Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,270 --> 00:00:14,398
---
2
00:00:47,848 --> 00:00:50,642
On frappe dans un ballon.
- Ouais, là-bas !
3
00:00:51,852 --> 00:00:54,813
- Le rachis cervical
est composé de 7 vertèbres.
4
00:00:55,022 --> 00:00:57,858
Le rachis thoracique
est composé de 12 vertèbres.
5
00:00:58,067 --> 00:00:59,818
Le rachis...
6
00:01:00,027 --> 00:01:01,695
Le rachis lombaire
7
00:01:01,904 --> 00:01:04,907
est composé de 5 vertèbres.
8
00:01:05,407 --> 00:01:07,326
Et le sacrum, il y en a combien ?
9
00:01:08,410 --> 00:01:12,206
4 vertèbres fusionnées.
4 vertèbres fusionnées.
10
00:01:12,706 --> 00:01:14,625
Le méat acoustique externe
est un canal
11
00:01:14,833 --> 00:01:16,502
qui s'étend de l'auricule
12
00:01:16,710 --> 00:01:18,420
à la membrane tympanique.
13
00:01:18,629 --> 00:01:19,880
- C'est moi qui l'ai dit !
- Hé !
14
00:01:20,089 --> 00:01:21,548
Issa, Hady, vous partagez !
15
00:01:21,757 --> 00:01:22,841
Hé, d'accord ?
16
00:01:23,050 --> 00:01:24,551
Cris sur le terrain
17
00:01:24,760 --> 00:01:27,805
Il continue de réviser.
18
00:01:28,222 --> 00:01:30,474
- Léopold, viens jouer.
Adama est trop nul !
19
00:01:31,475 --> 00:01:32,643
Tu continues ?
20
00:01:32,851 --> 00:01:35,729
Tu veux réussir tes études,
mais moi, je veux ce match.
21
00:01:35,938 --> 00:01:37,648
Avec lui, c'est impossible.
22
00:01:37,856 --> 00:01:39,358
T'as tout raté.
- T'es fou ?
23
00:01:39,566 --> 00:01:41,318
- T'es trop nul.
- Lâche tes bouquins.
24
00:01:41,527 --> 00:01:43,737
- Viens, je te montre
comment on fait.
25
00:01:44,238 --> 00:01:45,739
Tu sais faire ça ?
26
00:01:45,948 --> 00:01:47,366
- Elle t'a affiché, là !
27
00:01:47,574 --> 00:01:49,493
- ...thoracique est composé de...
28
00:01:49,993 --> 00:01:51,245
- Lève-toi, grosse merde.
29
00:01:51,453 --> 00:01:52,704
- Viens jouer.
30
00:01:53,205 --> 00:01:54,748
- Vas-y, j'arrive, j'arrive.
31
00:01:55,624 --> 00:01:57,501
- Il va rien faire.
32
00:01:57,918 --> 00:01:59,962
- Eh, bébé ! Passe-moi la balle.
33
00:02:00,170 --> 00:02:01,505
- Pour qui il se prend ?
34
00:02:01,713 --> 00:02:02,631
- OH !
35
00:02:03,924 --> 00:02:04,758
- Tu veux quoi ?
36
00:02:07,970 --> 00:02:09,930
- Avec ton pied carré...
37
00:02:11,598 --> 00:02:12,891
- Bouffon, va.
38
00:02:17,896 --> 00:02:18,689
- Léo ?
39
00:02:19,648 --> 00:02:20,607
Léo ?
40
00:02:20,816 --> 00:02:23,902
J'ai été appelé.
Tu peux t'occuper des jumeaux ?
41
00:02:24,111 --> 00:02:25,779
- OK.
- Merci.
42
00:02:29,867 --> 00:02:30,909
Léo...
43
00:02:32,411 --> 00:02:34,288
Bonne chance pour les résultats.
44
00:02:36,331 --> 00:02:37,332
Bâillement
45
00:02:37,541 --> 00:02:40,043
- Mets la main quand tu bâilles.
- Lâche-moi.
46
00:02:42,880 --> 00:02:43,964
- Attention.
47
00:02:44,173 --> 00:02:45,090
Voilà.
48
00:02:46,592 --> 00:02:49,052
- Oh là là ! C'est quoi, ça ?
49
00:02:49,261 --> 00:02:52,097
- Je prends des Chocapic.
- Non, tu restes assis.
50
00:02:52,431 --> 00:02:53,474
Ca ira plus vite.
51
00:02:56,935 --> 00:02:58,187
- Merci.
52
00:02:59,021 --> 00:03:01,106
Y a du lait ?
- Non, pas aujourd'hui.
53
00:03:01,315 --> 00:03:01,982
- Tiens.
54
00:03:02,441 --> 00:03:05,027
- Comment ça, pas aujourd'hui ?
- Pourquoi ?
55
00:03:05,235 --> 00:03:07,362
Il se passe quoi aujourd'hui ?
- Pousse-toi.
56
00:03:07,946 --> 00:03:09,865
Ca va, on rigole.
57
00:03:10,449 --> 00:03:12,117
- Tu peux y aller, je gère.
58
00:03:12,576 --> 00:03:13,660
C'est bon, je t'ai dit.
59
00:03:13,869 --> 00:03:16,413
Va chercher tes résultats,
je m'occupe de tout.
60
00:03:16,622 --> 00:03:18,790
- OK. L'école,
c'est 8h20, d'accord ?
61
00:03:18,999 --> 00:03:21,668
8h20, pas 21, pas 22.
- C'est bon, pas 8h23.
62
00:03:21,877 --> 00:03:24,796
- PAS 8h24, PAS 8h25, PAS 8h26...
63
00:03:25,005 --> 00:03:26,006
- OK, c'est bon.
64
00:03:28,550 --> 00:03:30,886
Discussions mêlées
65
00:03:34,348 --> 00:03:36,725
- L'année dernière,
t'étais passé loin ?
66
00:03:38,060 --> 00:03:38,644
Quand même.
67
00:03:38,852 --> 00:03:40,437
- Baptiste, ça va ?
- Ca va ?
68
00:03:40,646 --> 00:03:42,606
- Alors ?
- Rien, on attend.
69
00:03:42,814 --> 00:03:44,650
- J'ai envie de vomir.
70
00:03:44,858 --> 00:03:46,693
- Toi, t'es primante.
Tu peux redoubler.
71
00:03:46,902 --> 00:03:48,654
Nous, c'est notre dernière chance.
72
00:03:48,862 --> 00:03:51,198
- Si je passe pas,
je me barre en Hongrie.
73
00:03:51,406 --> 00:03:53,116
- Ah oui ?
- Y a des équivalences.
74
00:03:53,325 --> 00:03:56,453
- Passer le diplôme au rabais
pour être médecin en carton ?
75
00:03:56,662 --> 00:03:58,580
- C'est médecin quand même.
- Oui.
76
00:03:58,789 --> 00:03:59,998
- Le patient fait pas la différence.
77
00:04:00,415 --> 00:04:01,708
- Les gars, ça ouvre !
78
00:04:03,001 --> 00:04:04,127
- Dépêchez-vous !
79
00:04:09,841 --> 00:04:12,261
Cris de joie
80
00:04:12,469 --> 00:04:14,179
- Trop contente, je suis 3e !
81
00:04:18,141 --> 00:04:20,018
- Allez, 127e !
82
00:04:28,902 --> 00:04:30,654
- Tu l'as ?
- Je suis où ?
83
00:04:33,657 --> 00:04:35,993
Musique mélancolique
84
00:04:36,201 --> 00:04:40,956
---
85
00:04:41,164 --> 00:04:42,374
- Je suis 325e.
86
00:04:42,833 --> 00:04:44,167
Je pense que c'est mort.
87
00:04:45,586 --> 00:04:46,878
T'es combien, toi ?
88
00:04:48,130 --> 00:04:49,339
Ca va, Léo ?
89
00:04:49,548 --> 00:04:50,257
- 3e,
90
00:04:50,465 --> 00:04:52,092
Anne-Charlotte Mérieux.
91
00:04:57,598 --> 00:04:58,473
- Médecine.
92
00:04:58,682 --> 00:04:59,850
- Médecine.
93
00:05:03,020 --> 00:05:05,439
- 31e, Samuel Coffre.
94
00:05:10,319 --> 00:05:11,111
Médecine.
95
00:05:11,320 --> 00:05:12,779
- Médecine.
- Médecine.
96
00:05:14,031 --> 00:05:14,781
Médecine.
97
00:05:15,991 --> 00:05:18,285
C'était la dernière place
en médecine.
98
00:05:18,869 --> 00:05:21,204
C'était la dernière place
en dentaire...
99
00:05:26,460 --> 00:05:28,837
- 511e. Léopold Beyé.
100
00:05:29,796 --> 00:05:32,424
Maigres applaudissements
101
00:05:43,143 --> 00:05:44,353
Bonjour.
- Bonjour.
102
00:05:44,770 --> 00:05:45,812
- Votre choix ?
103
00:05:46,021 --> 00:05:46,980
- Merci.
104
00:05:51,902 --> 00:05:52,819
Il marmonne.
105
00:05:53,028 --> 00:05:54,613
- Pardon, on n'a pas entendu.
106
00:05:54,821 --> 00:05:56,073
- Sage-femme.
107
00:05:57,032 --> 00:05:58,575
- Sage-femme.
108
00:06:00,619 --> 00:06:03,497
Musique douce
109
00:06:03,705 --> 00:06:21,598
---
110
00:06:21,807 --> 00:06:23,517
- Il est pas devenu médecin ?
111
00:06:23,725 --> 00:06:25,936
Hé, Dr Beyé ! T'es médecin ou pas ?
112
00:06:26,144 --> 00:06:28,730
Tu me prescris un truc ?
J'ai mal de ouf.
113
00:06:28,939 --> 00:06:30,440
Franchement, s'il te plaît.
114
00:06:30,649 --> 00:06:32,693
- Donne-lui du viagra.
Il en a besoin.
115
00:06:32,901 --> 00:06:40,784
---
116
00:06:40,992 --> 00:06:43,036
Rires
117
00:06:48,917 --> 00:06:50,293
- Léo ! Mon cousin !
118
00:06:51,294 --> 00:06:52,754
Il est là, les gars.
119
00:06:54,089 --> 00:06:55,215
- Ca va ?
120
00:06:55,590 --> 00:06:56,717
- Ton père est dingue.
121
00:06:56,925 --> 00:06:58,468
- Tu réponds plus aux textos ?
122
00:06:58,802 --> 00:07:00,220
- J'avais plus de batterie.
123
00:07:02,055 --> 00:07:03,640
- Alors ?
- Combien, Léo ?
124
00:07:03,849 --> 00:07:05,600
- On a parié. Je dis 7e.
125
00:07:05,809 --> 00:07:08,145
- L'an dernier, t'as fait 250e.
La moitié. 180.
126
00:07:08,353 --> 00:07:09,563
- Divisé par 2, ça fait 125.
127
00:07:09,771 --> 00:07:11,314
- C'est bon, c'est bon.
128
00:07:11,523 --> 00:07:13,191
Léo, dis-nous.
129
00:07:14,401 --> 00:07:16,486
- Dr Beyé ou pas Dr Beyé ?
130
00:07:16,945 --> 00:07:18,029
- Alors ?
131
00:07:19,531 --> 00:07:21,074
- Dr Beyé !
Cris de joie
132
00:07:21,700 --> 00:07:23,034
- C'est grâce à moi !
133
00:07:23,243 --> 00:07:24,786
- Bien joué.
- C'est grâce à moi.
134
00:07:24,995 --> 00:07:26,621
- C'est grâce à personne.
135
00:07:26,830 --> 00:07:28,874
C'est grâce à lui.
- Fier de toi.
136
00:07:29,082 --> 00:07:29,791
Champion !
137
00:07:30,000 --> 00:07:32,002
- Venez, on trinque.
138
00:07:32,377 --> 00:07:33,628
- A LEO !
139
00:07:34,087 --> 00:07:37,716
- J'ai gagné ! Tous, filez-moi
mes 10 euros. Cédric !
140
00:07:38,091 --> 00:07:39,676
- Au 1er médecin de la famille.
141
00:07:39,885 --> 00:07:41,261
- Et du quartier.
142
00:07:41,470 --> 00:07:43,764
- 9 ans qu'il rêve
de devenir médecin.
143
00:07:44,306 --> 00:07:46,141
- Ta mère aurait été fière, Léo.
144
00:07:46,349 --> 00:07:47,684
Ils acquiescent.
145
00:07:48,226 --> 00:07:49,728
- T'as réussi, je suis fier.
146
00:07:49,936 --> 00:07:52,272
T'es le meilleur,
pas comme ces 2 guignols.
147
00:07:52,481 --> 00:07:53,231
- Quoi ?
148
00:07:54,357 --> 00:07:56,193
- Bon, la pression est tombée.
149
00:07:56,401 --> 00:07:59,070
Tu vas en profiter cet été ?
- J'ai zéro tune.
150
00:07:59,946 --> 00:08:01,281
- Viens bosser avec moi.
151
00:08:01,490 --> 00:08:05,452
Je suis entrepreneur.
Je t'explique comment ça marche...
152
00:08:07,078 --> 00:08:07,913
- Entrepreneur de quoi ?
153
00:08:08,121 --> 00:08:10,248
- T'es déménageur.
- Vous vous foutez de moi.
154
00:08:10,457 --> 00:08:12,417
- Mytho.
- Vous êtes sérieux ?
155
00:08:12,959 --> 00:08:14,628
Jure-le que mon affaire
marche pas.
156
00:08:14,836 --> 00:08:16,880
Bosse avec moi.
Tu le regretteras pas.
157
00:08:24,137 --> 00:08:24,888
- T'as quoi ?
158
00:08:26,223 --> 00:08:28,016
- Qu'est-ce que tu fous là ?
159
00:08:29,184 --> 00:08:30,352
- Tu l'as pas eu ?
160
00:08:31,520 --> 00:08:32,938
- J'ai eu maïeutique.
161
00:08:33,730 --> 00:08:34,648
- Maïeu-quoi ?
162
00:08:34,856 --> 00:08:35,941
- Sage-femme.
163
00:08:36,149 --> 00:08:37,400
- Sage-femme ?
164
00:08:38,026 --> 00:08:39,736
Toi ?
- Y a une passerelle.
165
00:08:39,945 --> 00:08:42,864
Au bout de 2 ans,
je peux réintégrer médecine.
166
00:08:43,073 --> 00:08:45,075
- Attends.
- En 2e année.
167
00:08:45,283 --> 00:08:46,785
- Pas là.
- Tu fous quoi ?
168
00:08:46,993 --> 00:08:48,453
- T'as fait tomber un truc.
169
00:08:48,829 --> 00:08:49,871
Tu l'as mis où ?
170
00:08:51,289 --> 00:08:52,207
Voilà.
171
00:08:52,415 --> 00:08:53,458
Tiens.
172
00:08:54,334 --> 00:08:55,669
Ta teub.
173
00:08:56,419 --> 00:08:57,212
- Marrant.
174
00:08:57,587 --> 00:09:00,799
J'ai dit que j'avais eu médecine,
alors tu fermes ta gueule.
175
00:09:01,007 --> 00:09:03,510
- Impossible,
je veux voir leurs têtes.
176
00:09:04,052 --> 00:09:05,595
- Tu fermes ta gueule, Yace !
177
00:09:05,804 --> 00:09:07,848
- Ils vont t'envoyer au bled.
178
00:09:08,056 --> 00:09:08,974
J'y peux rien.
179
00:09:09,724 --> 00:09:10,892
C'est bon, je dis rien.
180
00:09:11,101 --> 00:09:13,311
- Tu le dis pas à papa.
Tu le dis pas à Cédric.
181
00:09:13,520 --> 00:09:15,647
Pas à Farid.
- Pas à Dior ni Samir.
182
00:09:15,856 --> 00:09:17,107
Pas à Steve.
183
00:09:17,315 --> 00:09:18,567
Lâche-moi, tu fais mal.
184
00:09:19,734 --> 00:09:21,236
- Ferme ta gueule, d'accord ?
185
00:09:23,905 --> 00:09:26,449
- Pour les autres,
je dis pas, mais...
186
00:09:28,577 --> 00:09:29,744
papa, tu vas faire comment ?
187
00:09:30,203 --> 00:09:32,664
- Il sait même pas
combien de temps ça dure.
188
00:09:33,415 --> 00:09:34,666
Ca va passer.
189
00:09:35,125 --> 00:09:36,543
- Tu vas mentir deux ans ?
190
00:09:37,752 --> 00:09:39,296
- Au final, je serai médecin.
191
00:09:41,047 --> 00:09:43,717
Musique douce
192
00:09:45,886 --> 00:09:48,763
Sirène d'ambulance
193
00:09:48,972 --> 00:10:15,415
---
194
00:10:15,624 --> 00:10:19,544
- Bienvenue aux nouvelles
étudiantes et étudiants.
195
00:10:20,253 --> 00:10:22,547
Le terme "sage-femme".
196
00:10:22,756 --> 00:10:25,258
Le tiret entre les deux mots
est important.
197
00:10:25,467 --> 00:10:27,802
"Sage" dérive du mot "sapiens".
198
00:10:28,011 --> 00:10:31,473
Celui qui a
la connaissance, l'expérience.
199
00:10:31,681 --> 00:10:35,685
"Femme" désigne ici
la femme dont on s'occupe.
200
00:10:36,061 --> 00:10:37,896
Ainsi, on peut dire
201
00:10:38,104 --> 00:10:40,690
la ou le sage-femme.
202
00:10:41,399 --> 00:10:43,568
Vous allez devoir mobiliser
203
00:10:43,777 --> 00:10:45,904
d'énormes capacités
qui sont en vous.
204
00:10:46,112 --> 00:10:47,572
Vous serez responsabilisés
205
00:10:47,781 --> 00:10:51,284
au fur et à mesure
de vos acquisitions.
206
00:10:51,493 --> 00:10:52,827
Jusqu'à ce que vous aussi,
207
00:10:53,370 --> 00:10:57,874
vous ayez la sagesse qui permet
d'accompagner en toute sécurité
208
00:10:58,083 --> 00:11:00,752
le couple parents-enfant.
209
00:11:00,961 --> 00:11:02,671
Je vous souhaite une heureuse année
210
00:11:02,879 --> 00:11:07,884
et de vous épanouir dans ce choix
professionnel qui est le vôtre.
211
00:11:09,469 --> 00:11:11,429
- Tenez.
- Donnez-moi la bleue.
212
00:11:11,638 --> 00:11:13,765
- C'est pour les internes
en médecine.
213
00:11:13,974 --> 00:11:17,268
- Je suis qui, moi ?
Un futur interne en médecine.
214
00:11:17,811 --> 00:11:20,355
- C'est écrit "élève sage-femme".
215
00:11:20,563 --> 00:11:22,607
- Y a aucune dérogation possible ?
216
00:11:22,816 --> 00:11:24,985
- Pendant qu'on doit
s'occuper de toi,
217
00:11:25,193 --> 00:11:27,195
des femmes
n'obtiennent pas l'attention due.
218
00:11:29,155 --> 00:11:31,282
On n'est pas
dans un défilé de mode.
219
00:11:31,491 --> 00:11:33,910
On met des enfants au monde.
Cette blouse rose
220
00:11:34,119 --> 00:11:37,330
n'atteint pas ta virilité.
C'est pour savoir qui tu es.
221
00:11:38,164 --> 00:11:39,874
Soit tu la portes,
222
00:11:40,083 --> 00:11:42,252
soit tu n'as rien à faire ici.
Compris ?
223
00:11:43,920 --> 00:11:48,675
- Lors d'une difficulté aux épaules,
la 1re manoeuvre, c'est McRoberts.
224
00:11:49,050 --> 00:11:51,094
Ensuite, à l'examen,
225
00:11:51,302 --> 00:11:53,471
si l'épaule postérieure est engagée,
226
00:11:53,680 --> 00:11:56,016
enclavée
dans l'excavation pelvienne,
227
00:11:56,224 --> 00:11:59,519
on réalisera la manoeuvre
de Wood inversée.
228
00:12:00,687 --> 00:12:03,398
Si derrière la tête foetale,
la cavité est vide,
229
00:12:03,606 --> 00:12:06,192
l'épaule est retenue
au détroit supérieur.
230
00:12:06,401 --> 00:12:09,237
On pratiquera
la manoeuvre de Jacquemier.
