36 00:01:51,480 --> 00:01:53,960 VOLUME INTENSIFIES 37 00:01:53,960 --> 00:01:55,640 BIRDS CHIRP 38 00:01:55,640 --> 00:01:57,960 Ah, the outside world. 39 00:01:59,160 --> 00:02:01,960 Full of wonderful sounds. 40 00:02:01,960 --> 00:02:03,960 TOY SQUEAKS 41 00:02:03,960 --> 00:02:05,960 SOUND COLLECTOR LAUGHS 42 00:02:05,960 --> 00:02:08,960 QUACKING Ha-ha! And some silly ones. 43 00:02:10,160 --> 00:02:11,480 SIGHS 44 00:02:11,480 --> 00:02:13,320 Time to go and find some others. 45 00:02:13,320 --> 00:02:15,960 BIRDS CHIRP 46 00:02:24,640 --> 00:02:25,960 QUACKING Oh, I see. 47 00:02:25,960 --> 00:02:29,160 He's using his duck call to talk to real ducks. 48 00:02:30,960 --> 00:02:32,960 No luck, no duck. 49 00:02:34,960 --> 00:02:36,960 What about here? 50 00:02:38,160 --> 00:02:40,960 Ah! Perhaps they'd like to talk. 51 00:02:40,960 --> 00:02:42,960 QUACKING 52 00:02:44,960 --> 00:02:45,960 That's a bit rude. 53 00:02:46,960 --> 00:02:48,960 QUACKING 54 00:02:48,960 --> 00:02:50,640 Hello? 55 00:02:57,960 --> 00:02:59,960 Oh, no wonder. 56 00:02:59,960 --> 00:03:01,960 They're statues. 57 00:03:03,960 --> 00:03:05,960 TAPE RECORDER CLICKS Hm. 58 00:03:05,960 --> 00:03:07,000 BUTTON CLICKS 59 00:03:07,000 --> 00:03:08,960 VINTAGE CAR HORN PLAYS ON TAPE 60 00:03:08,960 --> 00:03:12,320 Ha-ha. Yes, it sort of works. 61 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 WAVES LAP 62 00:03:15,960 --> 00:03:18,960 Surely, he'll be able to spot a duck or two from up here. 63 00:03:18,960 --> 00:03:21,160 DOGS BARK 64 00:03:21,160 --> 00:03:23,960 And...? QUACKING 65 00:03:23,960 --> 00:03:26,960 BIRDS CALL Ah. More of a swan than a duck. 66 00:03:26,960 --> 00:03:28,960 I wonder what sound it could make. 67 00:03:28,960 --> 00:03:30,960 CLASSICAL MUSIC PLAYS ON TAPE 68 00:03:30,960 --> 00:03:33,960 Ha-ha-ha! BUTTON CLICKS 69 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 SWAN HONKING ON TAPE Perfect. 70 00:03:39,800 --> 00:03:41,960 Oh. No luck, no duck. 71 00:03:43,960 --> 00:03:45,960 HE GASPS Ah. 72 00:03:45,960 --> 00:03:46,960 Hang on. 73 00:03:47,960 --> 00:03:51,960 WATER BABBLES, QUACKING IN DISTANCE 74 00:03:53,960 --> 00:03:54,960 Yes! 75 00:03:54,960 --> 00:03:58,640 A duck and her little ducklings. 76 00:03:58,640 --> 00:03:59,960 DUCKLINGS QUACK AND CHIRP 77 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 Lovely. 78 00:04:02,960 --> 00:04:06,320 Ha-ha. Thanks for the sounds. Bye, ducks. 79 00:04:15,480 --> 00:04:16,960 Yes. 80 00:04:16,960 --> 00:04:19,320 Better put that away before Mole gets hold of it. 81 00:04:20,960 --> 00:04:23,960 Where is Mole anyway? 82 00:04:23,960 --> 00:04:25,960 Never mind a duck caller... Hmm. 83 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 ..he needs a Mole caller now. 84 00:04:27,960 --> 00:04:29,000 HE INHALES DEEPLY, WHISTLES 85 00:04:32,960 --> 00:04:35,480 BIRDS CHIRP 86 00:04:35,480 --> 00:04:39,640 PLAYS TUNE ON HARMONICA 87 00:04:39,640 --> 00:04:41,960 MOLE GRUNTS Here she is. 88 00:04:42,960 --> 00:04:45,960 Now we know what a Mole caller sounds like. 89 00:04:46,960 --> 00:04:48,960 MOLE GRUNTS, SIGHS 90 00:04:48,960 --> 00:04:50,000 Aw. 91 00:04:50,000 --> 00:04:52,160 Subtitles by accessibility@itv.com 5741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.