All language subtitles for Rawhide - 3X26 - Incident Of The Painted Lady

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:02,501 Hyah! 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,148 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 3 00:00:05,172 --> 00:00:07,817 ♪ Keep movin', movin', movin' ♪ 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,220 ♪ Though they're disapprovin' ♪ 5 00:00:10,244 --> 00:00:12,255 ♪ Keep them dogies movin' ♪ 6 00:00:12,279 --> 00:00:14,557 ♪ Rawhide! ♪ 7 00:00:14,581 --> 00:00:16,960 ♪ Don't try To understand 'em ♪ 8 00:00:16,984 --> 00:00:19,662 ♪ Just rope, throw And brand 'em ♪ 9 00:00:19,686 --> 00:00:23,867 ♪ Soon we'll be livin' High and wide ♪ 10 00:00:23,891 --> 00:00:26,335 ♪ My heart's calculatin' ♪ 11 00:00:26,359 --> 00:00:28,672 ♪ My true love Will be waitin' ♪ 12 00:00:28,696 --> 00:00:33,309 ♪ Be waiting at the end Of my ride ♪ 13 00:00:33,333 --> 00:00:35,979 ♪ Move 'em on, head 'em up Head 'em up, move 'em on ♪ 14 00:00:36,003 --> 00:00:38,014 ♪ Move 'em on, head 'em up Rawhide ♪ 15 00:00:38,038 --> 00:00:40,349 ♪ Let 'em out, ride 'em in Ride 'em in, let 'em out ♪ 16 00:00:40,373 --> 00:00:42,719 ♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪ 17 00:00:42,743 --> 00:00:45,488 ♪ Rawhide! ♪ 18 00:00:45,512 --> 00:00:48,024 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 19 00:00:48,048 --> 00:00:49,292 Hyah! 20 00:00:50,317 --> 00:00:51,360 Hyah! 21 00:00:52,385 --> 00:00:57,633 ♪ Rawhide! ♪ 22 00:00:57,657 --> 00:00:58,768 Hyah! 23 00:01:20,247 --> 00:01:23,726 Sometimes it gets right peaceful on a trail drive. 24 00:01:23,750 --> 00:01:26,129 You're traveling easy in pretty country 25 00:01:26,153 --> 00:01:29,332 with the trail-broke herd acting gentle as lambs. 26 00:01:29,356 --> 00:01:32,702 Weather's fine, air's fresh, sun's warm. 27 00:01:32,726 --> 00:01:34,604 That's when I begin to worry. 28 00:01:34,628 --> 00:01:37,006 Something's bound to happen. 29 00:01:37,030 --> 00:01:39,276 And out of all the bad things that might be, 30 00:01:39,300 --> 00:01:41,311 it usually turns out to be the kind of trouble 31 00:01:41,335 --> 00:01:43,012 you least expect. 32 00:01:43,036 --> 00:01:45,837 My name's Gil Favor, trail boss. 33 00:01:53,747 --> 00:01:57,794 Say, haven't we gone just about far enough for today? 34 00:01:57,818 --> 00:02:00,163 Jim, why are you always in such a big hurry? 35 00:02:00,187 --> 00:02:03,133 Pete tells me we'll be bedded down there at town tonight. 36 00:02:03,157 --> 00:02:08,037 Hold on. Well, we just left Baxter Springs two days ago. 37 00:02:08,061 --> 00:02:10,339 Well, uh, the farther north we go, 38 00:02:10,363 --> 00:02:12,108 the closer these towns get together. 39 00:02:12,132 --> 00:02:15,678 Yeah. Well, I suppose everybody'll 40 00:02:15,702 --> 00:02:18,014 be wanting late guard tonight, huh? 41 00:02:18,038 --> 00:02:20,750 Well, uh, this kind of weather, 42 00:02:20,774 --> 00:02:23,153 good grass and water to hold them, 43 00:02:23,177 --> 00:02:25,010 almost won't need a guard. 44 00:02:46,600 --> 00:02:48,278 How much further? 45 00:02:48,302 --> 00:02:51,303 It's just about another mile to water. 46 00:02:53,774 --> 00:02:56,519 Looks like somebody's waiting for us. 47 00:02:56,543 --> 00:02:58,521 Yeah, I noticed. 48 00:02:58,545 --> 00:03:00,724 Well, I suppose it's one of those agents from Sedalia 49 00:03:00,748 --> 00:03:02,158 trying to look things over, huh? 50 00:03:02,182 --> 00:03:05,362 No, we're still too far from Sedalia for that. 51 00:03:05,386 --> 00:03:07,897 Maybe it's just somebody trying to tap us off on another town. 52 00:03:07,921 --> 00:03:10,032 Well, there's one good way to find out. 53 00:03:10,056 --> 00:03:11,189 What's that? 54 00:03:24,071 --> 00:03:25,481 Howdy. 55 00:03:25,505 --> 00:03:28,218 George Hahms, sheriff of Simpson County. 56 00:03:28,242 --> 00:03:30,482 Gil Favor, this is my ramrod, Rowdy Yates. 57 00:03:31,979 --> 00:03:32,956 You boss this herd? 58 00:03:32,980 --> 00:03:34,090 That's right. 59 00:03:34,114 --> 00:03:35,791 You wanna see my papers? 60 00:03:35,815 --> 00:03:38,294 Later, maybe. 61 00:03:38,318 --> 00:03:39,930 Must be up here for some reason. 62 00:03:39,954 --> 00:03:42,098 That's right. To stop your herd. 63 00:03:43,623 --> 00:03:44,600 Well, what? 64 00:03:44,624 --> 00:03:46,702 First I wanna look at your crew. 65 00:03:46,726 --> 00:03:49,772 They're all new from Texas. 66 00:03:49,796 --> 00:03:51,474 They've just now come into this county. 67 00:03:51,498 --> 00:03:53,042 I'll make sure. 68 00:03:53,066 --> 00:03:56,379 All right, but you don't have to stop the herd to do that. 69 00:03:56,403 --> 00:03:57,981 I said stop them. 70 00:03:58,005 --> 00:04:02,185 Mister, you got a court order or a warrant or something? 71 00:04:02,209 --> 00:04:05,154 I got better than that. 72 00:04:05,178 --> 00:04:06,178 Boys! 73 00:04:22,929 --> 00:04:25,897 Unless you wanna fight, you better give that signal. 74 00:04:28,735 --> 00:04:29,712 Pete! 75 00:04:29,736 --> 00:04:31,436 Hold 'em up! 76 00:04:33,307 --> 00:04:34,639 Hold 'em up. 77 00:04:47,587 --> 00:04:48,864 What's up? 78 00:04:48,888 --> 00:04:50,033 I don't know. 79 00:04:50,057 --> 00:04:52,202 Maybe the sheriff will break down and tell us. 80 00:04:52,226 --> 00:04:53,836 What are you looking for? 81 00:04:53,860 --> 00:04:55,672 A cattleman named Thad Clemens. 82 00:04:55,696 --> 00:04:57,807 Thad Clemens? 83 00:04:57,831 --> 00:04:59,509 Know him? 84 00:04:59,533 --> 00:05:00,643 Everybody knows of him. 85 00:05:00,667 --> 00:05:01,911 Haven't actually met him. 86 00:05:01,935 --> 00:05:03,346 He's known as one of the best 87 00:05:03,370 --> 00:05:05,582 and most respected drovers in the business. 88 00:05:05,606 --> 00:05:07,417 You got something against Thad Clemens? 89 00:05:07,441 --> 00:05:08,418 That's right. 90 00:05:08,442 --> 00:05:10,686 Can't think of what it'd be. 91 00:05:10,710 --> 00:05:12,688 But anyway, that hasn't got anything to do with us. 92 00:05:12,712 --> 00:05:13,856 He's not with our outfit. 93 00:05:13,880 --> 00:05:15,925 No? I heard tell all 94 00:05:15,949 --> 00:05:18,194 you Texas cattlemen stick together. 95 00:05:18,218 --> 00:05:19,795 I heard plenty bragging that way. 96 00:05:19,819 --> 00:05:20,897 You're pretty proud of it. 97 00:05:20,921 --> 00:05:22,599 That could be. 98 00:05:22,623 --> 00:05:23,833 Then, I guess you wouldn't mind 99 00:05:23,857 --> 00:05:25,735 if we hold you to it. 100 00:05:25,759 --> 00:05:26,803 What do you mean? 101 00:05:26,827 --> 00:05:28,204 Hold you responsible 102 00:05:28,228 --> 00:05:30,973 for what one of your fellow Texan drovers did. 103 00:05:30,997 --> 00:05:33,710 Wait a minute. 104 00:05:33,734 --> 00:05:35,545 Keep your hands away from your gun, mister. 105 00:05:35,569 --> 00:05:37,747 What do you want? 106 00:05:37,771 --> 00:05:39,582 I said... You said you wanted to make sure 107 00:05:39,606 --> 00:05:41,284 first off he wasn't here. 108 00:05:41,308 --> 00:05:43,708 Well, let's not waste any more time. You make sure. 109 00:05:44,811 --> 00:05:46,611 All right, boys. 110 00:05:50,651 --> 00:05:52,695 Thad Clemens came here a few months ago 111 00:05:52,719 --> 00:05:53,896 looking for a herd. 112 00:05:53,920 --> 00:05:54,997 "To market," he says. 113 00:05:55,021 --> 00:05:56,732 Only small ranchers around here, 114 00:05:56,756 --> 00:05:58,901 but he gathered quite a stock of beef from them. 115 00:05:58,925 --> 00:06:01,137 Near a thousand head. 116 00:06:01,161 --> 00:06:03,406 Took them on to Sedalia, got a good price. 117 00:06:03,430 --> 00:06:05,775 Yeah, well... 118 00:06:05,799 --> 00:06:07,610 Took that beef on a consignment. 