231
00:12:16,202 --> 00:12:18,997
Discussions mêlées
232
00:12:29,716 --> 00:12:31,718
- Il veut pas montrer ses abdos,
Beyé ?
233
00:12:31,926 --> 00:12:34,179
- J'avoue, Léopold,
vends-nous du rêve.
234
00:12:34,387 --> 00:12:37,265
- Il va se changer aux toilettes.
Protestations
235
00:12:38,767 --> 00:12:39,893
- C'est qui, Beyé ?
236
00:12:41,895 --> 00:12:43,354
C'est toi, Beyé ?
237
00:12:43,938 --> 00:12:46,191
T'es pas encore habillé ? Pourquoi ?
238
00:12:46,566 --> 00:12:48,735
Pas encore
cette histoire de blouse ?
239
00:12:48,943 --> 00:12:51,488
Dépêche-toi,
Mme Pisjelman nous attend.
240
00:12:54,074 --> 00:12:54,908
Mauvais point.
241
00:12:55,116 --> 00:12:58,286
Le premier outil de la sage-femme,
c'est de bonnes pompes.
242
00:12:58,495 --> 00:13:00,497
Tous les jours,
on court un marathon.
243
00:13:00,705 --> 00:13:02,332
- Procidence, bouge ! Bouge !
244
00:13:04,209 --> 00:13:05,960
Poussez-vous !
245
00:13:07,712 --> 00:13:08,671
- Allez.
246
00:13:10,465 --> 00:13:12,926
Comment ça va, Mme Pisjelman ?
- Moyen.
247
00:13:13,134 --> 00:13:14,636
- Elle a un peu la nausée.
248
00:13:17,097 --> 00:13:19,849
- Je peux vous examiner ?
- Oui, je vous en prie.
249
00:13:27,148 --> 00:13:29,067
- Là, il y a plus de col.
250
00:13:29,400 --> 00:13:33,113
Le bébé est bien descendu.
On se prépare pour l'accouchement.
251
00:13:35,281 --> 00:13:36,449
Mets-toi là.
252
00:13:36,658 --> 00:13:38,493
Quand on rentre, on se présente.
253
00:13:39,661 --> 00:13:41,412
- Léopold Beyé, enchanté.
254
00:13:41,621 --> 00:13:43,248
- Léopold Beyé, étudiant sage-femme.
255
00:13:43,456 --> 00:13:45,375
- Sage-femme, enchanté.
- Bonjour.
256
00:13:47,085 --> 00:13:48,920
- Aleïda,
apporte-moi une pince Kocher.
257
00:13:49,129 --> 00:13:50,797
Le kit n'est pas complet.
258
00:13:51,297 --> 00:13:55,510
Monsieur, si vous avez
un brumisateur, n'hésitez pas.
259
00:13:55,718 --> 00:13:56,970
Ca peut lui faire du bien.
260
00:13:57,178 --> 00:13:58,471
- Tu te pousses un peu ?
261
00:13:59,556 --> 00:14:01,724
- Descendez bien les fesses
vers moi.
262
00:14:01,933 --> 00:14:03,101
Voilà.
263
00:14:03,518 --> 00:14:05,937
Très bien.
Vous savez comment ça se passe ?
264
00:14:06,146 --> 00:14:08,731
On inspire,
on bloque la respiration,
265
00:14:08,940 --> 00:14:10,024
et on pousse.
266
00:14:10,483 --> 00:14:12,443
Vous vous enroulez
autour de votre ventre.
267
00:14:12,652 --> 00:14:13,695
D'accord ?
268
00:14:13,903 --> 00:14:16,781
Là, les contractions
sont très rapprochées.
269
00:14:16,990 --> 00:14:19,826
On attend la prochaine.
270
00:14:20,034 --> 00:14:22,787
Elle commence à arriver.
Vous êtes prête ?
271
00:14:22,996 --> 00:14:23,955
Allez-y.
272
00:14:24,164 --> 00:14:25,540
Allez-y, poussez.
273
00:14:28,084 --> 00:14:29,502
Magali...
274
00:14:30,420 --> 00:14:32,088
C'est Magali, votre prénom ?
275
00:14:32,297 --> 00:14:34,048
Prenez une grande inspiration.
276
00:14:35,675 --> 00:14:37,552
C'est maintenant. Vous poussez.
277
00:14:37,760 --> 00:14:39,053
Voilà, très bien.
278
00:14:39,262 --> 00:14:42,849
Monsieur, vous lui tenez la tête.
Très bien ! Très bien !
279
00:14:43,057 --> 00:14:44,267
Très bien. Très bien.
280
00:14:44,475 --> 00:14:46,394
Oui, je vois sa tête !
281
00:14:46,603 --> 00:14:48,354
Je vois la tête,
tenez la respiration.
282
00:14:48,563 --> 00:14:50,899
- Mets-toi là, s'il te plaît.
- Encore, encore.
283
00:14:51,107 --> 00:14:52,859
Encore, encore, encore.
284
00:14:53,067 --> 00:14:54,485
C'est bien, c'est bien.
285
00:14:54,694 --> 00:14:56,112
Reposez-vous.
286
00:14:57,197 --> 00:14:58,990
Vous voulez sentir sa tête ?
287
00:14:59,199 --> 00:15:01,367
- Oui.
- Mettez votre main là.
288
00:15:01,868 --> 00:15:02,744
Vous sentez ?
289
00:15:02,952 --> 00:15:04,954
C'est ses cheveux.
- Mon bébé.
290
00:15:05,163 --> 00:15:07,874
- Il est vraiment tout près.
D'accord ?
291
00:15:08,625 --> 00:15:11,628
Ca vous donne du courage ?
On profite de celle qui arrive.
292
00:15:11,836 --> 00:15:12,795
Vous poussez très fort.
293
00:15:13,004 --> 00:15:15,256
Monsieur,
vous lui soutenez la tête.
294
00:15:15,465 --> 00:15:17,842
Vous poussez vers le bas
en vous enroulant.
295
00:15:18,051 --> 00:15:21,095
Maintenant.
Allez, inspirez profondément.
296
00:15:22,430 --> 00:15:24,140
Allez, maintenant. Oui ! Oui !
297
00:15:24,349 --> 00:15:25,808
Encore, encore, encore !
298
00:15:26,017 --> 00:15:26,935
Allez, courage !
299
00:15:27,602 --> 00:15:29,270
Je vois sa tête. Oui.
300
00:15:29,479 --> 00:15:30,688
Magnifique ! Oui, oui !
301
00:15:30,897 --> 00:15:32,315
Le voilà ! Le voilà !
302
00:15:33,066 --> 00:15:35,193
Ca y est ! Je le vois, ça y est.
303
00:15:36,236 --> 00:15:37,153
Oui, le voilà.
304
00:15:37,362 --> 00:15:38,488
Bonjour, papa !
305
00:15:38,696 --> 00:15:41,324
Bonjour, maman ! Magnifique.
306
00:15:41,741 --> 00:15:43,993
Magnifique, bravo !
307
00:15:44,619 --> 00:15:45,870
Bravo, Magali !
308
00:15:47,163 --> 00:15:48,957
Voilà, magnifique.
309
00:15:50,416 --> 00:15:51,918
Comment vous allez l'appeler ?
310
00:15:52,126 --> 00:15:53,253
- Nathan.
311
00:15:54,003 --> 00:15:55,338
- Quelle chance !
312
00:15:56,214 --> 00:15:57,423
Monsieur ?
313
00:15:57,632 --> 00:15:59,676
Vous voulez couper le cordon ?
314
00:16:01,552 --> 00:16:03,972
C'est un geste important. Allez-y.
315
00:16:04,180 --> 00:16:05,348
Le bébé pleure.
316
00:16:07,433 --> 00:16:10,561
Très beau placenta.
317
00:16:11,479 --> 00:16:15,775
L'arbre de vie.
Regardez, celui-ci est magnifique.
318
00:16:15,984 --> 00:16:16,943
Intact !
319
00:16:17,151 --> 00:16:18,236
Parfait !
320
00:16:21,698 --> 00:16:23,783
- Arrête ce bruit.
- J'ai pas fait exprès.
321
00:16:29,289 --> 00:16:30,081
- Ah, Léo !
322
00:16:30,290 --> 00:16:31,457
Tu me dégoûtes.
323
00:16:31,666 --> 00:16:33,334
- Je touche pas la nourriture.
324
00:16:33,543 --> 00:16:34,502
- Et le pain ?
325
00:16:34,711 --> 00:16:35,878
Tu le touches avec les mains.
326
00:16:36,087 --> 00:16:37,088
Le sel aussi.
327
00:16:37,297 --> 00:16:38,923
- Je touche plus rien, OK ?
328
00:16:39,340 --> 00:16:40,383
- On va pas gâcher.
329
00:16:40,591 --> 00:16:42,385
- Alors, ce début d'année ?
330
00:16:42,593 --> 00:16:44,721
- Tu prends les assiettes
sans demander ?
331
00:16:44,929 --> 00:16:46,556
- Léo, comment ça se passe ?
332
00:16:48,141 --> 00:16:50,101
- Anat. Physio. Anat. Physio...
333
00:16:50,310 --> 00:16:51,728
- ANAT, PHYSIO...
334
00:16:51,936 --> 00:16:54,105
ANAT, PHYSIO... ANAT, PHYSIO...
335
00:16:54,314 --> 00:16:56,774
- T'es avec les mêmes personnes ?
336
00:16:57,483 --> 00:16:59,235
- Baptiste ?
- Ouais, Baptiste.
337
00:16:59,902 --> 00:17:03,031
- Non, il est parti
faire médecine en Hongrie.
338
00:17:03,489 --> 00:17:06,284
- T'as le droit ?
- Après, t'exerces en France.
339
00:17:07,160 --> 00:17:08,453
- C'est de la triche.
340
00:17:09,370 --> 00:17:10,663
- Chacun fait comme il peut.
341
00:17:10,872 --> 00:17:12,290
- Tu vas où ?
342
00:17:12,498 --> 00:17:13,541
Qui t'a dit de te lever ?
343
00:17:13,750 --> 00:17:15,668
- Léopold débarrasse.
- Encore ?
344
00:17:15,877 --> 00:17:18,212
- Ca lui fait plaisir.
Il est heureux.
345
00:17:19,380 --> 00:17:20,089
(Plus que deux ans.)
346
00:17:20,298 --> 00:17:22,425
- Terminez et allez vous coucher.
347
00:17:22,633 --> 00:17:23,801
- OH NON !
348
00:17:24,385 --> 00:17:25,303
- On parle pas.
349
00:17:31,517 --> 00:17:32,477
- Ca va ?
350
00:17:32,810 --> 00:17:34,103
- Ouais, super.
351
00:17:40,943 --> 00:17:42,904
- T'habites le foyer des étudiants ?
352
00:17:43,571 --> 00:17:44,405
Oui.
353
00:17:58,086 --> 00:18:00,129
T'as toujours voulu
être sage-femme ?
354
00:18:01,964 --> 00:18:03,925
- Bah ma mère est infirmière.
355
00:18:04,842 --> 00:18:06,344
La maternité, c'est le seul endroit
356
00:18:06,552 --> 00:18:08,971
où il y a le plus
de bonnes nouvelles.
357
00:18:09,931 --> 00:18:11,891
Et puis... je sais pas.
358
00:18:12,683 --> 00:18:15,520
Chaque jour est différent,
ça me plaît.
359
00:18:22,985 --> 00:18:23,778
Et toi ?
360
00:18:23,986 --> 00:18:27,824
- Non, je veux retourner en médecine
le plus vite possible.
361
00:18:28,032 --> 00:18:29,992
Prendre la passerelle en L3.
362
00:18:33,037 --> 00:18:36,791
Mon père est dans la sécurité
dans le privé, avant, il était flic.
363
00:18:37,333 --> 00:18:39,252
Et je pense que...
364
00:18:41,129 --> 00:18:44,048
j'ai toujours voulu faire comme lui,
sauver des vies.
365
00:18:46,384 --> 00:18:48,219
Avec un scalpel
plutôt qu'un flingue.
366
00:18:50,388 --> 00:18:52,098
- A toute.
- Ouais.
367
00:18:54,642 --> 00:18:57,270
"Avec un scalpel
plutôt qu'un flingue", putain.
368
00:18:57,478 --> 00:19:00,189
- Je vérifie d'abord
l'identité du patient.
369
00:19:00,398 --> 00:19:02,525
Où ? Ici, dans ce dossier.
370
00:19:03,067 --> 00:19:04,444
Là, tu m'as pas donné le bon.
371
00:19:05,319 --> 00:19:06,612
Ca correspond pas.
372
00:19:07,155 --> 00:19:09,157
Nom, prénom, date de naissance.
373
00:19:09,365 --> 00:19:11,033
Attention, il y a des homonymes.
374
00:19:11,242 --> 00:19:13,536
La première source d'erreur
à l'hôpital.
375
00:19:13,744 --> 00:19:17,331
Avant chaque accouchement,
dans le dossier, je regarde
376
00:19:17,665 --> 00:19:21,127
le groupe sanguin
et je vois si tout est cohérent.
377
00:19:21,335 --> 00:19:22,503
Avec ça.
378
00:19:22,879 --> 00:19:25,548
Par exemple, Mme Leroy, elle est...
379
00:19:26,841 --> 00:19:29,051
Rhésus négatif. D'accord ?
380
00:19:29,260 --> 00:19:31,554
Ca peut paraître idiot,
mais c'est important,
381
00:19:31,762 --> 00:19:33,473
l'identito-vigilance.
382
00:19:33,848 --> 00:19:35,099
A toi.
383
00:19:36,017 --> 00:19:38,311
- Du coup, je prends ça...
384
00:19:41,189 --> 00:19:42,523
J'ai juste à faire ça.
385
00:19:43,441 --> 00:19:45,276
- Léopold, tu plaisantes ?
386
00:19:45,485 --> 00:19:46,736
Tu n'as même pas vérifié.
387
00:19:46,944 --> 00:19:49,030
C'est ce dont je te parle.
388
00:19:49,822 --> 00:19:51,782
Les catastrophes
arrivent en cascade.
389
00:19:51,991 --> 00:19:54,410
Une toute petite erreur
fait boule de neige.
390
00:19:59,874 --> 00:20:01,209
Viens avec moi.
391
00:20:05,338 --> 00:20:06,756
Tu sais ce que c'est ?
392
00:20:06,964 --> 00:20:08,633
- Un forceps ?
393
00:20:09,217 --> 00:20:11,260
- Exactement.
Tu sais ce que tu vas faire ?
394
00:20:11,469 --> 00:20:13,804
Tu vas enfiler ces gants
et les nettoyer.
395
00:20:15,306 --> 00:20:17,683
Je veux que ça brille
avant d'aller à la Sté.
396
00:20:17,892 --> 00:20:20,353
Après, tu nettoies ça
et les bassins derrière.
397
00:20:28,861 --> 00:20:30,321
Il a un haut-le-coeur.
398
00:20:31,113 --> 00:20:33,533
Musique électro
399
00:20:33,741 --> 00:20:53,511
---
400
00:20:54,136 --> 00:20:55,846
- C'est toi, Léopold ?
- Oui.
401
00:20:56,055 --> 00:20:57,723
- On m'a dit de te donner ça.
402
00:20:57,932 --> 00:21:06,899
---
403
00:21:07,108 --> 00:21:08,693
Une porte claque.
404
00:21:13,489 --> 00:21:14,490
- On y va ?
405
00:21:15,366 --> 00:21:16,867
- Bonne soirée à toi aussi.
406
00:21:20,871 --> 00:21:22,665
- Sors-le !
407
00:21:26,127 --> 00:21:28,963
Exclamations
408
00:21:30,548 --> 00:21:32,550
- Allez, allez !
409
00:21:32,758 --> 00:21:34,552
- OH !
410
00:21:34,760 --> 00:21:37,471
- Mais non !
- Putain !
411
00:21:37,972 --> 00:21:39,724
- Il sait pas siffler.
412
00:21:39,932 --> 00:21:41,601
- Sur la vie de ma mère...
413
00:21:41,809 --> 00:21:43,185
C'est la merde.
414
00:21:43,394 --> 00:21:46,022
On aurait dû marquer
avant la mi-temps !
415
00:21:47,773 --> 00:21:49,025
- Il a niqué mon ticket.
416
00:21:49,233 --> 00:21:50,484
J'ai la haine.
417
00:21:50,693 --> 00:21:52,194
- J'ai un truc à vous dire.
418
00:21:52,403 --> 00:21:54,614
Promettez-moi
de fermer vos bouches.
419
00:21:54,822 --> 00:21:56,574
Nejma doit pas savoir
que j'ai parlé.
420
00:21:56,782 --> 00:21:58,159
- Prince, dis-le.
421
00:21:59,076 --> 00:22:01,912
- Je devais attendre 3 mois,
mais faut que ça sorte.
422
00:22:02,121 --> 00:22:03,164
Nejma est enceinte !
423
00:22:03,372 --> 00:22:04,415
- Mais non !
424
00:22:04,624 --> 00:22:06,959
Cris de joie
Rires
425
00:22:07,918 --> 00:22:09,003
- Et ça va ?
426
00:22:09,211 --> 00:22:09,962
- Ca va, je gère.
427
00:22:10,171 --> 00:22:12,089
- Pas toi, Nejma.
- Ah !
428
00:22:12,923 --> 00:22:16,344
Elle est un peu stressée
à cause de l'horloge biologique.
429
00:22:16,552 --> 00:22:19,263
- Elle a quel âge ?
- J'ai pas le droit de le dire.
430
00:22:20,056 --> 00:22:20,890
Pas le droit d'en parler.
431
00:22:21,098 --> 00:22:22,516
- Prince !
- Oui.
432
00:22:22,725 --> 00:22:25,895
- L'âge du père joue
sur la qualité des spermatozoïdes.
433
00:22:28,064 --> 00:22:30,149
- Va là-bas,
au lieu de dire des bêtises !
434
00:22:30,358 --> 00:22:31,484
- Il blague !
- Pas du tout.
435
00:22:31,692 --> 00:22:34,028
- Il dit des conneries.
- Va dormir, mon fils.
436
00:22:34,236 --> 00:22:36,739
C'est rien, va dormir.
Il est fatigué.
437
00:22:36,947 --> 00:22:38,658
Il est médecin, quand même.
438
00:22:39,492 --> 00:22:40,660
- Pas encore.
439
00:22:41,577 --> 00:22:45,081
- Ensuite, on doit contrôler
la déflexion de la tête.
440
00:22:45,289 --> 00:22:46,999
Si elle est trop brutale,
441
00:22:47,208 --> 00:22:47,875
trop rapide,
442
00:22:48,084 --> 00:22:50,503
il y a un risque
de déchirure périnéale.
443
00:22:50,920 --> 00:22:52,505
Qui veut essayer ?
444
00:22:53,422 --> 00:22:54,548
Personne ?
445
00:22:55,424 --> 00:22:56,467
Léopold ?
446
00:22:58,260 --> 00:22:59,470
- Moi ?
- Mmm.
447
00:23:01,222 --> 00:23:02,598
Bien sûr, d'habitude,
448
00:23:02,807 --> 00:23:04,100
on a les deux mains.
449
00:23:06,227 --> 00:23:08,270
La gauche contrôle
la pression de la tête.
450
00:23:08,771 --> 00:23:10,272
La droite lève au fur et à mesure.
451
00:23:10,648 --> 00:23:11,691
Comme ça.
452
00:23:11,899 --> 00:23:14,694
Pour avoir le menton
sous la symphyse pubienne.
453
00:23:15,820 --> 00:23:17,029
Voilà.
454
00:23:17,238 --> 00:23:18,447
Doucement.
455
00:23:18,906 --> 00:23:20,282
Maintenant, parlez-lui.
456
00:23:21,325 --> 00:23:22,743
- Je sais pas quoi lui dire.
457
00:23:22,952 --> 00:23:25,162
- Commencez
par lui souhaiter la bienvenue.
458
00:23:26,038 --> 00:23:26,872
- C'est une poupée.
459
00:23:27,581 --> 00:23:31,168
- Tenez-le sous les aisselles
et déposez-le sur la maman.
460
00:23:38,008 --> 00:23:40,302
- Je fais quoi ?
Je continue à parler ?
461
00:23:40,511 --> 00:23:43,097
- Là, va falloir appeler la Réa.
