All language subtitles for Rawhide - 3X28 - Incident Of The Blackstorms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,604 --> 00:00:04,781 Hyah! 2 00:00:05,973 --> 00:00:08,452 ♪ Keep movin', movin', movin' ♪ 3 00:00:08,476 --> 00:00:10,787 ♪ Though they're disapprovin' ♪ 4 00:00:10,811 --> 00:00:12,856 ♪ Keep them dogies movin' ♪ 5 00:00:12,880 --> 00:00:15,358 ♪ Rawhide! ♪ 6 00:00:15,382 --> 00:00:17,660 ♪ Don't try To understand 'em ♪ 7 00:00:17,684 --> 00:00:20,297 ♪ Just rope, throw And brand 'em ♪ 8 00:00:20,321 --> 00:00:24,467 ♪ Soon we'll be livin' High and wide ♪ 9 00:00:24,491 --> 00:00:27,070 ♪ My heart's calculatin' ♪ 10 00:00:27,094 --> 00:00:29,405 ♪ My true love Will be waitin' ♪ 11 00:00:29,429 --> 00:00:33,910 ♪ Be waiting at the end Of my ride ♪ 12 00:00:33,934 --> 00:00:36,579 ♪ Move 'em on, head 'em up Head 'em up, move 'em on ♪ 13 00:00:36,603 --> 00:00:38,681 ♪ Move 'em on, head 'em up Rawhide ♪ 14 00:00:38,705 --> 00:00:41,384 ♪ Let 'em out, ride 'em in Ride 'em in, let 'em out ♪ 15 00:00:41,408 --> 00:00:43,519 ♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪ 16 00:00:43,543 --> 00:00:46,056 ♪ Rawhide! ♪ 17 00:00:46,080 --> 00:00:48,625 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 18 00:00:48,649 --> 00:00:49,893 Hyah! 19 00:00:50,918 --> 00:00:51,961 Hyah! 20 00:00:52,986 --> 00:00:58,235 ♪ Rawhide! ♪ 21 00:00:58,259 --> 00:00:59,302 Hyah! 22 00:01:16,743 --> 00:01:18,423 Come here, Mushy. 23 00:01:28,021 --> 00:01:29,388 Now, Mushy, 24 00:01:30,958 --> 00:01:33,036 when that sun moves, 25 00:01:33,060 --> 00:01:35,094 that shadow's gonna move. 26 00:01:37,898 --> 00:01:40,043 It'll take about half an hour 27 00:01:40,067 --> 00:01:42,348 to get to the center of this stick here. 28 00:01:43,704 --> 00:01:44,981 Now you wait here, 29 00:01:45,005 --> 00:01:46,849 I'm gonna go ahead and lay sign. 30 00:01:46,873 --> 00:01:49,519 When that shadow gets to the center of this stick, 31 00:01:49,543 --> 00:01:50,753 you follow me. 32 00:01:50,777 --> 00:01:52,422 All right, Mr. Nolan. 33 00:01:52,446 --> 00:01:54,357 I think. 34 00:01:54,381 --> 00:01:55,959 Now, if you listen to what I taught you, 35 00:01:55,983 --> 00:01:58,264 you'll be able to follow me with no trouble. 36 00:03:05,152 --> 00:03:07,697 Wait'll they get somebody coming from the town. 37 00:03:07,721 --> 00:03:09,999 Then give 'em this. 38 00:03:10,023 --> 00:03:11,934 Throw the fear of the Lord into him, 39 00:03:11,958 --> 00:03:13,403 and make sure it gets delivered. 40 00:03:13,427 --> 00:03:15,905 You want your boy? 41 00:03:15,929 --> 00:03:18,674 Why don't we all ride in and take him? 42 00:03:18,698 --> 00:03:21,444 Oh, why don't you shut up, Vetch? 43 00:03:21,468 --> 00:03:24,314 We haven't gone wrong yet with Blackstorm doing our thinking. 44 00:03:24,338 --> 00:03:25,849 Leave him alone. 45 00:03:25,873 --> 00:03:27,450 He has a right to ask, Lindomar. 46 00:03:27,474 --> 00:03:30,453 According to the map, there's only one way into River City. 47 00:03:30,477 --> 00:03:31,855 It's a small town, 48 00:03:31,879 --> 00:03:34,123 but every man will be ready to fight. 49 00:03:34,147 --> 00:03:37,727 I'm sending them a warning so they'll have time to organize. 50 00:03:37,751 --> 00:03:40,997 That way they'll all be guarding that pass. 51 00:03:41,021 --> 00:03:44,767 And Ada will feel free to sit at home with the boy. 52 00:03:44,791 --> 00:03:46,135 Nobody'll be expecting us 53 00:03:46,159 --> 00:03:48,204 to come in over the old Silver River Trail. 54 00:03:48,228 --> 00:03:51,408 Long, do you think you can still pick it out? 55 00:03:51,432 --> 00:03:53,932 Even if it's covered with boulders. 56 00:04:11,285 --> 00:04:13,930 Mr. Nolan, wasn't hard to find you at all. 57 00:04:17,591 --> 00:04:18,957 You're not Mr. Nolan. 58 00:04:23,330 --> 00:04:24,674 Hey, you're spoiling the track, 59 00:04:24,698 --> 00:04:26,008 I won't be able to find him. 60 00:04:26,032 --> 00:04:27,677 Who you looking for, boy? 61 00:04:27,701 --> 00:04:29,712 Uh, Mr. Nolan, our trail scout. 62 00:04:29,736 --> 00:04:31,580 Uh, he laid sign for me to follow him. 63 00:04:31,604 --> 00:04:34,050 Forget the game, sonny. We have a job for you. 64 00:04:34,074 --> 00:04:37,220 Oh, I've already got a job with Mr. Favor's trail drive. 65 00:04:37,244 --> 00:04:40,156 This won't take much of your time. 66 00:04:40,180 --> 00:04:41,691 Ever hear of the Blackstorms? 67 00:04:41,715 --> 00:04:43,593 Oh, yes, sir. 68 00:04:43,617 --> 00:04:45,395 Uh, Mr. Wishbone, he said 69 00:04:45,419 --> 00:04:47,830 he's the meanest outlaw that ever lived in these parts. 70 00:04:47,854 --> 00:04:49,198 Now, he's a killer. 71 00:04:49,222 --> 00:04:52,001 And he's got a bunch of men with him that, uh... 72 00:04:52,025 --> 00:04:54,571 The meanest men Mr. Wishbone ever heard of. 73 00:04:54,595 --> 00:04:56,839 Well, I... I couldn't track 'em for you. 74 00:04:56,863 --> 00:04:58,541 I wouldn't know where to start. 75 00:04:58,565 --> 00:05:00,343 You can start right here. 76 00:05:00,367 --> 00:05:01,433 You're looking at him. 77 00:05:03,069 --> 00:05:04,113 I am? 78 00:05:05,739 --> 00:05:09,352 Excuse me, Mr. Blackstorm, uh... 79 00:05:09,376 --> 00:05:12,222 I didn't say I believed all those things Mr. Wishbone said. 80 00:05:12,246 --> 00:05:14,757 Then you won't mind taking a message 81 00:05:14,781 --> 00:05:16,559 to the sheriff of River City. 82 00:05:16,583 --> 00:05:18,550 If you say so, Mr. Blackstorm. 83 00:05:26,793 --> 00:05:28,638 But there's only one thing. 84 00:05:28,662 --> 00:05:29,727 What's that? 85 00:05:31,097 --> 00:05:32,742 Uh, which way's River City? 86 00:05:32,766 --> 00:05:34,778 Get on your horse. 87 00:05:56,923 --> 00:05:58,368 Sheriff? 88 00:05:58,392 --> 00:05:59,791 Hey, sheriff? 89 00:06:05,965 --> 00:06:07,910 What happened to you, young man? 90 00:06:07,934 --> 00:06:09,379 Are you the sheriff? That's right. 91 00:06:09,403 --> 00:06:12,136 This guy Blackstorm gave me this message for you. 92 00:06:19,846 --> 00:06:21,090 You know what this says? 93 00:06:21,114 --> 00:06:22,191 Uh, no, sir, sheriff. 94 00:06:22,215 --> 00:06:24,375 Mr. Blackstorm, he didn't tell me. 95 00:06:26,653 --> 00:06:29,832 Blackstorm says to expect him tomorrow at sunup. 96 00:06:29,856 --> 00:06:32,602 He's coming to get his son. 97 00:06:32,626 --> 00:06:35,271 He'll prefer it all peaceable. 98 00:06:35,295 --> 00:06:36,972 There won't be much of a town left 99 00:06:36,996 --> 00:06:38,474 if we try to keep his son from him. 100 00:06:38,498 --> 00:06:40,910 W-well, why the warning? 101 00:06:40,934 --> 00:06:42,044 Showoff. 102 00:06:42,068 --> 00:06:43,780 Blackstorm always was a showoff. 103 00:06:43,804 --> 00:06:45,281 I wonder. 104 00:06:45,305 --> 00:06:46,316 Inger, 105 00:06:46,340 --> 00:06:47,883 you better go tell Miss Ada. 106 00:06:47,907 --> 00:06:49,419 Tell her that Blackstorm's threatened 107 00:06:49,443 --> 00:06:50,720 to come for Danny. 