All language subtitles for T.S.C.S01E12.A.Night.in.the.Day.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:12,640 NARRATOR: Around and along, in the middle of somewhere, 2 00:00:12,640 --> 00:00:14,960 lives a little Sound Collector. 3 00:00:16,960 --> 00:00:17,960 Oh, yes... COOS 4 00:00:17,960 --> 00:00:19,960 ..and his best friend, Mole. 5 00:00:19,960 --> 00:00:20,960 SIGHS 6 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 Putting in his hearing aids, 7 00:00:25,960 --> 00:00:28,960 the Sound Collector starts to hear the world around him. 8 00:00:28,960 --> 00:00:31,320 WAVE OF SOUND SWELLS 9 00:00:32,960 --> 00:00:36,960 MOLE COOS 10 00:00:36,960 --> 00:00:38,960 Yes, time for breakfast. 11 00:00:40,160 --> 00:00:41,960 MOLE CONTINUES COOING 12 00:00:41,960 --> 00:00:45,960 With breakfast done, they're both ready for the day. 13 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 MOLE GRUNTS 14 00:00:47,960 --> 00:00:50,320 Ah, I think Mole wants to play. 15 00:00:50,320 --> 00:00:52,960 BOTH GRUNT 16 00:00:54,640 --> 00:00:57,960 She's strong for a little mole. 17 00:00:57,960 --> 00:00:59,960 Whoops! 18 00:00:59,960 --> 00:01:01,960 MOLE GRUNTS 19 00:01:01,960 --> 00:01:05,960 NARRATOR LAUGHS No harm done, Mole. 20 00:01:05,960 --> 00:01:08,960 CLOCK TICKS Oh, look. 21 00:01:08,960 --> 00:01:11,960 The moon is going to pass before the sun today, 22 00:01:11,960 --> 00:01:13,960 creating an eclipse. 23 00:01:13,960 --> 00:01:16,960 Better get out there, then. MOLE GRUNTS 24 00:01:16,960 --> 00:01:20,800 I wonder what kind of noise an eclipse makes? 25 00:01:20,800 --> 00:01:22,960 SNIFFS, GRUNTS 26 00:01:22,960 --> 00:01:25,960 Hm? Ha-ha-ha! Sorry, Mole. 27 00:01:25,960 --> 00:01:29,320 I think you're out of luck. 28 00:01:29,320 --> 00:01:32,960 Yes, time to collect some sounds. 29 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 SWITCH CLICKS, BIRDS CHIRP 30 00:01:34,960 --> 00:01:36,960 SOUND ECHOES 31 00:01:36,960 --> 00:01:39,960 BIRDS CHIRP 32 00:01:39,960 --> 00:01:42,960 WATERWHEEL CLANKS 33 00:01:42,960 --> 00:01:45,960 DOG BARKS IN DISTANCE 34 00:01:45,960 --> 00:01:47,960 MOLE GRUNTS, COOS 35 00:01:48,960 --> 00:01:51,960 Wow! 36 00:01:55,960 --> 00:01:58,960 MOLE GRUNTS 37 00:01:58,960 --> 00:02:00,960 Just listen to those thundering hooves. 38 00:02:00,960 --> 00:02:03,960 HORSE SNORTS 39 00:02:03,960 --> 00:02:07,320 HOOVES THUMP 40 00:02:07,320 --> 00:02:10,960 Sorry, Mole. He's all about the sounds today. 41 00:02:10,960 --> 00:02:12,960 HORSE WHINNIES, BLUSTERS 42 00:02:12,960 --> 00:02:14,960 Ah. Can you hear that? 43 00:02:14,960 --> 00:02:18,960 SHEEP BLEAT Lots of bleating sheep. 44 00:02:18,960 --> 00:02:21,960 BIRDS CHIRP 45 00:02:21,960 --> 00:02:25,480 A bold robin redbreast, singing away. 46 00:02:25,480 --> 00:02:28,480 LYRICAL CHIRPING What a wonderful song! 47 00:02:28,480 --> 00:02:30,320 GASPS 48 00:02:30,320 --> 00:02:34,640 It's getting dark. That's odd. 49 00:02:34,640 --> 00:02:36,960 Oh, of course! 50 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 The moon is passing before the sun. 51 00:02:38,960 --> 00:02:40,320 SOUND COLLECTOR SIGHS 52 00:02:40,320 --> 00:02:42,960 That's right. You mustn't look directly at the sun. 53 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 It'll hurt your eyes. 54 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 MOLE GRUNTS 55 00:02:48,320 --> 00:02:51,960 What's he doing? MOLE COOS 56 00:02:51,960 --> 00:02:54,960 Ah, I see! A pinhole camera. 57 00:02:54,960 --> 00:02:59,640 To safely see the eclipse without looking at the sun. 58 00:02:59,640 --> 00:03:01,960 Will you look at that. 59 00:03:03,960 --> 00:03:06,960 MOLE CONTINUES COOING Ah. 60 00:03:06,960 --> 00:03:09,960 So now to find out what the eclipse sounds like. 61 00:03:13,320 --> 00:03:15,960 NARRATOR WHISPERS: Silence. 62 00:03:15,960 --> 00:03:18,320 It's now a total eclipse. 63 00:03:18,320 --> 00:03:21,960 MOLE GROANS It's OK, Mole. 64 00:03:25,960 --> 00:03:28,480 NARRATOR WHISPERS: Not a sound can be heard... 65 00:03:28,480 --> 00:03:30,000 MOLE GRUNTS 66 00:03:30,000 --> 00:03:33,960 MOLE MUNCHES ..except Mole. 67 00:03:35,960 --> 00:03:37,960 NARRATOR WHISPERS: So relaxing. 68 00:03:37,960 --> 00:03:40,960 GRUNTS 69 00:03:44,960 --> 00:03:47,960 And as the moon moves from in front of the sun, 70 00:03:47,960 --> 00:03:52,960 so the sun lights up the day again. 71 00:03:52,960 --> 00:03:55,480 BIRDS CHIRP Oh, he's back. 72 00:03:55,480 --> 00:03:57,480 CHIRPING, MOLE GRUNTS 73 00:03:57,480 --> 00:03:58,960 Yes. 74 00:03:58,960 --> 00:04:01,960 Everything is back as it was... SHEEP BLEAT 75 00:04:01,960 --> 00:04:04,960 ..filling the day with their noises. 76 00:04:04,960 --> 00:04:07,960 Sounds we'd miss if they weren't there. 77 00:04:07,960 --> 00:04:09,960 MOLE GRUNTS 78 00:04:12,960 --> 00:04:15,960 Ha-ha-ha! A mole never forgets. 79 00:04:15,960 --> 00:04:18,960 GRUNTS 80 00:04:18,960 --> 00:04:20,480 Ha! 81 00:04:20,480 --> 00:04:21,960 GRUNTS 82 00:04:21,960 --> 00:04:26,960 Yes, Chase The Sock is the best game of all. 83 00:04:26,960 --> 00:04:29,960 KEYBOARD MUSIC PLAYS 84 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 MOLE GRUNTS 85 00:04:39,960 --> 00:04:41,960 KEYBOARD MUSIC PLAYS 86 00:04:41,960 --> 00:04:46,160 Ah. Strange music for an eclipse. 87 00:04:46,160 --> 00:04:50,000 I like it. TUNE CONTINUES 88 00:04:50,000 --> 00:04:52,960 Subtitles by accessibility@itv.com 5694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.