462
00:23:43,305 --> 00:23:44,765
Rires
463
00:23:50,896 --> 00:23:53,315
- Avant, le problème,
c'était le manque d'options
464
00:23:53,524 --> 00:23:54,692
et tu veux une césa ?
465
00:23:54,900 --> 00:23:56,777
On surmédicalise
ou c'est le contraire ?
466
00:23:56,986 --> 00:23:58,612
- C'est pas ça, le problème.
467
00:23:58,821 --> 00:24:03,284
T'aurais dû faire une césarienne
sous AG. Elle a vécu un traumatisme.
468
00:24:03,492 --> 00:24:05,619
- On n'est pas
sur le plateau des "Maternelles" !
469
00:24:05,828 --> 00:24:09,248
- T'as un devoir envers
la direction, moi envers les femmes.
470
00:24:09,457 --> 00:24:11,167
- Tu fais
comme si on était chez toi.
471
00:24:11,375 --> 00:24:12,626
C'est pas ton service, Nathalie.
472
00:24:12,835 --> 00:24:15,671
- Si c'est ton service,
fais ton travail de clinicienne
473
00:24:15,880 --> 00:24:17,965
plutôt que de t'occuper
des statistiques.
474
00:24:18,174 --> 00:24:19,467
Viens avec moi, toi.
475
00:24:20,468 --> 00:24:23,095
Un bébé pleure.
476
00:24:26,557 --> 00:24:28,601
Tiens, aide-moi
à bouger cette armoire.
477
00:24:28,809 --> 00:24:29,518
- L'armoire ?
478
00:24:29,727 --> 00:24:32,021
- Oui, elle gêne.
- C'est une blague ?
479
00:24:32,229 --> 00:24:34,440
Je récure, je porte,
c'est quoi ensuite ?
480
00:24:34,648 --> 00:24:36,400
Je fais les sols, le pressing ?
481
00:24:36,776 --> 00:24:37,693
- Le petit étudiant,
482
00:24:37,902 --> 00:24:40,070
t'as pas vu Rosalie ?
- Non !
483
00:24:41,947 --> 00:24:43,407
- "Nonchalance."
484
00:24:43,616 --> 00:24:45,534
"Manque de sérieux en classe."
485
00:24:45,993 --> 00:24:47,369
"Aucun engagement."
486
00:24:48,370 --> 00:24:51,165
Vous semblez vivre
un début d'année difficile.
487
00:24:52,792 --> 00:24:55,878
Votre référente
n'est pas satisfaite non plus.
488
00:24:56,086 --> 00:24:59,048
- Nathalie,
elle m'en veut personnellement.
489
00:24:59,256 --> 00:25:02,343
Je fais que nettoyer
et porter ses armoires lourdes.
490
00:25:02,551 --> 00:25:05,095
- Ecoutez,
comme vous le savez sûrement,
491
00:25:05,304 --> 00:25:09,225
le contrôle continu compte autant
que les examens pour la note finale.
492
00:25:09,433 --> 00:25:11,310
Si vous ne vous ressaisissez pas,
493
00:25:11,519 --> 00:25:13,479
je crois pas
que votre place soit ici.
494
00:25:14,271 --> 00:25:15,815
- Comme ça, on est deux.
495
00:25:16,524 --> 00:25:19,610
- Léopold, je suis pas là
pour juger vos motivations.
496
00:25:20,611 --> 00:25:25,074
Mais si vous continuez, ce ne sera
ni sage-femme ni médecine.
497
00:25:28,994 --> 00:25:32,498
Si j'ai un conseil à vous donner :
mettez-vous au travail.
498
00:25:37,586 --> 00:25:38,629
- C'est pas relou ?
499
00:25:38,838 --> 00:25:42,591
A chaque fois qu'on entre,
il faut se représenter.
500
00:25:42,800 --> 00:25:44,927
"Bonjour, Kadija.
Etudiante sage-femme."
501
00:25:45,135 --> 00:25:46,470
- Eux se présentent jamais.
502
00:25:46,679 --> 00:25:50,266
- Ils se souviennent pas de nous.
Ma référente m'appelle "l'élève".
503
00:25:50,474 --> 00:25:52,726
- On m'a appelée "machin", une fois.
504
00:25:53,561 --> 00:25:56,230
- Y a des femmes enceintes,
on veut pas leur ressembler.
505
00:25:57,648 --> 00:25:59,358
- C'est clair, elles sont horribles.
506
00:25:59,567 --> 00:26:01,694
- Y a des vagins chelous.
- Trop !
507
00:26:02,570 --> 00:26:05,489
- On en parle, de leurs pieds ?
- Non, non !
508
00:26:05,698 --> 00:26:08,033
- Des knackis balls.
- C'est ça.
509
00:26:08,909 --> 00:26:10,369
- C'est qui, ta référente ?
510
00:26:10,786 --> 00:26:12,705
- Moi, c'est Nathalie.
- Nathalie ?
511
00:26:12,913 --> 00:26:13,873
La chance !
512
00:26:14,290 --> 00:26:15,749
- C'est la Rolls.
- Assieds-toi.
513
00:26:15,958 --> 00:26:18,294
- Vous vous foutez de moi ?
- Pas du tout.
514
00:26:18,502 --> 00:26:21,922
J'ai Cindy, 2 ans d'écart, c'est moi
qui lui apprends des trucs.
515
00:26:22,131 --> 00:26:24,300
- Nathalie,
ça fait 25 ans qu'elle est là.
516
00:26:24,508 --> 00:26:26,218
Elle a tout entendu, tout vu.
517
00:26:26,427 --> 00:26:29,305
- Une fois, une mère arrive
avec un col à 2.
518
00:26:29,513 --> 00:26:30,890
C'est quoi, 24 heures.
519
00:26:31,098 --> 00:26:34,184
Nathalie, en 30 minutes,
elle l'avait accouchée.
520
00:26:34,393 --> 00:26:36,186
- C'est absolument impossible.
- Non.
521
00:26:36,687 --> 00:26:37,771
30 minutes.
- Arrête.
522
00:26:38,147 --> 00:26:39,189
- Me crois pas.
523
00:26:39,398 --> 00:26:40,816
- La Chuck Norris du CHU !
524
00:26:41,025 --> 00:26:42,818
- T'as capté. Exactement.
525
00:26:43,777 --> 00:26:45,029
- C'est quoi, Chuck Norris ?
526
00:26:52,244 --> 00:26:53,787
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Chut.
527
00:26:53,996 --> 00:26:55,039
Dors.
528
00:26:57,082 --> 00:27:00,753
Vrombissement d'une machine à café
529
00:27:03,881 --> 00:27:04,798
- Léo ?
530
00:27:06,383 --> 00:27:07,593
C'est toi ?
531
00:27:08,427 --> 00:27:09,428
Léo ?
532
00:27:12,264 --> 00:27:13,307
- Ouais ?
533
00:27:14,850 --> 00:27:15,935
- Tu manges pas ?
534
00:27:16,143 --> 00:27:17,519
- Non, je suis à la bourre.
535
00:27:18,270 --> 00:27:20,022
- Ca commence tôt, les cours.
536
00:27:21,190 --> 00:27:23,400
- C'est pour être bien placé
dans l'amphi.
537
00:27:23,609 --> 00:27:24,985
J'entends rien, sinon.
538
00:27:25,194 --> 00:27:26,946
- Tu veux que je t'emmène ?
539
00:27:27,154 --> 00:27:28,280
- C'est pas la peine.
540
00:27:28,489 --> 00:27:30,741
- Viens, je t'emmène,
c'est sur mon chemin.
541
00:27:30,950 --> 00:27:33,577
Prends du jus d'orange et un café.
Mange.
542
00:27:34,453 --> 00:27:36,664
Faut pas aller en cours
le ventre vide.
543
00:27:45,673 --> 00:27:47,508
- Ca te manque des fois, la police ?
544
00:27:48,842 --> 00:27:50,177
- Pas trop, non.
545
00:27:51,470 --> 00:27:53,222
L'ambiance des gars, oui.
546
00:27:56,350 --> 00:27:58,477
- Il y avait pas de femmes
dans ta brigade ?
547
00:27:58,686 --> 00:28:00,229
- Pas des masses, non.
548
00:28:01,188 --> 00:28:03,732
Il y avait Blandinski...
549
00:28:05,192 --> 00:28:06,443
Corinne ou...
550
00:28:06,652 --> 00:28:07,987
Catherine, ouais.
551
00:28:08,821 --> 00:28:12,533
Elle agissait comme un bonhomme.
Je sais pas si c'était une femme.
552
00:28:16,495 --> 00:28:18,414
- Elle devait se sentir bien seule.
553
00:28:19,164 --> 00:28:20,249
Non ?
554
00:28:20,457 --> 00:28:21,792
- Je sais pas.
555
00:28:32,469 --> 00:28:33,637
- Merci, Jof !
556
00:28:34,513 --> 00:28:35,556
- Ca a l'air fermé.
557
00:28:35,764 --> 00:28:37,224
- Non, il y a une porte à l'arrière.
558
00:28:37,433 --> 00:28:39,226
- T'es sûr ?
- Ouais, merci.
559
00:28:52,114 --> 00:28:53,574
(Putain, pars...)
560
00:28:56,368 --> 00:28:57,327
(Allez.)
561
00:28:59,747 --> 00:29:00,789
Soupir
562
00:29:00,998 --> 00:29:03,667
Musique intrigante
563
00:29:03,876 --> 00:29:10,591
---
564
00:29:10,799 --> 00:29:13,719
Rires
565
00:29:13,927 --> 00:29:14,887
- C'est vrai ?
566
00:29:15,095 --> 00:29:16,722
C'était dur cette nuit ?
- Oui.
567
00:29:16,930 --> 00:29:19,641
Elles ont toute accouché.
On n'a pas mangé.
568
00:29:23,729 --> 00:29:24,772
- Bonjour.
569
00:29:27,066 --> 00:29:29,568
J'ai fait les bassins.
Mis à jour le tableau.
570
00:29:30,319 --> 00:29:31,361
Voici vos dossiers.
571
00:29:31,570 --> 00:29:32,780
- Merci.
572
00:29:33,405 --> 00:29:35,532
- Et Mme Dutet, primipare,
573
00:29:35,741 --> 00:29:38,243
en salle 5,
vous a demandé personnellement.
574
00:29:38,452 --> 00:29:40,788
Elle voulait pas accoucher
avant votre arrivée.
575
00:29:40,996 --> 00:29:43,248
- OK. Je peux avoir un café ?
576
00:29:43,665 --> 00:29:44,875
- Petit café anticipé.
577
00:29:45,793 --> 00:29:46,752
- Merci.
578
00:29:50,130 --> 00:29:52,299
Tu t'occupes de la crèche
de Mme Dutet ?
579
00:29:52,508 --> 00:29:53,342
- OK.
580
00:29:53,550 --> 00:29:56,512
Le petit Jésus,
je le mets ou j'attends le 25 ?
581
00:29:56,720 --> 00:29:57,763
Il y a deux écoles.
582
00:29:57,971 --> 00:30:02,059
- Ici, la crèche c'est où on pose
le nouveau-né après la naissance.
583
00:30:02,267 --> 00:30:04,186
Où on lui prodigue
les premiers soins.
584
00:30:05,604 --> 00:30:07,397
Ah, d'accord.
585
00:30:08,065 --> 00:30:12,069
Il est un petit peu tôt
pour faire des blagues, hein ?
586
00:30:13,821 --> 00:30:14,905
- Toc.
587
00:30:15,697 --> 00:30:16,698
Alors...
588
00:30:18,659 --> 00:30:19,993
ça...
589
00:30:27,835 --> 00:30:29,586
Un bébé pleure.
590
00:30:29,795 --> 00:30:31,547
Excusez-moi,
je peux vous demander...
591
00:30:31,755 --> 00:30:32,881
- Désolée, j'ai pas le temps.
592
00:30:38,470 --> 00:30:40,472
- C'est le tuyau à oxygène.
593
00:30:47,146 --> 00:30:48,272
OK.
594
00:30:50,440 --> 00:30:54,069
Tu peux vérifier ?
Je suis vraiment pas sûr.
595
00:30:54,278 --> 00:30:56,321
- Ouais, t'as fait n'importe quoi.
596
00:31:03,370 --> 00:31:05,038
Quand tu sais pas, tu demandes.
597
00:31:08,041 --> 00:31:09,543
- Je viens de faire quoi, là ?
598
00:31:12,880 --> 00:31:14,298
- Et voilà !
599
00:31:14,506 --> 00:31:17,384
Un beau garçon. Ulysse.
600
00:31:17,926 --> 00:31:19,928
Voilà, je vais te peser.
601
00:31:20,804 --> 00:31:22,014
Eh ben dis donc...
602
00:31:22,973 --> 00:31:24,683
C'est parfait. Hop.
603
00:31:25,309 --> 00:31:27,436
Maintenant, on va te mesurer.
604
00:31:29,771 --> 00:31:33,609
Oh là là, comme tu es grand.
- Il est grand.
605
00:31:35,402 --> 00:31:36,862
- Voilà, allez.
606
00:31:37,446 --> 00:31:39,406
Je te donne à Léopold.
607
00:31:39,740 --> 00:31:41,033
Alors, s'il te plaît.
608
00:31:41,241 --> 00:31:42,659
Tu le nettoies.
- OK.
609
00:31:42,868 --> 00:31:44,870
- Tu lui mets une couche
sans l'habiller.
610
00:31:45,078 --> 00:31:47,497
Ses parents
veulent faire du peau-à-peau.
611
00:31:47,706 --> 00:31:48,749
- Ca va, petit gars ?
612
00:31:48,957 --> 00:31:51,293
Allez, je m'y colle.
613
00:31:54,880 --> 00:31:56,757
On va vite t'enlever tout ça.
614
00:31:57,466 --> 00:31:58,634
Voilà.
615
00:31:59,635 --> 00:32:01,887
Te débarbouiller. Alors.
616
00:32:05,057 --> 00:32:06,934
OK, nickel.
617
00:32:08,644 --> 00:32:09,895
Eh bien voilà.
618
00:32:12,397 --> 00:32:14,358
Je sais que c'est pas agréable.
619
00:32:18,779 --> 00:32:21,365
Je te fais tout beau
pour retrouver ta maman.
620
00:32:24,952 --> 00:32:26,161
Et de un...
621
00:32:26,620 --> 00:32:28,622
Et de deux, voilà !
622
00:32:28,830 --> 00:32:31,667
Je vais te mettre ton petit bonnet.
623
00:32:32,251 --> 00:32:33,543
Hop là.
624
00:32:35,295 --> 00:32:38,006
Le bébé gazouille.
625
00:32:38,757 --> 00:32:39,925
Voilà.
626
00:32:43,553 --> 00:32:44,846
- Pas la peine de faire joli.
627
00:32:45,055 --> 00:32:47,391
C'est pas grave
si c'est de traviole.
628
00:32:49,017 --> 00:32:51,812
T'étais à l'aise tout à l'heure
avec le nouveau-né.
629
00:32:52,354 --> 00:32:55,941
D'habitude les premières années
ont peur de les bousculer.
630
00:32:56,149 --> 00:32:57,609
- J'ai trois petits frères.
631
00:32:57,818 --> 00:33:00,195
- Quatre garçons ? Bah dis donc...
632
00:33:00,404 --> 00:33:02,698
Ta mère doit être
au bout du rouleau.
633
00:33:02,906 --> 00:33:05,075
- Elle est morte d'un cancer
il y a 9 ans.
634
00:33:05,284 --> 00:33:06,618
- Je suis désolée.
635
00:33:07,369 --> 00:33:09,204
J'ai été lourde en plus.
636
00:33:09,705 --> 00:33:11,290
Je suis vraiment désolée.
637
00:33:11,498 --> 00:33:13,250
- Non, vous pouviez pas savoir.
638
00:33:13,458 --> 00:33:16,962
Pour vous rattraper, vous pouvez
me faire faire un truc différent.
639
00:33:17,170 --> 00:33:18,130
Plus médical.
640
00:33:19,381 --> 00:33:21,049
- Tu me fais du chantage affectif ?
641
00:33:21,425 --> 00:33:23,093
- Non, oubliez ce que j'ai dit.
642
00:33:26,138 --> 00:33:29,224
- Que dirais-tu de faire
un toucher vaginal lundi ?
643
00:33:29,933 --> 00:33:30,684
- Sérieux ?
644
00:33:32,311 --> 00:33:34,980
- Bon week-end.
- SALUT, NATH !
645
00:33:36,940 --> 00:33:39,526
- Léopold va faire
le premier doigté de sa vie.
646
00:33:39,735 --> 00:33:41,153
- Je sens de la jalousie.
647
00:33:41,361 --> 00:33:43,363
- Ca se fête !
- Champagne !
648
00:33:43,697 --> 00:33:46,783
- C'est les Crocs roses.
Je savais en achetant ça...
649
00:33:46,992 --> 00:33:47,868
- T'as upgradé.
650
00:33:55,834 --> 00:33:57,377
- T'as révisé tes partiels ?
651
00:33:57,878 --> 00:34:00,881
- Il me reste la pharma,
la microbio,
652
00:34:01,089 --> 00:34:02,674
la viro et l'histologie.
653
00:34:02,883 --> 00:34:05,177
- Un peu tout en fait.
- Ouais, c'est ça.
654
00:34:06,011 --> 00:34:08,555
On n'a pas une minute à nous,
c'est compliqué.
655
00:34:08,764 --> 00:34:09,890
- C'est clair.
656
00:34:14,019 --> 00:34:15,479
- Vas-y, éteins.
657
00:34:18,690 --> 00:34:19,691
Aïe !
658
00:34:21,818 --> 00:34:23,028
- Tu joues à quoi ?
659
00:34:30,494 --> 00:34:33,538
- Léopold, que peux-tu dire
sur le toucher vaginal ?
660
00:34:33,914 --> 00:34:36,166
- La dilatation se fait
à un centimètre par heure.
661
00:34:36,375 --> 00:34:38,460
Quand le col est dilaté à 2,5 cm,
662
00:34:38,668 --> 00:34:40,962
on peut y introduire deux doigts.
663
00:34:41,171 --> 00:34:43,048
- Il a bien appris sa leçon.
664
00:34:43,256 --> 00:34:44,466
A toi, vas-y.
665
00:34:44,966 --> 00:34:47,135
- Je peux vous examiner ?
- Oui, allez-y.
666
00:34:51,973 --> 00:34:55,852
- Là, tu dois trouver le col.
667
00:34:56,061 --> 00:34:58,605
Le col, c'est un rond
qui fait un petit bourrelet.
668
00:34:58,814 --> 00:35:00,399
Tu le sens ?
669
00:35:01,108 --> 00:35:01,983
Oui ?
670
00:35:02,192 --> 00:35:04,361
- J'ai l'impression d'avoir
les doigts trop petits.
671
00:35:04,569 --> 00:35:07,364
- Tu rentres d'abord un doigt,
672
00:35:07,572 --> 00:35:10,242
après, tu mets le deuxième
et tu écartes.
673
00:35:10,784 --> 00:35:11,701
- OK.
674
00:35:12,035 --> 00:35:13,787
- Détends-toi. Expire.
675
00:35:15,163 --> 00:35:16,581
Ne t'appuie pas.
- Excusez-moi.
676
00:35:16,790 --> 00:35:18,708
- Ca va, Mme Mbala ?
- Ca va.
677
00:35:20,377 --> 00:35:21,545
- Tu trouves ?
- Oui.
678
00:35:21,753 --> 00:35:23,171
- Tu tombes sur du dur ?
679
00:35:23,380 --> 00:35:26,216
C'est la tête.
Les membranes qui entourent la tête.
680
00:35:26,425 --> 00:35:29,010
Tu dirais que Mme Mbala
est à combien ?
681
00:35:31,096 --> 00:35:32,180
- 4, 5.
682
00:35:32,389 --> 00:35:33,849
- 4 ou 5 ?
683
00:35:35,725 --> 00:35:36,852
Ca va ?
684
00:35:37,727 --> 00:35:39,187
Ne t'appuie pas.
685
00:35:41,857 --> 00:35:44,943
Ferme les yeux, suis ton instinct.
Allez.
686
00:35:46,194 --> 00:35:47,070
- 5.
- 5 ?
687
00:35:47,279 --> 00:35:48,613
- Ouais, 5.
- Très bien.
688
00:35:49,739 --> 00:35:50,949
- Merci beaucoup.
689
00:35:51,491 --> 00:35:53,577
- Vous permettez ?