119 00:06:07,634 --> 00:06:09,778 "Partnership," he called it. 120 00:06:09,802 --> 00:06:11,013 What's wrong with that? 121 00:06:11,037 --> 00:06:13,149 Nothing, except he forgot his partners: 122 00:06:13,173 --> 00:06:16,085 the ranchers here in Simpson County. 123 00:06:16,109 --> 00:06:17,387 He sold that beef in Sedalia 124 00:06:17,411 --> 00:06:19,922 and we ain't seen hide nor hare of him since. 125 00:06:19,946 --> 00:06:22,858 Him or our better than $15,000. 126 00:06:22,882 --> 00:06:25,495 Everything I know about him, he's an honest man. 127 00:06:25,519 --> 00:06:27,096 His word is as good as gold. 128 00:06:27,120 --> 00:06:29,399 You just give him time, he'll come back. 129 00:06:29,423 --> 00:06:31,634 Yeah, he must have got held up somewhere along the line. 130 00:06:31,658 --> 00:06:34,069 He wrote a pretty slick contract 131 00:06:34,093 --> 00:06:36,172 so he can't be held liable. 132 00:06:36,196 --> 00:06:38,974 Even if we found him, we couldn't have him arrested, 133 00:06:38,998 --> 00:06:41,511 unless we caught him back here in the county. 134 00:06:41,535 --> 00:06:43,045 He ain't likely to risk that. 135 00:06:43,069 --> 00:06:44,547 I still wanna know, 136 00:06:44,571 --> 00:06:46,249 what's all this got to do with us? 137 00:06:46,273 --> 00:06:47,816 You're talking about Thad Clemens. 138 00:06:47,840 --> 00:06:50,553 We ain't got Thad Clemens, but we got you. 139 00:06:50,577 --> 00:06:53,189 You Texans like to stick together, 140 00:06:53,213 --> 00:06:55,124 proud of your honest reputations. 141 00:06:55,148 --> 00:06:58,294 All right, you give us back our losses 142 00:06:58,318 --> 00:07:00,296 and you collect from Clemens. 143 00:07:00,320 --> 00:07:02,165 You can't do that, that ain't legal. 144 00:07:02,189 --> 00:07:05,901 In our county, it's legal. We just passed a law. 145 00:07:05,925 --> 00:07:09,472 Tax to pass a herd through the county, $5 a head. 146 00:07:09,496 --> 00:07:11,708 That's robbery, that's against the law. 147 00:07:11,732 --> 00:07:13,443 Oh, you got a right to hire a lawyer 148 00:07:13,467 --> 00:07:15,278 and find out, later. 149 00:07:15,302 --> 00:07:18,047 But right now I'm the law here and I say it's legal. 150 00:07:18,071 --> 00:07:21,016 Boy, you want your money back in a big hurry, don't you? 151 00:07:21,040 --> 00:07:23,786 Think it over tonight. Decide which it'll be. 152 00:07:23,810 --> 00:07:26,689 Money or stock. I'll be back in the morning. 153 00:07:26,713 --> 00:07:28,891 And I wouldn't try to fight through. 154 00:07:28,915 --> 00:07:30,859 I can bring out all the men in the county. 155 00:07:54,874 --> 00:07:56,486 Well, they can't do that, can they? 156 00:07:56,510 --> 00:07:57,987 Gotta be somebody who could stop them. 157 00:07:58,011 --> 00:07:59,188 Just ain't legal. 158 00:07:59,212 --> 00:08:00,856 There ain't no other way around at all, huh? 159 00:08:00,880 --> 00:08:03,159 Sure, if you wanna lose a week to 10 days, 160 00:08:03,183 --> 00:08:05,261 maybe 2 or 300 head of steers. 161 00:08:05,285 --> 00:08:07,129 It's bone-dry to the west and there's nothing 162 00:08:07,153 --> 00:08:08,631 but mountains and timber to the east. 163 00:08:08,655 --> 00:08:09,732 Looks like they've got us. 164 00:08:09,756 --> 00:08:11,934 We can fight. Oh, yeah, sure. 165 00:08:11,958 --> 00:08:13,770 You gonna fight your way through a whole county 166 00:08:13,794 --> 00:08:15,305 and end up with a herd? 167 00:08:15,329 --> 00:08:17,940 What else we gonna do? We ain't got that kind of money. 168 00:08:17,964 --> 00:08:20,075 Sure as I ain't gonna give him a third of the herd. 169 00:08:20,099 --> 00:08:22,059 There's one other thing to do. 170 00:08:29,576 --> 00:08:30,553 Who are you? 171 00:08:30,577 --> 00:08:32,454 He just rode in, boss. 172 00:08:32,478 --> 00:08:34,824 I asked who you were, mister. 173 00:08:34,848 --> 00:08:36,793 Name's Clint Coffee. 174 00:08:36,817 --> 00:08:38,795 Well, Mr. Coffee, you can butt your saddle 175 00:08:38,819 --> 00:08:41,986 and get on back to town and tell them the answer is no. 176 00:08:45,191 --> 00:08:47,124 You wasn't listening. 177 00:08:49,863 --> 00:08:53,008 Do I sound like one of those Missouri Mules? 178 00:08:53,032 --> 00:08:54,677 What part of Texas you from? 179 00:08:54,701 --> 00:08:56,946 Now you got it. 180 00:08:56,970 --> 00:08:58,147 Tascosa. 181 00:08:58,171 --> 00:09:00,082 What are you doing way up around here? 182 00:09:00,106 --> 00:09:02,284 Riding through, heading for home. 183 00:09:02,308 --> 00:09:04,086 I heard about your trouble. 184 00:09:04,110 --> 00:09:05,421 Thought I might help. 185 00:09:05,445 --> 00:09:08,090 Well, if we were gonna fight, maybe you could, but... 186 00:09:08,114 --> 00:09:10,693 I said there's one other thing to do 187 00:09:10,717 --> 00:09:13,930 besides fight or ride around. 188 00:09:13,954 --> 00:09:15,230 Or pay. 189 00:09:15,254 --> 00:09:16,498 And that is? 190 00:09:16,522 --> 00:09:19,001 Find Clemens and bring him back. 191 00:09:19,025 --> 00:09:20,403 He's the one they want. 192 00:09:20,427 --> 00:09:21,804 That's a mighty big order. 193 00:09:21,828 --> 00:09:24,707 Yeah, he could be anywhere from El Paso to Mile City. 194 00:09:24,731 --> 00:09:26,676 Or Frisco to Boston. 195 00:09:26,700 --> 00:09:28,845 Or Boston to Frisco. 196 00:09:28,869 --> 00:09:32,047 Well, why not Paris, with $15,000? 197 00:09:32,071 --> 00:09:35,485 Unless you happen to know where he is. 198 00:09:35,509 --> 00:09:38,554 I got an idea. It's only an idea 199 00:09:38,578 --> 00:09:41,724 but it's a pretty good one and it ain't too far from here. 200 00:09:41,748 --> 00:09:43,158 Where? 201 00:09:43,182 --> 00:09:44,460 Baxter Springs. 202 00:09:44,484 --> 00:09:46,729 Hey, now, that's only about a day's ride. 203 00:09:46,753 --> 00:09:48,698 Little more than that. 204 00:09:48,722 --> 00:09:52,134 That's taking a big chance, being that close, isn't it? 205 00:09:52,158 --> 00:09:53,458 It's only an idea. 206 00:09:54,861 --> 00:09:56,706 What do you know about Thad Clemens? 207 00:09:56,730 --> 00:09:59,508 He's maybe the best man I ever worked for. 208 00:09:59,532 --> 00:10:02,545 But he had the same trouble some of us always have. 209 00:10:02,569 --> 00:10:04,180 That is? 210 00:10:04,204 --> 00:10:07,183 Can't blame him much. 211 00:10:07,207 --> 00:10:09,218 She was all woman. 212 00:10:09,242 --> 00:10:11,487 Pretty. Real class. 213 00:10:11,511 --> 00:10:15,558 And real expensive, $15,000 worth. 214 00:10:15,582 --> 00:10:17,961 Name's Miss Katie. 215 00:10:17,985 --> 00:10:20,296 She runs a gambling café in Baxter Springs 216 00:10:20,320 --> 00:10:22,687 called the Painted Lady. 217 00:10:24,491 --> 00:10:27,704 Someday, I'm gonna get my money back from the Painted Lady. 218 00:10:27,728 --> 00:10:29,939 I take it you knew Miss Katie pretty well. 219 00:10:29,963 --> 00:10:31,708 That's where I met Clemens. 220 00:10:31,732 --> 00:10:35,177 He was hanging around like a lovesick pup. 221 00:10:35,201 --> 00:10:38,915 Hired me to round up a herd for Sedalia from around here. 222 00:10:38,939 --> 00:10:40,717 I guess he wanted the money fast. 223 00:10:40,741 --> 00:10:43,352 Boss, this might be worth a chance, you know. 224 00:10:43,376 --> 00:10:44,854 Maybe we could bring him back. 225 00:10:44,878 --> 00:10:47,023 There's just one more thing. 226 00:10:47,047 --> 00:10:48,725 You worked for him and liked him. 227 00:10:48,749 --> 00:10:50,459 Why are you turning on him now? 228 00:10:50,483 --> 00:10:52,595 I'm a drover. 229 00:10:52,619 --> 00:10:54,530 All this talk about us sticking together, 230 00:10:54,554 --> 00:10:55,798 there's something to it. 231 00:10:55,822 --> 00:10:57,933 But Clemens didn't stick. 232 00:10:57,957 --> 00:11:00,202 What he'd done can only cause all of us trouble. 