All language subtitles for Rawhide - 3X10 - Incident Of The Buffalo Soldier

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,819 --> 00:00:02,819 Hyah! 2 00:00:04,054 --> 00:00:05,465 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 3 00:00:05,489 --> 00:00:08,201 ♪ Keep movin', movin', movin' ♪ 4 00:00:08,225 --> 00:00:10,537 ♪ Though they're disapprovin' ♪ 5 00:00:10,561 --> 00:00:12,588 ♪ Keep them dogies movin' ♪ 6 00:00:12,612 --> 00:00:15,091 ♪ Rawhide! ♪ 7 00:00:15,115 --> 00:00:17,393 ♪ Don't try To understand 'em ♪ 8 00:00:17,417 --> 00:00:19,996 ♪ Just rope, throw And brand 'em ♪ 9 00:00:20,020 --> 00:00:24,200 ♪ Soon we'll be livin' High and wide ♪ 10 00:00:24,224 --> 00:00:26,802 ♪ My heart's calculatin' ♪ 11 00:00:26,826 --> 00:00:29,105 ♪ My true love Will be waitin' ♪ 12 00:00:29,129 --> 00:00:33,643 ♪ Be waiting at the end Of my ride ♪ 13 00:00:33,667 --> 00:00:36,312 ♪ Move 'em on, head 'em up Head 'em up, move 'em on ♪ 14 00:00:36,336 --> 00:00:38,331 ♪ Move 'em on, head 'em up Rawhide ♪ 15 00:00:38,355 --> 00:00:41,117 ♪ Let 'em out, ride 'em in Ride 'em in, let 'em out ♪ 16 00:00:41,141 --> 00:00:43,453 ♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪ 17 00:00:43,477 --> 00:00:46,923 ♪ Rawhide! ♪ 18 00:00:46,947 --> 00:00:48,358 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 19 00:00:48,382 --> 00:00:49,625 Hyah! 20 00:00:50,650 --> 00:00:51,694 Hyah! 21 00:00:52,719 --> 00:00:57,968 ♪ Rawhide! ♪ 22 00:00:57,992 --> 00:00:59,102 Hyah! 23 00:01:19,930 --> 00:01:21,475 They tell us just since the war, 24 00:01:21,499 --> 00:01:23,343 this beef cattle we drive north 25 00:01:23,367 --> 00:01:26,145 are changing the eating habits of the whole country. 26 00:01:26,169 --> 00:01:29,716 Changing the farming ways too, I understand. 27 00:01:29,740 --> 00:01:30,967 Well, I don't know. 28 00:01:30,991 --> 00:01:32,736 These beeves might mean a square meal to some, 29 00:01:32,760 --> 00:01:34,454 but they just mean trouble to me. 30 00:01:34,478 --> 00:01:37,557 My name's Rowdy Yates, I'm ramrodder of this herd. 31 00:01:37,581 --> 00:01:39,214 Sometimes I wish I wasn't. 32 00:01:54,464 --> 00:01:56,142 It sure is mighty peaceful out here, 33 00:01:56,166 --> 00:01:58,044 away from the herd for a change. 34 00:01:58,068 --> 00:01:59,379 Peaceful? 35 00:01:59,403 --> 00:02:02,282 I keep remembering who we're taking them steers to, 36 00:02:02,306 --> 00:02:04,217 the Comanches. 37 00:02:04,241 --> 00:02:06,786 The army's got most of the Comanches 38 00:02:06,810 --> 00:02:08,854 corralled up there at Fort Wingate. 39 00:02:08,878 --> 00:02:09,855 You know that. 40 00:02:09,879 --> 00:02:11,957 Well, I hope so. 41 00:02:11,981 --> 00:02:13,593 What do you mean, you hope so? 42 00:02:13,617 --> 00:02:15,195 That's what I said, "I hope so." 43 00:02:15,219 --> 00:02:18,164 You kill me, Jim, you and your everlasting worrying. 44 00:02:18,188 --> 00:02:19,182 You clown around... 45 00:02:19,206 --> 00:02:20,783 Oh, I'm a clown to you, huh? 46 00:02:20,807 --> 00:02:22,702 I worry, and I'm a clown. To you, that is. 47 00:02:22,726 --> 00:02:25,438 Will you stop it, and go to sleep? 48 00:02:25,462 --> 00:02:27,879 What do you mean, stop it? What do you mean, go to sleep? 49 00:02:29,883 --> 00:02:32,862 Jim, I didn't call you a clown, I just said you acted like one. 50 00:02:32,886 --> 00:02:34,186 I didn't call you one. 51 00:02:35,555 --> 00:02:37,334 Well, I ain't sure I know what a clown is, 52 00:02:37,358 --> 00:02:38,901 except the way I heard it ain't good. 53 00:02:38,925 --> 00:02:40,270 And you hadn't ought to call me one, 54 00:02:40,294 --> 00:02:41,571 the way I heard what a clown was. 55 00:02:41,595 --> 00:02:43,373 I didn't call you one, 56 00:02:43,397 --> 00:02:45,691 so why don't you go to sleep, huh, Jim? 57 00:02:45,715 --> 00:02:48,161 Sure, go to sleep, be a clown. 58 00:02:48,185 --> 00:02:49,996 Well, I'll tell you what, you go to sleep first, 59 00:02:50,020 --> 00:02:52,232 and I'll bop you over the head, I'll bop you real good, 60 00:02:52,256 --> 00:02:54,656 then there won't be no argument who the clown is, huh? 61 00:02:59,429 --> 00:03:01,541 There ain't no use in being nervous 62 00:03:01,565 --> 00:03:03,731 over what we got to do, you know. 63 00:03:06,170 --> 00:03:07,813 You ain't told me what a clown is yet. 64 00:03:11,475 --> 00:03:15,488 A clown is somebody who, uh, makes people laugh. 65 00:03:15,512 --> 00:03:19,392 He has a white face and a big red nose, and spots all over, 66 00:03:19,416 --> 00:03:20,926 and he trips over his feet. 67 00:03:20,950 --> 00:03:23,763 He's very funny, he makes people laugh. 68 00:03:23,787 --> 00:03:27,739 Now, please, Jim, please, just let me go to sleep, will ya? 69 00:03:31,978 --> 00:03:33,189 You want some more coffee? 70 00:03:37,050 --> 00:03:39,684 If you can't sleep, I can. 71 00:03:44,792 --> 00:03:46,318 Don't throw that away, sarge. 72 00:03:56,069 --> 00:03:58,481 Never mind your guns, sarge, I'm cavalry. 