- Oui, allez-y.
690
00:35:58,123 --> 00:35:59,291
- Bon, ben c'est 2.
691
00:36:00,792 --> 00:36:03,003
Le col est souple, bien centré.
692
00:36:03,211 --> 00:36:04,588
On est au début du travail.
693
00:36:06,131 --> 00:36:08,717
Cette première expérience,
t'en as pensé quoi ?
694
00:36:08,925 --> 00:36:10,635
- C'est très, très technique.
695
00:36:11,303 --> 00:36:13,180
- Mais t'as ressenti quoi, toi ?
696
00:36:13,722 --> 00:36:15,724
- C'est chaud, c'est mou.
- Mmm.
697
00:36:15,932 --> 00:36:17,434
- On dirait du slime !
698
00:36:18,560 --> 00:36:20,812
- Il y a une femme
rattachée à ce vagin.
699
00:36:21,021 --> 00:36:22,022
- Bien sûr.
700
00:36:22,230 --> 00:36:25,692
- Les femmes se confient plus à nous
qu'à un médecin.
701
00:36:25,901 --> 00:36:28,904
C'est très important
que tu les écoutes.
702
00:36:29,112 --> 00:36:31,573
On sait jamais,
tu pourrais apprendre des trucs.
703
00:36:33,200 --> 00:36:34,159
- Vous êtes madame...
704
00:36:34,367 --> 00:36:35,577
- Clémentine Goriot.
705
00:36:37,704 --> 00:36:39,456
- Vos dernières règles datent de...
706
00:36:39,664 --> 00:36:40,665
- Juillet.
707
00:36:41,875 --> 00:36:43,293
- Vous sentez le bébé bouger ?
708
00:36:43,502 --> 00:36:45,045
- Oui, il bouge. Beaucoup.
709
00:36:45,253 --> 00:36:45,962
- Monsieur,
710
00:36:46,171 --> 00:36:48,715
je pose la question à madame.
Elle va me répondre.
711
00:36:50,550 --> 00:36:52,302
Voici un test urinaire.
712
00:36:52,511 --> 00:36:53,428
C'est simple.
713
00:36:53,637 --> 00:36:55,555
Vous avez les petites pastilles...
714
00:36:55,764 --> 00:36:58,350
D'accord ? Le principe,
c'est de toutes les viser.
715
00:36:59,518 --> 00:37:01,770
Je vous invite à aller vous peser.
- Non.
716
00:37:01,978 --> 00:37:02,812
Merci.
717
00:37:03,021 --> 00:37:04,231
- Un problème ?
- Oui.
718
00:37:04,773 --> 00:37:05,732
(Je suis grosse.)
719
00:37:05,941 --> 00:37:07,359
- Non, vous êtes enceinte.
720
00:37:07,734 --> 00:37:09,861
- On devrait avoir
20 minutes par femme,
721
00:37:10,070 --> 00:37:12,781
mais au mieux, on en a 10.
Le plus souvent, 3.
722
00:37:12,989 --> 00:37:14,533
Ce sont pas
des minutes de qualité.
723
00:37:14,741 --> 00:37:17,536
- Vous mangez sainement ?
- Tout bio, je cuisine.
724
00:37:17,744 --> 00:37:19,329
- Je mets 150 kg ?
725
00:37:19,538 --> 00:37:20,664
- Pas 150. 48.
726
00:37:24,251 --> 00:37:25,627
- Et la bandelette ?
727
00:37:25,835 --> 00:37:27,254
- J'ai fait comme vous m'avez dit.
728
00:37:27,462 --> 00:37:29,548
C'était pas facile à avaler.
729
00:37:33,969 --> 00:37:35,428
- Je suis plus si sûre...
730
00:37:37,138 --> 00:37:38,390
Pour le père.
731
00:37:39,266 --> 00:37:40,475
J'ai...
732
00:37:41,768 --> 00:37:43,812
J'aime mon mari, mais j'ai...
733
00:37:44,896 --> 00:37:46,690
j'ai jamais su bien résister.
734
00:37:47,774 --> 00:37:49,859
Quand on me trouve belle, surtout.
735
00:37:51,736 --> 00:37:53,154
Et Jacques...
736
00:37:54,322 --> 00:37:56,491
Jacques, c'est mon collègue.
737
00:38:03,582 --> 00:38:04,624
- Tenez.
738
00:38:11,381 --> 00:38:12,424
La femme soupire.
739
00:38:12,632 --> 00:38:13,508
Ca va aller ?
740
00:38:15,093 --> 00:38:16,261
- Oui, ça va aller.
741
00:38:18,763 --> 00:38:20,223
- On va manger ? J'ai faim.
742
00:38:20,432 --> 00:38:21,600
- Je suis prête.
743
00:38:21,808 --> 00:38:24,477
- Nathalie, j'ai fini.
J'ai fermé le bureau.
744
00:38:25,061 --> 00:38:27,147
- Qui m'a enlevé ma Ellen ?
- Quoi ?
745
00:38:27,564 --> 00:38:30,567
- Mon fond d'écran.
Ellen MacArthur, la navigatrice.
746
00:38:30,775 --> 00:38:32,193
- Une navigatrice ?
747
00:38:32,402 --> 00:38:34,738
- Il faudrait une photo
de mes gosses ?
748
00:38:34,946 --> 00:38:35,905
Non merci.
749
00:38:36,114 --> 00:38:37,073
(- Elle a des enfants ?)
750
00:38:37,282 --> 00:38:39,284
- Trois.
- De trois pères différents.
751
00:38:39,492 --> 00:38:41,453
- Fabien, Alexandre et Yasmine.
752
00:38:41,661 --> 00:38:43,788
- Et ils font quoi ? Ils sont où ?
753
00:38:43,997 --> 00:38:45,040
- Ils sont grands.
754
00:38:45,248 --> 00:38:47,000
Ils ont leur famille,
ils vivent loin.
755
00:38:47,208 --> 00:38:48,752
Tu pourrais me remettre ma Ellen ?
756
00:38:48,960 --> 00:38:50,170
- Oui, c'est super simple.
757
00:38:51,338 --> 00:38:52,297
Tu vas là.
758
00:38:52,505 --> 00:38:54,299
Et tu cliques sur ça.
759
00:38:55,884 --> 00:38:58,803
- Merci Léopold, merci beaucoup.
- Je t'en prie.
760
00:38:59,012 --> 00:39:00,055
Bonne soirée.
761
00:39:00,263 --> 00:39:02,390
- Dis, ça s'est bien passé ?
762
00:39:02,974 --> 00:39:04,309
Rien à signaler ?
763
00:39:05,435 --> 00:39:08,021
- Une femme n'était pas sûre
de qui était le père.
764
00:39:08,229 --> 00:39:09,898
- Oui, un classique.
765
00:39:10,106 --> 00:39:11,900
- La dernière a dit que ça allait.
766
00:39:12,108 --> 00:39:13,985
Elle était un peu fatiguée, mais...
767
00:39:14,194 --> 00:39:15,570
- Un peu fatiguée ?
768
00:39:15,779 --> 00:39:18,782
Tu y retournes.
Tu nous la ramènes.
769
00:39:20,116 --> 00:39:21,451
- Je crois qu'elle est partie.
770
00:39:21,660 --> 00:39:23,828
- "Ca va, mais
je suis un peu fatiguée..."
771
00:39:24,245 --> 00:39:27,040
Chez la femme enceinte,
ça peut cacher un mal profond.
772
00:39:27,248 --> 00:39:27,999
- Ah oui.
773
00:39:28,625 --> 00:39:30,085
Faut pas plaisanter avec ça.
774
00:39:30,293 --> 00:39:31,878
- Elle souriait, super détente.
775
00:39:33,213 --> 00:39:36,049
- Elle sourit justement
pour faire bonne figure.
776
00:39:36,257 --> 00:39:38,176
Elle a pas le choix.
C'est encore pire.
777
00:39:38,385 --> 00:39:40,679
Laisse pas passer ça.
- Vas-y, cours !
778
00:39:41,971 --> 00:39:43,890
Rires
779
00:39:44,641 --> 00:39:46,059
- On est atroces.
780
00:39:46,267 --> 00:39:49,354
Musique pop électro dynamique
781
00:39:49,562 --> 00:40:01,199
---
782
00:40:01,408 --> 00:40:02,826
- Elle était déjà partie.
783
00:40:03,827 --> 00:40:06,663
Je m'en veux,
par rapport à ce que t'as dit...
784
00:40:06,871 --> 00:40:09,040
- Calme-toi, c'était une blague.
785
00:40:09,249 --> 00:40:10,834
- Un petit bizutage.
786
00:40:11,042 --> 00:40:12,919
- C'est comme ça
que tu me remercies ?
787
00:40:13,128 --> 00:40:14,879
- C'était pas mon idée, je te jure.
788
00:40:15,088 --> 00:40:16,506
- Donc c'était collectif ?
789
00:40:16,715 --> 00:40:19,092
- Désolée,
on avait besoin de décompresser.
790
00:40:19,926 --> 00:40:21,261
- La journée a été difficile.
791
00:40:21,469 --> 00:40:23,680
- Elle nous a bien fait chier,
Muriel.
792
00:40:23,888 --> 00:40:25,724
- Le plus important dans ce métier,
793
00:40:25,932 --> 00:40:29,561
c'est trouver un sas
pour t'échapper de la réalité.
794
00:40:29,769 --> 00:40:33,481
Faire un truc où tu décides
de la suite devient super important.
795
00:40:33,690 --> 00:40:35,108
- Très important.
796
00:40:35,316 --> 00:40:37,694
- Vous, c'est quoi ?
- La cuisine.
797
00:40:37,902 --> 00:40:40,071
- "Plus belle la vie".
- Moi, le sexe.
798
00:40:40,572 --> 00:40:41,948
Rires
799
00:40:42,157 --> 00:40:43,241
Ca fait de mal à personne.
800
00:40:43,450 --> 00:40:45,744
- Je suis d'accord.
Y a zéro mal à ça.
801
00:40:45,952 --> 00:40:47,787
- Zéro mal à quoi ?
Rires
802
00:40:50,039 --> 00:40:53,042
- Dans ses formes graves,
l'hémorragie de la délivrance
803
00:40:53,251 --> 00:40:55,628
met en jeu
le pronostic vital maternel.
804
00:40:55,837 --> 00:40:59,507
C'est la 1re cause de mortalité
maternelle en France.
805
00:41:00,300 --> 00:41:04,012
Il faut avoir à l'esprit que c'est
une course contre la montre.
806
00:41:04,429 --> 00:41:06,890
Quelqu'un connaît
les facteurs à risque ?
807
00:41:07,766 --> 00:41:09,601
- L'utérus cicatriciel.
808
00:41:10,143 --> 00:41:11,936
- Le placenta praevia ?
809
00:41:12,562 --> 00:41:14,856
- Les fibromes ?
- Oui, quoi d'autre ?
810
00:41:15,774 --> 00:41:17,066
- La...
811
00:41:17,275 --> 00:41:18,985
la macrosomie.
- Très bien.
812
00:41:19,360 --> 00:41:20,987
Si l'hémorragie persiste,
813
00:41:21,196 --> 00:41:22,864
on peut proposer
en dernier recours,
814
00:41:23,490 --> 00:41:26,117
une hystérectomie d'hémostase.
815
00:41:28,244 --> 00:41:31,372
- Léo, demain, tu peux accompagner
tes frères au karaté ?
816
00:41:31,748 --> 00:41:33,792
Yacine a cours.
- Moi aussi.
817
00:41:34,000 --> 00:41:36,044
Désolé.
- Je comprends pas.
818
00:41:36,252 --> 00:41:38,797
Cette année, c'est pas plus cool ?
- Non.
819
00:41:40,089 --> 00:41:41,299
- C'est quoi ?
820
00:41:42,091 --> 00:41:42,842
- Rien.
821
00:41:45,720 --> 00:41:47,013
- Je suis trop con ?
822
00:41:47,222 --> 00:41:49,307
- Mais non.
- C'est quoi ? Fais voir.
823
00:41:50,475 --> 00:41:51,601
- C'est...
824
00:41:53,186 --> 00:41:54,312
un utérus.
825
00:41:54,521 --> 00:41:55,897
- Un utérus.
826
00:41:56,105 --> 00:41:58,566
Figure-toi que j'en ai déjà
entendu parler.
827
00:42:04,823 --> 00:42:06,658
- A la liqueur, c'est dégueulasse.
828
00:42:08,576 --> 00:42:10,703
- Moi, c'est la ganache
que j'aime pas.
829
00:42:12,872 --> 00:42:14,958
- C'est quoi le truc avec Muriel ?
830
00:42:15,166 --> 00:42:16,709
Pourquoi c'est tendu ?
831
00:42:17,752 --> 00:42:19,963
- Tu savais qu'elle a fait
son internat ici ?
832
00:42:20,171 --> 00:42:21,506
J'étais jeune sage-femme.
833
00:42:21,714 --> 00:42:22,841
- Mais non.
834
00:42:23,258 --> 00:42:25,009
- Elle avait zéro charisme.
835
00:42:25,218 --> 00:42:26,344
Personne n'aurait imaginé
836
00:42:26,553 --> 00:42:29,556
qu'elle serait chef de service
avant 40 ans.
837
00:42:29,764 --> 00:42:30,807
Enfin bon...
838
00:42:31,933 --> 00:42:34,936
Elle se fait un malin plaisir
de me filer les jours fériés.
839
00:42:35,144 --> 00:42:36,813
Ca m'est égal, j'aime bien.
840
00:42:37,313 --> 00:42:39,566
C'est là qu'il se passe
des choses magiques.
841
00:42:40,942 --> 00:42:43,152
- Tu veux pas fêter Noël
avec tes enfants ?
842
00:42:44,028 --> 00:42:45,822
- Je suis pas très
réunions de famille.
843
00:42:46,030 --> 00:42:47,907
C'est comme ça.
844
00:42:48,116 --> 00:42:50,326
A la fin, tout le monde s'y fait.
845
00:42:50,535 --> 00:42:52,954
Ca sert à rien
de culpabiliser les mères.
846
00:42:54,914 --> 00:42:57,876
Et toi, ta mère,
c'était un cancer de quoi ?
847
00:43:00,420 --> 00:43:01,671
- Cancer du sein.
848
00:43:01,880 --> 00:43:05,758
Avec la naissance des petits,
ça n'a pas été détecté assez tôt.
849
00:43:06,759 --> 00:43:08,052
Je sais pas.
850
00:43:08,261 --> 00:43:10,179
Mon père a jamais voulu en parler.
851
00:43:10,388 --> 00:43:12,223
- Et tu lui as pas demandé ?
852
00:43:13,683 --> 00:43:16,352
Faut poser des questions
pour avoir des réponses.
853
00:43:17,145 --> 00:43:18,855
C'est pour ça, médecin ?
854
00:43:19,063 --> 00:43:20,273
Il acquiesce.
855
00:43:21,024 --> 00:43:24,068
C'est pas que les médecins
qui sauvent. C'est l'équipe.
856
00:43:24,277 --> 00:43:26,487
Du plus bas de l'échelle
jusqu'en haut.
857
00:43:26,696 --> 00:43:29,282
Chacun doit avoir le bon geste
au bon moment.
858
00:43:29,699 --> 00:43:31,534
Un bon médecin
se prend pas pour Dieu.
859
00:43:31,743 --> 00:43:34,662
Un bon médecin
joue le jeu du collectif.
860
00:43:35,496 --> 00:43:38,917
C'est quand la hiérarchie
est trop forte que ça déconne.
861
00:43:44,631 --> 00:43:47,675
Comment ça va avec
la petite mignonne ? Fatou, non ?
862
00:43:48,301 --> 00:43:49,302
- Y a rien.
863
00:43:49,510 --> 00:43:50,511
- Y a rien ?
864
00:43:50,720 --> 00:43:52,138
Tu me prends pour une bolosse ?
865
00:43:52,555 --> 00:43:56,100
Tu crois que je te vois pas
lui jeter des regards ?
866
00:43:56,559 --> 00:43:57,685
Elle, pareil.
867
00:43:58,853 --> 00:44:02,690
Tu veux des astuces pour faire
de toi un amant incontournable ?
868
00:44:03,232 --> 00:44:06,694
On a le temps, Mme Blasi
n'est pas prête à accoucher.
869
00:44:07,487 --> 00:44:08,363
Viens.
870
00:44:08,571 --> 00:44:10,657
Fais pas ta mijaurée,
tu vas me bénir.
871
00:44:13,117 --> 00:44:14,494
Les petites lèvres.
872
00:44:14,702 --> 00:44:16,454
Et ici, le clitoris.
873
00:44:17,080 --> 00:44:21,542
Tu commences à masser
doucement le clitoris.
874
00:44:21,751 --> 00:44:22,794
Comme ça.
875
00:44:23,002 --> 00:44:26,673
Attention de pas tirer sur le frein.
C'est hyper désagréable.
876
00:44:27,423 --> 00:44:30,176
Et quand tu vois,
au bout d'un certain temps,
877
00:44:30,385 --> 00:44:32,595
que les parois du vagin
sont bien lubrifiées...
878
00:44:32,804 --> 00:44:36,808
ça dépend des femmes, tout le monde
prend un temps différent.
879
00:44:37,016 --> 00:44:39,060
A ce moment-là, eh bien...
880
00:44:39,602 --> 00:44:42,188
tu enfonces ton majeur.
881
00:44:42,397 --> 00:44:45,400
Tu passes la zone granuleuse
et là...
882
00:44:45,984 --> 00:44:48,444
tu arrives au plafond.
883
00:44:48,653 --> 00:44:50,530
Et ça, le plafond...
884
00:44:51,489 --> 00:44:52,865
Monsieur... Hop !
885
00:44:54,117 --> 00:44:55,910
Voilà.
Alarme
886
00:44:56,119 --> 00:44:57,829
Mme Blasi nous attend.
887
00:45:01,791 --> 00:45:02,750
- Pas trop stressé ?
888
00:45:02,959 --> 00:45:04,335
- Un petit peu, si.
889
00:45:05,795 --> 00:45:07,130
- Vous connaissez le sexe ?
890
00:45:07,338 --> 00:45:08,589
- C'est une fille.
891
00:45:13,511 --> 00:45:14,762
- Ca va, Marisol ?
892
00:45:14,971 --> 00:45:16,347
- Ca va, merci.
893
00:45:22,520 --> 00:45:24,689
- Il va vous accoucher avec moi,
d'accord ?
894
00:45:25,148 --> 00:45:26,399
- Pas de souci.
895
00:45:26,607 --> 00:45:28,192
- Vraiment ?
- Oui.
896
00:45:32,530 --> 00:45:33,489
Tiens, viens.
897
00:45:33,698 --> 00:45:35,742
Accroupis-toi devant moi.
898
00:45:39,787 --> 00:45:41,664
Je vais guider tes mains,
d'accord ?
899
00:45:41,873 --> 00:45:42,749
- OK.
900
00:45:43,207 --> 00:45:45,043
- On va vous accoucher
à quatre mains.
901
00:45:45,251 --> 00:45:46,252
- D'accord.
902
00:45:50,965 --> 00:45:54,427
- Nous, on est là
pour lui faire oublier tout ça.
903
00:45:54,635 --> 00:45:56,637
Cette surmédicalisation.
904
00:45:57,138 --> 00:45:59,974
C'est son moment,
c'est elle qui accouche.
905
00:46:01,017 --> 00:46:03,352
C'est la femme qui est importante.
906
00:46:03,561 --> 00:46:07,482
Elle doit se sentir comme chez elle,
dans son nid. OK ?
907
00:46:08,274 --> 00:46:09,942
Alors suis mes doigts.
908
00:46:10,943 --> 00:46:12,528
Détends-toi. Voilà.
909
00:46:13,488 --> 00:46:15,448
Ici, tu sens la fontanelle.
910
00:46:15,656 --> 00:46:18,493
Tu dois surtout pas
sentir le bregma.
911
00:46:19,035 --> 00:46:20,828
Là, tu sens le V ?
912
00:46:21,287 --> 00:46:22,789
C'est le V de Victoire.
913
00:46:22,997 --> 00:46:24,916
L'enfant est bien placé
pour descendre.
914
00:46:25,917 --> 00:46:27,835
Votre enfant est très bien placé.
915
00:46:28,044 --> 00:46:30,588
Je pense que ça va aller assez vite.
- D'accord.
916
00:46:32,048 --> 00:46:33,049
- Allez-y.