108 00:06:50,744 --> 00:06:52,588 Tell her that every man and every gun in this town 109 00:06:52,612 --> 00:06:53,956 is gonna stop him. 110 00:06:53,980 --> 00:06:56,258 But she better make up her mind what she wants to do. 111 00:06:56,282 --> 00:06:57,549 Sure, Pa. 112 00:06:59,052 --> 00:07:00,262 You all right, boy? 113 00:07:00,286 --> 00:07:01,631 Uh, yes, sir, I think. 114 00:07:01,655 --> 00:07:03,032 I'll take you over to the hotel, 115 00:07:03,056 --> 00:07:04,801 you can get a bath and some dinner. 116 00:07:04,825 --> 00:07:06,268 Uh, now there's no charge. 117 00:07:06,292 --> 00:07:07,570 Sorry, mister. 118 00:07:07,594 --> 00:07:09,706 I gotta find Mr. Nolan, my trail scout. 119 00:07:09,730 --> 00:07:11,106 Well, I'm worried about him 120 00:07:11,130 --> 00:07:13,450 and worried about me not finding him. 121 00:07:17,303 --> 00:07:18,981 What do you think, Jeffries? 122 00:07:19,005 --> 00:07:21,283 Do you think it's a trick? 123 00:07:21,307 --> 00:07:22,985 I don't know. 124 00:07:23,009 --> 00:07:24,654 I think Blackstorm's trying to pick 125 00:07:24,678 --> 00:07:26,589 his own time and place. 126 00:07:26,613 --> 00:07:28,358 Get all the men you can. 127 00:07:28,382 --> 00:07:30,926 I think I can guess what Blackstorm's up to. 128 00:07:56,809 --> 00:07:58,387 Mushy, I told you to follow me. 129 00:07:58,411 --> 00:07:59,855 Now you're up ahead of me. 130 00:07:59,879 --> 00:08:01,491 I wasn't on your trail. 131 00:08:01,515 --> 00:08:03,759 I carried a message to the sheriff of River City 132 00:08:03,783 --> 00:08:04,927 for Sky Blackstorm. 133 00:08:04,951 --> 00:08:06,362 Sky Blackstorm? 134 00:08:06,386 --> 00:08:08,506 What are you doing a-carrying a message for an outlaw? 135 00:08:09,889 --> 00:08:11,267 Uh, something about him 136 00:08:11,291 --> 00:08:14,103 going into town and getting his little boy back. 137 00:08:14,127 --> 00:08:16,687 Way he asked, Mr. Nolan, I couldn't hardly refuse. 138 00:08:20,267 --> 00:08:23,912 Hey, I lost your trail, but I found you, didn't I? 139 00:08:23,936 --> 00:08:25,870 Yeah, you found me, Mushy. 140 00:08:34,714 --> 00:08:36,147 Mr. Nolan. 141 00:08:52,532 --> 00:08:53,909 See if you can help her, Mushy. 142 00:08:53,933 --> 00:08:55,493 Yes, sir. 143 00:09:02,041 --> 00:09:05,254 Don't worry there, boy, I'm not gonna hurt you. 144 00:09:05,278 --> 00:09:07,990 I'm the scout for a cattle drive passing through. 145 00:09:08,014 --> 00:09:09,358 A trail scout? 146 00:09:09,382 --> 00:09:10,859 Are you all right? 147 00:09:10,883 --> 00:09:11,883 Yeah. 148 00:09:15,722 --> 00:09:17,834 What do you think you're doing? 149 00:09:17,858 --> 00:09:19,001 Judas. 150 00:09:19,025 --> 00:09:20,135 Where's Danny? 151 00:09:20,159 --> 00:09:21,537 What have you done with him? Danny? 152 00:09:21,561 --> 00:09:23,906 Don't pretend. You come from Sky Blackstorm. 153 00:09:23,930 --> 00:09:27,943 No, I didn't, ma'am. D-d-don't touch me. 154 00:09:27,967 --> 00:09:29,467 Danny? 155 00:09:30,136 --> 00:09:32,148 Never mind. 156 00:09:32,172 --> 00:09:34,050 Danny, are you all right, child? 157 00:09:34,074 --> 00:09:35,284 Uh, yes'm. 158 00:09:35,308 --> 00:09:37,420 Uh, Mr. Nolan here is a trail scout 159 00:09:37,444 --> 00:09:38,821 for a cattle drive. 160 00:09:38,845 --> 00:09:41,157 This is my aunt, Mr. Nolan. 161 00:09:41,181 --> 00:09:44,060 You're not a friend of his? 162 00:09:44,084 --> 00:09:45,361 Yes, ma'am. 163 00:09:45,385 --> 00:09:47,530 We're drovers taking a herd to Sedalia, Missouri. 164 00:09:47,554 --> 00:09:50,421 Well, then... Then he's not from Blackstorm? 165 00:09:51,391 --> 00:09:52,635 Him? 166 00:09:52,659 --> 00:09:55,772 My Aunt Ada's terrible afraid of Blackstorm. 167 00:09:55,796 --> 00:09:58,007 She don't mean to be unfriendly. 168 00:09:58,031 --> 00:10:01,744 You don't need to apologize for me, Danny Covey. 169 00:10:01,768 --> 00:10:03,145 Well, from what I've heard, 170 00:10:03,169 --> 00:10:05,047 she's got a right to be afraid of the Blackstorms. 171 00:10:05,071 --> 00:10:07,016 You ever met Blackstorm? 172 00:10:07,040 --> 00:10:09,285 Face-to-face, that is? 173 00:10:09,309 --> 00:10:11,187 Danny. 174 00:10:11,211 --> 00:10:14,924 You sound like you thought he was some kind of a hero. 175 00:10:14,948 --> 00:10:17,827 Sky Blackstorm is the worst scoundrel 176 00:10:17,851 --> 00:10:19,428 the devil ever spawned. 177 00:10:19,452 --> 00:10:21,397 Now, don't you forget that, young man. 178 00:10:21,421 --> 00:10:22,531 Yes'm. 179 00:10:22,555 --> 00:10:25,468 Now, you better take a look around 180 00:10:25,492 --> 00:10:27,336 and see if anything spilled out of the wagon 181 00:10:27,360 --> 00:10:28,537 besides us. 182 00:10:28,561 --> 00:10:30,306 It's getting late, we gotta hurry. 183 00:10:30,330 --> 00:10:31,808 You go with him, Mushy. 184 00:10:35,235 --> 00:10:37,516 You say his name's Danny Covey? 185 00:10:39,940 --> 00:10:41,940 That was his grandfather's name. 186 00:10:44,410 --> 00:10:46,691 He wouldn't happen to be Blackstorm's boy, would he? 187 00:10:47,480 --> 00:10:49,926 How did you know that? 188 00:10:49,950 --> 00:10:52,261 Well, I knew Blackstorm had a boy in River City. 189 00:10:52,285 --> 00:10:54,051 I saw you moving out kinda fast. 190 00:10:56,256 --> 00:10:58,134 Yes, he is. 191 00:10:58,158 --> 00:10:59,624 And I've kept it from him. 192 00:11:04,097 --> 00:11:05,407 Found this here, ma'am. 193 00:11:05,431 --> 00:11:06,475 Thank you. 194 00:11:06,499 --> 00:11:08,310 Don't seem to be anything else, Aunt Ada. 195 00:11:08,334 --> 00:11:11,313 Mushy, let's see if we can get this wagon straightened up. 196 00:11:11,337 --> 00:11:13,137 Be much obliged to you. 197 00:11:18,879 --> 00:11:21,245 Come on, Danny we better get over here. 198 00:11:32,291 --> 00:11:34,236 Well, I thank you very much. 199 00:11:34,260 --> 00:11:35,938 I'm sorry for being rude to you. 200 00:11:35,962 --> 00:11:37,039 It's all right, ma'am. 201 00:11:37,063 --> 00:11:38,708 Used to being rude to. 202 00:11:38,732 --> 00:11:40,776 And I thank you too, Mr. Nolan. 203 00:11:40,800 --> 00:11:42,700 Where will you be going now, ma'am? 204 00:11:43,770 --> 00:11:45,414 Uh, we got friends. 205 00:11:45,438 --> 00:11:47,783 Would you like for Mushy and me to ride along? 206 00:11:47,807 --> 00:11:49,240 See that you get there safely? 207 00:11:50,176 --> 00:11:51,420 Uh... Well, I'd... 208 00:11:51,444 --> 00:11:54,623 I'd rather nobody knew exactly where we went. 209 00:11:54,647 --> 00:11:56,692 You understand, don't you? 210 00:11:56,716 --> 00:11:57,782 Oh, sure, yeah. 211 00:11:59,051 --> 00:12:00,730 Well, much obliged again. 212 00:12:00,754 --> 00:12:02,698 Come on. 213 00:13:41,654 --> 00:13:43,265 Way to read that sign, Mr. Nolan. 214 00:13:43,289 --> 00:13:45,649 Somebody spilled something. 215 00:13:46,760 --> 00:13:48,325 Somebody got himself dead. 216 00:13:53,300 --> 00:13:54,944 That's one of Blackstorm's men. 217 00:13:54,968 --> 00:13:56,879 That's the fellow who whacked my horse. 