233 00:11:00,226 --> 00:11:01,506 You're the first. 234 00:11:02,662 --> 00:11:04,106 The way I see it, 235 00:11:04,130 --> 00:11:07,242 taking care of your own works both ways. 236 00:11:07,266 --> 00:11:09,745 Man ought to clean up his own messes. 237 00:11:09,769 --> 00:11:10,846 He's right. 238 00:11:10,870 --> 00:11:12,150 Let's get going, huh? 239 00:11:14,207 --> 00:11:16,084 All right. I'll go after him. 240 00:11:16,108 --> 00:11:17,152 But I'll go alone. 241 00:11:17,176 --> 00:11:18,721 But boss, you... I can handle it. 242 00:11:18,745 --> 00:11:20,088 You might need help. 243 00:11:20,112 --> 00:11:22,325 Look, you'll have your hands full 244 00:11:22,349 --> 00:11:23,926 if the town decides to give more trouble. 245 00:11:23,950 --> 00:11:25,962 Pull them back to last water, hold them there. 246 00:11:25,986 --> 00:11:28,898 Don't let anybody lay a hand on one of our brand. 247 00:11:28,922 --> 00:11:32,056 If Clemens is to be found, I'll bring him back. 248 00:11:34,661 --> 00:11:36,873 How about a cup of coffee, mister? 249 00:11:36,897 --> 00:11:37,937 Much obliged. 250 00:13:04,884 --> 00:13:06,261 Good morning, Miss Katie. 251 00:13:06,285 --> 00:13:08,831 How do you know me? 252 00:13:08,855 --> 00:13:10,266 I've never seen you before. 253 00:13:10,290 --> 00:13:11,567 Well, you're famous. 254 00:13:11,591 --> 00:13:14,203 I heard about you a long ways from here. 255 00:13:14,227 --> 00:13:16,906 You're, uh, something special, I understand. 256 00:13:16,930 --> 00:13:18,340 Who are you and what do you want? 257 00:13:18,364 --> 00:13:20,176 Just some information. 258 00:13:20,200 --> 00:13:22,979 Can I talk to you over a drink, alone? 259 00:13:23,003 --> 00:13:25,748 I never drink this early in the morning. 260 00:13:25,772 --> 00:13:28,150 It's part of your job, isn't it? 261 00:13:28,174 --> 00:13:29,485 I own the place. 262 00:13:29,509 --> 00:13:31,520 I don't have to drink with every trail-dusty bum 263 00:13:31,544 --> 00:13:32,922 who wanders in here. 264 00:13:32,946 --> 00:13:34,356 Now, look, Miss Katie... 265 00:13:34,380 --> 00:13:36,759 If you want a drink with me, go take a bath first. 266 00:13:36,783 --> 00:13:38,026 Wash the cow smell off you. 267 00:13:38,050 --> 00:13:40,896 You heard the lady, mister. 268 00:13:40,920 --> 00:13:44,467 Well, now, you figure she means what you say. 269 00:13:44,491 --> 00:13:47,136 Yes. Yes, I do. 270 00:13:47,160 --> 00:13:48,370 Now, look. 271 00:13:48,394 --> 00:13:50,139 There isn't gonna be any trouble around here. 272 00:13:50,163 --> 00:13:52,341 You come in off the trail, you want a good time. 273 00:13:52,365 --> 00:13:54,143 Fine, that's what we're here for. 274 00:13:54,167 --> 00:13:55,978 But you'll feel better when you're cleaned up. 275 00:13:56,002 --> 00:13:58,080 You'll enjoy yourself more, you know you will. 276 00:13:58,104 --> 00:14:00,182 Now, go over the drover house and get a room. 277 00:14:00,206 --> 00:14:01,250 All right, all right. 278 00:14:01,274 --> 00:14:02,652 First of all, I gotta find somebody, 279 00:14:02,676 --> 00:14:04,186 and you can help me. 280 00:14:04,210 --> 00:14:08,090 He's supposed to be a close friend of yours. 281 00:14:08,114 --> 00:14:09,291 Who are you looking for? 282 00:14:09,315 --> 00:14:12,929 Friend of mine too. Thad Clemens. 283 00:14:15,621 --> 00:14:17,599 Close friend of yours, is he? 284 00:14:17,623 --> 00:14:19,468 Close enough. 285 00:14:19,492 --> 00:14:21,459 Then turn around. 286 00:14:23,830 --> 00:14:25,997 Are you looking for me, friend? 287 00:14:35,208 --> 00:14:36,618 My name's Favor. 288 00:14:36,642 --> 00:14:38,487 Favor. 289 00:14:38,511 --> 00:14:39,989 Gil Favor. 290 00:14:40,013 --> 00:14:42,391 Well, it's nice to know you, Mr. Favor. 291 00:14:42,415 --> 00:14:44,260 Two old hands like us aren't friends yet, 292 00:14:44,284 --> 00:14:45,294 it's time we ought to be. 293 00:14:45,318 --> 00:14:46,985 Sit down. 294 00:14:49,055 --> 00:14:50,766 I'd have agreed to that yesterday, 295 00:14:50,790 --> 00:14:53,069 but now I don't know. 296 00:14:53,093 --> 00:14:55,671 Oh? Why? 297 00:14:55,695 --> 00:14:58,473 They say us drovers ought to stick together, 298 00:14:58,497 --> 00:15:00,109 at least once we've crossed the line 299 00:15:00,133 --> 00:15:01,643 out of Texas. 300 00:15:01,667 --> 00:15:04,646 Well, I certainly subscribe to that. 301 00:15:04,670 --> 00:15:08,250 Then I got a problem, a big one. 302 00:15:08,274 --> 00:15:09,518 Anything I can do to help? 303 00:15:09,542 --> 00:15:11,887 You're the only one who can. 304 00:15:11,911 --> 00:15:15,457 You can bring that $15,000 you got 305 00:15:15,481 --> 00:15:16,825 for the sale of your herd at Sedalia 306 00:15:16,849 --> 00:15:19,862 back to the people it belongs to. 307 00:15:19,886 --> 00:15:22,731 What are you trying to do, Mr. Favor, 308 00:15:22,755 --> 00:15:24,533 take sides with those farmers? 309 00:15:24,557 --> 00:15:25,901 You yourself just said 310 00:15:25,925 --> 00:15:27,970 we drovers ought to stick together. 311 00:15:27,994 --> 00:15:29,838 The only way any of us can get along 312 00:15:29,862 --> 00:15:31,440 with all the people in all the places 313 00:15:31,464 --> 00:15:32,808 we got to pass on the trail 314 00:15:32,832 --> 00:15:35,678 is to keep a reputation for honesty and fair dealing. 315 00:15:35,702 --> 00:15:38,047 You're the one who stepped out of line, Mr. Clemens. 316 00:15:38,071 --> 00:15:40,683 I don't know where you got your information, Mr. Favor, 317 00:15:40,707 --> 00:15:43,452 but you're jumping to conclusions. 318 00:15:43,476 --> 00:15:45,721 My dealings were entirely legal. 319 00:15:45,745 --> 00:15:48,523 I'm not talking about legal. I'm talking about honest. 320 00:15:48,547 --> 00:15:50,592 One raw deal like yours makes it tough for everybody, 321 00:15:50,616 --> 00:15:52,661 especially me. 322 00:15:52,685 --> 00:15:53,929 You? 323 00:15:53,953 --> 00:15:56,098 They're holding me responsible for you. 324 00:15:56,122 --> 00:15:59,123 They're trying to take my herd to pay for what you stole. 325 00:16:01,194 --> 00:16:03,039 That's too bad. 326 00:16:03,063 --> 00:16:05,341 I never thought they'd try anything like that. 327 00:16:05,365 --> 00:16:07,176 I don't see how they can get away with it. 328 00:16:07,200 --> 00:16:09,011 Oh, they can get away with it, all right, 329 00:16:09,035 --> 00:16:10,913 unless they get their money. 330 00:16:10,937 --> 00:16:12,714 So everything'll be fine 331 00:16:12,738 --> 00:16:14,817 if you'll just come along with me and bring the money. 332 00:16:14,841 --> 00:16:16,552 We can tell them you were delayed, 333 00:16:16,576 --> 00:16:17,856 sick or something. 334 00:16:19,112 --> 00:16:21,590 I'm sorry. No. 335 00:16:21,614 --> 00:16:22,892 What do you mean, no? 336 00:16:22,916 --> 00:16:23,893 Just that. 337 00:16:23,917 --> 00:16:27,029 I can't go back with you. 338 00:16:27,053 --> 00:16:28,197 I can't pay them. 339 00:16:28,221 --> 00:16:29,941 Can't, or won't? 340 00:16:30,389 --> 00:16:32,101 I suppose it amounts to the same thing. 341 00:16:32,125 --> 00:16:34,136 Can't, won't. 342 00:16:34,160 --> 00:16:36,872 Have you got the money? 343 00:16:36,896 --> 00:16:38,908 Not anymore. 344 00:16:38,932 --> 00:16:41,010 You realize what you're doing to your reputation 345 00:16:41,034 --> 00:16:43,345 and the reputation of every other drover. 346 00:16:43,369 --> 00:16:45,147 And I'm sorry about that. 347 00:16:45,171 --> 00:16:46,381 You'll be sorry, all right, 348 00:16:46,405 --> 00:16:48,845 when you find out you'll never work again. 349 00:16:50,543 --> 00:16:53,789 I know. I'm all through with that. 350 00:16:53,813 --> 00:16:55,691 And what am I supposed to do? 351 00:16:55,715 --> 00:16:58,582 Go back and pay for your thieving? 