917
00:46:34,300 --> 00:46:35,593
Oui, c'est bien.
918
00:46:36,928 --> 00:46:39,013
Très bien,
je commence à voir sa tête.
919
00:46:48,147 --> 00:46:51,150
Musique douce
920
00:46:53,027 --> 00:46:54,153
Oui.
921
00:46:54,362 --> 00:46:55,613
Tu l'aides.
922
00:46:56,489 --> 00:46:58,991
Petits gémissements
923
00:47:07,166 --> 00:47:08,960
C'est très, très bien.
924
00:47:10,169 --> 00:47:12,046
Prenez une grande respiration.
925
00:47:12,255 --> 00:47:14,257
Je pense
que c'est la dernière poussée.
926
00:47:14,465 --> 00:47:15,842
D'accord ?
- OK.
927
00:47:17,343 --> 00:47:18,261
- D'accord ?
928
00:47:18,469 --> 00:47:20,221
- Oui, j'y vais.
- C'est maintenant.
929
00:47:20,680 --> 00:47:22,390
Maintenant.
- Allez.
930
00:47:22,807 --> 00:47:26,185
- Oui. La tête commence à passer.
Encore, encore.
931
00:47:26,394 --> 00:47:28,521
La prochaine poussée sera la bonne.
932
00:47:29,063 --> 00:47:30,189
Allez-y.
933
00:47:30,523 --> 00:47:32,567
Oui, c'est maintenant. Maintenant.
934
00:47:32,775 --> 00:47:33,901
Ca y est, c'est bien.
935
00:47:34,110 --> 00:47:35,570
C'est bien, c'est bien.
936
00:47:38,489 --> 00:47:40,241
- Et voilà, Mme Blasi !
937
00:47:40,449 --> 00:47:42,785
Pleurs du bébé
938
00:47:43,661 --> 00:47:44,996
Je vais la couvrir.
939
00:47:45,204 --> 00:47:46,664
Elle est magnifique.
940
00:47:48,791 --> 00:47:49,667
- Mi amor...
941
00:47:49,876 --> 00:47:57,008
---
942
00:47:57,550 --> 00:47:59,719
- Vous savez comment
vous allez l'appeler ?
943
00:47:59,927 --> 00:48:01,262
- Oui, Alma.
944
00:48:01,637 --> 00:48:02,555
- Alma !
945
00:48:02,763 --> 00:48:03,973
- C'est un beau prénom.
946
00:48:06,726 --> 00:48:08,060
Ca va, Nathalie ?
947
00:48:09,478 --> 00:48:11,731
- Oui, j'ai bu trop de café.
948
00:48:12,273 --> 00:48:13,441
Alors...
949
00:48:14,025 --> 00:48:15,318
Voilà.
950
00:48:26,078 --> 00:48:29,165
T'as vu qu'aucun liquide amniotique
n'a la même odeur ?
951
00:48:29,373 --> 00:48:32,001
Chaque femme a la sienne.
Chaque femme est unique.
952
00:48:33,961 --> 00:48:35,254
- Faut décrocher, là.
953
00:48:36,005 --> 00:48:37,381
Profitez aussi.
954
00:48:37,590 --> 00:48:39,133
Joyeux Noël, Nathalie !
955
00:48:39,342 --> 00:48:41,385
Rires
956
00:48:47,558 --> 00:48:50,603
- Prends tes pinces,
ça va être plus facile.
957
00:48:55,524 --> 00:48:57,735
C'est un peu trop serré,
ces points.
958
00:48:58,110 --> 00:48:59,278
- Attends.
La porte s'ouvre.
959
00:49:01,405 --> 00:49:04,825
- Deux minutes d'attention,
on va accueillir Christine.
960
00:49:05,493 --> 00:49:08,829
- C'est pour vous dire
qu'il va falloir choisir
961
00:49:09,205 --> 00:49:11,707
le sujet de votre mémoire
de fin d'études.
962
00:49:11,916 --> 00:49:13,459
Si j'ai un conseil à vous donner,
963
00:49:13,834 --> 00:49:16,212
bien réfléchir
avant de nous le soumettre.
964
00:49:16,420 --> 00:49:18,714
Après,
vous pourrez plus le changer.
965
00:49:18,923 --> 00:49:20,633
Je compte sur vous
966
00:49:20,841 --> 00:49:22,885
pour vous mettre
rapidement au travail.
967
00:49:23,261 --> 00:49:24,553
Léopold ?
968
00:49:24,762 --> 00:49:26,430
Qu'est-ce que je viens de dire ?
969
00:49:27,598 --> 00:49:29,225
- De bien choisir.
- Mmm ?
970
00:49:30,309 --> 00:49:32,311
Vous avez une idée de sujet ?
971
00:49:32,687 --> 00:49:33,521
- Moi, je voulais faire
972
00:49:33,729 --> 00:49:36,857
"Sages-femmes en Europe. Analyse
comparative de la formation."
973
00:49:37,066 --> 00:49:39,151
- Mais toi, on t'a rien demandé.
974
00:49:39,360 --> 00:49:40,569
- Kadija !
975
00:49:41,237 --> 00:49:43,406
"Fractions"
(High Frequencies)
976
00:49:43,614 --> 00:50:13,352
---
977
00:50:15,354 --> 00:50:16,397
- Attends !
978
00:50:20,693 --> 00:50:21,902
Vas-y.
979
00:50:22,862 --> 00:50:23,863
Attends.
980
00:50:27,783 --> 00:50:29,327
- Non, putain !
981
00:50:31,412 --> 00:50:32,955
J'y arrive pas, je suis désolé.
982
00:50:33,622 --> 00:50:35,207
Soupir
Putain.
983
00:50:35,708 --> 00:50:38,627
A force de voir des vagins
toute la journée...
984
00:50:40,296 --> 00:50:42,006
- C'est normal. T'inquiète.
985
00:50:44,717 --> 00:50:48,679
Moi aussi ça m'arrive
d'avoir des images comme ça...
986
00:50:48,888 --> 00:50:49,889
un peu...
987
00:50:51,098 --> 00:50:52,892
Du coup, ça attaque ta libido.
988
00:50:53,476 --> 00:50:55,269
- Je suis désolé.
- T'inquiète.
989
00:50:58,272 --> 00:50:59,398
- Léo !
990
00:51:00,775 --> 00:51:02,318
Debout, à table !
991
00:51:03,736 --> 00:51:05,112
Soupir
992
00:51:06,906 --> 00:51:08,991
- Pourquoi Yacine
est servi en premier ?
993
00:51:09,200 --> 00:51:09,992
- Droit d'aînesse.
994
00:51:10,201 --> 00:51:11,786
- On peut pas changer l'ordre ?
995
00:51:12,203 --> 00:51:15,414
- Il y a pas d'ordre
puisque Léo est pas servi.
996
00:51:16,082 --> 00:51:17,666
C'est maintenant
que tu te réveilles ?
997
00:51:17,875 --> 00:51:18,751
- Désolé.
998
00:51:20,586 --> 00:51:21,921
- Tiens, donne-lui.
999
00:51:22,296 --> 00:51:23,381
Attention.
- Merci.
1000
00:51:23,589 --> 00:51:25,716
- Voilà. Donne ton assiette.
1001
00:51:30,012 --> 00:51:31,514
- Merci.
- Bon appétit !
1002
00:51:31,722 --> 00:51:33,474
- Merci.
- De rien.
1003
00:51:39,563 --> 00:51:42,191
- Elle a accouché
comment de moi, maman ?
1004
00:51:42,983 --> 00:51:43,859
Je veux dire...
1005
00:51:44,777 --> 00:51:46,362
elle m'a eu par voie basse ?
1006
00:51:47,196 --> 00:51:49,115
Une péridurale ? Une épisio ?
1007
00:51:49,949 --> 00:51:52,660
- Je sais pas. J'attendais dehors.
1008
00:51:52,868 --> 00:51:53,911
- Pourquoi ?
1009
00:51:55,329 --> 00:51:57,248
- Je sais pas, c'est loin, tout ça.
1010
00:51:57,456 --> 00:52:00,584
C'est quoi, cette obsession
sur la gynécologie ?
1011
00:52:00,793 --> 00:52:01,919
- L'obstétrique.
1012
00:52:02,294 --> 00:52:03,587
- L'obstétrique.
1013
00:52:03,796 --> 00:52:05,172
- C'est dans mon cursus.
1014
00:52:05,381 --> 00:52:06,298
- Tu fais quoi ?
1015
00:52:07,007 --> 00:52:09,218
- T'imagines les efforts
qu'elle a dû faire ?
1016
00:52:11,846 --> 00:52:13,806
Et toi, tu l'as laissée toute seule.
1017
00:52:14,223 --> 00:52:14,974
Et Yacine ?
1018
00:52:15,182 --> 00:52:16,517
- Ca va, arrête.
1019
00:52:16,725 --> 00:52:17,852
- Et Issa et Hady ?
1020
00:52:18,060 --> 00:52:20,271
- C'est bon.
C'est quoi, ton problème ?
1021
00:52:20,479 --> 00:52:22,982
- C'est ton putain de silence,
le problème !
1022
00:52:27,486 --> 00:52:29,488
Pourquoi tu parles jamais d'elle ?
1023
00:52:31,282 --> 00:52:33,659
Pourquoi t'essaies pas
de la faire exister ?
1024
00:52:45,045 --> 00:52:46,839
- Hady, tu sais comment t'es né ?
1025
00:52:47,506 --> 00:52:48,549
Tu sais pas ?
1026
00:52:49,550 --> 00:52:52,553
Dans une poubelle, on t'a trouvé.
Avec du jus de poubelle.
1027
00:52:52,761 --> 00:52:54,388
Tu puais. Tu pues encore.
1028
00:52:55,097 --> 00:52:56,557
- T'es né
dans les toilettes de Pépé.
1029
00:52:56,765 --> 00:52:57,391
- Hein ?
1030
00:52:57,600 --> 00:52:59,685
- T'es tombé
tête la première dedans.
1031
00:52:59,894 --> 00:53:01,520
Alors tu ressembles à des fesses.
1032
00:53:01,729 --> 00:53:04,315
- Et toi,
avec ta coupe, on dirait Swiffer.
1033
00:53:04,523 --> 00:53:06,525
Rires
1034
00:53:07,526 --> 00:53:08,819
C'est un ouf, lui.
1035
00:53:09,028 --> 00:53:10,988
- T'as pas vu les tiens !
1036
00:53:13,407 --> 00:53:16,076
Musique douce
1037
00:53:16,285 --> 00:53:23,751
---
1038
00:53:23,959 --> 00:53:25,044
- Ca va ?
1039
00:53:25,669 --> 00:53:27,254
- Je déteste les lundis.
1040
00:53:28,547 --> 00:53:30,841
- Du moment que tu kiffes
les autres jours !
1041
00:53:31,425 --> 00:53:43,229
---
1042
00:53:43,812 --> 00:53:44,813
Soupir
1043
00:53:45,022 --> 00:53:47,024
- Mme Bénédicte Lourdat ?
1044
00:53:47,233 --> 00:53:48,317
- Je te jure.
1045
00:53:48,526 --> 00:53:49,944
Madame !
1046
00:53:50,611 --> 00:53:51,987
Elle me calcule pas.
1047
00:53:52,196 --> 00:53:54,907
Je vais péter un câble.
2 heures qu'on attend.
1048
00:53:55,115 --> 00:53:57,368
- Il y a du monde.
- Il y a du monde...
1049
00:53:58,327 --> 00:54:00,037
Je vais chercher quelqu'un.
1050
00:54:00,246 --> 00:54:04,124
- Reste là, t'as déjà essayé.
Tu vas les énerver.
1051
00:54:04,333 --> 00:54:05,334
- Chérie.
1052
00:54:05,751 --> 00:54:07,711
Je sais ce que je fais. Je gère.
1053
00:54:09,505 --> 00:54:10,798
C'est pas mon cousin ?
1054
00:54:11,674 --> 00:54:13,425
Le fils de Jof, Léo.
- Mais non.
1055
00:54:13,634 --> 00:54:15,386
- Si, c'est lui. Léo !
1056
00:54:15,594 --> 00:54:17,513
- Non, c'est pas lui.
- Si ! Léo !
1057
00:54:17,721 --> 00:54:19,431
- Arrête !
- Je suis pas fou, c'est Léo.
1058
00:54:19,932 --> 00:54:21,100
Léo !
- Chut.
1059
00:54:23,143 --> 00:54:24,019
- T'es en rose ?
1060
00:54:25,187 --> 00:54:29,108
- Je fais l'école de sage-femme.
Y a une passerelle pour médecine.
1061
00:54:29,316 --> 00:54:31,443
- Hein ? Passerelle ?
T'es infirmière ?
1062
00:54:31,652 --> 00:54:33,612
- Je fais une passerelle
pour médecine.
1063
00:54:33,821 --> 00:54:35,447
- Je suis pas fou,
il est infirmière ?
1064
00:54:35,656 --> 00:54:37,533
- Il te dit que non.
1065
00:54:38,284 --> 00:54:40,411
- Dis rien à Jof, s'il te plaît.
1066
00:54:40,619 --> 00:54:42,496
- Il y a aucun secret entre nous.
1067
00:54:42,705 --> 00:54:46,000
- Prince ! Tu me mets dans la merde.
- Je rigole.
1068
00:54:46,542 --> 00:54:47,501
Attends.
1069
00:54:47,710 --> 00:54:50,629
T'es le seul mec
parmi toutes ces meufs ?
1070
00:54:51,755 --> 00:54:53,465
Tu vas toutes te les taper.
1071
00:54:54,133 --> 00:54:57,553
Respecte ta femme.
On compte sur toi pour réussir.
1072
00:54:57,970 --> 00:55:00,806
Y a pas une passerelle
pour aller plus vite ?
1073
00:55:01,015 --> 00:55:02,391
- Franchement, je la prends.
1074
00:55:02,600 --> 00:55:03,767
- Elle a saigné ce matin.
1075
00:55:03,976 --> 00:55:06,020
- Comment ça, saigné ? Ca va ?
1076
00:55:06,228 --> 00:55:07,730
Nejma est à
25 semaines d'aménorrhées.
1077
00:55:08,188 --> 00:55:11,400
- Améno-quoi ?
On m'explique ? Je comprends rien.
1078
00:55:11,609 --> 00:55:13,861
- 25 semaines
que j'ai pas eu mes règles.
1079
00:55:14,069 --> 00:55:15,696
- J'aime pas qu'on parle de ça.
1080
00:55:15,904 --> 00:55:17,448
- Viens, tu vas essayer.
1081
00:55:17,656 --> 00:55:20,034
- Quoi ?
Y a pas d'essai sur ma femme.
1082
00:55:20,242 --> 00:55:21,493
- C'est médical, Prince.
1083
00:55:21,702 --> 00:55:23,120
- Touche pas, reste à ta place.
1084
00:55:23,329 --> 00:55:25,956
- T'es lourd. Faut qu'il commence
quelque part.
1085
00:55:26,165 --> 00:55:29,251
- Je suis un professionnel.
Je suis un entrepreneur.
1086
00:55:29,460 --> 00:55:32,421
T'approche pas du monte-charge.
- Je suis un monte-charge ?
1087
00:55:32,630 --> 00:55:34,882
- Vous inquiétez pas,
il la touchera pas.
1088
00:55:35,090 --> 00:55:36,300
Tiens la sonde.
1089
00:55:36,800 --> 00:55:39,094
Bien droite.
Et tu cherches le coeur.
1090
00:55:39,428 --> 00:55:40,763
Hein ?
- OK.
1091
00:55:43,098 --> 00:55:45,309
- Ca va ?
- Je suis un peu inquiète.
1092
00:55:45,726 --> 00:55:47,770
J'ai fait
deux fausses-couches tardives.
1093
00:55:49,146 --> 00:55:51,482
- Vous savez,
quand je suis un peu tendue,
1094
00:55:51,690 --> 00:55:53,359
je pense à la mer.
1095
00:55:54,568 --> 00:55:55,444
Au flux.
1096
00:55:55,653 --> 00:55:58,280
Au reflux de l'eau,
au bruit des vagues.
1097
00:55:58,489 --> 00:56:00,616
Je m'imagine sur un bateau,
1098
00:56:00,824 --> 00:56:02,034
sur un voilier.
1099
00:56:02,660 --> 00:56:04,870
J'imagine les voiles se gonfler
1100
00:56:05,079 --> 00:56:07,414
face à l'immensité de l'océan.
1101
00:56:09,625 --> 00:56:10,959
Et ça m'aide.
1102
00:56:11,794 --> 00:56:13,712
C'est ma façon à moi de m'évader.
1103
00:56:14,963 --> 00:56:18,592
Il faut que vous trouviez la vôtre.
Le jour de votre accouchement,
1104
00:56:18,801 --> 00:56:21,595
vous pourrez vous accrocher
à ces images.
1105
00:56:23,055 --> 00:56:25,808
D'autant que votre bébé va bien.
- C'est vrai ?
1106
00:56:26,684 --> 00:56:28,894
- Bonjour, papa. Bonjour, maman.
1107
00:56:29,103 --> 00:56:30,270
- Merci.
- Voilà.
1108
00:56:30,479 --> 00:56:33,774
Il faut que vous vous reposiez
et que vous vous détendiez.
1109
00:56:33,982 --> 00:56:34,983
- Merci, docteure.
1110
00:56:35,192 --> 00:56:37,152
- Je suis pas docteure,
mais sage-femme.
1111
00:56:39,405 --> 00:56:42,116
Accoucher,
c'est un processus de séparation.
1112
00:56:42,700 --> 00:56:44,952
C'est se séparer de l'enfant
qu'on a été
1113
00:56:45,160 --> 00:56:47,413
pour donner place
à celui qu'on va avoir.
1114
00:56:47,830 --> 00:56:51,166
En donnant naissance,
on pousse les anciens vers la mort.
1115
00:56:51,375 --> 00:56:53,502
- Qui dégrade le matériel comme ça ?
1116
00:56:54,002 --> 00:56:57,464
- Quand tu mets un enfant au monde,
toutes les femmes le savent,
1117
00:56:57,673 --> 00:56:59,675
c'est un peu
de ta propre mort qu'il s'agit.
1118
00:56:59,883 --> 00:57:00,968
Alors notre métier,
1119
00:57:01,176 --> 00:57:04,012
c'est de rejoindre la femme
à l'endroit où elle est.
1120
00:57:04,221 --> 00:57:05,305
Léopold !
1121
00:57:05,889 --> 00:57:07,766
On m'a encore enlevé ma Ellen !
1122
00:57:07,975 --> 00:57:10,686
Dans l'obscurité, les mains
dans le sexe de la femme,
1123
00:57:10,894 --> 00:57:12,855
aspergée de liquide amniotique,
de sang,
1124
00:57:13,063 --> 00:57:15,023
baignée dans des odeurs intimes,
1125
00:57:15,232 --> 00:57:17,818
la sage-femme
doit s'installer discrètement
1126
00:57:18,026 --> 00:57:21,697
pour aider la femme
à remonter à la surface de la vie.
1127
00:57:23,365 --> 00:57:24,324
- Stop !
1128
00:57:24,533 --> 00:57:26,285
- T'en as pris 20 pour toi ?
1129
00:57:26,493 --> 00:57:27,578
- Bien sûr que oui !
1130
00:57:27,786 --> 00:57:28,912
- S'il te plaît ! Un !
1131
00:57:29,121 --> 00:57:31,457
- J'ai envie de manger 20 nuggets.
1132
00:57:31,665 --> 00:57:33,125
- Prends mon cheese.
1133
00:57:34,001 --> 00:57:36,628
- Et termine mes frites.
- Merci, les filles.
1134
00:57:36,962 --> 00:57:39,631
- Avoue, t'es mieux avec nous.
- C'est sûr.
1135
00:57:39,840 --> 00:57:42,676
Tu serais avec des bourges
à disséquer des vieux.
1136
00:57:42,885 --> 00:57:44,636
- Tu fais des trucs de 4e année.
1137
00:57:44,845 --> 00:57:48,182
- Tu te mets bien.
Je fais que prendre des tensions.
1138
00:57:48,390 --> 00:57:51,602
- C'est le chouchou de Nathalie
et du service.
1139
00:57:51,810 --> 00:57:53,020
- Et le chouchou de Fatou.
1140
00:57:54,980 --> 00:57:56,940
- Si t'étais payé pareil,
tu choisirais
1141
00:57:57,149 --> 00:57:58,525
médecin ou sage-femme ?