218 00:13:56,903 --> 00:13:59,982 Think we oughta bury him? 219 00:14:00,006 --> 00:14:02,751 I guess we oughta take him in to the sheriff. 220 00:14:02,775 --> 00:14:04,153 You get his horse. 221 00:14:04,177 --> 00:14:06,756 They're taking Lindomar's body. 222 00:14:06,780 --> 00:14:07,990 Let them. 223 00:14:08,014 --> 00:14:09,825 What do you suppose they want with it? 224 00:14:09,849 --> 00:14:12,094 Probably collect the reward. 225 00:14:12,118 --> 00:14:15,430 I think I'll pay a visit to River City myself after dark. 226 00:14:15,454 --> 00:14:17,800 I've had my fill of River City. 227 00:14:17,824 --> 00:14:19,135 You wanna get your boy, 228 00:14:19,159 --> 00:14:21,704 go get him yourself. 229 00:14:21,728 --> 00:14:23,539 You're right, Vetch. 230 00:14:23,563 --> 00:14:25,274 After this morning, 231 00:14:25,298 --> 00:14:27,777 the last thing River City will expect 232 00:14:27,801 --> 00:14:30,201 is for me to get in by myself. 233 00:14:40,780 --> 00:14:42,220 Whoa. 234 00:14:46,486 --> 00:14:49,131 Why, you got Tom Lindomar. 235 00:14:49,155 --> 00:14:50,900 One of Blackstorm's, I think. 236 00:14:50,924 --> 00:14:53,802 Yeah, second in command, the way I heard it. 237 00:14:53,826 --> 00:14:55,470 I thought maybe your sheriff might want him. 238 00:14:55,494 --> 00:14:57,439 We're burying our sheriff in the morning. 239 00:14:57,463 --> 00:14:59,474 Thanks to him and the rest of them. 240 00:14:59,498 --> 00:15:02,277 Mister, you did more single-handed 241 00:15:02,301 --> 00:15:04,213 than all our men that went out to get him. 242 00:15:04,237 --> 00:15:06,315 Got him with one shot, huh? 243 00:15:06,339 --> 00:15:07,717 There's only one shot in him. 244 00:15:07,741 --> 00:15:09,785 Wait a minute, you think...? Well, it wasn't... 245 00:15:09,809 --> 00:15:11,854 Wasn't easy, huh, Mr. Nolan? 246 00:15:11,878 --> 00:15:13,322 I'll bet it wasn't. 247 00:15:13,346 --> 00:15:14,323 You want the truth? 248 00:15:14,347 --> 00:15:15,391 We know all about you. 249 00:15:15,415 --> 00:15:17,593 Now, there ain't no key to River City, 250 00:15:17,617 --> 00:15:18,895 but short of that, 251 00:15:18,919 --> 00:15:20,997 there ain't nothing in this town you can't have. 252 00:15:21,021 --> 00:15:23,065 Now, name it, and it's yours. 253 00:15:23,089 --> 00:15:25,067 If you'll listen to me, I'll tell you exactly what... 254 00:15:25,091 --> 00:15:27,703 Ah, I think you oughta save your speech for the celebration. 255 00:15:27,727 --> 00:15:29,671 Now, we wanna have a chance 256 00:15:29,695 --> 00:15:32,274 to show you how much we appreciated it. 257 00:15:32,298 --> 00:15:34,076 I'll stay with your horses. 258 00:15:34,100 --> 00:15:35,477 It'll be an honor. 259 00:15:35,501 --> 00:15:37,613 I'll take Lindomar. I'm a barber... 260 00:15:37,637 --> 00:15:40,883 And you're gonna have the biggest and the best 261 00:15:40,907 --> 00:15:42,251 room in my hotel. 262 00:15:42,275 --> 00:15:44,220 It's the one President Grant stayed in. 263 00:15:44,244 --> 00:15:45,888 Now, come on, come on. 264 00:15:52,919 --> 00:15:54,529 They think we're heroes, Mr. Nolan. 265 00:15:54,553 --> 00:15:56,398 And they're enjoying it too. 266 00:15:56,422 --> 00:15:58,000 Yeah. 267 00:15:58,024 --> 00:16:00,224 Ain't we enjoying it? 268 00:16:01,727 --> 00:16:03,773 Well, nobody's getting hurt. 269 00:16:03,797 --> 00:16:06,363 So we'll play heroes if that's what they want. 270 00:16:09,769 --> 00:16:11,513 Here they come! 271 00:16:11,537 --> 00:16:12,848 All together, now. 272 00:16:12,872 --> 00:16:14,850 One, two, three. 273 00:16:17,443 --> 00:16:20,522 We're having a celebration in your honor, Mr. Nolan. 274 00:16:20,546 --> 00:16:21,957 That's mighty nice of you, 275 00:16:21,981 --> 00:16:24,093 having a couple of drovers to have a celebration. 276 00:16:24,117 --> 00:16:25,494 Jim, this is Mr. Nolan. Hi. 277 00:16:25,518 --> 00:16:27,096 Let's have a drink for him and his friend. 278 00:16:27,120 --> 00:16:29,932 River City owes you a vote of gratitude, Mr. Nolan. 279 00:16:29,956 --> 00:16:31,200 It's nothing. 280 00:16:31,224 --> 00:16:33,435 There's also a $500 reward, you know. 281 00:16:33,459 --> 00:16:36,005 You can give that to the widows and orphans fund or something. 282 00:16:36,029 --> 00:16:38,462 That's very generous of you, Mr. Nolan. 283 00:16:39,833 --> 00:16:42,111 What's this? Your whiskey, sir. 284 00:16:42,135 --> 00:16:46,548 Anyone can outshoot Tom Lindomar deserves a man-sized drink. 285 00:16:46,572 --> 00:16:48,450 Heh! Do you think that all by yourself? 286 00:16:48,474 --> 00:16:50,019 Yes, sir. 287 00:16:50,043 --> 00:16:51,586 Then you drink it yourself. 288 00:16:51,610 --> 00:16:53,477 Yes, sir. 289 00:16:55,815 --> 00:16:57,860 Pa? Pa! 290 00:16:57,884 --> 00:17:00,229 At Miss Ada's, I saw him! 291 00:17:00,253 --> 00:17:02,064 All right, boy, steady. 292 00:17:02,088 --> 00:17:03,765 Now, who did you see at Miss Ada's? 293 00:17:03,789 --> 00:17:04,766 Sky, Pa. 294 00:17:04,790 --> 00:17:06,468 Sky Blackstorm. 295 00:17:06,492 --> 00:17:08,570 Are you sure it was Sky Blackstorm? 296 00:17:08,594 --> 00:17:11,207 Well, gee, Pa, he grabbed me. 297 00:17:11,231 --> 00:17:12,942 He near choked me asking... 298 00:17:12,966 --> 00:17:14,276 Asking about Danny 299 00:17:14,300 --> 00:17:16,767 and asking about the man who brought in Lindomar's body. 300 00:17:17,904 --> 00:17:19,982 You very far from your herd, Mr. Nolan? 301 00:17:20,006 --> 00:17:21,650 About a half day's ride. 302 00:17:21,674 --> 00:17:22,952 You oughta get back. 303 00:17:22,976 --> 00:17:25,187 Not to be wanting inhospitality, you understand. 304 00:17:25,211 --> 00:17:28,023 Blackstorm ain't gonna think very well of you 305 00:17:28,047 --> 00:17:30,459 when he finds out about Lindomar. 306 00:17:30,483 --> 00:17:32,728 Maybe you're right. 307 00:17:32,752 --> 00:17:34,930 I think I will have a drink before we go. 308 00:17:34,954 --> 00:17:37,933 Some say he's an Indian turned against all white men. 309 00:17:37,957 --> 00:17:39,368 But no matter what, 310 00:17:39,392 --> 00:17:41,003 he's going to be against the man who killed 311 00:17:41,027 --> 00:17:42,271 one of his best men. 312 00:17:42,295 --> 00:17:44,673 Mr. Nolan can take care of himself. 313 00:17:44,697 --> 00:17:47,442 Well, Mr. Nolan, you got the first one. 314 00:17:47,466 --> 00:17:50,779 I guess it's up to you to get the second one too. 315 00:17:50,803 --> 00:17:52,514 I'm just passing through here. 316 00:17:52,538 --> 00:17:54,616 Our sheriff's dead, Mr. Nolan. 317 00:17:54,640 --> 00:17:57,019 Besides, you seem to be the only man in town 318 00:17:57,043 --> 00:17:58,943 Blackstorm's got business with. 319 00:18:00,279 --> 00:18:02,191 My business is scouting for a cattle drive, 320 00:18:02,215 --> 00:18:04,026 and I'm gonna get back to it. 321 00:18:04,050 --> 00:18:05,360 This the man who killed Lindomar? 