73 00:03:58,505 --> 00:04:00,985 If you don't want that, ain't no use in wasting it. 74 00:04:02,175 --> 00:04:03,887 Come in awful quiet, didn't you? 75 00:04:03,911 --> 00:04:05,588 I'm used to the dark. 76 00:04:05,612 --> 00:04:07,979 It's my business to find things before it finds me. 77 00:04:09,115 --> 00:04:10,460 What are you, a scout or something? 78 00:04:10,484 --> 00:04:12,094 You can call it that. 79 00:04:12,118 --> 00:04:13,797 What are you looking for out here? 80 00:04:13,821 --> 00:04:15,386 Just what I found: you. 81 00:04:19,192 --> 00:04:20,503 What's that for? 82 00:04:20,527 --> 00:04:22,371 The lieutenant and detail's just over the hill, 83 00:04:22,395 --> 00:04:23,372 be here in a minute. 84 00:04:23,396 --> 00:04:24,373 They better be. 85 00:04:24,397 --> 00:04:25,374 You Mr. Yates? 86 00:04:25,398 --> 00:04:27,410 No, him. I'm Quince. 87 00:04:27,434 --> 00:04:29,412 Glad to know you, Mr. Quince. 88 00:04:29,436 --> 00:04:31,448 Glad to know you too, Mr. Yates. 89 00:04:31,472 --> 00:04:32,771 How'd you know my name? 90 00:04:34,575 --> 00:04:36,385 This coffee isn't no better than Army coffee, 91 00:04:36,409 --> 00:04:37,553 you don't mind an opinion. 92 00:04:37,577 --> 00:04:39,889 You mind telling us what this is all about? 93 00:04:39,913 --> 00:04:42,273 I'm only a corporal, you better ask the lieutenant. 94 00:04:44,667 --> 00:04:46,246 Well, as long as we're gonna wait for him, 95 00:04:46,270 --> 00:04:47,380 why don't you sit down? 96 00:04:47,404 --> 00:04:49,615 All the same to you, uncock that carbine. 97 00:04:49,639 --> 00:04:52,585 We ain't fixin' to start a war with the Army. 98 00:04:52,609 --> 00:04:55,255 You're what the Indians call buffalo soldiers, ain't you? 99 00:04:55,279 --> 00:04:57,390 That's right, Mr. Quince. 100 00:04:57,414 --> 00:04:59,809 If I let my hair grow, it'd be wiry and tight, 101 00:04:59,833 --> 00:05:01,794 just like buffalo hide. 102 00:05:01,818 --> 00:05:03,062 You know what? 103 00:05:03,086 --> 00:05:05,664 No. You tell us what, corporal. 104 00:05:05,688 --> 00:05:08,101 Indian skin ain't red, it's brown. 105 00:05:08,125 --> 00:05:10,152 Ain't that a laugh? 106 00:05:10,176 --> 00:05:12,421 Well, uh, we haven't spent too much time 107 00:05:12,445 --> 00:05:13,422 laughing at them lately. 108 00:05:13,446 --> 00:05:14,891 I don't blame you. 109 00:05:14,915 --> 00:05:17,109 They gotta be set down, and set down for good. 110 00:05:17,133 --> 00:05:19,795 You know, I've heard of you, but I've never seen you. 111 00:05:19,819 --> 00:05:21,364 Us buffalo soldiers? 112 00:05:21,388 --> 00:05:24,683 You're stationed over at Fort Wingate, aren't you? 113 00:05:24,707 --> 00:05:25,918 They've got us. 114 00:05:25,942 --> 00:05:28,287 We can be drafted same as any other idiot. 115 00:05:28,311 --> 00:05:29,822 Just one mighty tall minute. 116 00:05:29,846 --> 00:05:31,312 You calling us idiots? 117 00:05:34,450 --> 00:05:36,985 You wanna fight, mister? Is that what you want to do? 118 00:05:42,926 --> 00:05:45,037 The soldiers were expecting you today. 119 00:05:45,061 --> 00:05:48,108 Yeah, we took our time, knowing the Army. 120 00:05:48,132 --> 00:05:50,593 Sounds like you've been in it, Mr. Yates. 121 00:05:50,617 --> 00:05:53,179 It ain't that, it's that we're losing money, 122 00:05:53,203 --> 00:05:54,913 the price you're paying us for these beeves. 123 00:05:54,937 --> 00:05:56,715 Besides, we're forced to sell them. 124 00:05:56,739 --> 00:05:58,451 Yeah, it's practically stealing. 125 00:05:58,475 --> 00:06:00,253 The boss told the major that too. 126 00:06:00,277 --> 00:06:01,938 You know, I didn't know the Army could do it. 127 00:06:01,962 --> 00:06:03,823 They call it the necessities of war. 128 00:06:03,847 --> 00:06:05,658 Well, the war's over. 129 00:06:05,682 --> 00:06:07,159 Not our war. 130 00:06:07,183 --> 00:06:09,863 That's right, Comanches can still fight, can't they? 131 00:06:09,887 --> 00:06:13,850 And the Kiowas and the Cheyennes up north, plenty. 132 00:06:13,874 --> 00:06:15,752 Well, what tribes getting these beeves? 133 00:06:15,776 --> 00:06:18,521 Kiowas. And they're really hungry. 134 00:06:18,545 --> 00:06:20,890 Likely can't hold them in much longer. 135 00:06:20,914 --> 00:06:25,645 They wanna go hunting. And they won't stop at hunting animals. 136 00:06:25,669 --> 00:06:27,764 And this'll hold them down awhile. 137 00:06:28,789 --> 00:06:30,069 It's the lieutenant. 138 00:06:36,830 --> 00:06:38,708 Lieutenant, Mr. Quince and Mr. Yates. 139 00:06:38,732 --> 00:06:40,012 Lieutenant Howard. 140 00:06:40,700 --> 00:06:41,677 Where have you been? 141 00:06:41,701 --> 00:06:43,146 We've been waiting all day. 142 00:06:43,170 --> 00:06:46,349 You ever tried to herd a beef critter, lieutenant? 143 00:06:46,373 --> 00:06:48,517 Well, have you got the beeves, or haven't you? 144 00:06:48,541 --> 00:06:49,986 Evidently not, sir. 145 00:06:50,010 --> 00:06:52,088 I don't see them around. I didn't see them on the way in. 146 00:06:52,112 --> 00:06:54,224 You and your soldiers want to play cowboy, lieutenant, 147 00:06:54,248 --> 00:06:56,608 go ahead and round them up yourselves, huh? 148 00:06:57,734 --> 00:07:00,229 You can gather them up at night, you're a better hand than I am. 149 00:07:00,253 --> 00:07:02,498 I didn't mean to tell you your business. 