1142
00:57:58,942 --> 00:58:00,778
- Je fais pas médecine
pour l'argent.
1143
00:58:00,986 --> 00:58:02,946
- C'est mal payé,
c'est un métier de femme.
1144
00:58:03,530 --> 00:58:05,908
On a un engagement similaire
aux médecins.
1145
00:58:06,116 --> 00:58:09,328
- Tu fais chier
avec tes discours féministes.
1146
00:58:09,536 --> 00:58:10,871
- Discours féministe ?
1147
00:58:11,079 --> 00:58:12,998
Je suis d'accord avec elle.
1148
00:58:13,207 --> 00:58:16,919
Pourquoi plus valoriser une suture
qu'un accouchement par voie basse ?
1149
00:58:17,127 --> 00:58:19,838
- Les infirmiers peuvent revendiquer
leurs droits.
1150
00:58:20,047 --> 00:58:21,340
- Oui, regarde les infirmiers.
1151
00:58:21,548 --> 00:58:24,510
- Je les regarde, moi.
J'aime bien Philippe.
1152
00:58:25,719 --> 00:58:27,513
Super mignon.
- Ah non.
1153
00:58:29,431 --> 00:58:32,059
"Crystal Moon River"
(Ghost Data)
1154
00:58:32,267 --> 00:59:04,716
---
1155
00:59:08,053 --> 00:59:09,721
(- Merci, Nathalie.)
1156
00:59:14,601 --> 00:59:17,855
- Va avec le monsieur en 3
et mets le monitoring.
1157
00:59:18,605 --> 00:59:20,482
- Y a quelqu'un en 3 ?
Qui s'en occupe ?
1158
00:59:20,691 --> 00:59:24,152
- Deux femmes par chambre ?
- Oui et les couloirs s'il le faut.
1159
00:59:24,820 --> 00:59:26,905
- Vous allez vous installer ici.
Ca ira ?
1160
00:59:28,198 --> 00:59:30,617
- Y a pas de chambre ?
- Pas de panique.
1161
00:59:30,826 --> 00:59:33,745
C'est provisoire.
On va s'occuper de vous.
1162
00:59:34,246 --> 00:59:35,831
- Il y a des femmes
dans le couloir.
1163
00:59:36,039 --> 00:59:39,710
- Dites-leur de revenir
quand il y aura moins de monde.
1164
00:59:40,294 --> 00:59:42,963
- Y a de la place
en suite de couches.
1165
00:59:43,171 --> 00:59:44,840
- On n'a plus de brancardiers.
1166
00:59:45,507 --> 00:59:47,426
Il fait un peu frais, non ?
1167
00:59:47,634 --> 00:59:50,220
- Madame, je peux vous examiner ?
- Bien sûr.
1168
00:59:55,809 --> 00:59:56,768
- Alors ?
1169
00:59:57,728 --> 00:59:58,645
- 3 centimètres ?
1170
00:59:58,854 --> 01:00:00,647
- Il est merveilleux,
mon stagiaire.
1171
01:00:01,773 --> 01:00:05,068
Je vous laisse, vous avez du temps.
On reviendra régulièrement.
1172
01:00:05,277 --> 01:00:07,613
Je vous rapporte une couverture,
il fait frais.
1173
01:00:08,989 --> 01:00:10,616
- Non, j'étais là avant.
1174
01:00:10,824 --> 01:00:12,868
- Je fais les branchements.
- J'avais préparé.
1175
01:00:13,076 --> 01:00:16,455
- Non, je fais les branchements.
- Tu te fous de moi ?
1176
01:00:16,663 --> 01:00:18,248
- Me pousse pas,
ça va se compliquer.
1177
01:00:18,457 --> 01:00:21,126
- Oh, ça va pas ?
Non, mais dites donc...
1178
01:00:21,627 --> 01:00:25,172
Et voilà notre petite Louise...
1179
01:00:26,214 --> 01:00:28,425
Oh mon petit...
1180
01:00:28,634 --> 01:00:30,802
Oh, regarde-moi ça...
1181
01:00:31,303 --> 01:00:32,220
Et alors ?
1182
01:00:32,429 --> 01:00:34,890
Les beaux yeux !
On dirait Michèle Morgan.
1183
01:00:35,432 --> 01:00:36,475
- Qui ?
1184
01:00:37,726 --> 01:00:39,853
- Léo, tu t'en occupes ?
- Pas de problème.
1185
01:00:40,604 --> 01:00:41,563
Tu peux disposer.
1186
01:00:42,314 --> 01:00:43,982
- Tiens.
- Bravo, belle mentalité.
1187
01:00:45,651 --> 01:00:47,986
Comment tu vas, toi ?
1188
01:00:50,739 --> 01:00:53,867
"Je t'aime"
(Lara Fabian)
1189
01:00:54,076 --> 01:00:57,788
- Mme Jones,
prenez une grande inspiration.
1190
01:00:57,996 --> 01:01:00,415
---
Bloquez la respiration.
1191
01:01:00,624 --> 01:01:01,917
Ensuite, vous pousserez.
1192
01:01:02,125 --> 01:01:04,127
On va attendre une contraction.
1193
01:01:04,336 --> 01:01:05,754
Excusez-moi, monsieur.
1194
01:01:05,963 --> 01:01:08,173
On peut mettre moins fort ?
1195
01:01:08,382 --> 01:01:10,217
- C'est sa chanson, ça l'apaise.
1196
01:01:10,425 --> 01:01:14,596
---
1197
01:01:15,681 --> 01:01:18,684
- On y va ?
Ecartez les jambes. Parfait.
1198
01:01:19,601 --> 01:01:20,769
Allez, on y va.
1199
01:01:20,978 --> 01:01:26,566
---
1200
01:01:26,942 --> 01:01:29,319
- J'en peux plus.
Je veux la péridurale.
1201
01:01:29,820 --> 01:01:31,488
- Mais vous l'avez déjà eue.
1202
01:01:31,697 --> 01:01:33,782
On est au début du travail,
Mme Jones.
1203
01:01:33,991 --> 01:01:36,493
Allez, un petit peu de courage.
1204
01:01:37,035 --> 01:01:39,121
Je sais que vous allez y arriver.
1205
01:01:39,788 --> 01:01:41,039
- Je suis pas capable.
1206
01:01:41,248 --> 01:01:42,207
Je suis pas capable.
1207
01:01:42,416 --> 01:01:43,667
- Bien sûr que si.
1208
01:01:43,875 --> 01:01:47,254
Aleïda va vous donner la main
pour vous donner du courage.
1209
01:01:48,171 --> 01:01:50,298
Tu me dis
quand il y a une contraction ?
1210
01:01:50,507 --> 01:01:51,633
- OK.
1211
01:01:51,842 --> 01:01:52,884
- Donnez-moi la main.
1212
01:01:53,093 --> 01:01:54,094
- Ca contracte.
1213
01:01:54,302 --> 01:01:56,179
- Ca contracte. Une inspiration.
1214
01:01:56,513 --> 01:01:58,056
Oui ! Allez, allez !
1215
01:01:58,598 --> 01:01:59,850
On l'encourage.
1216
01:02:00,058 --> 01:02:03,145
Oui, je vois la tête !
Il arrive, il arrive !
1217
01:02:05,856 --> 01:02:06,982
C'est bien !
1218
01:02:07,566 --> 01:02:08,233
D'accord ?
1219
01:02:08,817 --> 01:02:12,070
Allez, elles sont rapprochées,
on y va. Donnez tout.
1220
01:02:13,071 --> 01:02:14,698
Ca arrive ?
- Oui.
1221
01:02:16,533 --> 01:02:18,577
- Allez ! Maintenant ! Maintenant !
1222
01:02:18,785 --> 01:02:19,619
Encore.
1223
01:02:19,828 --> 01:02:22,247
Oui, c'est bien.
C'est bien, encore.
1224
01:02:22,456 --> 01:02:23,957
"Immortelle"
(Lara Fabian)
1225
01:02:24,166 --> 01:02:25,167
Alors...
1226
01:02:26,835 --> 01:02:28,837
Vous voulez sentir sa tête ?
Vous voyez ?
1227
01:02:29,713 --> 01:02:31,131
Vous sentez ?
1228
01:02:32,549 --> 01:02:34,634
Je pense
que c'est la dernière poussée.
1229
01:02:34,843 --> 01:02:36,219
On y va. Allez !
- OK.
1230
01:02:36,428 --> 01:02:38,680
- Maintenant !
Maintenant ! Maintenant !
1231
01:02:38,889 --> 01:02:40,557
Tiens-lui les jambes.
Maintenant !
1232
01:02:40,766 --> 01:02:43,268
Oui ! Ca y est ! Ca y est !
1233
01:02:43,477 --> 01:02:45,729
Encore, encore ! Encore, encore !
1234
01:02:46,229 --> 01:02:48,065
Oui ! Ca y est.
1235
01:02:48,273 --> 01:02:52,444
Et voilà ! Une très jolie
petite fille. Bravo, Mme Jones.
1236
01:02:52,652 --> 01:02:55,363
Vous voyez
que vous avez été capable.
1237
01:02:55,989 --> 01:02:58,325
C'est comment son prénom ?
Vous avez choisi ?
1238
01:02:58,533 --> 01:02:59,659
- Lara !
1239
01:02:59,868 --> 01:03:01,161
- Lara ?
1240
01:03:01,369 --> 01:03:03,455
Bien sûr, évidemment.
1241
01:03:03,914 --> 01:03:07,793
Il va falloir faire la même chose
pour expulser le placenta.
1242
01:03:08,001 --> 01:03:10,629
"J'y crois encore"
(Lara Fabian)
1243
01:03:10,837 --> 01:03:13,840
Aleïda ? On est à 400 / 500 cc.
- D'accord.
1244
01:03:14,049 --> 01:03:15,509
- Ca veut dire quoi ?
1245
01:03:15,717 --> 01:03:16,802
- Appelle Yardena.
1246
01:03:17,010 --> 01:03:18,136
- Ca veut dire quoi ?
1247
01:03:18,345 --> 01:03:21,389
- Votre femme saigne un peu plus
que la normale.
1248
01:03:21,807 --> 01:03:23,600
Je vais faire une révision utérine.
1249
01:03:23,809 --> 01:03:26,061
Léopold, tu vas prendre le bébé.
1250
01:03:26,269 --> 01:03:28,563
Allez avec lui pour aider
aux soins du bébé.
1251
01:03:28,772 --> 01:03:30,565
- Ca va aller ?
- Vous inquiétez pas.
1252
01:03:30,774 --> 01:03:33,068
Occupez-vous de votre bébé.
Moi, de votre femme.
1253
01:03:33,276 --> 01:03:34,402
Appelle la transfu.
1254
01:03:34,611 --> 01:03:38,240
Demande 3 culots de globules rouges
et 2 plasma frais congelés.
1255
01:03:39,699 --> 01:03:40,575
Ca va ?
1256
01:03:41,409 --> 01:03:45,205
- Yardena répond pas.
Les internes sont tous au bloc.
1257
01:03:45,413 --> 01:03:46,748
- Appelle l'astreinte.
1258
01:03:47,249 --> 01:03:49,376
Et éteignez-moi
cette putain de musique.
1259
01:03:50,919 --> 01:03:54,131
L'utérus est mou.
Passe-moi une valve.
1260
01:03:54,339 --> 01:03:55,841
- Yardena est toujours au bloc.
1261
01:03:56,049 --> 01:03:58,927
- L'anesthésiste ?
- Il répond pas. L'interne arrive.
1262
01:03:59,553 --> 01:04:01,972
- Une artère saigne
au fond du vagin.
1263
01:04:02,722 --> 01:04:04,432
On est à un litre de pertes.
1264
01:04:04,641 --> 01:04:06,518
- Elle a 6-3 de tension.
1265
01:04:08,311 --> 01:04:09,187
- Mme Jones ?
1266
01:04:11,314 --> 01:04:12,983
On s'occupe de vous.
- Nathalie.
1267
01:04:13,441 --> 01:04:14,651
C'est toujours mou.
1268
01:04:17,237 --> 01:04:19,698
- OK, prépare-moi
de quoi faire une suture.
1269
01:04:20,907 --> 01:04:22,492
- On n'attend pas Yardena ?
1270
01:04:23,618 --> 01:04:26,621
- Il y a pas le temps.
Elle se vide.
1271
01:04:27,289 --> 01:04:29,374
Apporte-moi les fils de 0 et 1.
1272
01:04:29,583 --> 01:04:30,792
- D'accord.
1273
01:04:32,043 --> 01:04:33,420
- Continue à masser.
1274
01:04:37,257 --> 01:04:39,301
- Mme Jones, restez avec nous.
1275
01:04:39,509 --> 01:04:40,886
- Ca va aller.
1276
01:04:41,094 --> 01:04:43,805
- Tu sais, quand j'ai parlé
de problèmes en cascade ?
1277
01:04:50,437 --> 01:04:52,856
Respiration haletante
1278
01:04:53,064 --> 01:04:55,859
---
1279
01:04:56,067 --> 01:04:57,485
Ca tient pas.
1280
01:04:58,778 --> 01:05:00,697
J'ai tous les points qui sautent.
1281
01:05:01,198 --> 01:05:03,450
- Mme Jones, restez avec nous.
1282
01:05:03,658 --> 01:05:05,535
C'est important, d'accord ?
1283
01:05:05,744 --> 01:05:08,205
- Le sang.
Léopold, rappelle la transfu.
1284
01:05:08,413 --> 01:05:10,498
Dis-leur qu'elle se vide. Insiste !
1285
01:05:11,124 --> 01:05:14,544
- Bloc maternité, j'ai commandé
3 poches de sang et 2 plasma.
1286
01:05:14,753 --> 01:05:17,422
Votre coursier,
ça fait 20 minutes qu'on l'attend.
1287
01:05:17,631 --> 01:05:18,924
- Insiste !
1288
01:05:20,425 --> 01:05:23,428
- Vous vous démerdez,
c'est une urgence vitale !
1289
01:05:25,263 --> 01:05:28,558
- Madame, je suis l'obstétricien
de garde. Raconte-moi.
1290
01:05:28,767 --> 01:05:29,976
- J'ai fait une révision.
1291
01:05:30,185 --> 01:05:32,187
J'ai suturé,
mais les points sautent.
1292
01:05:32,395 --> 01:05:33,772
- Je te laisse masser.
1293
01:05:33,980 --> 01:05:35,065
- L'utérus est mou.
1294
01:05:35,857 --> 01:05:37,484
- L'anesthésiste est prévenu ?
- Oui.
1295
01:05:37,692 --> 01:05:38,985
- Je suis là, il se passe quoi ?
1296
01:05:39,194 --> 01:05:42,239
- Ce serait bien d'arriver plus tôt.
On est à 1,6 L.
1297
01:05:42,447 --> 01:05:43,865
Accouché à terme ?
- Oui.
1298
01:05:44,074 --> 01:05:44,991
- Rien à signaler ?
- Non.
1299
01:05:45,200 --> 01:05:46,451
- Ca se tonifie ?
- Archi-mou.
1300
01:05:46,660 --> 01:05:47,869
- La transfu ?
1301
01:05:48,078 --> 01:05:50,997
- Le coursier a disparu.
Personne arrive à le joindre.
1302
01:05:51,414 --> 01:05:52,457
- Ca saigne toujours.
1303
01:05:52,666 --> 01:05:54,084
- Je passe une voie.
Il faut du sang.
1304
01:05:54,292 --> 01:05:55,502
- On peut pas attendre.
1305
01:05:55,710 --> 01:05:57,879
Il faut passer au bloc, maintenant.
1306
01:05:58,797 --> 01:06:00,715
- Elle est en état de choc.
Il faut du sang.
1307
01:06:00,924 --> 01:06:01,549
- Qu'y a-t-il ?
1308
01:06:01,758 --> 01:06:03,468
- Nathalie, tes clés de scoot ?
- Mon sac.
1309
01:06:03,677 --> 01:06:06,513
Musique palpitante
1310
01:06:06,721 --> 01:06:28,868
---
1311
01:06:29,077 --> 01:06:30,870
Klaxons
1312
01:06:31,913 --> 01:06:41,172
---
1313
01:06:41,381 --> 01:06:43,133
Cris
1314
01:06:43,717 --> 01:06:45,176
- Il est malade !
1315
01:06:45,385 --> 01:06:54,019
---
1316
01:06:54,227 --> 01:06:56,021
- Urgence maternité !
1317
01:06:56,980 --> 01:06:58,023
Merci.
1318
01:07:01,568 --> 01:07:04,195
Sirènes de police
1319
01:07:04,404 --> 01:07:12,662
---
1320
01:07:13,830 --> 01:07:14,497
- Beyé.
1321
01:07:15,165 --> 01:07:16,499
Ca te dit quelque chose ?
1322
01:07:18,460 --> 01:07:20,045
Vous transportez quoi ?
- Du sang.
1323
01:07:20,545 --> 01:07:23,673
- On a un problème.
- Vous comprenez pas !
1324
01:07:24,382 --> 01:07:26,509
Je suis élève sage-femme !
1325
01:07:27,844 --> 01:07:30,680
Une mère va mourir
si je rapporte pas ça maintenant !
1326
01:07:33,516 --> 01:07:36,061
Sirènes de police
1327
01:07:38,813 --> 01:07:40,357
- Bonne chance, M. Beyé !
1328
01:07:41,024 --> 01:07:42,108
- Merci !
1329
01:07:43,276 --> 01:07:44,402
Voilà !
1330
01:07:46,863 --> 01:07:47,822
- Merci.
1331
01:07:48,948 --> 01:07:50,617
- Pinces.
Il soupire.
1332
01:08:07,884 --> 01:08:09,052
La porte s'ouvre.
1333
01:08:09,594 --> 01:08:11,513
- Désolé,
les toilettes étaient fermées.
1334
01:08:11,721 --> 01:08:12,430
- T'inquiète.
1335
01:08:12,639 --> 01:08:15,642
Je voulais te dire, ta patiente
est hors de danger.
1336
01:08:16,351 --> 01:08:17,769
- Vraiment ?
- Ca y est.
1337
01:08:18,144 --> 01:08:19,396
On y est arrivés.
1338
01:08:26,069 --> 01:08:28,405
Musique douce
1339
01:08:28,613 --> 01:08:53,304
---
1340
01:08:53,513 --> 01:08:54,431
- Salut !
1341
01:08:54,639 --> 01:08:56,015
- Ca va ?
- Oui.
1342
01:08:58,101 --> 01:08:59,060
- T'as faim ?
1343
01:08:59,561 --> 01:09:01,855
- Grave. Je les veux bien tous.
1344
01:09:03,273 --> 01:09:04,524
- Tu sors d'où ?
1345
01:09:05,024 --> 01:09:05,984
- Du CHU.
1346
01:09:06,401 --> 01:09:07,819
Mon stage d'infirmier.
1347
01:09:08,403 --> 01:09:09,696
- Ton stage d'infirmier ?
1348
01:09:10,989 --> 01:09:13,575
Celui qu'on fait
en 2e année de médecine ?
1349
01:09:15,994 --> 01:09:17,829
Tu me prends pour un con ?
1350
01:09:19,664 --> 01:09:21,583
Si, tu me prends pour un con.
1351
01:09:21,791 --> 01:09:23,793
Tes exploits en scooter
ont fait le tour.
1352
01:09:24,335 --> 01:09:26,880
Mes anciens collègues m'ont appelé.
1353
01:09:27,797 --> 01:09:30,467
T'es sage-femme ?
- Non, étudiant. Y a une passerelle.
1354
01:09:30,675 --> 01:09:34,262
- Yacine m'a expliqué.
Tu comptais me baratiner longtemps ?
1355
01:09:36,264 --> 01:09:39,350
- J'ai loupé le classement.
J'avais le seum, j'ai rien dit.
1356
01:09:39,559 --> 01:09:41,269
- T'aurais pas pu m'en parler ?
1357
01:09:41,478 --> 01:09:42,437
- T'en parler ?
1358
01:09:42,645 --> 01:09:45,690
Tu veux parler maintenant ?
- Retourne pas la situation.
1359
01:09:45,899 --> 01:09:46,900
Je veux des explications.
1360
01:09:47,108 --> 01:09:49,319
- Des explications ? Je fais tout.
1361
01:09:49,819 --> 01:09:52,197
Tout !