322 00:18:05,384 --> 00:18:06,829 No use starting anything. 323 00:18:06,853 --> 00:18:09,564 I got men spotted all over town. 324 00:18:09,588 --> 00:18:12,601 He must mean you, Mr. Nolan. 325 00:18:12,625 --> 00:18:14,303 Move out of the way, Mushy. 326 00:18:14,327 --> 00:18:16,727 Get out, all of you. 327 00:18:16,996 --> 00:18:19,275 I got a score to settle with this man. 328 00:18:19,299 --> 00:18:20,764 Come on, get out! 329 00:18:29,875 --> 00:18:32,143 Can we talk about it? 330 00:18:35,148 --> 00:18:36,691 Go ahead, talk. 331 00:18:36,715 --> 00:18:38,193 It's kinda awkward. 332 00:18:38,217 --> 00:18:39,961 They're making such a to-do about me 333 00:18:39,985 --> 00:18:41,730 thinking I killed Lindomar. 334 00:18:41,754 --> 00:18:43,798 I tried to tell them, they wouldn't listen. 335 00:18:43,822 --> 00:18:45,067 I didn't kill him. 336 00:18:45,091 --> 00:18:46,335 I know. 337 00:18:46,359 --> 00:18:48,404 Their sheriff killed him. 338 00:18:48,428 --> 00:18:50,839 I just wanted to take a look at the kind of a jasper 339 00:18:50,863 --> 00:18:52,508 who would take credit for a thing like that. 340 00:18:52,532 --> 00:18:54,143 All I did is pick him up off the ground 341 00:18:54,167 --> 00:18:55,144 and bring him into town. 342 00:18:55,168 --> 00:18:56,288 The credit was wished on me. 343 00:18:57,537 --> 00:18:58,880 Together with the reward? 344 00:18:58,904 --> 00:19:00,615 I'm not taking that. 345 00:19:05,811 --> 00:19:07,111 Have a drink. 346 00:19:13,453 --> 00:19:16,531 Since you took credit for killing my right-hand man, 347 00:19:16,555 --> 00:19:18,633 I figure you for a man without too many scruples, 348 00:19:18,657 --> 00:19:21,837 am I right? Not necessarily. 349 00:19:21,861 --> 00:19:24,173 You know how hard it is for a man like me 350 00:19:24,197 --> 00:19:27,676 to live down his past and start clean? 351 00:19:27,700 --> 00:19:29,011 You could always go to jail, 352 00:19:29,035 --> 00:19:30,567 come out clean, paid up. 353 00:19:31,470 --> 00:19:33,715 Jail doesn't change a man. 354 00:19:33,739 --> 00:19:35,450 Repenting is what does it. 355 00:19:35,474 --> 00:19:37,986 Finding a different way to live your life. 356 00:19:38,010 --> 00:19:40,389 Only nobody lets you repent. 357 00:19:40,413 --> 00:19:42,893 Unless you die and get to heaven. 358 00:19:44,483 --> 00:19:46,962 I can't help you get to heaven. 359 00:19:46,986 --> 00:19:48,096 You sure can, mister. 360 00:19:48,120 --> 00:19:50,187 Hm? And I think you will. 361 00:19:51,424 --> 00:19:52,834 Be careful. 362 00:19:52,858 --> 00:19:54,569 If Blackstorm sees anybody moving 363 00:19:54,593 --> 00:19:55,870 after he told us to clear out, 364 00:19:55,894 --> 00:19:56,871 he just might... 365 00:19:56,895 --> 00:19:58,307 Shut up. 366 00:19:58,331 --> 00:20:00,275 I'm trying to make out what they're doing. 367 00:20:00,299 --> 00:20:03,045 All they're doing is standing there. 368 00:20:03,069 --> 00:20:04,879 If he's gonna kill Mr. Nolan, 369 00:20:04,903 --> 00:20:06,915 he's sure taking his time. 370 00:20:06,939 --> 00:20:09,451 Maybe for the fun of it. 371 00:20:09,475 --> 00:20:11,019 Well, 372 00:20:11,043 --> 00:20:12,487 he sure ain't doing it 373 00:20:12,511 --> 00:20:14,389 to give him time to say his prayers. 374 00:20:14,413 --> 00:20:16,791 Why don't Mr. Nolan do something? 375 00:20:16,815 --> 00:20:18,060 One way or another. 376 00:20:18,084 --> 00:20:20,495 Would you? Against Blackstorm? 377 00:20:20,519 --> 00:20:22,297 Look. 378 00:20:50,617 --> 00:20:51,949 Stay back, everybody. 379 00:20:55,321 --> 00:20:56,465 Is he dead? 380 00:20:56,489 --> 00:20:57,533 Yeah, he's dead. 381 00:20:57,557 --> 00:21:01,103 Well, what about all his men? 382 00:21:01,127 --> 00:21:02,504 He must've been lying about them men 383 00:21:02,528 --> 00:21:04,172 or we'd all be dead. 384 00:21:04,196 --> 00:21:05,374 Inger. 385 00:21:05,398 --> 00:21:06,575 You can go tell Miss Ada 386 00:21:06,599 --> 00:21:09,467 that it's safe for her to come back now. 387 00:21:19,512 --> 00:21:21,390 "River City will not want me, 388 00:21:21,414 --> 00:21:24,092 "so bury me high on a hillside 389 00:21:24,116 --> 00:21:25,494 "overlooking the town. 390 00:21:25,518 --> 00:21:27,128 "There they can forget me 391 00:21:27,152 --> 00:21:30,699 "and I can still look down on the few I love. 392 00:21:30,723 --> 00:21:33,602 "The reward is to be given to my son. 393 00:21:33,626 --> 00:21:36,694 Signed, Sky Blackstorm." 394 00:21:39,565 --> 00:21:42,744 Mushy, get our horses, and his too. 395 00:21:42,768 --> 00:21:44,346 You gave me the privilege of killing him, 396 00:21:44,370 --> 00:21:46,848 I guess you won't mind if I take the privilege of burying him. 397 00:21:46,872 --> 00:21:48,517 Ain't gonna bury him tonight? 398 00:21:48,541 --> 00:21:50,661 Figured you'd be glad to get him out of town. 399 00:21:56,616 --> 00:21:58,616 Seems like your friend lost his high spirits. 400 00:22:00,353 --> 00:22:02,063 Uh, he don't like people leaving 401 00:22:02,087 --> 00:22:04,188 their chores to him. 402 00:22:17,236 --> 00:22:18,847 This should be far enough. 403 00:22:18,871 --> 00:22:20,415 Say something, Mr. Nolan? 404 00:22:20,439 --> 00:22:21,550 That was Blackstorm. 405 00:22:21,574 --> 00:22:23,585 Oh, but he's dead. 406 00:22:31,684 --> 00:22:32,924 Didn't he know? 407 00:22:34,420 --> 00:22:36,564 I thought you were dead. 408 00:22:36,588 --> 00:22:39,789 Oh, I... I think I thought. 409 00:22:46,799 --> 00:22:48,844 I know you told me to figure it out, Mr. Nolan, 410 00:22:48,868 --> 00:22:50,111 but I still can't figure out 411 00:22:50,135 --> 00:22:52,180 how you shot him without killing him. 412 00:22:52,204 --> 00:22:53,349 He took my bullets, 413 00:22:53,373 --> 00:22:54,750 gave me some without any lead in 'em. 414 00:22:54,774 --> 00:22:56,685 Oh. 415 00:22:56,709 --> 00:22:58,075 Oh. 416 00:22:59,812 --> 00:23:00,889 Well, Blackstorm, 417 00:23:00,913 --> 00:23:02,458 at least you got a chance at that new life 418 00:23:02,482 --> 00:23:04,025 like you wanted. 419 00:23:04,049 --> 00:23:05,728 No, not quite. 420 00:23:05,752 --> 00:23:07,663 I have a son back there in River City, 421 00:23:07,687 --> 00:23:09,398 12 years old. 422 00:23:09,422 --> 00:23:11,099 That's a hard thing to write off, 423 00:23:11,123 --> 00:23:12,483 knowing I'll never see him again. 424 00:23:14,693 --> 00:23:16,905 Wouldn't take you very long to ride into town, 425 00:23:16,929 --> 00:23:18,173 bring my boy back to me. 426 00:23:18,197 --> 00:23:20,041 I gotta get back to that herd. 427 00:23:20,065 --> 00:23:21,810 What do you want me to do, lose my job? 428 00:23:21,834 --> 00:23:23,479 It'll only be for a couple of hours. 