150 00:07:02,522 --> 00:07:04,233 Look, you're not paying enough for this beef 151 00:07:04,257 --> 00:07:06,135 for us to manage what you don't know, lieutenant. 152 00:07:06,159 --> 00:07:07,837 You wanna round them up, go ahead and try it. 153 00:07:07,861 --> 00:07:10,206 Otherwise, we'll have them there first thing in the morning. 154 00:07:10,230 --> 00:07:13,375 I'm sorry, Mr. Yates, I didn't mean to speak out of turn, 155 00:07:13,399 --> 00:07:15,812 but we've got about a hundred itchy Kiowa on our hands 156 00:07:15,836 --> 00:07:17,568 and it makes a man nervous. 157 00:07:20,207 --> 00:07:22,351 I see what you mean. Well, we'll have them there. 158 00:07:22,375 --> 00:07:23,719 We'll hurry them up for you. 159 00:07:23,743 --> 00:07:25,254 Thank you. 160 00:07:25,278 --> 00:07:27,345 Would you like me to leave these men to help? 161 00:07:29,482 --> 00:07:32,002 No, the corporal there will be enough, I think. 162 00:07:32,219 --> 00:07:33,196 Corporal. 163 00:07:33,220 --> 00:07:34,230 I'll bring in my horse. 164 00:07:34,254 --> 00:07:36,665 Well, that's all I've got to say. 165 00:07:36,689 --> 00:07:37,969 Good night. 166 00:07:42,195 --> 00:07:44,907 Are you sure the corporal can handle things, sir? 167 00:07:44,931 --> 00:07:47,009 I'm sure. 168 00:07:47,033 --> 00:07:48,010 Good night, gentlemen. 169 00:07:48,034 --> 00:07:49,367 Night. 170 00:08:07,437 --> 00:08:09,082 Here, I'll do that. 171 00:08:09,106 --> 00:08:10,471 I'll do it myself. 172 00:08:12,042 --> 00:08:13,474 All right. 173 00:08:36,533 --> 00:08:38,144 You don't mind staying, do you, corporal? 174 00:08:38,168 --> 00:08:40,835 Long as I don't have to sleep near you two. 175 00:08:42,755 --> 00:08:44,716 Sleep any place you want, I don't care. 176 00:08:44,740 --> 00:08:45,734 Thanks. 177 00:08:45,758 --> 00:08:46,969 Forget it. 178 00:08:46,993 --> 00:08:49,388 Thank you, Mr. Yates, you're doing me a favor. 179 00:08:49,412 --> 00:08:51,090 Them barracks are so full of rats, 180 00:08:51,114 --> 00:08:53,225 a man can't get a good night's rest. 181 00:08:53,249 --> 00:08:55,461 And the rats are so big, if we could saddle them, 182 00:08:55,485 --> 00:08:56,745 we could ride them. 183 00:08:56,769 --> 00:08:59,248 But we can't catch them, they're soldiers. 184 00:08:59,272 --> 00:09:01,072 Buffalo soldiers. 185 00:09:03,009 --> 00:09:05,249 Move down closer to the fire, we're not gonna bite. 186 00:09:29,235 --> 00:09:30,513 I sleep real light. 187 00:09:30,537 --> 00:09:33,097 If anybody wants to make a noise, I'd wake up in... 188 00:09:35,258 --> 00:09:36,591 Any questions? 189 00:09:38,895 --> 00:09:40,273 What's your name, corporal? 190 00:09:40,297 --> 00:09:44,410 Gabe. After the angel, Gabriel. 191 00:09:44,434 --> 00:09:46,201 My mom was very pious. 192 00:09:47,253 --> 00:09:48,798 I mean, your last name. 193 00:09:48,822 --> 00:09:50,566 Washington. Lot's of us like that. 194 00:09:50,590 --> 00:09:52,835 Washingtons, Jeffersons, Lincolns. 195 00:09:52,859 --> 00:09:54,059 My mom was very patriotic. 196 00:09:55,811 --> 00:09:57,556 You don't think much of us, do you? 197 00:09:57,580 --> 00:09:59,825 I don't think much about you people at all. 198 00:09:59,849 --> 00:10:01,494 That plain enough for you? 199 00:10:01,518 --> 00:10:02,795 Yeah, I guess so. 200 00:10:02,819 --> 00:10:04,697 But those Indians, they're worse. 201 00:10:04,721 --> 00:10:06,265 I can't stand those brown-skinned, 202 00:10:06,289 --> 00:10:07,555 murdering jaspers. 203 00:10:09,726 --> 00:10:12,037 You don't mind if we go to sleep, huh? 204 00:10:12,061 --> 00:10:14,139 Sure, go to sleep. 205 00:10:14,163 --> 00:10:16,163 I get along good in the dark. 206 00:11:15,859 --> 00:11:17,904 How you doing? 207 00:11:17,928 --> 00:11:19,972 Yeah, this is the life. 208 00:11:19,996 --> 00:11:22,975 I think I'll quit the Army and become a cowhand. 209 00:11:22,999 --> 00:11:25,812 Well, there's worse ways of making a living. 210 00:11:25,836 --> 00:11:28,580 You'll give me a job? 211 00:11:28,604 --> 00:11:30,582 If I had one to give. 212 00:11:30,606 --> 00:11:31,886 When do you get out? 213 00:11:32,575 --> 00:11:33,819 Well, don't worry. 214 00:11:33,843 --> 00:11:35,454 Not for three years. 215 00:11:35,478 --> 00:11:38,190 Maybe not then. Maybe never. 216 00:11:38,214 --> 00:11:39,659 Probably end up grey-headed 217 00:11:39,683 --> 00:11:41,393 in the same barracks or guardhouse. 218 00:11:41,417 --> 00:11:44,063 Oh, you spend a lot of time in the guardhouse? 219 00:11:44,087 --> 00:11:45,264 I know what it looks like. 220 00:11:45,288 --> 00:11:46,732 Me and trouble, we're old friends. 221 00:11:46,756 --> 00:11:49,323 Then I have a good spell and I get back to being a corporal. 222 00:12:03,323 --> 00:12:05,284 Rowdy! Look over there! 223 00:12:05,308 --> 00:12:08,054 They're Kiowas. They've come for their beef issue. 224 00:12:08,078 --> 00:12:09,121 Let 'em loose. 225 00:12:09,145 --> 00:12:10,928 Get out of the way, let's watch the fun. 226 00:12:33,969 --> 00:12:36,649 Oh, they chase those steers like buffalo, don't they? 227 00:12:36,673 --> 00:12:38,784 Only way they know how to do it, Mr. Quince, 228 00:12:38,808 --> 00:12:40,768 if you know anything about brown skins. 