352 00:17:01,054 --> 00:17:03,498 Don't you see there's nothing I can do about it? 353 00:17:03,522 --> 00:17:06,068 I don't have the money. 354 00:17:06,092 --> 00:17:08,004 There's something you can do. 355 00:17:08,028 --> 00:17:10,588 You can go back and face the people you swindled. 356 00:17:12,999 --> 00:17:15,077 Mr. Favor, would that do any good? 357 00:17:15,101 --> 00:17:17,113 It'd do some good for the drovers 358 00:17:17,137 --> 00:17:19,781 who don't think like you do. 359 00:17:19,805 --> 00:17:21,917 I'm taking you back with me, Mr. Clemens. 360 00:17:21,941 --> 00:17:24,120 You think you can manage that? 361 00:17:24,144 --> 00:17:26,889 I can try. 362 00:17:26,913 --> 00:17:28,324 Come on. 363 00:17:28,348 --> 00:17:30,459 Take your hand off me, Mr. Favor. 364 00:17:53,539 --> 00:17:56,107 All right, would you let him go! 365 00:17:57,910 --> 00:18:00,656 All right, who are you? 366 00:18:00,680 --> 00:18:03,426 He's a friend of mine. Trail boss, marshal. 367 00:18:03,450 --> 00:18:05,861 You want to tell me what this is all about, Mr. Clemens? 368 00:18:05,885 --> 00:18:07,329 Uh, it's a private affair, 369 00:18:07,353 --> 00:18:09,532 unless Mr. Favor wants to press it. 370 00:18:09,556 --> 00:18:10,866 Mighty well told I wanna press it. 371 00:18:10,890 --> 00:18:12,368 I'm taking him back to Simpson County. 372 00:18:12,392 --> 00:18:13,536 He's wanted there. 373 00:18:13,560 --> 00:18:15,237 Wanted, Mr. Clemens? 374 00:18:15,261 --> 00:18:16,972 Yeah, wanted, Mr. Clemens. 375 00:18:16,996 --> 00:18:19,175 What for? I got no warrant on him. 376 00:18:19,199 --> 00:18:20,576 You got a warrant? 377 00:18:20,600 --> 00:18:22,211 No. 378 00:18:22,235 --> 00:18:23,245 Is there a warrant? 379 00:18:23,269 --> 00:18:25,748 Look, he swindled his partners. 380 00:18:25,772 --> 00:18:27,616 Civil affairs are out of my bailiwick. 381 00:18:27,640 --> 00:18:29,385 Yours too, Mr. Trail Boss. 382 00:18:29,409 --> 00:18:32,254 And you don't just come in here and take a man by force. 383 00:18:32,278 --> 00:18:34,489 That's against the law. 384 00:18:34,513 --> 00:18:36,292 Wanna make a charge, Mr. Clemens? 385 00:18:36,316 --> 00:18:38,593 No, thanks, marshal. 386 00:18:38,617 --> 00:18:41,030 Then you just better stay away from Mr. Clemens from now on. 387 00:18:41,054 --> 00:18:43,265 Look, all you gotta do is send a deputy over to Simpson... 388 00:18:43,289 --> 00:18:45,067 When I get a wanted poster on him, 389 00:18:45,091 --> 00:18:46,501 I'll pick him up myself. 390 00:18:46,525 --> 00:18:48,003 Till then, you stay away from him. 391 00:18:48,027 --> 00:18:51,462 You hear me? Find yourself in jail. 392 00:18:57,703 --> 00:18:59,748 Sorry about this, Mr. Clemens. 393 00:18:59,772 --> 00:19:01,250 It's all right, marshal. 394 00:19:01,274 --> 00:19:03,574 We all know it doesn't mean anything. 395 00:19:52,558 --> 00:19:56,093 Anyway, I don't see what's to be done about it. 396 00:19:58,331 --> 00:20:00,675 Even if what you say is true. 397 00:20:00,699 --> 00:20:02,043 You don't believe me? 398 00:20:02,067 --> 00:20:03,178 Why should I? 399 00:20:03,202 --> 00:20:05,080 Stranger like you comes in here, 400 00:20:05,104 --> 00:20:07,682 tells me things about a man like Thad Clemens. 401 00:20:07,706 --> 00:20:10,252 Fellow with his reputation. 402 00:20:10,276 --> 00:20:12,654 Why, we've known him a lot of years. 403 00:20:12,678 --> 00:20:14,723 Ain't a finer man never stopped in Baxter Springs. 404 00:20:14,747 --> 00:20:16,858 Look, all you gotta do is send a telegram. 405 00:20:16,882 --> 00:20:17,859 I'll pay for it. 406 00:20:17,883 --> 00:20:19,694 What for? 407 00:20:19,718 --> 00:20:21,696 You say yourself ain't no legal way to take him back. 408 00:20:21,720 --> 00:20:22,864 What do you expect us to do? 409 00:20:22,888 --> 00:20:24,900 You can help me save my herd. 410 00:20:24,924 --> 00:20:26,335 You're stock men, aren't you? 411 00:20:26,359 --> 00:20:30,873 Uh-huh. Maybe just a little different from you, though. 412 00:20:30,897 --> 00:20:33,442 We're all small ranchers here too. 413 00:20:33,466 --> 00:20:35,177 There's no great love for you drovers. 414 00:20:35,201 --> 00:20:37,813 Well, Clemens is a drover. 415 00:20:37,837 --> 00:20:42,584 Was. Looks kind of like he might settle here, spend his days. 416 00:20:42,608 --> 00:20:44,953 And his money too, huh? 417 00:20:44,977 --> 00:20:46,888 But it's men just like you that he's swindled. 418 00:20:46,912 --> 00:20:48,190 Doesn't that matter to you? 419 00:20:48,214 --> 00:20:50,859 Well, now, that's their affair. 420 00:20:50,883 --> 00:20:52,461 Don't see why we should get mixed up in it. 421 00:20:52,485 --> 00:20:53,661 Let them settle it. 422 00:20:53,685 --> 00:20:55,230 How, by robbing me? 423 00:20:55,254 --> 00:20:57,488 That ain't my problem, mister. 424 00:20:59,024 --> 00:21:00,924 Sorry, can't help you. 425 00:21:38,831 --> 00:21:39,874 Room, sir? 426 00:21:39,898 --> 00:21:41,143 No, I won't be staying the night. 427 00:21:41,167 --> 00:21:42,877 I'm just looking for a friend of mine. 428 00:21:42,901 --> 00:21:44,446 Maybe you could tell me his room. 429 00:21:44,470 --> 00:21:45,480 Yes, sir, what's his name? 430 00:21:45,504 --> 00:21:47,515 Uh, Clemens, Thad Clemens from Texas. 431 00:21:47,539 --> 00:21:50,085 Oh. Oh, I'm afraid he isn't in. He just went out. 432 00:21:50,109 --> 00:21:53,622 I'd like to make sure of that, if you'll just show me his room. 433 00:21:53,646 --> 00:21:56,258 Oh, but I... I... I can't do that. 434 00:21:56,282 --> 00:21:58,727 I'm sure my friend won't mind. 435 00:21:58,751 --> 00:22:00,351 Now, just show me the way. 436 00:22:34,220 --> 00:22:35,230 You won't find anything. 437 00:22:35,254 --> 00:22:37,488 All his valuables are in the safe. 438 00:22:44,663 --> 00:22:46,441 I told you. Who's got this room? 439 00:22:46,465 --> 00:22:47,476 Uh, no one. 440 00:22:47,500 --> 00:22:49,144 Good, I'll take it. But... 441 00:22:49,168 --> 00:22:50,645 I said I'll take it. I've got the money. 442 00:22:50,669 --> 00:22:51,935 Come on. Open it up. 443 00:24:02,575 --> 00:24:03,818 Hello, Mr. Favor. 444 00:24:03,842 --> 00:24:06,443 All right, start walking. Come on, no arguments. 445 00:24:46,752 --> 00:24:49,998 You promised to buy me a drink. I was afraid you'd forgotten. 446 00:24:50,022 --> 00:24:53,135 Well, your invitations are kind of hard to refuse. 447 00:24:53,159 --> 00:24:56,271 Just wanted to make sure you came to the party. 448 00:24:56,295 --> 00:24:58,061 Sit down. 449 00:24:59,565 --> 00:25:03,478 You, uh, sure you want to drink with a trail bum? 450 00:25:03,502 --> 00:25:06,448 You look a little different now that you're cleaned up. 451 00:25:06,472 --> 00:25:09,139 In fact, you almost look good. 452 00:25:10,276 --> 00:25:11,675 So do you. 453 00:25:14,280 --> 00:25:17,192 I'm in this business for my health, Mr. Favor, 454 00:25:17,216 --> 00:25:19,927 and my health requires a considerable income. 455 00:25:19,951 --> 00:25:22,264 From all kinds of people, 456 00:25:22,288 --> 00:25:24,566 including trail bosses, for instance? 457 00:25:24,590 --> 00:25:27,302 Glad to trim anybody that comes by, Mr. Favor. 458 00:25:27,326 --> 00:25:29,103 Including trail bosses. 459 00:25:29,127 --> 00:25:30,238 Including you. 460 00:25:30,262 --> 00:25:32,840 Except that I get a special invitation. 461 00:25:32,864 --> 00:25:34,809 How come? 462 00:25:34,833 --> 00:25:36,344 You interest me. 463 00:25:36,368 --> 00:25:38,202 Yeah, you showed that this morning. 464 00:25:39,905 --> 00:25:41,405 That was this morning. 465 00:25:43,542 --> 00:25:47,155 What you said about Clemens, the truth? 