429 00:23:23,503 --> 00:23:26,749 Ada'll be back home this morning now that she's heard I'm dead. 430 00:23:26,773 --> 00:23:28,984 When she knows you were the one who killed me, 431 00:23:29,008 --> 00:23:31,520 she'll believe any story you dream up to tell her. 432 00:23:31,544 --> 00:23:33,555 I'm not going there and take advantage of her 433 00:23:33,579 --> 00:23:34,656 with a pack of lies. 434 00:23:34,680 --> 00:23:36,158 One lie. 435 00:23:36,182 --> 00:23:37,892 You're a hero to her. 436 00:23:37,916 --> 00:23:40,328 Go in there and tell her your conscience is bothering you 437 00:23:40,352 --> 00:23:42,764 because you made the kid an orphan. 438 00:23:42,788 --> 00:23:44,799 You brought him up not to know who his father is. 439 00:23:44,823 --> 00:23:45,934 But you know. 440 00:23:45,958 --> 00:23:47,469 Say you wanna do something nice for him. 441 00:23:47,493 --> 00:23:49,571 Take him out, show him a real cattle drive. 442 00:23:49,595 --> 00:23:52,073 She'll let him go. So that's what you had in mind 443 00:23:52,097 --> 00:23:53,908 you dreamed up this crazy scheme. 444 00:23:53,932 --> 00:23:55,544 It'll only be for a couple of hours, 445 00:23:55,568 --> 00:23:57,568 it can't do anybody any harm. 446 00:24:00,005 --> 00:24:02,105 I hate to refuse you. 447 00:24:07,413 --> 00:24:09,625 I'll make it easy for you, Mr. Nolan. 448 00:24:09,649 --> 00:24:11,359 I'll make it so you can't refuse me. 449 00:24:11,383 --> 00:24:13,662 I hate to do this, 450 00:24:13,686 --> 00:24:15,352 but I've gotta see that boy. 451 00:24:18,123 --> 00:24:19,835 Yeah, I guess you do. 452 00:24:19,859 --> 00:24:21,769 Oh, one more thing: 453 00:24:21,793 --> 00:24:23,327 Leave your gun belt here. 454 00:24:46,051 --> 00:24:47,529 There. 455 00:24:47,553 --> 00:24:49,297 Now if anybody comes looking for me 456 00:24:49,321 --> 00:24:51,021 they'll know where to find me. 457 00:24:57,530 --> 00:24:59,207 Cheer up, Mushy. 458 00:24:59,231 --> 00:25:00,976 Here comes your friend. 459 00:25:02,602 --> 00:25:04,722 We'll stop here for a minute, Danny. 460 00:25:08,240 --> 00:25:10,919 This is a friend of mine, Danny. 461 00:25:10,943 --> 00:25:12,903 This is Danny Covey. Howdy, mister. 462 00:25:14,446 --> 00:25:16,758 You got your mother's face. 463 00:25:16,782 --> 00:25:18,059 All but the eyes. 464 00:25:18,083 --> 00:25:20,261 Did you know my mother? 465 00:25:20,285 --> 00:25:22,263 Uh, I'm taking him for a visit to the herd. 466 00:25:22,287 --> 00:25:24,099 He's never seen a cattle drive before. 467 00:25:24,123 --> 00:25:25,567 That was a fine idea. 468 00:25:25,591 --> 00:25:28,504 Boy's got a lot of things to see before he grows up. 469 00:25:28,528 --> 00:25:31,206 Did you ever taste quail cooked over an open fire? 470 00:25:31,230 --> 00:25:32,563 No, sir. 471 00:25:45,211 --> 00:25:47,522 We better be moving on, Danny, if we're gonna see that herd. 472 00:25:47,546 --> 00:25:49,391 Oh, there's plenty of time. 473 00:25:49,415 --> 00:25:52,528 Town boy like Danny's got a lot of things to see. 474 00:25:52,552 --> 00:25:54,496 Did you ever see a jumping fire? 475 00:25:54,520 --> 00:25:55,697 No, sir. 476 00:25:55,721 --> 00:25:57,588 Watch this. 477 00:26:00,593 --> 00:26:02,704 How'd you like that? 478 00:26:04,730 --> 00:26:07,743 Come on, Danny. Finish your quail. 479 00:26:07,767 --> 00:26:09,199 These are friends of mine. 480 00:26:11,336 --> 00:26:14,683 What do you know about your father? 481 00:26:14,707 --> 00:26:17,452 Ain't you forgettin' something? 482 00:26:17,476 --> 00:26:19,876 It's all right to ask the boy a question, isn't it? 483 00:26:22,814 --> 00:26:25,460 My father died when I was 5. 484 00:26:25,484 --> 00:26:27,696 My Aunt Ada says he was a fine gentlemen. 485 00:26:27,720 --> 00:26:29,018 A doctor. 486 00:26:30,756 --> 00:26:32,200 Ever hear of Blackstorm? 487 00:26:32,224 --> 00:26:33,702 Now, wait a minute. 488 00:26:33,726 --> 00:26:35,886 Oh, that's okay, Mr. Nolan. 489 00:26:36,428 --> 00:26:38,406 Sure, all of us kids know about him. 490 00:26:38,430 --> 00:26:41,809 When we play Blackstorms, I get to play Sky Blackstorm. 491 00:26:41,833 --> 00:26:44,979 'Cause I move the quietest, like an Indian. 492 00:26:45,003 --> 00:26:46,748 Yeah, you're more of a Blackstorm 493 00:26:46,772 --> 00:26:48,052 than you think, Danny. 494 00:26:48,908 --> 00:26:49,908 Let's go, boy. 495 00:26:51,777 --> 00:26:53,521 I'm your father, Danny. 496 00:26:53,545 --> 00:26:54,745 Sky Blackstorm. 497 00:26:55,447 --> 00:26:57,024 He isn't, Mr. Nolan. 498 00:26:57,048 --> 00:26:58,826 He isn't my father. 499 00:26:58,850 --> 00:27:01,062 And he isn't Sky Blackstorm either. 500 00:27:01,086 --> 00:27:04,399 Because... Well, isn't that his grave? 501 00:27:04,423 --> 00:27:06,334 Mr. Nolan, didn't you kill him? 502 00:27:06,358 --> 00:27:07,535 I wish I had. 503 00:27:07,559 --> 00:27:09,571 It was a trick he forced me into, boy. 504 00:27:09,595 --> 00:27:10,927 Same with bringin' you here. 505 00:27:14,633 --> 00:27:16,411 You're comin' with me. 506 00:27:16,435 --> 00:27:19,135 Not until I tell him something. 507 00:27:20,572 --> 00:27:23,585 Aunt Ada trusted you. 508 00:27:23,609 --> 00:27:28,222 And... And I thought you were somebody special. 509 00:27:28,246 --> 00:27:30,525 I'm just a bad judge of character. 510 00:27:30,549 --> 00:27:33,060 Come on, Danny. 511 00:27:33,084 --> 00:27:34,751 Let their horses loose. 512 00:27:41,426 --> 00:27:42,437 Hyah, hyah. 513 00:27:42,461 --> 00:27:44,628 Hyah! Hyah! 514 00:28:01,547 --> 00:28:04,526 What are you tryin' to do, tell somebody we're here? 515 00:28:04,550 --> 00:28:06,761 There's nobody for ten miles around. 516 00:28:06,785 --> 00:28:10,599 I'm sick and tired of eatin' cold grub. 517 00:28:10,623 --> 00:28:12,723 Somebody might have seen that smoke. 518 00:28:15,528 --> 00:28:16,994 Sky. 519 00:28:48,226 --> 00:28:50,638 You see that wisp of smoke? 520 00:28:50,662 --> 00:28:53,208 What's a wisp? 521 00:28:53,232 --> 00:28:54,765 Never mind, I saw it. 522 00:28:57,336 --> 00:28:58,947 Didn't take them long to find their horses 523 00:28:58,971 --> 00:29:01,549 and pick up our trail. 524 00:29:01,573 --> 00:29:04,053 He's a better scout than I thought. 525 00:29:11,650 --> 00:29:13,461 Why don't you watch this brat of yours, 526 00:29:13,485 --> 00:29:15,463 crawlin' out on the edge there? 527 00:29:15,487 --> 00:29:17,933 First thing you know he'll be... 528 00:29:17,957 --> 00:29:20,591 Don't ever lay your hands on him again, Vetch. 529 00:29:22,027 --> 00:29:23,705 Go back there and sit down, boy. 530 00:29:23,729 --> 00:29:26,908 You wanna go somewhere, then ask me first. 531 00:29:26,932 --> 00:29:29,310 We're beggin' for trouble stayin' up here. 532 00:29:29,334 --> 00:29:31,846 We got enough food to hole up here for a month. 533 00:29:31,870 --> 00:29:34,282 By that time nobody'll be lookin' for us anymore. 534 00:29:34,306 --> 00:29:36,940 We can go where we wanna go, without any trouble. 535 00:29:51,790 --> 00:29:54,235 I thought we spotted the Blackstorms, Mr. Nolan. 536 00:29:54,259 --> 00:29:55,837 They must have spotted us too. 537 00:29:55,861 --> 00:29:57,172 They put the fire out. 538 00:29:57,196 --> 00:29:59,596 It's better if they think we didn't see it. 539 00:30:00,966 --> 00:30:04,178 Mushy, you think you can find your way back to the herd? 540 00:30:04,202 --> 00:30:06,522 Well, you've been teachin' me, and I've been learnin'. 