Je débarrasse, je fais à manger,
1362
01:09:52,405 --> 01:09:55,366
j'emmène les jumeaux.
Les autres ont des pères médecins.
1363
01:09:55,575 --> 01:09:58,286
Des familles qui les soutiennent,
les comprennent.
1364
01:09:58,495 --> 01:10:01,331
Quand ils loupent, ils partent
en Bulgarie, en Hongrie.
1365
01:10:01,539 --> 01:10:04,042
- Tu t'entends
te plaindre constamment ?
1366
01:10:04,250 --> 01:10:07,045
Ton copain réfugié syrien
qui a eu médecine ?
1367
01:10:07,253 --> 01:10:09,214
Son père est médecin ?
1368
01:10:09,881 --> 01:10:11,508
Il est médecin, son père ?
1369
01:10:25,813 --> 01:10:27,148
Bon appétit.
1370
01:10:31,903 --> 01:10:32,862
La porte claque.
1371
01:10:35,740 --> 01:10:38,076
- Je pensais que t'étais heureux
à l'école.
1372
01:10:39,494 --> 01:10:40,954
- Je sais pas, peut-être.
1373
01:10:41,162 --> 01:10:42,872
- T'aurais dû lui dire.
1374
01:10:43,081 --> 01:10:44,916
- Non, c'est un sale macho.
1375
01:10:45,124 --> 01:10:47,794
Il me fout une pression de dingue.
Tu sais pas.
1376
01:10:48,002 --> 01:10:50,672
Tu sais ce qu'il aurait pensé,
sage-femme ?
1377
01:10:50,880 --> 01:10:54,842
C'est la "hchouma".
Un truc de tafiole.
1378
01:10:55,385 --> 01:10:58,179
C'est comme ça qu'il pense.
Qu'il est, lui...
1379
01:11:01,683 --> 01:11:04,018
- C'est lui ou c'est toi
qui penses comme ça ?
1380
01:11:05,687 --> 01:11:07,105
- Bonjour à tous.
1381
01:11:07,564 --> 01:11:08,898
Nous nous réunissons
1382
01:11:09,107 --> 01:11:11,317
pour diriger une expertise interne
1383
01:11:11,526 --> 01:11:15,154
suite à un dépôt de plainte
de M. et Mme Jones contre l'hôpital.
1384
01:11:16,197 --> 01:11:19,826
Nous devons déterminer
si l'hémorragie de la délivrance
1385
01:11:20,034 --> 01:11:23,955
liée à une déchirure obstétricale
du col de l'utérus et du vagin
1386
01:11:24,163 --> 01:11:27,292
peuvent être dues à un défaut
de surveillance du post-partum,
1387
01:11:27,500 --> 01:11:30,837
et si les décisions prises
par le gynécologue-obstétricien
1388
01:11:31,045 --> 01:11:34,424
et la sage-femme relèvent
de la responsabilité de l'hôpital.
1389
01:11:35,341 --> 01:11:39,012
- Carolina Jones a été transférée
à 20h15 en salle de travail
1390
01:11:39,220 --> 01:11:43,349
pour un enregistrement du rythme
cardiaque foetal, qui était normal.
1391
01:11:43,933 --> 01:11:48,396
- Nathalie a effectué une révision
utérine avec massage pour atonie.
1392
01:11:48,605 --> 01:11:50,273
Il était 21h47.
1393
01:11:50,982 --> 01:11:52,984
- La persistance
de l'hémorragie m'a conduite
1394
01:11:53,192 --> 01:11:54,944
à tenter de contrôler le saignement
1395
01:11:55,153 --> 01:11:57,655
par une suture de la plaie
cervico-vaginale,
1396
01:11:57,864 --> 01:12:01,242
mais les points ont lâché
et les saignements ont persisté.
1397
01:12:01,743 --> 01:12:04,704
- J'ai constaté les pertes à 1,3 L.
J'ai appelé Dr Friedman.
1398
01:12:04,912 --> 01:12:06,247
Il était 21h59.
1399
01:12:06,456 --> 01:12:07,957
- J'ai posé une 2e voie.
1400
01:12:08,166 --> 01:12:11,419
J'ai cherché un bilan de coag
pour établir le diagnostic de CIVD.
1401
01:12:11,628 --> 01:12:12,754
Il était 22h03.
1402
01:12:13,463 --> 01:12:17,967
- Devant l'absence d'amélioration
et la confirmation de la CIVD,
1403
01:12:18,176 --> 01:12:20,178
j'ai réalisé
l'hystérectomie d'hémostase.
1404
01:12:20,637 --> 01:12:24,015
- Qui n'a pas permis d'éviter
le choc hémodynamique, non ?
1405
01:12:24,223 --> 01:12:25,933
- C'est pas la faute
de la sage-femme.
1406
01:12:26,142 --> 01:12:28,353
- Je posais la question
au Dr Friedman.
1407
01:12:28,561 --> 01:12:31,773
- Le coursier qui avait le sang
s'est arrêté au McDo.
1408
01:12:32,273 --> 01:12:34,859
- Votre stagiaire
est allé chercher le sang.
1409
01:12:35,068 --> 01:12:38,112
- Il lui a sauvé la vie.
- Il n'a pas le droit de partir.
1410
01:12:42,116 --> 01:12:44,577
- On a téléphoné,
personne ne répondait.
1411
01:12:44,786 --> 01:12:48,081
Le bloc n'était pas accessible,
on était débordés.
1412
01:12:48,456 --> 01:12:49,290
Enfin...
1413
01:12:51,918 --> 01:12:54,253
J'ai estimé les risques
en état de conscience.
1414
01:12:54,462 --> 01:12:57,882
Si je n'agissais pas ainsi,
ils étaient supérieurs.
1415
01:12:58,091 --> 01:13:01,552
- L'hôpital public a des règles.
C'est pas le Far West.
1416
01:13:01,761 --> 01:13:03,680
- J'aurais dû faire quoi,
d'après vous ?
1417
01:13:03,888 --> 01:13:06,891
Appliquer le protocole
et la laisser mourir ?
1418
01:13:07,100 --> 01:13:09,185
C'est ça ? J'aurais dû faire quoi ?
1419
01:13:11,479 --> 01:13:13,481
- Nathalie n'a jamais
commis d'erreur.
1420
01:13:13,690 --> 01:13:15,900
En 25 ans de carrière,
c'est un exploit.
1421
01:13:16,109 --> 01:13:19,070
Je le dis alors qu'on n'est pas
toujours d'accord.
1422
01:13:19,278 --> 01:13:21,489
C'est la meilleure sage-femme
du service.
1423
01:13:22,573 --> 01:13:25,493
Quelqu'un sur qui on peut compter
en toutes circonstances.
1424
01:13:29,497 --> 01:13:31,708
- Pour conclure une journée
qui a été longue,
1425
01:13:31,916 --> 01:13:34,210
référons-nous
au rapport d'expertise.
1426
01:13:34,585 --> 01:13:36,003
Celui-ci stipule
1427
01:13:36,212 --> 01:13:38,673
"que les suites de couche
relèvent de la sage-femme,
1428
01:13:38,881 --> 01:13:41,634
"qui doit prévenir le médecin
en cas de problématique,
1429
01:13:41,843 --> 01:13:43,928
"notamment une hémorragie anormale.
1430
01:13:44,637 --> 01:13:46,639
"Elle ne doit jamais
pratiquer un geste
1431
01:13:46,848 --> 01:13:48,975
"pour lequel
elle n'est pas habilitée.
1432
01:13:49,183 --> 01:13:52,228
"Nous estimons qu'elle est
directement responsable
1433
01:13:52,437 --> 01:13:53,813
"de la faute commise."
1434
01:13:54,021 --> 01:13:56,566
Musique douce
1435
01:13:56,774 --> 01:14:13,332
---
1436
01:14:13,708 --> 01:14:14,959
- T'es de garde aujourd'hui ?
1437
01:14:15,168 --> 01:14:17,837
- Non, je suis passée
chercher des affaires.
1438
01:14:21,090 --> 01:14:24,385
- Je voulais savoir...
tu trouves que je suis à ma place ?
1439
01:14:26,804 --> 01:14:28,806
- On se voit plus tard
et on en reparle.
1440
01:14:33,227 --> 01:14:34,020
- Ca va ?
1441
01:14:34,812 --> 01:14:35,980
- Oui, oui.
1442
01:14:46,783 --> 01:14:49,702
- On évalue les paramètres vitaux.
On a cinq critères.
1443
01:14:49,911 --> 01:14:53,247
Le rythme cardiaque, la respiration,
la tonicité musculaire,
1444
01:14:53,456 --> 01:14:56,584
la réactivité aux excitations
et la couleur de la peau.
1445
01:14:56,793 --> 01:15:00,213
Chaque critère est noté de 0 à 2.
Chut !
1446
01:15:00,963 --> 01:15:02,340
(- Il se passe quoi ?)
1447
01:15:02,548 --> 01:15:05,384
(- T'as pas entendu ?
Nathalie s'est fait virer.)
1448
01:15:06,844 --> 01:15:09,472
(- Je viens de la croiser.)
(- C'est toujours pareil.)
1449
01:15:09,680 --> 01:15:12,475
(On protège la hiérarchie
et la réputation de l'hôpital.)
1450
01:15:13,810 --> 01:15:16,854
- Les nouveau-nés auront besoin
de soins... Léopold !
1451
01:15:19,398 --> 01:15:22,443
*- Nathalie Martini.
Laissez-moi un message.
1452
01:15:22,652 --> 01:15:24,195
- Nathalie, rappelle-moi.
1453
01:15:27,865 --> 01:15:28,825
Putain !
1454
01:15:34,747 --> 01:15:36,457
- C'est quoi ton sujet de mémoire ?
1455
01:15:36,666 --> 01:15:39,877
- "L'issue prénatale est-elle
différente selon le mode de travail
1456
01:15:40,086 --> 01:15:41,838
"en cas d'utérus cicatriciel ?"
1457
01:15:42,880 --> 01:15:46,175
- "Pronostic d'accouchement
chez les moins d'1,55 m."
1458
01:15:46,759 --> 01:15:49,345
- Fatou ?
- "CMV et la grossesse".
1459
01:15:49,554 --> 01:15:51,055
- J'y ai pensé au début.
1460
01:15:51,931 --> 01:15:52,890
Et toi, Léopold ?
1461
01:15:54,517 --> 01:15:55,977
Léopold ?
- Ouh, ouh ?
1462
01:15:56,185 --> 01:15:57,603
C'est quoi
ton sujet de mémoire ?
1463
01:15:59,814 --> 01:16:02,316
- Fais gaffe,
Christine a dit de choisir...
1464
01:16:02,525 --> 01:16:05,152
- Je sais ce qu'elle a dit.
Pas besoin d'un écho.
1465
01:16:05,778 --> 01:16:08,698
- L'agresse pas,
elle dit ça pour t'aider.
1466
01:16:09,657 --> 01:16:10,867
- Je lui ai rien demandé.
1467
01:16:11,075 --> 01:16:12,201
- Mais arrête !
1468
01:16:17,582 --> 01:16:19,792
- Sympa, ton mec.
- Je sais pas ce qu'il a.
1469
01:16:20,001 --> 01:16:21,460
- Bonjour, Mme Alaoui !
1470
01:16:22,753 --> 01:16:25,298
Toi, le petit étudiant,
tu te mets ici.
1471
01:16:25,673 --> 01:16:26,716
- Le coin ?
1472
01:16:26,924 --> 01:16:30,887
- C'est la place des 1re année.
Tu observes et tu prends des notes.
1473
01:16:31,095 --> 01:16:32,305
Comment ça va ?
1474
01:16:32,513 --> 01:16:33,890
- J'ai un peu mal au dos.
1475
01:16:34,098 --> 01:16:36,183
- On va vous donner
des anti-douleurs.
1476
01:16:36,392 --> 01:16:37,518
- Merci.
1477
01:16:41,063 --> 01:16:42,231
Soupir
1478
01:16:47,528 --> 01:16:50,323
- C'est parce que t'as pas
de nouvelles de Nathalie ?
1479
01:16:53,242 --> 01:16:54,785
Qu'est-ce qu'il y a ? T'es...
1480
01:16:55,912 --> 01:16:58,122
T'es en colère ? T'es triste ?
1481
01:16:58,664 --> 01:17:00,333
Un peu des deux ? Aucun ?
1482
01:17:00,541 --> 01:17:02,668
- C'est bon,
tu vas pas t'y mettre aussi.
1483
01:17:03,502 --> 01:17:05,796
- "Aussi" ?
- Toutes à me casser les couilles.
1484
01:17:06,005 --> 01:17:07,340
- Comment ça, "toutes" ?
1485
01:17:13,554 --> 01:17:15,181
Soupir
1486
01:17:15,389 --> 01:17:16,349
- Excuse-moi.
1487
01:17:16,807 --> 01:17:18,517
C'est pas ce que j'ai voulu dire.
1488
01:17:19,727 --> 01:17:21,729
- C'est quoi, alors ?
- Excuse-moi.
1489
01:17:25,566 --> 01:17:28,152
- Non, non.
Ca marche pas comme ça.
1490
01:17:28,361 --> 01:17:30,780
- Je veux te faire un câlin.
Me prends pas la tête.
1491
01:17:30,988 --> 01:17:32,573
- Je te prends la tête ?
1492
01:17:33,324 --> 01:17:35,576
- Tu vois ce que je veux dire...
- Non.
1493
01:17:36,077 --> 01:17:37,244
Non, je vois pas.
1494
01:17:37,954 --> 01:17:41,666
Je suis prête à t'accompagner
dans ce que tu traverses, mais...
1495
01:17:41,874 --> 01:17:45,002
- "M'accompagner" ? On peut arrêter
le vocabulaire sage-femme ?
1496
01:17:46,128 --> 01:17:47,046
Putain.
1497
01:17:47,755 --> 01:17:50,132
C'est un lavage de cerveau, là !
1498
01:17:50,341 --> 01:17:52,176
- Quoi, t'as envie d'être seul ?
1499
01:17:56,055 --> 01:17:57,682
Qu'est-ce que tu fais là ?
- Vas-y.
1500
01:17:57,890 --> 01:17:58,766
- C'est ça, casse-toi !
1501
01:18:03,312 --> 01:18:05,356
Musique intrigante
1502
01:18:05,564 --> 01:18:20,663
---
1503
01:18:20,871 --> 01:18:22,415
- Yacine, lève-toi.
1504
01:18:25,918 --> 01:18:33,718
---
1505
01:18:35,052 --> 01:18:38,222
- La pompe marche pas,
c'est pour ça que vous avez mal.
1506
01:18:38,431 --> 01:18:41,142
Machin, tu peux aller chercher
l'IADE, s'il te plaît ?
1507
01:18:41,350 --> 01:18:42,476
- Léopold.
1508
01:18:42,685 --> 01:18:45,021
- Il y a un problème avec la pompe
de Mme Germinet.
1509
01:18:45,229 --> 01:18:45,980
Ca va aller.
1510
01:18:46,188 --> 01:18:58,909
---
1511
01:18:59,118 --> 01:19:03,539
Il faut le nettoyer et l'habiller
pour le présenter à ses parents.
1512
01:19:09,795 --> 01:19:11,088
- Il est mort ?
1513
01:19:11,881 --> 01:20:35,548
...
1514
01:20:35,756 --> 01:20:37,174
- Je peux le tenir ?
1515
01:20:37,550 --> 01:20:38,634
- Bien sûr.
1516
01:20:44,932 --> 01:20:47,226
La mère sanglote.
1517
01:20:47,434 --> 01:20:48,519
- Mon bébé.
1518
01:20:49,103 --> 01:20:51,522
---
1519
01:20:52,231 --> 01:20:54,942
Musique mélancolique
1520
01:20:55,151 --> 01:20:56,861
- Vous lui avez choisi un prénom ?
1521
01:20:57,945 --> 01:20:58,863
- Oui.
1522
01:21:01,907 --> 01:21:03,284
On va l'appeler Tom.
1523
01:21:05,452 --> 01:21:07,079
- Ca lui va bien, Tom.
1524
01:21:07,288 --> 01:21:35,065
---
1525
01:21:35,274 --> 01:21:37,568
Voix féminines
1526
01:21:37,776 --> 01:21:53,792
---
---
1527
01:21:54,001 --> 01:21:55,336
- 1er groupe, "manger",
1528
01:21:55,544 --> 01:21:58,839
2e groupe, "rougir"... "fleurir".
1529
01:21:59,048 --> 01:22:00,883
3e groupe, "courir" et "aller".
1530
01:22:01,091 --> 01:22:03,302
Terminaisons 1er groupe : "er".
La porte claque.
1531
01:22:03,510 --> 01:22:05,304
2e groupe : "ir".
1532
01:22:05,512 --> 01:22:09,516
3e groupe : "ir",
"er" et les autres.
1533
01:22:09,725 --> 01:22:11,769
- Continuez à faire vos devoirs.
1534
01:22:23,239 --> 01:22:25,407
Jof soupire.
1535
01:22:33,040 --> 01:22:35,876
Musique douce
1536
01:22:37,253 --> 01:22:40,005
- Allez, les gars,
on est à la bourre !
1537
01:22:40,381 --> 01:22:42,132
Allez, mettez de l'énergie.
1538
01:22:42,341 --> 01:23:10,452
---
1539
01:23:10,661 --> 01:23:12,329
- Pourquoi t'as arrêté l'école ?
1540
01:23:12,705 --> 01:23:14,999
Avec ces meufs, c'était le paradis.
1541
01:23:15,207 --> 01:23:16,917
Pour moi, t'as pas assez profité.
1542
01:23:18,294 --> 01:23:20,129
- J'avais une meuf,
de toute façon.
1543
01:23:20,337 --> 01:23:21,797
- Elle est où, maintenant ?
1544
01:23:22,631 --> 01:23:26,468
- J'ai tout fait foirer là aussi.
Elle est passée à autre chose.
1545
01:23:27,052 --> 01:23:46,238
---
1546
01:23:46,447 --> 01:23:48,532
- Viens t'asseoir.
- Faut que je me douche.
1547
01:23:48,741 --> 01:23:50,409
- Viens t'asseoir, je t'ai dit.
1548
01:23:53,287 --> 01:23:54,455
- Mais, Jof...
1549
01:23:54,663 --> 01:23:56,498
- J'ai à te parler. Assieds-toi.
1550
01:24:02,296 --> 01:24:03,255
Tiens.
1551
01:24:06,550 --> 01:24:07,760
Si je fais des heures sup
1552
01:24:07,968 --> 01:24:10,888
et avec ce que tu gagnes
avec les déménagements,
1553
01:24:11,597 --> 01:24:13,891
je pense qu'on pourrait s'en sortir.
1554
01:24:30,824 --> 01:24:32,618
- Hé, Léo, la Hongrie.
1555
01:24:32,826 --> 01:24:34,536
Vas-y, je t'en supplie.
1556
01:24:35,162 --> 01:24:36,747
Que j'aie la chambre pour moi.
1557
01:24:37,706 --> 01:24:38,999
Ce serait top.
1558
01:24:40,334 --> 01:24:42,544
- Je galérais
avec les cours en anglais.
1559
01:24:42,753 --> 01:24:44,296
Maintenant, j'y pense plus.
1560
01:24:44,505 --> 01:24:46,298
Tout le monde est international.
1561
01:24:46,507 --> 01:24:47,591
- Ah ouais ?
1562
01:24:48,717 --> 01:24:50,928
- J'ai un appart au-dessus de Godzu.
1563
01:24:51,136 --> 01:24:53,722
Il y a une place pour toi.
Evan se barre.
1564
01:24:53,931 --> 01:24:55,140
- OK, cool.
1565
01:24:55,557 --> 01:24:57,893
- T'as deux quartiers sympas.
1566
01:24:58,102 --> 01:25:02,106
Godzu, un immense square
avec plein de bars et d'étudiants.
1567
01:25:02,314 --> 01:25:05,234
Et à côté de la fac, y a Raday.
1568
01:25:05,442 --> 01:25:07,319
Y a plein de teufs et tout.
1569
01:25:07,778 --> 01:25:08,779
Faut que tu viennes.
1570
01:25:08,987 --> 01:25:12,241
Tout coûte que dalle. Pour 2 euros,
tu fais ce que tu veux.
1571
01:25:12,449 --> 01:25:14,993
Les boîtes... Y a plein de meufs.
Tu vas kiffer.
1572
01:25:15,202 --> 01:25:16,370
Je te connais.