229 00:13:07,921 --> 00:13:11,200 Well, those Kiowa are getting their beef issue. 230 00:13:11,224 --> 00:13:14,142 Won't take 'em long that way, will it, lieutenant? 231 00:13:15,411 --> 00:13:17,862 I told you they were itchy, Mr. Yates. 232 00:13:19,566 --> 00:13:20,846 I see what you mean. 233 00:13:24,821 --> 00:13:28,450 Go on, Uncle, go to it. Get 'em. 234 00:13:28,474 --> 00:13:30,352 Look at Mr. Big Britches. 235 00:13:30,376 --> 00:13:32,655 You'd think he was one of those savages himself. 236 00:13:32,679 --> 00:13:35,207 Matter of fact, there ain't a whole lot of difference. 237 00:13:35,231 --> 00:13:37,031 Attaboy, get 'em! 238 00:13:40,603 --> 00:13:44,483 Well, those Kiowas made quick work of your steers, Mr. Yates. 239 00:13:44,507 --> 00:13:45,851 No need us hanging around here. 240 00:13:45,875 --> 00:13:49,054 You wanna ride back to the fort to collect your money? 241 00:13:49,078 --> 00:13:50,198 Yeah, I guess so. 242 00:13:51,714 --> 00:13:54,348 All right, men. Ride out. 243 00:13:55,035 --> 00:13:56,334 Lead out. 244 00:14:07,180 --> 00:14:09,825 That Corporal Washington's quite a fella, ain't he? 245 00:14:09,849 --> 00:14:12,409 Hard as bitterroot most of the time. 246 00:14:14,253 --> 00:14:15,213 Yeah, any reason for that? 247 00:14:15,237 --> 00:14:17,215 Who knows? 248 00:14:17,239 --> 00:14:18,350 Is he a good soldier? 249 00:14:18,374 --> 00:14:19,818 Could be, if he'd stay out of trouble. 250 00:14:19,842 --> 00:14:21,270 Could've earned a commission. 251 00:14:21,294 --> 00:14:23,406 How come he's only corporal, then? 252 00:14:23,430 --> 00:14:25,090 Can't stay out of trouble. 253 00:14:25,114 --> 00:14:27,626 He was a top sergeant, was busted. 254 00:14:27,650 --> 00:14:30,250 He's a fighter, the wrong kind. 255 00:14:47,370 --> 00:14:49,682 Fill them out sergeant, before they startle them. 256 00:14:49,706 --> 00:14:50,683 Yes, sir. 257 00:14:50,707 --> 00:14:52,785 Detail, dismissed. 258 00:14:52,809 --> 00:14:53,953 Well, we'll just tie up here. 259 00:14:53,977 --> 00:14:56,004 We're gonna be leaving right away. 260 00:14:56,028 --> 00:14:58,340 Thanks a lot, corporal. You make a good cowhand. 261 00:14:58,364 --> 00:14:59,708 Sure I do, Mr. Yates. 262 00:14:59,732 --> 00:15:01,477 Look me up when you get out now, huh? 263 00:15:01,501 --> 00:15:03,301 I wouldn't take this job if you begged. 264 00:15:07,057 --> 00:15:08,455 This way, gentlemen. 265 00:15:18,068 --> 00:15:21,613 Well, look at Mr. Big Britches. 266 00:15:21,637 --> 00:15:25,667 Refusing to say thanks for a job offer from his new friends. 267 00:15:25,691 --> 00:15:29,237 Mr. Biggity, even though he lost that other stripe. 268 00:15:29,261 --> 00:15:32,174 Look who's shooting off his mouth, old Lardface. 269 00:15:32,198 --> 00:15:34,310 Somebody must've left the gate open to the pig pen, 270 00:15:34,334 --> 00:15:35,711 and out he comes. 271 00:15:35,735 --> 00:15:38,135 What do you want to be, a pig or a brown-skinned Indian? 272 00:15:56,172 --> 00:15:58,417 You know, that major's a mighty fine fellow, isn't he? 273 00:15:58,441 --> 00:15:59,969 He drinks good whiskey too, doesn't he? 274 00:15:59,993 --> 00:16:02,938 You bet. None of that five cent hogwash for him. 275 00:16:02,962 --> 00:16:04,907 He got you feeling kind of mellow, Jim? 276 00:16:04,931 --> 00:16:06,441 You sure as heck know he has. 277 00:16:06,465 --> 00:16:08,477 How about you, partner? 278 00:16:08,501 --> 00:16:09,645 Not so mellow I know this ain't 279 00:16:09,669 --> 00:16:11,614 near enough money for those steers. 280 00:16:11,638 --> 00:16:12,915 I don't know, Rowdy. 281 00:16:12,939 --> 00:16:15,217 Might be more than you get in Siday, if you only hope. 282 00:16:15,241 --> 00:16:16,241 I got it. 283 00:16:22,015 --> 00:16:23,175 What's Gabe up to? 284 00:16:42,718 --> 00:16:44,396 And that's how it was, Grandpa. 285 00:16:44,420 --> 00:16:46,132 I'm just telling him about the beef issuing. 286 00:16:46,156 --> 00:16:48,534 I guess he understood they got slaughtered, all right. 287 00:16:48,558 --> 00:16:50,324 Yeah, I talk good sign, don't I, Grandpa? 288 00:16:51,560 --> 00:16:52,560 Yeehaw. 289 00:16:54,597 --> 00:16:55,574 Tobacco. 290 00:16:55,598 --> 00:16:58,210 No, I got nothing for you. 291 00:16:58,234 --> 00:17:00,545 Sugar, coffee. 292 00:17:00,569 --> 00:17:02,136 No sugar, coffee either. 293 00:17:04,774 --> 00:17:06,384 Leave the gentlemen alone. 294 00:17:06,408 --> 00:17:08,621 You're get your regular issue this noon. 295 00:17:08,645 --> 00:17:10,011 Now go on. 296 00:17:10,913 --> 00:17:12,091 Don't give him anything, 297 00:17:12,115 --> 00:17:14,727 the major don't want him to beg around here. 298 00:17:14,751 --> 00:17:17,029 Tobacco. 299 00:17:17,053 --> 00:17:19,731 Get out of my way, you redskin jasper. 300 00:17:19,755 --> 00:17:22,206 Now, get up and get out of here. Get out of my sight. 301 00:17:24,426 --> 00:17:26,344 Leave him alone, Lardface. 302 00:17:28,464 --> 00:17:31,910 Oh, Mr. Big Britches. 303 00:17:31,934 --> 00:17:33,678 The Indian a friend of yours? 