541 00:30:07,305 --> 00:30:09,216 I hope so. 542 00:30:09,240 --> 00:30:10,852 Go back and tell Mr. Favor what happened. 543 00:30:10,876 --> 00:30:12,353 Ask him if he can spare a couple men, 544 00:30:12,377 --> 00:30:14,255 bring 'em back here. 545 00:30:14,279 --> 00:30:15,389 I'm gonna wait till after dark 546 00:30:15,413 --> 00:30:17,391 and see if I can work my way up to that plateau. 547 00:30:17,415 --> 00:30:19,727 You're not going after the Blackstorms all alone, 548 00:30:19,751 --> 00:30:22,163 are you, Mr. Nolan? 549 00:30:22,187 --> 00:30:23,765 Not if you've really been learnin'. 550 00:30:23,789 --> 00:30:25,322 I'll see you. 551 00:30:41,673 --> 00:30:44,418 I'm Ada Covey. My nephew, Danny. 552 00:30:44,442 --> 00:30:47,288 Mr. Nolan brought him out here to visit the herd. 553 00:30:47,312 --> 00:30:48,623 Miss Covey. 554 00:30:48,647 --> 00:30:51,325 Well, Mr. Nolan's been gone for three days. 555 00:30:51,349 --> 00:30:52,828 When did this happen? 556 00:30:52,852 --> 00:30:54,830 Well, yesterday. 557 00:30:54,854 --> 00:30:58,333 Mr. Nolan was gonna have Danny home in time for supper. 558 00:30:58,357 --> 00:31:01,335 Everybody in River City thought he was a hero. 559 00:31:01,359 --> 00:31:04,806 He brought in the body of Sky Blackstorm's right-hand man, 560 00:31:04,830 --> 00:31:07,275 and h-he killed Sky Blackstorm. 561 00:31:07,299 --> 00:31:09,510 Right in front of the whole town. 562 00:31:09,534 --> 00:31:11,179 I thought I could trust him. 563 00:31:11,203 --> 00:31:14,582 Pete's been killin' outlaws? 564 00:31:14,606 --> 00:31:16,985 Are you, uh, sure you're talking about our Pete, ma'am? 565 00:31:17,009 --> 00:31:22,023 Well, h-he said his name was Pete Nolan, and... 566 00:31:22,047 --> 00:31:24,859 He had a-a peculiar boy with him, 567 00:31:24,883 --> 00:31:26,561 a little foolish, you know? 568 00:31:26,585 --> 00:31:28,863 Uh, he called him by an odd name... 569 00:31:28,887 --> 00:31:30,787 Uh, Mashy. 570 00:31:33,959 --> 00:31:35,036 Mushy. 571 00:31:35,060 --> 00:31:36,137 That's him. 572 00:31:36,161 --> 00:31:38,506 He's been gone too. 573 00:31:38,530 --> 00:31:42,010 Y-you mean Danny isn't here? He didn't bring Danny here? 574 00:31:42,034 --> 00:31:44,901 Nope. Mr. Favor's out lookin' for 'em. 575 00:31:46,771 --> 00:31:50,085 Then it's Sky Blackstorm's men. 576 00:31:50,109 --> 00:31:51,686 They've taken Danny. 577 00:31:51,710 --> 00:31:56,424 Sounds like Pete's got himself into some kind of trouble. 578 00:31:56,448 --> 00:31:59,594 Uh, well, if he took your boy, Miss Covey, 579 00:31:59,618 --> 00:32:00,695 we'll get him back for you. 580 00:32:00,719 --> 00:32:01,730 Thank you. Scarlet, 581 00:32:01,754 --> 00:32:03,431 you go tell Rowdy where we've gone, 582 00:32:03,455 --> 00:32:05,695 and he's the cook till we get back. 583 00:32:52,370 --> 00:32:53,581 No more than a few inches of dirt 584 00:32:53,605 --> 00:32:54,882 disturbed here, Wishbone. 585 00:32:54,906 --> 00:32:56,517 Just enough to bury a mosquito. 586 00:32:56,541 --> 00:32:59,854 Then Sky must be alive. 587 00:32:59,878 --> 00:33:03,424 Mr. Nolan knew it all the time. He lied to me. 588 00:33:03,448 --> 00:33:06,149 He never intended to take Danny to visit the herd. 589 00:33:07,652 --> 00:33:09,296 It does look funny, Wishbone. 590 00:33:09,320 --> 00:33:11,766 You and I both know Pete Nolan ain't no liar. 591 00:33:11,790 --> 00:33:13,367 Anything Pete Nolan did, Miss Ada, 592 00:33:13,391 --> 00:33:15,469 you can be sure it was for a good reason. 593 00:33:15,493 --> 00:33:19,707 Sky Blackstorm alive, that's reason enough. 594 00:33:19,731 --> 00:33:21,542 It just don't make sense. 595 00:33:21,566 --> 00:33:24,846 Pete ridin' around pretending to kill outlaws. 596 00:33:24,870 --> 00:33:27,082 He never fancied himself no hero. 597 00:33:27,106 --> 00:33:29,517 Let's find him first and then worry about that later. 598 00:33:29,541 --> 00:33:31,019 Now, let's hope we can pick up his trail 599 00:33:31,043 --> 00:33:32,575 without the help of Pete. 600 00:33:34,980 --> 00:33:36,958 Now, what do you mean comin' in here 601 00:33:36,982 --> 00:33:39,961 taking your own sweet time? Twenty-four hours late. 602 00:33:39,985 --> 00:33:41,729 And where's Pete? Where's Danny? 603 00:33:41,753 --> 00:33:42,897 Why did Mr. Nolan lie to me? 604 00:33:42,921 --> 00:33:43,898 Why did he take Danny...? 605 00:33:43,922 --> 00:33:46,267 I can't answer everybody at once. 606 00:33:46,291 --> 00:33:48,970 Even if I was smarter than I am. 607 00:33:48,994 --> 00:33:50,672 Now, he had to do that, ma'am. 608 00:33:50,696 --> 00:33:52,640 Now, Mr. Blackstorm threatened to kill me 609 00:33:52,664 --> 00:33:54,375 if Mr. Nolan didn't do like he said. 610 00:33:54,399 --> 00:33:55,843 Small loss. 611 00:33:55,867 --> 00:33:58,079 Do you know where Danny is now? 612 00:33:58,103 --> 00:34:02,116 Uh, yes, ma'am. Uh, that is, Mr. Nolan thinks he does. 613 00:34:02,140 --> 00:34:04,274 Uh, I gotta find the herd so I can tell Mr. Favor. 614 00:34:05,510 --> 00:34:08,156 You can tell me. Where's Pete? 615 00:34:08,180 --> 00:34:10,191 Oh, he's back there a ways. 616 00:34:10,215 --> 00:34:14,028 Not far from the hideout of Mr. Blackstorm and his gang. 617 00:34:14,052 --> 00:34:15,396 Well, he wanted to climb up there 618 00:34:15,420 --> 00:34:18,599 and... And bring your little boy back, ma'am. 619 00:34:18,623 --> 00:34:22,236 And he asked me to ask you if, uh, you could spare... 620 00:34:22,260 --> 00:34:23,704 You could spare a few men. 621 00:34:23,728 --> 00:34:26,640 Do you think you can find the way back to where Pete is? 622 00:34:26,664 --> 00:34:29,043 Well, I found you, didn't I? 623 00:34:29,067 --> 00:34:31,079 Well, I wasn't even lookin' for you. 624 00:34:31,103 --> 00:34:32,969 And Mr. Nolan's, he's a real good teacher. 625 00:34:58,630 --> 00:34:59,896 Danny. 626 00:35:08,140 --> 00:35:09,339 Danny. 627 00:35:12,444 --> 00:35:14,777 I'd like it better if you called me "Father." 628 00:35:16,814 --> 00:35:18,748 Or even "Pa." 629 00:35:22,788 --> 00:35:25,499 Aunt Ada told me about my father. 630 00:35:25,523 --> 00:35:27,068 He was a doctor. 631 00:35:27,092 --> 00:35:28,970 A good man. 632 00:35:28,994 --> 00:35:31,672 Died years ago in an epidemic. 633 00:35:31,696 --> 00:35:33,462 You're not my father. 634 00:35:34,632 --> 00:35:38,246 You saw my bag. My medical instruments. 635 00:35:38,270 --> 00:35:40,236 Anybody can buy those. 636 00:35:43,842 --> 00:35:48,322 Did she tell you your father was an Indian? 637 00:35:48,346 --> 00:35:49,745 Yes. 638 00:35:52,818 --> 00:35:54,450 Look at me. 639 00:35:56,454 --> 00:35:58,054 I'm an Indian. 640 00:36:01,759 --> 00:36:04,405 My father helped people. 641 00:36:04,429 --> 00:36:06,640 He wouldn't steal and murder. 