1573
01:25:16,745 --> 01:25:20,416
En vrai, le problème de Buda,
c'est... c'est la bouffe.
1574
01:25:20,624 --> 01:25:23,419
Musique intrigante
1575
01:25:23,627 --> 01:25:38,475
---
1576
01:25:38,684 --> 01:25:40,018
- Bon, tu viens ?
1577
01:25:40,227 --> 01:25:52,698
---
1578
01:25:53,240 --> 01:25:55,200
- T'es pas la reine de la déco.
1579
01:25:55,909 --> 01:25:57,077
- Il paraît, oui.
1580
01:26:02,458 --> 01:26:03,417
- C'est lui, Fabien ?
1581
01:26:05,002 --> 01:26:07,087
- Non, lui, c'est Alexandre.
1582
01:26:07,671 --> 01:26:09,423
Fabien est en-dessous.
1583
01:26:12,134 --> 01:26:13,594
- Et tu l'appelles Fab ?
1584
01:26:14,470 --> 01:26:15,637
- Euh... non.
1585
01:26:16,305 --> 01:26:18,599
Je l'appelle Bibi.
- Bibi ?
1586
01:26:19,641 --> 01:26:21,935
C'est pour ça qu'il veut pas
fêter Noël avec toi.
1587
01:26:22,144 --> 01:26:23,687
T'es pas une mère indigne.
1588
01:26:25,772 --> 01:26:26,690
- Bon...
1589
01:26:27,733 --> 01:26:30,777
Je suppose que t'es pas venu
parler de mes enfants.
1590
01:26:34,323 --> 01:26:36,492
Qu'est-ce qui t'amène, Léopold ?
1591
01:26:38,076 --> 01:26:39,620
- Je venais te dire au revoir.
1592
01:26:39,828 --> 01:26:42,539
Mon père m'offre la fac de médecine
en Hongrie.
1593
01:26:42,748 --> 01:26:44,791
- T'es content ?
C'est ce que tu voulais.
1594
01:26:46,752 --> 01:26:47,920
- Ouais.
1595
01:26:50,130 --> 01:26:52,716
Sans toi, ça fait plus de sens
de rester.
1596
01:26:58,972 --> 01:27:02,893
Pourquoi tu t'es pas battue ?
Tout le monde était de ton côté.
1597
01:27:03,101 --> 01:27:06,271
- C'était les coupes budgétaires.
J'ai eu des indemnités.
1598
01:27:06,480 --> 01:27:08,148
J'estime avoir eu un bon deal.
1599
01:27:16,323 --> 01:27:18,659
Tu sais que je suis malade,
Léopold, non ?
1600
01:27:20,077 --> 01:27:21,828
J'ai la sclérose en plaques.
1601
01:27:22,788 --> 01:27:25,332
Oh, la gueule d'enterrement
que tu fais.
1602
01:27:26,416 --> 01:27:28,877
Je peux encore être apte
de nombreuses années.
1603
01:27:29,086 --> 01:27:31,713
Avec une bonne hygiène de vie
et... ça.
1604
01:27:44,434 --> 01:27:45,811
T'as remarqué,
1605
01:27:46,019 --> 01:27:48,522
quand le bébé sort,
pendant quelques secondes,
1606
01:27:48,730 --> 01:27:51,400
il y a comme un flottement.
Tu vois de quoi je parle ?
1607
01:27:53,318 --> 01:27:56,780
Le corps est inerte, les battements
du coeur imperceptibles.
1608
01:27:58,865 --> 01:28:02,494
Comme s'il avait pas encore pris
sa décision. Oui ou non ?
1609
01:28:02,703 --> 01:28:04,496
Et d'un seul coup, il crie.
1610
01:28:04,871 --> 01:28:06,623
Et il donne son accord.
1611
01:28:11,420 --> 01:28:14,006
Pour moi, chaque enfant qui naît
1612
01:28:14,214 --> 01:28:16,800
a le pouvoir
de profondément changer le monde.
1613
01:28:17,593 --> 01:28:20,053
La question que tu me posais
l'autre jour,
1614
01:28:20,262 --> 01:28:23,765
si tu devais être médecin,
sage-femme ou déménageur,
1615
01:28:23,974 --> 01:28:26,393
c'est ton engagement qui compte.
1616
01:28:27,144 --> 01:28:30,355
Cet engagement fera de toi
l'homme que tu as envie d'être.
1617
01:28:33,650 --> 01:28:35,777
C'est à toi de pousser ton cri.
1618
01:28:37,946 --> 01:28:41,033
Musique douce
1619
01:28:42,117 --> 01:28:43,744
- Tu feras quoi pendant ce temps ?
1620
01:28:44,411 --> 01:28:45,871
- T'inquiète pas pour moi.
1621
01:28:48,540 --> 01:28:51,752
C'est pas toi qui m'avais dit
de décrocher un peu ?
1622
01:28:51,960 --> 01:28:58,884
---
1623
01:28:59,092 --> 01:29:00,177
- Ouais.
1624
01:29:00,385 --> 01:29:12,272
---
1625
01:29:13,190 --> 01:29:16,485
Tu connais la Hongrie ?
- Ca va pas ?
1626
01:29:16,693 --> 01:29:19,363
Pose ça !
On va boire pour ton départ.
1627
01:29:19,571 --> 01:29:21,865
- Il est 16 h.
- Il est déjà tard.
1628
01:29:22,074 --> 01:29:25,202
On boit vite. Nejma va rentrer.
Après, on pourra plus.
1629
01:29:26,620 --> 01:29:28,121
Tiens, on trinque !
1630
01:29:28,580 --> 01:29:29,790
A la Hongrie.
1631
01:29:29,998 --> 01:29:31,917
- A la Hongrie.
- Cul sec !
1632
01:29:34,586 --> 01:29:36,088
- C'est super fort !
1633
01:29:37,005 --> 01:29:38,215
- Allez, allez !
1634
01:29:38,715 --> 01:29:40,175
Faut t'y habituer.
1635
01:29:40,550 --> 01:29:42,427
Tiens, un autre, un autre.
1636
01:29:42,636 --> 01:29:44,012
Si, tu peux, tu peux.
1637
01:29:44,596 --> 01:29:45,472
Retrinquons.
1638
01:29:52,646 --> 01:29:55,315
Rires
1639
01:29:55,524 --> 01:29:57,359
- Prince... Prince...
1640
01:30:00,278 --> 01:30:01,446
Prince...
1641
01:30:02,698 --> 01:30:06,326
- Tu crois que je vais finir
comme Jof avec son break pourri ?
1642
01:30:08,036 --> 01:30:08,995
Qu'est-ce que t'as ?
1643
01:30:09,204 --> 01:30:10,789
- Je sens sa tête, Prince.
1644
01:30:11,498 --> 01:30:13,625
J'accouche. Fais quelque chose.
1645
01:30:13,834 --> 01:30:15,001
- Quoi ? Tu coules !
1646
01:30:15,210 --> 01:30:16,503
- C'est le moment, gère !
1647
01:30:16,712 --> 01:30:18,964
- Gère quoi ?
T'es sage-femme, accouche-la.
1648
01:30:19,172 --> 01:30:20,966
- Léo est pas...
- Tais-toi !
1649
01:30:21,174 --> 01:30:22,384
Allez, fais quelque chose !
1650
01:30:22,592 --> 01:30:23,677
- Des serviettes !
1651
01:30:23,885 --> 01:30:25,011
Des ciseaux, de l'eau chaude.
1652
01:30:25,220 --> 01:30:26,263
Appelle les pompiers !
1653
01:30:27,723 --> 01:30:28,724
Eau chaude, ficelle...
1654
01:30:29,141 --> 01:30:30,600
- C'est les pompiers, j'attends.
1655
01:30:30,809 --> 01:30:31,685
- On stérilise !
1656
01:30:34,104 --> 01:30:36,732
Y a plus le temps d'attendre.
Je vois ses cheveux.
1657
01:30:37,149 --> 01:30:39,067
Y a plus qu'à pousser, d'accord ?
1658
01:30:39,526 --> 01:30:41,987
Il faut que je t'examine
avec les mains, je peux ?
1659
01:30:42,195 --> 01:30:43,363
- Mets les mains.
1660
01:30:44,114 --> 01:30:46,908
Elle gémit.
1661
01:30:48,034 --> 01:30:50,662
- Prince, tu fais tout
ce que je te demande.
1662
01:30:50,871 --> 01:30:52,122
- OK.
1663
01:30:52,497 --> 01:30:54,875
- Allez, Nejma. On inspire.
1664
01:30:55,250 --> 01:30:56,126
On bloque.
1665
01:30:57,002 --> 01:30:58,170
Et on pousse, on pousse.
1666
01:30:58,378 --> 01:30:59,671
Allez, donne, donne !
1667
01:30:59,880 --> 01:31:02,674
Cri
1668
01:31:02,883 --> 01:31:04,384
OK. OK.
1669
01:31:04,718 --> 01:31:06,970
Prends le temps. Respire.
1670
01:31:07,179 --> 01:31:08,013
Ferme les yeux.
1671
01:31:11,016 --> 01:31:12,100
Pousse.
1672
01:31:12,309 --> 01:31:14,186
Prince ? Prince ! Tu fais quoi ?
1673
01:31:14,394 --> 01:31:16,104
- Je pense à la mer, l'océan...
1674
01:31:16,313 --> 01:31:17,189
- Pas toi, elle !
1675
01:31:17,856 --> 01:31:19,399
Bon, allez, c'est parti !
1676
01:31:19,608 --> 01:31:20,776
On inspire.
1677
01:31:21,276 --> 01:31:22,944
Et on pousse, on pousse !
1678
01:31:23,153 --> 01:31:25,655
- Bébé, pousse.
- Voilà, encore.
1679
01:31:26,281 --> 01:31:29,367
Putain, ça bloque...
L'épaule bloque.
1680
01:31:29,576 --> 01:31:32,245
Je vais mettre tes cuisses
en hyperflexion.
1681
01:31:32,454 --> 01:31:34,247
Prince, tu vas mettre tes mains ici.
1682
01:31:34,456 --> 01:31:36,500
Mets ta main ici, s'il te plaît.
1683
01:31:36,708 --> 01:31:38,794
Crée une pression.
- OK.
1684
01:31:39,377 --> 01:31:41,004
- Je restérilise...
1685
01:31:41,588 --> 01:31:43,298
Et on recommence. Allez !
1686
01:31:43,715 --> 01:31:44,800
On inspire.
1687
01:31:45,217 --> 01:31:46,259
On bloque.
1688
01:31:46,802 --> 01:31:48,053
Et on donne tout, allez !
1689
01:31:48,261 --> 01:31:51,348
Allez, allez !
Cri
1690
01:31:52,933 --> 01:31:54,017
OK.
1691
01:31:56,603 --> 01:31:59,564
- Tu vas réussir, chérie.
- Je vais crever.
1692
01:32:00,565 --> 01:32:03,735
- Si l'épaule postérieure
est engagée, quelle manoeuvre ?
1693
01:32:03,944 --> 01:32:05,987
La manoeuvre de Wood inversée ou...
1694
01:32:06,196 --> 01:32:08,698
Wood inversée
ou la manoeuvre de Jacquemier ?
1695
01:32:09,658 --> 01:32:10,951
- Qu'est-ce que tu fais, Léo ?
1696
01:32:12,828 --> 01:32:14,955
Léo, tu fais quoi ? Léo ?
1697
01:32:15,163 --> 01:32:16,832
Réponds !
- Prince, ta gueule.
1698
01:32:17,040 --> 01:32:18,875
- Léo !
- Prince, ta gueule !
1699
01:32:19,084 --> 01:32:20,043
Ferme ta gueule.
1700
01:32:20,252 --> 01:32:21,628
- Bon... OK.
1701
01:32:26,675 --> 01:32:29,761
Nejma, quand je vais dire
maintenant, tu donnes tout.
1702
01:32:29,970 --> 01:32:31,137
T'es courageuse.
1703
01:32:31,346 --> 01:32:32,931
C'est un dernier effort.
1704
01:32:34,057 --> 01:32:36,309
Musique palpitante
1705
01:32:36,518 --> 01:33:26,943
---
1706
01:33:27,152 --> 01:33:29,863
Le bébé pleure.
1707
01:33:30,071 --> 01:33:37,078
---
---
1708
01:33:37,287 --> 01:33:38,622
- T'es un sage-femme en or.
1709
01:33:39,789 --> 01:33:40,707
Merci.
1710
01:33:41,166 --> 01:33:42,459
- Merci.
1711
01:33:44,628 --> 01:33:55,597
---
1712
01:33:55,805 --> 01:33:57,724
- Quand vous étiez dans son ventre,
1713
01:33:57,933 --> 01:33:58,725
chaque jour, votre mère
1714
01:33:58,934 --> 01:34:00,852
me demandait
de passer à la maternité.
1715
01:34:01,061 --> 01:34:02,687
Je prenais ma voiture...
1716
01:34:02,896 --> 01:34:04,731
- La même voiture que maintenant ?
1717
01:34:04,940 --> 01:34:06,983
- Non, un autre modèle. Plus petit.
1718
01:34:07,192 --> 01:34:09,110
- Ah oui, je m'en rappelle.
1719
01:34:10,070 --> 01:34:12,864
- Quand elle a commencé à ressentir
les contractions,
1720
01:34:14,407 --> 01:34:15,867
elle a pas voulu y aller.
1721
01:34:16,743 --> 01:34:18,244
J'ai même dû la forcer.
1722
01:34:18,453 --> 01:34:19,245
- Comment ?
1723
01:34:19,454 --> 01:34:21,581
- Je lui ai dit :
"Ca suffit. On y va."
1724
01:34:21,790 --> 01:34:22,540
Rires
1725
01:34:22,749 --> 01:34:23,959
Elle a dit...
1726
01:34:24,334 --> 01:34:27,295
"Après, ils feront leur vie
en-dehors de la mienne.
1727
01:34:27,796 --> 01:34:30,632
"Je préfère les garder
encore juste un peu."
1728
01:34:32,258 --> 01:34:35,428
- Elle voulait nous garder
dans son ventre ? Bizarre.
1729
01:34:36,096 --> 01:34:37,097
- Léo !
1730
01:34:37,305 --> 01:34:38,264
- Oh, c'est du sang ?
1731
01:34:38,473 --> 01:34:40,266
- Qu'est-ce qui se passe ? Ca va ?
1732
01:34:43,228 --> 01:34:45,563
- T'inquiète, papa. Tout va bien.
1733
01:34:47,148 --> 01:34:49,818
Musique douce
1734
01:34:50,026 --> 01:34:58,868
---
1735
01:34:59,077 --> 01:35:01,538
- Combien d'absence ?
1 mois et demi ?
1736
01:35:01,746 --> 01:35:05,250
- Je mettrai les bouchées doubles
pour rattraper le temps perdu.
1737
01:35:05,458 --> 01:35:07,002
J'ai mon sujet de mémoire.
1738
01:35:07,502 --> 01:35:10,171
J'ai déjà commencé un peu
à bosser dessus.
1739
01:35:13,091 --> 01:35:15,593
- "La place de l'homme
en salle de naissance."
1740
01:35:19,139 --> 01:35:20,223
(Oui.)
1741
01:35:21,599 --> 01:35:24,978
Comment tu tiendras
si tu supportes pas la pression ?
1742
01:35:26,271 --> 01:35:27,480
- Ouais, mais...
1743
01:35:27,856 --> 01:35:29,482
- Sincèrement, Léopold.
1744
01:35:30,191 --> 01:35:32,527
Je sais pas si ta place est ici.
1745
01:35:33,528 --> 01:35:34,821
Je suis désolée...
1746
01:35:40,535 --> 01:35:41,619
- OK.
1747
01:35:57,010 --> 01:35:58,344
Cette année, j'ai eu la chance...
1748
01:35:58,553 --> 01:36:01,514
d'avoir accès à un monde
auquel peu d'hommes ont accès.
1749
01:36:03,683 --> 01:36:05,101
J'étais pas prêt à ça.
1750
01:36:07,270 --> 01:36:08,938
Voir le travail des femmes...
1751
01:36:10,356 --> 01:36:12,984
Sincèrement,
j'espère que j'en ai été digne.
1752
01:36:14,486 --> 01:36:15,695
C'est un cadeau.
1753
01:36:18,114 --> 01:36:19,074
Non.
1754
01:36:20,950 --> 01:36:22,160
C'est un honneur.
1755
01:36:28,333 --> 01:36:31,252
Musique entraînante
1756
01:36:31,461 --> 01:36:38,593
---
1757
01:36:38,802 --> 01:36:40,428
- Ouais, sage-homme !
1758
01:36:40,637 --> 01:36:42,680
Viens te poser, viens.
1759
01:36:45,266 --> 01:36:46,976
- Je suis enceinte.
Je perds les eaux !
1760
01:36:47,185 --> 01:36:48,311
- Pousse, pousse !
1761
01:36:48,520 --> 01:36:49,813
- Je perds les eaux !
1762
01:36:50,271 --> 01:36:51,397
- Pousse !
1763
01:36:53,441 --> 01:36:55,902
- Waouh, il a ta sale gueule.
1764
01:36:56,903 --> 01:36:58,905
C'est bon, arrête de bouder.
1765
01:36:59,531 --> 01:37:13,545
---
1766
01:37:14,712 --> 01:37:18,007
- AU MOMENT D'ETRE ADMIS
A EXERCER LA MAIEUTIQUE,
1767
01:37:18,216 --> 01:37:20,552
JE PROMETS
ET JE JURE D'ETRE FIDELE
1768
01:37:20,760 --> 01:37:23,304
AUX LOIS DE L'HONNEUR
ET DE LA PROBITE.
1769
01:37:23,930 --> 01:37:26,099
ADMIS DANS L'INTIMITE
DES PERSONNES,
1770
01:37:26,307 --> 01:37:28,852
JE TAIRAI LES SECRETS
QUI ME SERONT CONFIES
1771
01:37:29,060 --> 01:37:33,148
AINSI QUE TOUT CE QUE J'AURAI VU,
ENTENDU OU COMPRIS.
1772
01:37:33,565 --> 01:37:35,441
QUE LES HOMMES
M'ACCORDENT LEUR ESTIME
1773
01:37:35,650 --> 01:37:37,652
SI JE SUIS FIDELE A MES PROMESSES.
1774
01:37:37,861 --> 01:37:41,197
QUE JE SOIS COUVERT D'OPPROBRE
ET MEPRIS SI J'Y MANQUE.
1775
01:37:41,406 --> 01:37:44,075
Musique électro
1776
01:37:44,284 --> 01:37:47,328
---
1777
01:37:47,537 --> 01:37:48,913
- Une bière, s'il vous plaît.
1778
01:37:49,122 --> 01:37:50,373
- La même chose.
1779
01:37:51,666 --> 01:37:53,626
Félicitations.
- Merci, toi aussi.
1780
01:37:53,835 --> 01:37:54,919
- Merci.
1781
01:37:56,337 --> 01:37:58,173
Tu vas en vacances un peu ?
1782
01:37:58,673 --> 01:38:01,467
- Ouais, avec ma famille.
En Espagne.
1783
01:38:01,676 --> 01:38:03,469
- Cool !
- Ouais, super.
1784
01:38:05,096 --> 01:38:06,598
Tu fais quoi en septembre ?
1785
01:38:07,182 --> 01:38:08,808
- Du libéral.
- OK !
1786
01:38:10,685 --> 01:38:13,479
- Et toi ?
- J'ai repostulé ici, au CHU.
1787
01:38:13,688 --> 01:38:15,523
Je suis en attente de réponse.
1788
01:38:16,441 --> 01:38:18,026
- T'en as pas marre ?
1789
01:38:18,943 --> 01:38:21,571
- C'est l'endroit où il y a
le plus de bonnes nouvelles.
1790
01:38:22,363 --> 01:38:23,406
- Venez danser !
1791
01:38:23,615 --> 01:38:25,241
Fatou, viens !
- Léo !
1792
01:38:25,450 --> 01:38:27,577
"Titanium"
(David Guetta ft. Sia)
1793
01:38:27,785 --> 01:39:02,904
---
1794
01:39:03,112 --> 01:41:16,371
---
1795
01:41:16,579 --> 01:41:19,123
Musique douce
1796
01:41:19,332 --> 01:44:40,283
---
1797
01:44:40,491 --> 01:44:43,160
Sous-titrage TITRAFILM
128399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.