304 00:17:33,702 --> 00:17:35,798 Just leave him alone, he's dirt. 305 00:17:35,822 --> 00:17:38,100 Nobody kicks dirty lousy dirt. 306 00:17:38,124 --> 00:17:40,886 You ain't telling me nothing to do or don't do, 307 00:17:40,910 --> 00:17:42,688 you hear, Mr. Big Britches? 308 00:17:42,712 --> 00:17:44,923 You ain't got that other stripe. 309 00:17:44,947 --> 00:17:48,644 You and me is even, so you ain't telling me nothing. 310 00:17:48,668 --> 00:17:52,198 Any time I can't tell the likes of you, and I'm telling you: 311 00:17:52,222 --> 00:17:53,999 leave him in the dirt, 312 00:17:54,023 --> 00:17:57,207 or you won't walk around for a spell. 313 00:18:05,017 --> 00:18:08,163 You're looking down your nose at a redskin. 314 00:18:08,187 --> 00:18:11,266 Maybe I'll just change the looks of that nose. 315 00:18:11,290 --> 00:18:13,591 All I got to do is wait for you to try. 316 00:18:18,030 --> 00:18:19,196 Get up, Dirt. 317 00:18:23,619 --> 00:18:24,819 Gabe, look out. 318 00:18:33,780 --> 00:18:35,060 It ain't our fight. 319 00:19:12,301 --> 00:19:15,046 Didn't think it would go through all that muscle so easy. 320 00:19:15,070 --> 00:19:17,132 This'll mean more than the guardhouse, Gabe. 321 00:19:29,301 --> 00:19:31,781 He's going. 322 00:19:42,414 --> 00:19:43,414 Hey, come back! 323 00:19:51,040 --> 00:19:52,651 Corporal Jones, sir, he's dying. 324 00:19:52,675 --> 00:19:53,652 Washington? 325 00:19:53,676 --> 00:19:54,919 Yes, sir, he got away. 326 00:19:54,943 --> 00:19:57,122 Sergeant, round up a detail. 327 00:19:57,146 --> 00:19:58,790 Yeah, and a horse for me too. Why? 328 00:19:58,814 --> 00:20:00,192 That's my horse he took, that's why. 329 00:20:00,216 --> 00:20:01,360 You head on back, Jim. 330 00:20:01,384 --> 00:20:03,195 The boss will be wondering what happened to us. 331 00:20:03,219 --> 00:20:04,829 I'll be along as soon as I get my horse back. 332 00:20:04,853 --> 00:20:06,097 All right, Rowdy. 333 00:20:06,121 --> 00:20:07,883 Shouldn't take long, should it, lieutenant? 334 00:20:07,907 --> 00:20:09,951 I wouldn't be too sure about that, Mr. Yates. 335 00:20:09,975 --> 00:20:11,953 If he loses himself back in those badlands, 336 00:20:11,977 --> 00:20:13,856 it might take quite a while. 337 00:20:13,880 --> 00:20:15,457 I hadn't thought of that. 338 00:20:15,481 --> 00:20:17,292 Well, I'm staying with you anyway, though. 339 00:20:17,316 --> 00:20:19,961 Well, if you come with us as a civilian, attached to this unit, 340 00:20:19,985 --> 00:20:22,731 you're under Army authority, you understand? Yeah. 341 00:20:22,755 --> 00:20:25,401 You're under orders to help apprehend the deserter. 342 00:20:25,425 --> 00:20:26,545 Yes, sir. 343 00:20:27,159 --> 00:20:30,661 Detail, lead on. 344 00:20:59,826 --> 00:21:01,570 Well, now, I can't find a thing. 345 00:21:01,594 --> 00:21:04,239 Well, those scouts will pick up his tracks again. 346 00:21:04,263 --> 00:21:05,607 Yeah, you hope they do. 347 00:21:05,631 --> 00:21:07,609 He's well in the badlands by now. 348 00:21:07,633 --> 00:21:10,546 Makes it worse for us. Why? 349 00:21:10,570 --> 00:21:13,649 He's the best one we've got at tracking or covering his tracks. 350 00:21:13,673 --> 00:21:15,751 It'll be rough, but it won't be impossible. 351 00:21:15,775 --> 00:21:17,820 Also, he's the best we got at taking care of himself, 352 00:21:17,844 --> 00:21:19,121 living off the land. 353 00:21:19,145 --> 00:21:21,089 He's done it for days and weeks at a time 354 00:21:21,113 --> 00:21:22,590 to stay out of the guardhouse. 355 00:21:22,614 --> 00:21:26,228 And he has almost no fear of dying. 356 00:21:26,252 --> 00:21:28,452 Sounds like you think we may never find him. 357 00:21:29,405 --> 00:21:31,505 We might not. 358 00:21:33,675 --> 00:21:35,342 That was one of our best horses. 359 00:21:36,429 --> 00:21:39,141 You lose a horse, I lose a... 360 00:21:39,165 --> 00:21:40,165 murder. 361 00:21:51,026 --> 00:21:53,160 Detail, ho. 362 00:21:54,196 --> 00:21:56,041 Single file. 363 00:21:56,065 --> 00:21:58,599 Listen up, give them a rest. 364 00:22:10,613 --> 00:22:12,757 Why did he run, do you think? 365 00:22:12,781 --> 00:22:15,059 Well, he didn't start the fight. 366 00:22:15,083 --> 00:22:17,962 Guess he couldn't face the years in a military prison. 367 00:22:17,986 --> 00:22:20,426 Man like that, you can't pen him up. 368 00:22:20,505 --> 00:22:21,683 Wouldn't be as bad as all that. 369 00:22:21,707 --> 00:22:24,670 It was pure and simple self-defense, I saw it myself. 370 00:22:24,694 --> 00:22:26,454 I know, but the Army is the Army. 371 00:22:26,478 --> 00:22:29,024 Well, I was gonna testify for him, he might get off. 372 00:22:29,048 --> 00:22:30,475 Maybe so, maybe not. 373 00:22:30,499 --> 00:22:32,349 Anyway, he doesn't think so. 374 00:22:33,619 --> 00:22:35,419 I almost hope we don't find him. 375 00:22:36,089 --> 00:22:37,799 Why? 376 00:22:37,823 --> 00:22:39,801 We'll have to shoot him. 377 00:22:39,825 --> 00:22:41,803 What, you just got through saying he might get off. 378 00:22:41,827 --> 00:22:43,872 I just know him. 379 00:22:43,896 --> 00:22:45,596 Tighten goods! 