642 00:36:06,664 --> 00:36:09,498 My father's... dead. 643 00:36:22,513 --> 00:36:23,891 Well, I left Mr. Nolan here. 644 00:36:23,915 --> 00:36:24,926 He said he was gonna scout 645 00:36:24,950 --> 00:36:27,231 the way up to Blackstorm's hideout. 646 00:36:33,124 --> 00:36:34,836 Don't go out there, Mr. Quince. 647 00:36:34,860 --> 00:36:37,360 Out there they'll see you, Mr. Nolan says. 648 00:36:50,775 --> 00:36:53,554 It's him all right. Blame fool. 649 00:36:53,578 --> 00:36:55,923 Anybody don't know anything about climbing sheer rock 650 00:36:55,947 --> 00:36:58,326 hadn't oughta try. 651 00:36:58,350 --> 00:37:02,718 Mushy. Get me a couple a lariat and a canteen. 652 00:37:05,056 --> 00:37:07,496 Think you can climb it, Wishbone? 653 00:37:08,493 --> 00:37:09,871 Pete got all the way up to there, 654 00:37:09,895 --> 00:37:12,506 and he don't know a thing about climbing. 655 00:37:12,530 --> 00:37:14,608 In case any of you've been wonderin' just what good it is 656 00:37:14,632 --> 00:37:17,578 having a real born and bred mountain man in this outfit, 657 00:37:17,602 --> 00:37:18,812 I'm about to show you. 658 00:37:18,836 --> 00:37:20,236 Mr. Wishbone. 659 00:38:18,896 --> 00:38:21,342 Take it easy, Mushy. If Wishbone breaks his neck, 660 00:38:21,366 --> 00:38:23,433 we'll need you to cook. 661 00:39:56,461 --> 00:39:58,205 Now, the first thing you do, 662 00:39:58,229 --> 00:40:01,509 is you never go mountain climbing alone. 663 00:40:01,533 --> 00:40:03,611 How'd you get up here? 664 00:40:03,635 --> 00:40:05,813 How many times have I gotta tell you, 665 00:40:05,837 --> 00:40:07,604 I'm a born and bred mountain man. 666 00:40:08,039 --> 00:40:09,039 Oh. 667 00:40:11,743 --> 00:40:15,289 Now, that's enough, don't make yourself sick. 668 00:40:15,313 --> 00:40:16,824 They're perched up there on that ledge, 669 00:40:16,848 --> 00:40:18,959 at least that's where I saw the smoke. 670 00:40:18,983 --> 00:40:21,095 But there's no guard down below, which probably means 671 00:40:21,119 --> 00:40:22,563 they get in from the other side, 672 00:40:22,587 --> 00:40:25,232 someplace they can hide their horses. 673 00:40:25,256 --> 00:40:27,902 Well, looks like I got some mountain scouting to do 674 00:40:27,926 --> 00:40:29,970 before nightfall. 675 00:40:29,994 --> 00:40:31,739 You forgettin' your own rules? 676 00:40:31,763 --> 00:40:33,140 I am not. 677 00:40:33,164 --> 00:40:34,642 I'm takin' Quince with me. 678 00:40:45,544 --> 00:40:47,688 We can't possibly find a way out from here. 679 00:40:47,712 --> 00:40:50,458 Well, the only way to find a way into a hideout like this 680 00:40:50,482 --> 00:40:54,283 is look where it can't possibly be. 681 00:41:00,959 --> 00:41:03,337 Would you like a drink, ma'am? 682 00:41:03,361 --> 00:41:04,694 No, thank you. 683 00:41:08,500 --> 00:41:09,977 I wouldn't worry too much if I were you. 684 00:41:10,001 --> 00:41:11,345 Old Wishbone just knows you enough 685 00:41:11,369 --> 00:41:13,314 to find a way to get up there. 686 00:41:13,338 --> 00:41:14,938 Mr. Nolan. 687 00:41:16,975 --> 00:41:21,823 Maybe we shouldn't try to go after Danny. 688 00:41:21,847 --> 00:41:26,093 Sky is his father, he has some rights. 689 00:41:26,117 --> 00:41:30,453 Well, you said yourself, he ain't fit to raise a boy. 690 00:41:32,023 --> 00:41:35,369 Maybe I'm not fit to be a judge. 691 00:41:35,393 --> 00:41:36,971 You know what Blackstorm is, 692 00:41:36,995 --> 00:41:39,228 you know you don't want the boy to be that way. 693 00:41:41,733 --> 00:41:44,053 How'd you get mixed up with him in the first place? 694 00:41:45,971 --> 00:41:49,049 We were raised together. 695 00:41:49,073 --> 00:41:51,752 Sky was orphaned by one of those terrible battles 696 00:41:51,776 --> 00:41:54,555 that killed his whole tribe. 697 00:41:54,579 --> 00:41:58,025 My father found him runnin' wild in the woods. 698 00:41:58,049 --> 00:41:59,159 Raised him, 699 00:41:59,183 --> 00:42:03,030 sent him to medical school. 700 00:42:03,054 --> 00:42:04,920 Treated him like he was one of us. 701 00:42:05,924 --> 00:42:07,790 We all loved him. 702 00:42:09,628 --> 00:42:12,473 When he came back from medical school, 703 00:42:12,497 --> 00:42:13,929 he married my sister. 704 00:42:18,236 --> 00:42:20,848 Well, when a man goes bad, 705 00:42:20,872 --> 00:42:23,250 it doesn't seen to matter how good he was before 706 00:42:23,274 --> 00:42:24,574 or how much somebody loved him. 707 00:42:26,110 --> 00:42:30,658 They turned him bad, Mr. Nolan. 708 00:42:30,682 --> 00:42:33,126 They let him be their doctor, 709 00:42:33,150 --> 00:42:35,796 they treated him like a white man, 710 00:42:35,820 --> 00:42:38,732 until the banker's wife died. 711 00:42:38,756 --> 00:42:41,669 Mrs. Neville. 712 00:42:41,693 --> 00:42:46,173 Mr. Neville said he'd kill Sky's wife for revenge. 713 00:42:46,197 --> 00:42:50,444 That it was Indian medicine he'd used. 714 00:42:50,468 --> 00:42:52,879 And he did. 715 00:42:52,903 --> 00:42:54,403 He killed my sister. 716 00:42:55,806 --> 00:42:57,918 And nobody, 717 00:42:57,942 --> 00:43:02,044 nobody lifted a hand to punish him. 718 00:43:03,147 --> 00:43:05,959 She was just a squaw. 719 00:43:05,983 --> 00:43:07,950 And he was a dirty Indian. 720 00:43:12,256 --> 00:43:15,536 Still, it's... It's what he is now that counts. 721 00:43:15,560 --> 00:43:19,840 If you go after Danny, there's gonna be fighting and killing. 722 00:43:19,864 --> 00:43:21,642 Maybe you, maybe Danny. 723 00:43:21,666 --> 00:43:23,365 Maybe Sky. 724 00:43:31,109 --> 00:43:32,252 There he is a way in. 725 00:43:32,276 --> 00:43:34,922 Little crevice hidden by a clump of trees. 726 00:43:34,946 --> 00:43:36,023 Only a mountain man like me 727 00:43:36,047 --> 00:43:38,358 would have brains enough to look for it. 728 00:43:38,382 --> 00:43:40,027 And only one guard. 729 00:43:41,085 --> 00:43:42,663 All right, let's get it over with. 730 00:43:45,456 --> 00:43:47,501 You stay here, ma'am, we'll be back after. 731 00:43:47,525 --> 00:43:49,169 But I want to go. 732 00:43:49,193 --> 00:43:50,938 I'm the only person Sky Blackstorm 733 00:43:50,962 --> 00:43:52,573 won't shoot on sight. 734 00:43:52,597 --> 00:43:54,074 I don't think we can risk it. 735 00:43:54,098 --> 00:43:55,409 But he knows me. 736 00:43:55,433 --> 00:43:58,779 He'll let me have my say. 737 00:43:58,803 --> 00:44:01,370 Well, we can try to talk to him. 738 00:44:38,476 --> 00:44:40,588 Now, that's healin' fine. 739 00:44:40,612 --> 00:44:42,344 Don't need this anymore. 740 00:44:44,949 --> 00:44:47,394 Look at the kid. 741 00:44:47,418 --> 00:44:51,064 Won't even talk to his own father. 742 00:44:51,088 --> 00:44:53,856 Wouldn't be my son if he accepted captivity. 743 00:44:55,927 --> 00:44:56,927 Blackstorm! 744 00:45:03,501 --> 00:45:05,034 Hold it. 745 00:45:08,539 --> 00:45:11,418 Don't think you're gonna walk in here and take my boy away. 746 00:45:11,442 --> 00:45:12,887 I'm gonna try. 747 00:45:12,911 --> 00:45:14,788 I didn't think you were that stupid. 