466 00:25:47,179 --> 00:25:48,390 You think it's not? 467 00:25:48,414 --> 00:25:50,458 Actually stole money, are you sure? 468 00:25:50,482 --> 00:25:53,228 It's not hard for a man to lose his head over money, 469 00:25:53,252 --> 00:25:54,596 or a woman. 470 00:25:54,620 --> 00:25:57,666 It's a little hard to believe about Thad Clemens. 471 00:25:57,690 --> 00:26:00,023 Is it, for you? 472 00:26:02,194 --> 00:26:04,372 What do you mean, for me? 473 00:26:04,396 --> 00:26:06,597 Well, I found him in here, didn't I? 474 00:26:07,799 --> 00:26:09,811 You think he spent money in here? 475 00:26:09,835 --> 00:26:12,514 Well, like you said, uh, "Glad to trim anybody, 476 00:26:12,538 --> 00:26:14,070 including trail bosses." 477 00:26:15,407 --> 00:26:19,521 Thad Clemens drinks ten-cent beer and never gambles. 478 00:26:19,545 --> 00:26:22,457 Up to now, Mr. Favor, I didn't dislike you. 479 00:26:22,481 --> 00:26:23,791 Now I do. 480 00:26:23,815 --> 00:26:26,160 Well, don't look for an apology from me, Miss Katie, 481 00:26:26,184 --> 00:26:28,397 because this whole thing doesn't set too well with me 482 00:26:28,421 --> 00:26:30,999 that there's no better reason for it than you. 483 00:26:31,023 --> 00:26:33,034 Fine man losing his reputation, becoming a thief, 484 00:26:33,058 --> 00:26:35,692 hurting the men he's worked with all his life just because a... 485 00:26:41,099 --> 00:26:43,745 That wasn't very feminine of me, was it? 486 00:26:43,769 --> 00:26:47,349 Not at all like a gambling house proprietor. 487 00:26:47,373 --> 00:26:50,084 I should be used to insults. 488 00:26:50,108 --> 00:26:52,320 But I'll tell you this, Mr. Favor. 489 00:26:52,344 --> 00:26:55,056 I've got nothing but respect for Thad Clemens, 490 00:26:55,080 --> 00:26:57,425 and there was never anything between us. 491 00:26:57,449 --> 00:26:58,727 That's not the way I heard it. 492 00:26:58,751 --> 00:27:01,596 Anybody told you anything different lied. 493 00:27:01,620 --> 00:27:04,332 Well, then, how come I heard I'd find him here with you, 494 00:27:04,356 --> 00:27:05,433 and did? 495 00:27:05,457 --> 00:27:07,302 Anybody could've told you that. 496 00:27:07,326 --> 00:27:09,771 He sits over by the door hour after hour, 497 00:27:09,795 --> 00:27:13,742 sipping on one beer, staring, watching, waiting. 498 00:27:13,766 --> 00:27:17,712 But if he's done anything wrong, I had no part in it. 499 00:27:17,736 --> 00:27:19,514 Well, he must've had a pretty good reason 500 00:27:19,538 --> 00:27:22,283 to steal that much money. Somebody's got it. 501 00:27:22,307 --> 00:27:24,107 It wasn't me. 502 00:27:25,644 --> 00:27:26,788 You sure? 503 00:27:26,812 --> 00:27:28,556 I'm sure. 504 00:27:28,580 --> 00:27:30,958 Then you must know who did get it. 505 00:27:30,982 --> 00:27:32,494 How would I know? 506 00:27:32,518 --> 00:27:34,729 You seem pretty interested to hear. 507 00:27:34,753 --> 00:27:38,533 I was interested to find out what bothered you, Mr. Favor. 508 00:27:38,557 --> 00:27:40,201 That's why you were invited here. 509 00:27:40,225 --> 00:27:41,603 And now that I've heard your story, 510 00:27:41,627 --> 00:27:43,505 I'm no longer interested in you. 511 00:27:43,529 --> 00:27:45,607 Well, I'm still interested in you. 512 00:27:46,699 --> 00:27:48,744 Suit yourself. 513 00:27:48,768 --> 00:27:51,101 Now, if you'll excuse me. 514 00:27:53,305 --> 00:27:55,684 Enjoy your drink. 515 00:28:14,126 --> 00:28:16,170 Cory. 516 00:28:16,194 --> 00:28:17,839 What are you doing here? 517 00:28:17,863 --> 00:28:19,607 You know what I'm doing here. 518 00:28:19,631 --> 00:28:21,209 I've been here for days, 519 00:28:21,233 --> 00:28:22,977 waiting for you, son. 520 00:28:23,001 --> 00:28:24,946 I knew, as soon as you got your leave, 521 00:28:24,970 --> 00:28:26,280 you couldn't stay away. 522 00:28:26,304 --> 00:28:29,851 Can't you leave me alone? I'm a grown man. 523 00:28:29,875 --> 00:28:32,320 Whatever I do I'll take the responsibility for. 524 00:28:32,344 --> 00:28:34,622 It becomes my responsibility too, 525 00:28:34,646 --> 00:28:35,679 remember? 526 00:28:36,849 --> 00:28:38,809 That won't happen again, I told you. 527 00:28:39,718 --> 00:28:42,552 I'm sorry. I can't believe that. 528 00:28:43,422 --> 00:28:44,866 What are you gonna do, 529 00:28:44,890 --> 00:28:46,835 hold this over my head the rest of my life? 530 00:28:46,859 --> 00:28:49,771 Use it as an excuse to treat me like a child? 531 00:28:49,795 --> 00:28:51,706 Now, I'm gonna do what I think is best. 532 00:28:51,730 --> 00:28:53,074 Cory... Now, you leave me alone. 533 00:28:53,098 --> 00:28:54,631 Cory, don't go in there. 534 00:28:57,803 --> 00:28:59,770 Now, you leave me alone. 535 00:29:06,378 --> 00:29:08,389 Leaving so soon, Mr. Favor? 536 00:29:08,413 --> 00:29:10,292 Well, I'm not having as good a time as I might, 537 00:29:10,316 --> 00:29:12,427 in spite of the special invitation. 538 00:29:12,451 --> 00:29:14,662 Mm-hm. It's on the house. 539 00:29:14,686 --> 00:29:16,619 I'd rather pay. 540 00:29:41,847 --> 00:29:43,780 Who's soldier boy? 541 00:29:45,718 --> 00:29:48,296 I'll find out anyway. 542 00:29:48,320 --> 00:29:50,565 Lieutenant Clemens. 543 00:29:50,589 --> 00:29:52,100 Ooh. 544 00:29:52,124 --> 00:29:54,235 Clemens. Mm-hm. 545 00:29:54,259 --> 00:29:56,093 Thanks. 546 00:30:08,874 --> 00:30:10,284 Did you see what happened, Fred? 547 00:30:10,308 --> 00:30:12,208 No, I was across the street. 548 00:30:22,554 --> 00:30:24,465 I told you to let him alone. 549 00:30:24,489 --> 00:30:26,601 I have, so far. 550 00:30:26,625 --> 00:30:28,358 You're under arrest. 551 00:30:35,333 --> 00:30:36,911 Gonna be all right. 552 00:30:36,935 --> 00:30:40,248 Sore jaw, a few bruises, but otherwise... 553 00:30:40,272 --> 00:30:42,416 All right, let's go. Wait a minute. 554 00:30:42,440 --> 00:30:44,385 What are you taking him for, marshal? 555 00:30:44,409 --> 00:30:45,787 Beating you. 556 00:30:45,811 --> 00:30:47,122 He didn't do it. 557 00:30:47,146 --> 00:30:48,556 I saw the man who did it. 558 00:30:48,580 --> 00:30:51,581 He was a run-of-the-street thief trying to rob me. 559 00:30:54,252 --> 00:30:55,686 You're sure, Mr. Clemens? 560 00:30:56,955 --> 00:30:57,955 I'm sure. 561 00:31:00,225 --> 00:31:02,403 All right. You can go. 562 00:31:02,427 --> 00:31:03,938 No, wait, I... 563 00:31:03,962 --> 00:31:07,097 I want him to stay. I wanna talk to him. 564 00:31:19,411 --> 00:31:22,657 Well, what's it all about? 565 00:31:22,681 --> 00:31:25,126 It wouldn't help you to know what's behind it all. 566 00:31:25,150 --> 00:31:26,795 Doesn't matter. 567 00:31:26,819 --> 00:31:29,898 Not even who did it or why? 568 00:31:29,922 --> 00:31:31,766 It won't help you save your herd. 569 00:31:31,790 --> 00:31:33,234 The only thing that would do that is... 570 00:31:33,258 --> 00:31:35,770 Is $15,000. 571 00:31:35,794 --> 00:31:37,872 That's gone. Hopeless. 572 00:31:37,896 --> 00:31:39,562 I told you. 573 00:31:40,899 --> 00:31:43,745 Mr. Favor, if I thought going back there and facing them 574 00:31:43,769 --> 00:31:46,647 would do any good, believe me, I'd go. 575 00:31:46,671 --> 00:31:48,438 It might. 576 00:31:49,241 --> 00:31:51,119 No, they want the money, 577 00:31:51,143 --> 00:31:52,620 not revenge. 578 00:31:52,644 --> 00:31:55,156 Well, you can settle that with them. 579 00:31:55,180 --> 00:31:57,425 The way I see it, if they have you to talk to, 580 00:31:57,449 --> 00:31:59,493 they got no reason for holding us up. 581 00:31:59,517 --> 00:32:01,295 You think it doesn't matter to me 582 00:32:01,319 --> 00:32:04,232 what I've done to you and the others? 