380 00:22:47,800 --> 00:22:50,179 That's the case, I hope we don't find him either. 381 00:22:50,203 --> 00:22:51,513 We probably will. 382 00:22:51,537 --> 00:22:54,083 Those pony scouts are better at tracking than he is. 383 00:22:58,511 --> 00:23:01,612 You see? They've picked up his trail again. 384 00:23:06,902 --> 00:23:08,101 Man up. 385 00:23:44,407 --> 00:23:46,151 The scouts think they know where he's headed 386 00:23:46,175 --> 00:23:48,153 but we're not moving in fast enough. 387 00:23:48,177 --> 00:23:50,189 So we'll chance a shortcut. 388 00:23:50,213 --> 00:23:52,624 Maybe double back if he isn't there. 389 00:23:52,648 --> 00:23:54,859 You men, take your rifles out of your boots. 390 00:23:54,883 --> 00:23:57,295 If you see him, fire. Shoot to kill. 391 00:23:57,319 --> 00:23:58,763 You're not giving him a chance. 392 00:23:58,787 --> 00:24:00,865 He wouldn't give us a chance, Mr. Yates. 393 00:24:00,889 --> 00:24:02,066 This is what he expects. 394 00:24:02,090 --> 00:24:03,152 Maybe not, maybe... 395 00:24:03,176 --> 00:24:06,404 Mr. Yates, I'll ask you to remember 396 00:24:06,428 --> 00:24:08,962 that you're under the authority of the Army. 397 00:24:12,935 --> 00:24:14,567 All right, ride on. 398 00:26:49,191 --> 00:26:50,290 Gabe. 399 00:26:53,312 --> 00:26:54,645 Gabe, this is Yates. 400 00:26:58,417 --> 00:27:00,695 What are you doing out here, Mr. Yates? 401 00:27:00,719 --> 00:27:02,247 This ain't none of your business. 402 00:27:02,271 --> 00:27:03,731 Listen, that's my horse you took. 403 00:27:03,755 --> 00:27:04,966 Is that so? 404 00:27:04,990 --> 00:27:06,301 I'm sorry, Mr. Yates, 405 00:27:06,325 --> 00:27:08,336 I didn't have time to check the bill of sale. 406 00:27:08,360 --> 00:27:12,507 I'll tell you what, you got a horse, I'll make an even trade. 407 00:27:12,531 --> 00:27:14,426 How about it? 408 00:27:14,450 --> 00:27:15,427 Then what? 409 00:27:15,451 --> 00:27:16,777 Then you go on about your business 410 00:27:16,801 --> 00:27:18,946 and get back to the cows, and I'll go along mine. 411 00:27:18,970 --> 00:27:21,383 Your cavalry detail isn't far from here. 412 00:27:21,407 --> 00:27:22,950 They probably heard those shots. 413 00:27:22,974 --> 00:27:25,158 Maybe. Maybe not. What do you say? 414 00:27:27,179 --> 00:27:31,126 No, when I joined that detail, I swore I'd go by Army rules. 415 00:27:31,150 --> 00:27:32,794 What does that mean? 416 00:27:32,818 --> 00:27:34,162 Means I got to take you back with me. 417 00:27:34,186 --> 00:27:35,597 You a soldier all of a sudden? 418 00:27:35,621 --> 00:27:37,954 No, but that's the way it has to be. 419 00:27:38,640 --> 00:27:40,218 You? All alone? 420 00:27:40,242 --> 00:27:41,962 Think you can do that, Mr. Yates? 421 00:27:42,611 --> 00:27:44,289 Well, I can try. 422 00:27:44,313 --> 00:27:46,424 Come on Gabe, give it up. You don't have a chance. 423 00:27:46,448 --> 00:27:47,976 Let me take you back with me. 424 00:27:48,000 --> 00:27:49,378 Come on and try it. 425 00:27:49,402 --> 00:27:50,567 Just try it. 426 00:28:04,566 --> 00:28:05,965 Yates? 427 00:28:08,537 --> 00:28:10,136 Mr. Yates? 428 00:28:15,994 --> 00:28:17,428 Mr. Yates. 429 00:30:30,746 --> 00:30:31,945 Hold it right there. 430 00:30:33,615 --> 00:30:34,781 Get up. 431 00:30:36,451 --> 00:30:37,829 Get up here. 432 00:30:37,853 --> 00:30:39,697 I'm taking you back to the fort with a whole skin, 433 00:30:39,721 --> 00:30:41,666 and that's the only way you're getting back there. 434 00:30:41,690 --> 00:30:43,768 So you can get me out in the open and shoot me in the back? 435 00:30:43,792 --> 00:30:45,269 What's the matter, don't you trust me? 436 00:30:45,293 --> 00:30:46,626 No, I don't trust you. 437 00:30:47,863 --> 00:30:49,206 I'll get you back there, all right. 438 00:30:49,230 --> 00:30:50,708 Then what? 439 00:30:50,732 --> 00:30:52,243 Then I'll testify it was self-defense 440 00:30:52,267 --> 00:30:53,344 and so will the other people. 441 00:30:53,368 --> 00:30:54,408 And you'll get off free. 442 00:30:57,572 --> 00:30:59,150 What's the matter, don't you believe me? 443 00:30:59,174 --> 00:31:00,584 Why should I? 444 00:31:00,608 --> 00:31:03,420 All you're trying to do is to get me to go along with you. 445 00:31:03,444 --> 00:31:05,389 If that was the case, I could've bargained with you 446 00:31:05,413 --> 00:31:07,025 when you were up there shooting down on me. 447 00:31:07,049 --> 00:31:09,293 You got no other choice now. I'm taking you back to the fort. 448 00:31:09,317 --> 00:31:11,829 And you better hope the Army didn't hear those shots. 449 00:31:11,853 --> 00:31:12,830 Now, where's my horse? 450 00:31:12,854 --> 00:31:14,087 Over there. 451 00:31:19,194 --> 00:31:21,005 You killed him. You run him to death. 452 00:31:21,029 --> 00:31:22,140 I was in a hurry. 453 00:31:22,164 --> 00:31:23,174 And you wanted to trade? 454 00:31:23,198 --> 00:31:24,709 You just wanted to get me out in the open. 455 00:31:24,733 --> 00:31:26,978 No rules in this game, Mr. Yates. 456 00:31:27,002 --> 00:31:30,481 No rules except one: look out for yourself. 457 00:31:30,505 --> 00:31:33,084 You're going back with me right now. 458 00:31:33,108 --> 00:31:34,518 All right. 