748 00:45:14,812 --> 00:45:17,172 I didn't think your life meant that little to you. 749 00:45:18,716 --> 00:45:20,828 How much does your boy's life mean to you? 750 00:45:20,852 --> 00:45:23,296 River City's big hero. 751 00:45:23,320 --> 00:45:25,432 Counting on hiding behind a child. 752 00:45:25,456 --> 00:45:29,403 I'm countin' on the man that married this boy's mother. 753 00:45:29,427 --> 00:45:31,104 The man Miss Ada told me about. 754 00:45:31,128 --> 00:45:32,939 That man's dead. 755 00:45:32,963 --> 00:45:36,209 The only thing you'll find up here is Sky Blackstorm, outlaw. 756 00:45:36,233 --> 00:45:39,446 You lied to me, Blackstorm. 757 00:45:39,470 --> 00:45:42,316 You told me you only wanted to see the boy and talk to him. 758 00:45:42,340 --> 00:45:44,251 Why should I give Danny up? 759 00:45:44,275 --> 00:45:47,354 The white people love him. Sure they're kind to him. 760 00:45:47,378 --> 00:45:49,323 Then one little thing goes wrong, 761 00:45:49,347 --> 00:45:50,858 whether it's his fault or not, 762 00:45:50,882 --> 00:45:52,026 he's a dirty Indian. 763 00:45:52,050 --> 00:45:53,593 A half-breed. 764 00:45:53,617 --> 00:45:57,264 No. I'll raise him to be prepared for what life deals out 765 00:45:57,288 --> 00:45:59,200 to people like us. 766 00:45:59,224 --> 00:46:01,401 I'll raise him to be the Indian he is. 767 00:46:01,425 --> 00:46:03,537 You're wrong, Blackstorm. 768 00:46:03,561 --> 00:46:05,806 You wouldn't be raising a white man or an Indian, 769 00:46:05,830 --> 00:46:08,876 you'd be raising a man on the run. 770 00:46:08,900 --> 00:46:10,310 Another Blackstorm, not knowing 771 00:46:10,334 --> 00:46:12,579 when another bullet's gonna catch up to him. 772 00:46:12,603 --> 00:46:14,448 All that talk's just stalling. 773 00:46:14,472 --> 00:46:17,618 Giving your posse time to get up here. 774 00:46:17,642 --> 00:46:18,819 Did you come alone? 775 00:46:18,843 --> 00:46:20,409 Nope. 776 00:46:21,412 --> 00:46:22,723 Miss Ada's with me. 777 00:46:22,747 --> 00:46:24,324 Ada? 778 00:46:24,348 --> 00:46:25,447 Ada, here? 779 00:46:26,751 --> 00:46:28,450 Yes, Sky. 780 00:46:29,654 --> 00:46:31,154 Oh, Danny. 781 00:46:33,224 --> 00:46:36,503 Please, Sky, let me take the boy home. 782 00:46:36,527 --> 00:46:39,073 How'd you get past the man we had below? 783 00:46:39,097 --> 00:46:40,574 You didn't take him single-handed. 784 00:46:40,598 --> 00:46:43,410 Couple of friends of mine from the drive came with me. 785 00:46:43,434 --> 00:46:46,012 What'd I tell you? 786 00:46:46,036 --> 00:46:47,714 We're not lawmen. 787 00:46:47,738 --> 00:46:50,873 All we want is for the boy to go home with his Aunt Ada. 788 00:47:16,801 --> 00:47:18,500 Give me cover! 789 00:47:36,988 --> 00:47:40,267 Lady, you had no business comin' here, riskin' your life. 790 00:47:40,291 --> 00:47:44,238 I thought I came to save Danny's. 791 00:47:44,262 --> 00:47:47,340 Let me go home. Please, Father. 792 00:47:47,364 --> 00:47:51,178 That wasn't what I come for, Sky. 793 00:47:51,202 --> 00:47:55,049 You never had a chance to be his father. 794 00:47:55,073 --> 00:47:57,406 They kicked you and hounded you. 795 00:47:58,776 --> 00:48:01,922 I was worse than any of 'em. 796 00:48:01,946 --> 00:48:04,466 I guess I was one of the worst of them. 797 00:48:05,983 --> 00:48:08,294 No, you... You raised him fine, Ada. 798 00:48:08,318 --> 00:48:10,097 Thanks for that. 799 00:48:10,121 --> 00:48:15,702 Well, maybe you and the boy can get far enough away 800 00:48:15,726 --> 00:48:18,939 so they'll let you live in peace with him. 801 00:48:18,963 --> 00:48:20,841 Mr. Nolan and his friend have something to say 802 00:48:20,865 --> 00:48:21,985 about what happens to me. 803 00:48:24,035 --> 00:48:25,746 All we saw here was you riskin' your life 804 00:48:25,770 --> 00:48:28,382 to save Miss Ada and the boy. 805 00:48:28,406 --> 00:48:30,684 Back in River City they think you're dead. 806 00:48:30,708 --> 00:48:33,620 Way I see it, you got nobody to answer to 807 00:48:33,644 --> 00:48:35,055 except your conscience. 808 00:48:35,079 --> 00:48:36,823 Come on, Danny. 809 00:48:44,688 --> 00:48:46,299 I... 810 00:48:46,323 --> 00:48:47,768 I think I knew all along 811 00:48:47,792 --> 00:48:50,671 that I was comin' to give the boy back to you. 812 00:48:50,695 --> 00:48:52,939 He didn't wanna believe I was his father. 813 00:48:52,963 --> 00:48:54,141 He does now. 814 00:48:54,165 --> 00:48:55,909 You heard him call you "father." 815 00:48:55,933 --> 00:48:58,267 Yeah, I heard him. 816 00:49:00,138 --> 00:49:02,682 Ada, you gotta make him believe again that I'm not his father. 817 00:49:02,706 --> 00:49:04,285 Tell him his father died a long time ago, 818 00:49:04,309 --> 00:49:06,287 like you told him before. 819 00:49:06,311 --> 00:49:07,591 Take him home with you. 820 00:49:10,514 --> 00:49:13,882 He doesn't have to be ashamed of his father. 821 00:49:15,820 --> 00:49:17,920 Goodbye, Sky. 822 00:49:29,334 --> 00:49:31,445 Mr. Nolan. 823 00:49:31,469 --> 00:49:34,281 Do you think I'll ever see my father again? 824 00:49:34,305 --> 00:49:38,585 Well, when the chips were down, he turned out all right. 825 00:50:35,633 --> 00:50:38,412 Head 'em up! 826 00:50:38,436 --> 00:50:40,447 Move 'em out! 827 00:50:40,471 --> 00:50:42,716 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 828 00:50:42,740 --> 00:50:44,351 ♪ Rollin', rollin' Rollin' ♪ 829 00:50:44,375 --> 00:50:47,287 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin' ♪ 830 00:50:47,311 --> 00:50:49,623 ♪ Though the streams Are swollen ♪ 831 00:50:49,647 --> 00:50:51,625 ♪ Keep them dogies rollin' ♪ 832 00:50:51,649 --> 00:50:54,128 ♪ Rawhide! ♪ 833 00:50:54,152 --> 00:50:56,796 ♪ Through rain and wind And weather ♪ 834 00:50:56,820 --> 00:50:59,133 ♪ Hell-bent for leather ♪ 835 00:50:59,157 --> 00:51:03,537 ♪ Wishin' my gal Was by my side ♪ 836 00:51:03,561 --> 00:51:05,839 ♪ All the things I'm missin' ♪ 837 00:51:05,863 --> 00:51:08,208 ♪ Good vittles Love and kissin' ♪ 838 00:51:08,232 --> 00:51:12,946 ♪ Are waiting at the end Of my ride ♪ 839 00:51:12,970 --> 00:51:15,215 ♪ Move 'em on, head 'em up Head 'em up, move 'em on ♪ 840 00:51:15,239 --> 00:51:17,584 ♪ Move 'em on, head 'em up Rawhide ♪ 841 00:51:17,608 --> 00:51:20,120 ♪ Let 'em out, ride 'em in Ride 'em in, let 'em out ♪ 842 00:51:20,144 --> 00:51:22,423 ♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪ 843 00:51:22,447 --> 00:51:25,692 ♪ Rawhide! ♪ 844 00:51:25,716 --> 00:51:27,394 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 845 00:51:27,418 --> 00:51:28,595 Hyah! 846 00:51:29,620 --> 00:51:30,664 Hyah! 847 00:51:31,689 --> 00:51:36,937 ♪ Rawhide! ♪ 848 00:51:36,961 --> 00:51:38,072 Hyah! 849 00:51:39,263 --> 00:51:40,541 Hyah! 850 00:51:41,799 --> 00:51:43,165 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 60593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.