583 00:32:04,256 --> 00:32:05,767 It's the end for me. 584 00:32:05,791 --> 00:32:08,402 The end of everything I've ever had. 585 00:32:08,426 --> 00:32:10,004 It's all over. 586 00:32:10,028 --> 00:32:11,272 All over? 587 00:32:11,296 --> 00:32:14,097 Just because your son beat you up? 588 00:32:16,534 --> 00:32:17,912 How'd you know that? 589 00:32:17,936 --> 00:32:20,681 That's what this is all about, isn't it? 590 00:32:20,705 --> 00:32:22,450 He's the one you stole the money for, 591 00:32:22,474 --> 00:32:24,585 to pay back his gambling debts to Miss Katie. 592 00:32:24,609 --> 00:32:26,687 Isn't that about the size of it? 593 00:32:26,711 --> 00:32:29,590 No. No, that's not it. 594 00:32:29,614 --> 00:32:33,261 The boy's a little wild, sure. We have our differences, but... 595 00:32:33,285 --> 00:32:34,417 Then what is it? 596 00:32:36,155 --> 00:32:38,432 It's none of your business, Mr. Favor. 597 00:32:39,792 --> 00:32:40,792 Isn't it? 598 00:32:42,161 --> 00:32:44,828 Well, even if it is, I'm not going to tell you. 599 00:32:45,898 --> 00:32:48,076 Well, I'll tell you one thing. 600 00:32:48,100 --> 00:32:50,178 You better be ready to ride in the morning, 601 00:32:50,202 --> 00:32:52,602 because you're going back to face those men. 602 00:32:53,505 --> 00:32:55,316 I know. 603 00:32:55,340 --> 00:32:57,085 The ones that now think 604 00:32:57,109 --> 00:32:59,254 that an old drover can be trusted. 605 00:32:59,278 --> 00:33:01,344 Something like that. 606 00:33:08,620 --> 00:33:10,231 Mr. Favor. 607 00:33:10,255 --> 00:33:12,233 Yeah? 608 00:33:12,257 --> 00:33:13,734 How is he? 609 00:33:13,758 --> 00:33:16,871 He was just knocked out, that's all. He'll be all right. 610 00:33:16,895 --> 00:33:18,706 Did he say anything about...? 611 00:33:18,730 --> 00:33:21,943 About who did it? He said it was just a street thief. 612 00:33:21,967 --> 00:33:24,667 I think that's close enough to the truth. 613 00:33:26,505 --> 00:33:29,150 What you said before, I mean, is it true? 614 00:33:29,174 --> 00:33:31,152 Did he take all that money from all those people? 615 00:33:31,176 --> 00:33:33,921 That's right. He swindled all of them. 616 00:33:33,945 --> 00:33:35,523 I never thought... 617 00:33:35,547 --> 00:33:36,824 Nobody did. 618 00:33:36,848 --> 00:33:39,349 He must've needed that money pretty bad. 619 00:33:40,452 --> 00:33:42,263 He needed it, all right. He... 620 00:33:42,287 --> 00:33:44,099 He needed it for me, Mr. Favor. 621 00:33:44,123 --> 00:33:46,401 See, this is my fault. 622 00:33:46,425 --> 00:33:47,902 I'm the thief here. 623 00:33:47,926 --> 00:33:50,338 Look, you don't have to tell me about it. He didn't. 624 00:33:50,362 --> 00:33:52,695 Well, I have to tell somebody. 625 00:33:53,899 --> 00:33:55,798 Come on in. 626 00:34:00,205 --> 00:34:02,383 Sit down. 627 00:34:02,407 --> 00:34:04,207 No, I... 628 00:34:08,146 --> 00:34:11,347 Now, see, I am a thief. 629 00:34:12,584 --> 00:34:16,364 Never really admitted to myself until now. 630 00:34:16,388 --> 00:34:18,266 Now I made him one too. 631 00:34:18,290 --> 00:34:20,435 You ought to be able to explain better than that. 632 00:34:20,459 --> 00:34:22,470 The Army should've taught you that much. 633 00:34:22,494 --> 00:34:24,539 Well, I never wanted to be in the Army. 634 00:34:24,563 --> 00:34:25,940 That was his idea. 635 00:34:25,964 --> 00:34:28,084 He sent me through military school. 636 00:34:32,737 --> 00:34:34,715 Well, you see, I'm a quartermaster, 637 00:34:34,739 --> 00:34:38,085 keeping the commissary accounts. 638 00:34:38,109 --> 00:34:39,954 It was easy enough to steal, all right. 639 00:34:39,978 --> 00:34:43,146 Just a little bit at a time, just borrowing. 640 00:34:44,783 --> 00:34:46,127 I was thinking my luck would change 641 00:34:46,151 --> 00:34:47,450 and I could pay it all back. 642 00:34:49,487 --> 00:34:52,200 I guess you know the story. It didn't. 643 00:34:52,224 --> 00:34:56,838 Then, when it got to be $15,000, well, I knew it was beyond me. 644 00:34:56,862 --> 00:34:59,540 I knew there could be an inspection at any time. 645 00:34:59,564 --> 00:35:01,876 So you asked him for help. 646 00:35:02,901 --> 00:35:04,479 Yeah. I got it. 647 00:35:04,503 --> 00:35:07,882 And where he got the money from, or how, I... 648 00:35:07,906 --> 00:35:11,319 I suppose I thought he borrowed it or maybe sold something. 649 00:35:11,343 --> 00:35:13,488 I swear, I didn't know it was anything like this. 650 00:35:13,512 --> 00:35:16,313 You sure ought to know you don't get rich droving. 651 00:35:17,482 --> 00:35:19,015 Yeah. 652 00:35:20,419 --> 00:35:22,063 Now, I've done this to him 653 00:35:22,087 --> 00:35:23,831 and to you too. 654 00:35:23,855 --> 00:35:25,633 Don't worry about me. I'll get along. 655 00:35:25,657 --> 00:35:28,269 You better save your worrying for your father. 656 00:35:28,293 --> 00:35:30,405 Afraid there's no way out for him. 657 00:35:30,429 --> 00:35:32,662 Maybe there is. 658 00:35:33,932 --> 00:35:36,811 If you could get that $15,000 back, you and he, 659 00:35:36,835 --> 00:35:38,513 both of you could be saved. 660 00:35:38,537 --> 00:35:40,815 And he could pay the money back. 661 00:35:40,839 --> 00:35:43,206 That's right, if we had it. 662 00:35:44,476 --> 00:35:46,610 I think maybe, uh, I can get it. 663 00:35:47,812 --> 00:35:49,390 Now, look, lieutenant. 664 00:35:49,414 --> 00:35:52,827 Don't worry, I'm not gonna rob a bank or the Army or anything. 665 00:35:52,851 --> 00:35:55,129 Maybe there's one place I can get it. 666 00:35:55,153 --> 00:35:56,431 Now, wait a minute. 667 00:35:56,455 --> 00:35:58,266 Don't try and tell me what to do Mr. Favor. 668 00:35:58,290 --> 00:36:01,035 My father's been doing that all my life. 669 00:36:01,059 --> 00:36:04,239 This is one thing I'm gonna do on my own. 670 00:36:52,044 --> 00:36:53,488 Change your mind, Mr. Favor, 671 00:36:53,512 --> 00:36:55,089 and decide to come back to the party? 672 00:36:55,113 --> 00:36:57,691 I figure maybe I've been playing the wrong game. 673 00:36:57,715 --> 00:37:01,595 Maybe I should switch to yours soon. How about cards? 674 00:37:01,619 --> 00:37:02,963 You a gambler? 675 00:37:02,987 --> 00:37:05,266 Like you, I don't mind taking a chance. 676 00:37:05,290 --> 00:37:07,735 How about a cut of the cards someplace private 677 00:37:07,759 --> 00:37:09,137 for big stakes? 678 00:37:09,161 --> 00:37:10,971 How big? 679 00:37:10,995 --> 00:37:12,673 Mm, say, um, 680 00:37:12,697 --> 00:37:16,110 15,000, money you took from Lieutenant Clemens. 681 00:37:16,134 --> 00:37:17,478 Took? 682 00:37:17,502 --> 00:37:19,813 All right, won, if you want it that way. 683 00:37:19,837 --> 00:37:23,451 And what have you to put up against it, Mr. Favor? 684 00:37:23,475 --> 00:37:26,620 A life or two, maybe one of them yours. 685 00:37:26,644 --> 00:37:28,423 Is that a threat? 686 00:37:28,447 --> 00:37:30,925 It's just a warning. 687 00:37:30,949 --> 00:37:33,950 Let's go in here where we can talk. 688 00:37:42,860 --> 00:37:44,538 Now, what's all this about? 689 00:37:44,562 --> 00:37:47,474 Cory Clemens is looking for $15,000. 690 00:37:47,498 --> 00:37:50,677 I figured the only logical place for him to get it was here. 691 00:37:50,701 --> 00:37:52,679 He seems pretty determined. 692 00:37:52,703 --> 00:37:55,783 You think he might harm me, Mr. Favor? 693 00:37:55,807 --> 00:37:57,418 Well, you're wrong. 694 00:37:57,442 --> 00:37:59,387 I have nothing to fear from Cory. 695 00:37:59,411 --> 00:38:01,355 You sure? It's his money, isn't it? 696 00:38:01,379 --> 00:38:02,556 Is it? 697 00:38:02,580 --> 00:38:04,858 You think I enticed him into losing his money? 698 00:38:04,882 --> 00:38:06,660 No, you're wrong again. 699 00:38:06,684 --> 00:38:08,662 I tried to get him to stop gambling, 700 00:38:08,686 --> 00:38:11,432 but you can't do much against a sickness like that. 701 00:38:11,456 --> 00:38:13,756 Can't or won't? 702 00:38:15,226 --> 00:38:17,838 You see, he wanted to get out of the Army, 703 00:38:17,862 --> 00:38:19,640 become independent of his father, 704 00:38:19,664 --> 00:38:21,375 many things. 