459 00:31:34,542 --> 00:31:36,954 But you won't get me there, I promise you. 460 00:31:36,978 --> 00:31:38,255 I don't like to be locked up 461 00:31:38,279 --> 00:31:41,458 and I never liked to be punished since I was a little boy. 462 00:31:41,482 --> 00:31:43,027 You'll never get me there. 463 00:31:43,051 --> 00:31:44,461 We'll see about that. 464 00:31:44,485 --> 00:31:45,485 Move out. 465 00:31:49,691 --> 00:31:51,602 Which way? 466 00:31:51,626 --> 00:31:53,359 You're taking me, remember? 467 00:31:58,166 --> 00:31:59,298 All right, get moving. 468 00:32:20,238 --> 00:32:21,982 Want some more grouse? 469 00:32:22,006 --> 00:32:24,366 You gonna stay awake all night? 470 00:32:25,777 --> 00:32:28,177 No, I'm gonna tie you up good and tight. 471 00:32:29,948 --> 00:32:30,925 Why should I run away? 472 00:32:30,949 --> 00:32:32,727 I'm enjoyin' this. 473 00:32:32,751 --> 00:32:35,396 And you ain't no nearer the fort than you were this afternoon. 474 00:32:35,420 --> 00:32:37,514 Maybe not so near. 475 00:32:37,538 --> 00:32:39,967 The rate we're going, before you get me back to the fort, 476 00:32:39,991 --> 00:32:41,569 they're gonna forget what they're gonna 477 00:32:41,593 --> 00:32:42,633 court marshal me for. 478 00:32:45,464 --> 00:32:48,097 You still don't understand I'm trying to help you, do ya? 479 00:32:49,468 --> 00:32:50,445 I don't trust nobody. 480 00:32:50,469 --> 00:32:52,280 I learned that long time ago. 481 00:32:52,304 --> 00:32:54,471 Sometimes I don't even trust myself. 482 00:32:57,376 --> 00:32:58,853 Don't believe in nothin', huh? 483 00:32:58,877 --> 00:33:00,455 Why should I? 484 00:33:00,479 --> 00:33:02,890 Every time I tried, I got kicked in the teeth. 485 00:33:02,914 --> 00:33:05,926 I didn't volunteer for the army, I got drafted. 486 00:33:05,950 --> 00:33:07,295 You ever been forced to do anything 487 00:33:07,319 --> 00:33:09,130 year in and year out that you hated? 488 00:33:09,154 --> 00:33:11,634 Like being ordered around? 489 00:33:12,957 --> 00:33:16,638 Everybody has to take a certain amount of orderin'. 490 00:33:16,662 --> 00:33:19,307 Just so they can say that it was gonna be different, 491 00:33:19,331 --> 00:33:21,342 a whole new world. 492 00:33:21,366 --> 00:33:24,512 But it ain't the different, not the way I see it. 493 00:33:24,536 --> 00:33:27,515 Oh, I know most of my troubles are my own doin'. 494 00:33:27,539 --> 00:33:29,284 But I ain't no model citizen, 495 00:33:29,308 --> 00:33:31,319 I have as many faults as the next fella, 496 00:33:31,343 --> 00:33:32,720 sometimes more. 497 00:33:32,744 --> 00:33:33,821 Plus a temper. 498 00:33:33,845 --> 00:33:35,290 When it goes off, somebody gets hurt, 499 00:33:35,314 --> 00:33:37,659 and it's sometimes me. 500 00:33:37,683 --> 00:33:40,544 I had to scramble for everything that I got. 501 00:33:40,568 --> 00:33:41,545 And I learned one lesson: 502 00:33:41,569 --> 00:33:44,387 Look out for yourself. 503 00:33:45,857 --> 00:33:47,402 How come you fought Lardface 504 00:33:47,426 --> 00:33:49,404 when he was mistreatin' that old Indian? 505 00:33:49,428 --> 00:33:52,429 When you, yourself, look down on Indians? 506 00:33:54,499 --> 00:33:56,611 It's a feeling I've had since I was a little boy. 507 00:33:56,635 --> 00:33:59,881 I hate to see a bully hurt anybody weak and old. 508 00:33:59,905 --> 00:34:01,348 It's a soft spot, I guess. 509 00:34:01,372 --> 00:34:02,672 Like I say of failing. 510 00:34:04,342 --> 00:34:05,586 That's no failing, you... 511 00:34:05,610 --> 00:34:07,422 You believe in something: hatin' bullies. 512 00:34:07,446 --> 00:34:10,391 Maybe it's a sign of something more. 513 00:34:10,415 --> 00:34:11,793 Yeah? What? 514 00:34:11,817 --> 00:34:15,563 I don't know. Feelin' about people. 515 00:34:15,587 --> 00:34:17,698 Liking 'em. Maybe. 516 00:34:17,722 --> 00:34:21,691 Me? I don't care about nobody except me. 517 00:34:23,094 --> 00:34:26,007 I don't believe that. 518 00:34:26,031 --> 00:34:29,644 Partly why I came out here, wasn't just the horse. 519 00:34:29,668 --> 00:34:31,946 Thought maybe I could help you out. 520 00:34:31,970 --> 00:34:34,949 You, Mr. Yates? 521 00:34:34,973 --> 00:34:36,522 You'll testify for me? 522 00:34:38,293 --> 00:34:39,270 I admit it. 523 00:34:39,294 --> 00:34:40,905 No, Mr. Yates. 524 00:34:40,929 --> 00:34:43,174 I don't ask nobody's help. 525 00:34:43,198 --> 00:34:45,677 I've managed for myself this far, 526 00:34:45,701 --> 00:34:48,780 and I can do it the rest of the way. 527 00:34:48,804 --> 00:34:50,720 You'd better tie me up tight. 528 00:34:55,927 --> 00:34:57,660 If it's the way you want it. 529 00:35:00,298 --> 00:35:01,375 It ain't the way I want it, 530 00:35:01,399 --> 00:35:02,710 it's the way it's gotta be. 531 00:35:02,734 --> 00:35:04,678 Y'all says trouble be dead. 532 00:35:04,702 --> 00:35:07,222 Maybe this trouble don't deserve to die. 533 00:35:13,978 --> 00:35:15,856 All right, come on. 534 00:35:25,623 --> 00:35:26,856 Over here. 535 00:35:38,937 --> 00:35:41,497 Go ahead, sit down. 536 00:36:14,856 --> 00:36:17,296 Move your hands, they'll be all right in a minute. 