705 00:38:21,399 --> 00:38:23,710 He thought he could do it by winning a lot of money. 706 00:38:23,734 --> 00:38:25,646 And you tried to stop him. 707 00:38:25,670 --> 00:38:27,870 That's not very business-like of you. 708 00:38:34,179 --> 00:38:37,858 I don't feel very business-like about Cory Clemens. 709 00:38:37,882 --> 00:38:39,449 How do you feel? 710 00:38:41,386 --> 00:38:42,718 I'm in love with him. 711 00:38:43,921 --> 00:38:44,988 Oh? 712 00:38:46,257 --> 00:38:48,135 Don't you think I could love a man like that? 713 00:38:48,159 --> 00:38:51,372 Well, it's a mighty profitable love, isn't it? 714 00:38:51,396 --> 00:38:53,296 Fifteen thousand dollars' worth? 715 00:38:58,436 --> 00:39:01,248 You see this? It's a bank book. 716 00:39:01,272 --> 00:39:03,451 I kept track of every cent he lost. 717 00:39:03,475 --> 00:39:05,719 It's all in there, all 15,000. 718 00:39:05,743 --> 00:39:07,388 Mm-hm. 719 00:39:07,412 --> 00:39:09,723 In your name. 720 00:39:09,747 --> 00:39:12,426 For now, but it'll be his someday. 721 00:39:12,450 --> 00:39:13,794 When will that be? 722 00:39:13,818 --> 00:39:16,330 When we're married. 723 00:39:16,354 --> 00:39:19,066 Don't you mean if he marries you? 724 00:39:19,090 --> 00:39:21,402 You're so righteous, Mr. Favor. 725 00:39:21,426 --> 00:39:22,970 So is old man Clemens. 726 00:39:22,994 --> 00:39:25,594 Must run that way with trail bosses. 727 00:39:27,265 --> 00:39:30,611 You couldn't know what it's like to grow up an orphan. 728 00:39:30,635 --> 00:39:33,614 A girl orphan in a country of men. 729 00:39:33,638 --> 00:39:36,150 Fighting to live, decently if you can, 730 00:39:36,174 --> 00:39:37,551 but just live. 731 00:39:37,575 --> 00:39:40,154 You wouldn't know what it's like to see other women 732 00:39:40,178 --> 00:39:44,225 living nice, comfortable lives with husbands and children 733 00:39:44,249 --> 00:39:45,792 and homes. 734 00:39:45,816 --> 00:39:48,996 Do you know what it is to envy somebody like that so much 735 00:39:49,020 --> 00:39:51,865 that you'd kill or steal or do almost anything 736 00:39:51,889 --> 00:39:54,235 to have what they have? 737 00:39:54,259 --> 00:39:56,303 Or buy a husband, 738 00:39:56,327 --> 00:39:58,305 when you find a man who could give you all that? 739 00:39:58,329 --> 00:40:00,441 A man you could love? 740 00:40:00,465 --> 00:40:03,377 You really think he'd ever go through with it, Miss Katie? 741 00:40:03,401 --> 00:40:05,446 Aren't you just daydreaming? 742 00:40:05,470 --> 00:40:06,447 Am I? 743 00:40:06,471 --> 00:40:08,048 You think he loves you? 744 00:40:08,072 --> 00:40:09,683 You think he couldn't? 745 00:40:09,707 --> 00:40:12,386 He might think so for a while. 746 00:40:12,410 --> 00:40:14,777 You're honest enough to know it couldn't last. 747 00:40:16,281 --> 00:40:18,359 What happens when he takes you to his Army post 748 00:40:18,383 --> 00:40:20,628 and introduces you to his officers 749 00:40:20,652 --> 00:40:22,285 and their wives? 750 00:40:23,655 --> 00:40:26,367 As a painted lady? 751 00:40:26,391 --> 00:40:28,803 I don't always have to be like that. 752 00:40:28,827 --> 00:40:30,405 I could change. 753 00:40:30,429 --> 00:40:31,806 They'll forget. 754 00:40:31,830 --> 00:40:34,108 Yeah, sure. You're strong enough. 755 00:40:34,132 --> 00:40:35,632 Is he? 756 00:40:41,372 --> 00:40:42,683 I'm sorry. 757 00:40:42,707 --> 00:40:45,753 I came here ready to plead, beg, borrow, steal. 758 00:40:45,777 --> 00:40:47,755 Do anything I could to get that money. I... 759 00:40:47,779 --> 00:40:49,724 I didn't figure on this. 760 00:40:49,748 --> 00:40:52,526 Why is it so important to you? 761 00:40:52,550 --> 00:40:55,863 I stand to lose 3,000 head of cattle 762 00:40:55,887 --> 00:40:57,465 which don't belong to me, 763 00:40:57,489 --> 00:40:59,900 unless Clemens' partners are repaid. 764 00:40:59,924 --> 00:41:01,835 But that's nothing to you. 765 00:41:01,859 --> 00:41:04,572 No, it's nothing to me. 766 00:41:04,596 --> 00:41:07,074 You're just another trail bum who wandered in here. 767 00:41:07,098 --> 00:41:09,543 Tomorrow, you'll be gone and forgotten. 768 00:41:09,567 --> 00:41:11,501 Come in. 769 00:41:15,407 --> 00:41:17,117 What are you doing here? 770 00:41:17,141 --> 00:41:19,620 He came to gamble, and lost. 771 00:41:19,644 --> 00:41:22,089 But we had a nice talk about marriage. 772 00:41:22,113 --> 00:41:24,759 You ever talk about that, Cory? 773 00:41:24,783 --> 00:41:27,895 It's exactly what I came by here for. 774 00:41:27,919 --> 00:41:29,263 What does he have to say? 775 00:41:29,287 --> 00:41:31,933 You wouldn't like it. But never mind. 776 00:41:31,957 --> 00:41:33,768 Run along, Mr. Favor. 777 00:41:33,792 --> 00:41:36,070 No, wait. 778 00:41:36,094 --> 00:41:37,972 Maybe it's a good idea that he is here. 779 00:41:37,996 --> 00:41:39,640 He can break the news to my father. 780 00:41:39,664 --> 00:41:41,397 What news? 781 00:41:42,968 --> 00:41:45,480 Katie and I are gonna be married. 782 00:41:45,504 --> 00:41:48,415 I just talked to the preacher. He's gonna be over in an hour. 783 00:41:48,439 --> 00:41:49,617 Katie, did you hear me? 784 00:41:49,641 --> 00:41:51,218 I heard. 785 00:41:51,242 --> 00:41:52,853 Well, I thought that'd make you happy. 786 00:41:52,877 --> 00:41:54,755 I thought that's what you wanted. 787 00:41:54,779 --> 00:41:57,358 I couldn't be happier. 788 00:41:57,382 --> 00:41:59,593 Go on, tell Mr. Clemens. 789 00:41:59,617 --> 00:42:01,629 I'm sure he'll be delighted. 790 00:42:01,653 --> 00:42:04,019 Just tell him everything's going to be all right. 791 00:42:10,361 --> 00:42:11,806 Honey, I... 792 00:42:11,830 --> 00:42:13,908 I know it's not the kind of a wedding you always wanted. 793 00:42:13,932 --> 00:42:16,611 I mean, rushing like this, but I only had a two-day pass. 794 00:42:16,635 --> 00:42:17,912 It's all right. 795 00:42:17,936 --> 00:42:20,615 I didn't think you'd mind. 796 00:42:20,639 --> 00:42:22,984 I don't mind anything if you love me. 797 00:42:23,008 --> 00:42:25,508 You do love me, don't you? 798 00:42:26,444 --> 00:42:28,964 What a question. Of course I do. 799 00:42:29,848 --> 00:42:31,458 Then say it now, 800 00:42:31,482 --> 00:42:33,193 just once. 801 00:42:33,217 --> 00:42:35,718 Say, "I love you, Katie." 802 00:42:37,321 --> 00:42:39,221 Well, I... I love you, Katie. 803 00:42:44,095 --> 00:42:45,806 Look, I think you'd better go and change, 804 00:42:45,830 --> 00:42:47,842 put on something, you know, different, huh? 805 00:42:47,866 --> 00:42:48,843 I know. 806 00:42:48,867 --> 00:42:50,177 You are happy, aren't you, Katie? 807 00:42:50,201 --> 00:42:53,069 Oh, go on, now. I have to change. 808 00:42:56,441 --> 00:42:57,540 Cory. 809 00:43:00,211 --> 00:43:01,756 Have you thought what it'll be like 810 00:43:01,780 --> 00:43:03,813 taking me back to the Army camp? 811 00:43:05,116 --> 00:43:06,761 Oh, well, I... I didn't have time to tell you. 812 00:43:06,785 --> 00:43:09,463 I'm gonna resign my commission, get a job. 813 00:43:09,487 --> 00:43:10,731 I never did like the Army anyway. 814 00:43:10,755 --> 00:43:13,133 It... It doesn't matter to you, does it? 815 00:43:13,157 --> 00:43:14,757 No. 816 00:43:18,563 --> 00:43:20,964 No, nothing matters anymore. 817 00:43:36,414 --> 00:43:40,127 No. I didn't bring him up to marry a woman like that. 818 00:43:40,151 --> 00:43:41,963 What did you bring him up for? 819 00:43:41,987 --> 00:43:45,466 To be something I never was: An officer and a gentleman. 820 00:43:45,490 --> 00:43:48,235 What makes you think a uniform's gonna make a difference? 821 00:43:48,259 --> 00:43:50,204 Look, Mr. Favor, I brought him up all alone. 822 00:43:50,228 --> 00:43:53,074 Maybe I made mistakes, but I tried to make him a man. 823 00:43:53,098 --> 00:43:54,174 A good man. 824 00:43:54,198 --> 00:43:55,542 Just like you, huh? 825 00:43:55,566 --> 00:43:58,445 So you push him into a life he doesn't like or want. 826 00:43:58,469 --> 00:44:00,815 Boy's never known his own mind. 827 00:44:00,839 --> 00:44:02,949 Maybe I made mistakes, but so has he. 828 00:44:02,973 --> 00:44:05,786 And this is one mistake I'm not gonna let him make. 829 00:44:05,810 --> 00:44:07,921 What makes you so sure it's a mistake? 830 00:44:07,945 --> 00:44:10,724 She's quite a woman. Might even be good for him. 831 00:44:10,748 --> 00:44:11,725 Her? 832 00:44:11,749 --> 00:44:13,115 Yeah, her. 833 00:44:14,585 --> 00:44:16,930 He'll never marry her. I'll make sure of that. 834 00:44:16,954 --> 00:44:18,899 Oh, she told me to tell you something. 835 00:44:18,923 --> 00:44:22,403 When, uh, they're married, everything's gonna be all right. 836 00:44:22,427 --> 00:44:24,360 You'll get the 15,000. 837 00:44:25,797 --> 00:44:27,897 You think I'll sell my son? 838 00:44:29,200 --> 00:44:31,144 You better forget about that money. 839 00:44:31,168 --> 00:44:33,547 I think I'd better go with you 840 00:44:33,571 --> 00:44:36,350 before they get you for murder too. 841 00:44:48,419 --> 00:44:50,119 Cory. 842 00:44:51,489 --> 00:44:54,434 Well, I was expecting you. 843 00:44:54,458 --> 00:44:56,403 I'm not gonna let you make this mistake. 844 00:44:56,427 --> 00:44:58,505 You're not gonna stop me. 845 00:44:58,529 --> 00:45:02,142 I don't think you understand. 846 00:45:02,166 --> 00:45:04,646 You'd be better off dead than married to her. 847 00:45:05,970 --> 00:45:07,247 You gonna kill me? 848 00:45:07,271 --> 00:45:10,471 That won't be necessary, gentlemen. 849 00:45:15,713 --> 00:45:18,191 I've changed my mind, Mr. Clemens. 850 00:45:18,215 --> 00:45:20,928 I figure as long as I'm buying a husband, 851 00:45:20,952 --> 00:45:23,397 I might as well get my money's worth. 852 00:45:23,421 --> 00:45:26,088 And with Cory, I don't think I would. 853 00:45:27,158 --> 00:45:29,804 For $15,000, you want a real man. 854 00:45:29,828 --> 00:45:32,195 Not a thief and a cheat. 855 00:45:35,533 --> 00:45:37,900 Someone more like Mr. Favor here. 856 00:45:41,606 --> 00:45:43,617 Haven't changed your mind, have you? 857 00:45:43,641 --> 00:45:46,275 No, uh... Afraid not. 858 00:45:47,812 --> 00:45:50,679 Then too bad about the money. 859 00:45:52,349 --> 00:45:53,560 Katie. 860 00:45:58,556 --> 00:46:00,233 Come on, let's get out of here. 861 00:46:00,257 --> 00:46:01,569 But I... I don't believe her. 862 00:46:01,593 --> 00:46:04,504 I'm afraid she means it, lieutenant. 863 00:46:04,528 --> 00:46:06,696 Come on, let's go. 864 00:46:21,445 --> 00:46:22,723 I am sorry. 865 00:46:22,747 --> 00:46:24,091 It's all right, son. 866 00:46:24,115 --> 00:46:27,260 Can you forgive me for what I've done to you both? 867 00:46:27,284 --> 00:46:30,464 I guess you and I have got a lot to forgive each other for. 868 00:46:30,488 --> 00:46:31,932 Maybe we can just start over. 869 00:46:31,956 --> 00:46:33,601 You live your own life. 870 00:46:33,625 --> 00:46:37,571 Me, I'll be going back with you in the morning. 871 00:46:37,595 --> 00:46:40,062 I only hope it'll do some good. 872 00:46:51,508 --> 00:46:55,010 Mr. Favor. You're wanted over at the Painted Lady. 873 00:46:56,180 --> 00:46:58,047 Be back in a minute. 874 00:47:17,669 --> 00:47:20,002 Sit down, Mr. Favor. 875 00:47:23,240 --> 00:47:25,853 We didn't finish that game of cards last night. 876 00:47:25,877 --> 00:47:27,621 Remember, you like to take a chance? 877 00:47:27,645 --> 00:47:31,625 I don't think I care to gamble anymore with you, Miss Katie. 878 00:47:31,649 --> 00:47:34,762 Oh, come on. Just this once. 879 00:47:34,786 --> 00:47:36,552 Cut a card for big stakes. 880 00:47:37,521 --> 00:47:38,721 What stakes? 881 00:47:42,060 --> 00:47:43,060 This. 882 00:47:44,362 --> 00:47:45,839 Ah. What is that? 883 00:47:45,863 --> 00:47:49,310 A draft on the First National Bank of Kansas City 884 00:47:49,334 --> 00:47:52,034 for $15,000. 885 00:47:53,471 --> 00:47:54,815 Against what? 886 00:47:54,839 --> 00:47:56,705 What have you got to put up? 887 00:47:57,775 --> 00:48:00,721 My good name. 888 00:48:00,745 --> 00:48:02,078 My hat. 889 00:48:04,415 --> 00:48:06,760 I'm not sure either one is worth much. 890 00:48:06,784 --> 00:48:07,917 But cut. 891 00:48:09,420 --> 00:48:10,931 Shouldn't we shuffle first? 892 00:48:10,955 --> 00:48:12,688 Don't you trust me? 893 00:48:21,165 --> 00:48:22,165 Ten. 894 00:48:24,635 --> 00:48:25,712 Trey. 895 00:48:29,974 --> 00:48:31,785 It's yours, Mr. Favor. 896 00:48:31,809 --> 00:48:33,821 On one condition. 897 00:48:33,845 --> 00:48:36,857 Don't give it to him until you get there. 898 00:48:36,881 --> 00:48:41,661 And remember, you won it gambling. 899 00:48:41,685 --> 00:48:44,287 Why did you, uh, do that last night? 900 00:48:46,424 --> 00:48:49,303 You were very convincing. 901 00:48:49,327 --> 00:48:51,727 You were right about a lot of things. 902 00:48:52,730 --> 00:48:55,798 Maybe I just wasn't cut out for marriage. 903 00:48:57,101 --> 00:48:58,478 If he should come back? 904 00:48:58,502 --> 00:49:02,449 I could see to it that he wouldn't stay. 905 00:49:02,473 --> 00:49:04,473 Your stage is due, Mr. Favor. 906 00:49:09,013 --> 00:49:10,591 I was wrong about one thing. 907 00:49:10,615 --> 00:49:11,981 What? 908 00:49:13,484 --> 00:49:16,785 About a woman like you not being able to love a man like that. 909 00:49:18,455 --> 00:49:21,601 Go on, Mr. Favor. You won your bet. 910 00:49:21,625 --> 00:49:24,771 No, you did. 911 00:49:24,795 --> 00:49:27,663 That's what you get for playing with a professional gambler. 912 00:49:45,382 --> 00:49:46,426 We ready? 913 00:49:46,450 --> 00:49:48,829 Oh, just a little last-minute business. 914 00:49:48,853 --> 00:49:50,597 All set. 915 00:50:30,628 --> 00:50:33,507 Head 'em up! 916 00:50:33,531 --> 00:50:35,775 Move 'em out! 917 00:50:35,799 --> 00:50:38,212 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 918 00:50:38,236 --> 00:50:39,846 ♪ Rollin', rollin' Rollin' ♪ 919 00:50:39,870 --> 00:50:42,782 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin' ♪ 920 00:50:42,806 --> 00:50:45,119 ♪ Though the streams Are swollen ♪ 921 00:50:45,143 --> 00:50:47,121 ♪ Keep them dogies rollin' ♪ 922 00:50:47,145 --> 00:50:49,623 ♪ Rawhide! ♪ 923 00:50:49,647 --> 00:50:52,292 ♪ Through rain and wind And weather ♪ 924 00:50:52,316 --> 00:50:54,628 ♪ Hell-bent for leather ♪ 925 00:50:54,652 --> 00:50:59,033 ♪ Wishin' my gal Was by my side ♪ 926 00:50:59,057 --> 00:51:01,335 ♪ All the things I'm missin' ♪ 927 00:51:01,359 --> 00:51:03,703 ♪ Good vittles Love and kissin' ♪ 928 00:51:03,727 --> 00:51:08,442 ♪ Are waiting at the end Of my ride ♪ 929 00:51:08,466 --> 00:51:10,710 ♪ Move 'em on, head 'em up Head 'em up, move 'em on ♪ 930 00:51:10,734 --> 00:51:13,080 ♪ Move 'em on, head 'em up Rawhide ♪ 931 00:51:13,104 --> 00:51:15,549 ♪ Let 'em out, ride 'em in Ride 'em in, let 'em out ♪ 932 00:51:15,573 --> 00:51:17,918 ♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪ 933 00:51:17,942 --> 00:51:20,687 ♪ Rawhide! ♪ 934 00:51:20,711 --> 00:51:22,889 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 935 00:51:22,913 --> 00:51:24,091 Hyah! 936 00:51:25,116 --> 00:51:26,160 Hyah! 937 00:51:27,185 --> 00:51:32,433 ♪ Rawhide! ♪ 938 00:51:32,457 --> 00:51:33,567 Hyah! 939 00:51:34,758 --> 00:51:36,036 Hyah! 940 00:51:37,295 --> 00:51:39,462 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 67507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.