537 00:36:18,176 --> 00:36:20,309 Just point the way to go. 538 00:36:23,648 --> 00:36:25,125 I ain't as dumb as you think I am. 539 00:36:25,149 --> 00:36:27,294 We'll head east down this ridge, 540 00:36:27,318 --> 00:36:29,518 and be out of these hills in a few hours. 541 00:37:01,319 --> 00:37:02,479 Looks like we can make it. 542 00:38:10,422 --> 00:38:12,667 Only one rule: 543 00:38:12,691 --> 00:38:14,735 Look out for yourself. 544 00:38:14,759 --> 00:38:16,626 Only one rule. 545 00:39:42,847 --> 00:39:46,449 All right, we're even now. 546 00:39:55,126 --> 00:39:56,892 You need a little water. 547 00:40:04,269 --> 00:40:05,879 But they're ain't none around. 548 00:40:47,962 --> 00:40:50,229 Still need some water, don't ya? 549 00:42:27,779 --> 00:42:28,756 All right? 550 00:42:28,780 --> 00:42:29,790 You'll be all right, 551 00:42:29,814 --> 00:42:31,192 you just got a nasty cut on your head. 552 00:42:31,216 --> 00:42:32,559 I'm gonna leave here 553 00:42:32,583 --> 00:42:34,494 and I'm gonna build a fire and signal the detail 554 00:42:34,518 --> 00:42:36,085 and they'll find ya. 555 00:42:54,538 --> 00:42:55,950 They'll find you. 556 00:42:55,974 --> 00:42:58,068 If they don't, you can follow the stream out of the hills 557 00:42:58,092 --> 00:43:00,710 and you'll only be a couple of miles from the fort. 558 00:43:01,546 --> 00:43:02,790 Don't know if I can walk. 559 00:43:02,814 --> 00:43:04,392 My leg doesn't feel too good. 560 00:43:04,416 --> 00:43:06,582 They'll find ya, and you got plenty of water. 561 00:43:07,736 --> 00:43:10,181 Keep clear of that detail, you hear? 562 00:43:10,205 --> 00:43:11,966 They got orders to shoot to kill. 563 00:43:15,243 --> 00:43:16,442 I hope you make it, Gabe. 564 00:43:57,568 --> 00:43:59,002 I got... 565 00:44:00,238 --> 00:44:02,116 I gotta get... 566 00:44:02,140 --> 00:44:03,706 Get back. 567 00:44:05,710 --> 00:44:07,410 I gotta get back. 568 00:44:39,443 --> 00:44:41,544 Gotta... get back. 569 00:44:46,717 --> 00:44:47,828 What are you doing back here? 570 00:44:47,852 --> 00:44:48,829 Come on. We're movin' out. 571 00:44:48,853 --> 00:44:49,997 Leave me alone. 572 00:44:50,021 --> 00:44:51,532 I don't wanna be hauled outta here by a... 573 00:44:51,556 --> 00:44:52,688 A what? 574 00:44:53,558 --> 00:44:54,823 By a quitter. 575 00:45:57,271 --> 00:45:59,667 Don't go out on me now. 576 00:45:59,691 --> 00:46:00,734 Okay. 577 00:46:00,758 --> 00:46:03,303 Gabe... 578 00:46:03,327 --> 00:46:05,506 You... You go on ahead. 579 00:46:05,530 --> 00:46:09,176 There's no use both of us... 580 00:46:10,768 --> 00:46:12,680 Mr. Yates. 581 00:46:12,704 --> 00:46:13,704 Mr. Yates. 582 00:46:20,545 --> 00:46:23,256 Only one rule. 583 00:46:23,280 --> 00:46:24,507 What the matter with me? 584 00:46:24,531 --> 00:46:26,009 What do I care? 585 00:46:26,033 --> 00:46:27,833 Only one rule. 586 00:46:28,970 --> 00:46:30,948 Never had nobody but me. 587 00:46:30,972 --> 00:46:32,749 Don't need nobody but me. 588 00:46:32,773 --> 00:46:34,785 Never had nobody, never gonna have. 589 00:46:34,809 --> 00:46:36,653 Ol' Gabe Washington, 590 00:46:36,677 --> 00:46:38,722 all alone in the world. 591 00:46:38,746 --> 00:46:40,106 What I care? 592 00:47:21,072 --> 00:47:23,533 No! Over here! 593 00:47:23,557 --> 00:47:25,135 Over here! 594 00:47:32,984 --> 00:47:34,694 Over here! 595 00:47:39,340 --> 00:47:40,639 Over there! 596 00:47:49,950 --> 00:47:51,550 Over here! 597 00:48:12,173 --> 00:48:13,939 Over here! 598 00:48:43,938 --> 00:48:45,549 I think the major'll wipe the slate clean 599 00:48:45,573 --> 00:48:48,852 of the murder charge on your say-so. 600 00:48:48,876 --> 00:48:51,421 Well, I guess that won't make much difference to Gabe. 601 00:48:51,445 --> 00:48:53,223 Not now, anyway. 602 00:48:53,247 --> 00:48:54,257 Well, if we'd only known... 603 00:48:54,281 --> 00:48:55,893 You might have given him a chance? 604 00:48:55,917 --> 00:48:57,327 He had a rifle in his hand. 605 00:48:57,351 --> 00:48:58,328 It was empty. 606 00:48:58,352 --> 00:48:59,596 But we didn't know that, 607 00:48:59,620 --> 00:49:01,982 and we did know the corporal and his fighting temper. 608 00:49:02,006 --> 00:49:05,257 When we found your dead horse, we thought he'd killed you too. 609 00:49:06,961 --> 00:49:09,261 And he almost did, but... 610 00:49:11,832 --> 00:49:13,510 Strange man. 611 00:49:13,534 --> 00:49:16,280 Not at all what he seemed. 612 00:49:16,304 --> 00:49:18,481 He told me once that he didn't trust any man 613 00:49:18,505 --> 00:49:20,683 or believe in anything. 614 00:49:20,707 --> 00:49:22,324 Not God nor man. 615 00:49:23,660 --> 00:49:25,961 Well, he was mistaken, he believed in something. 616 00:49:34,555 --> 00:49:35,699 Think you can ride to the herd? 617 00:49:35,723 --> 00:49:37,643 They've got a four-day jump on ya. 618 00:49:39,777 --> 00:49:41,043 I'll make it. 619 00:50:30,110 --> 00:50:32,110 Head 'em up. 620 00:50:33,047 --> 00:50:34,958 Move 'em out. 621 00:50:34,982 --> 00:50:37,394 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 622 00:50:37,418 --> 00:50:39,029 ♪ Rollin', rolli" Rollin' ♪ 623 00:50:39,053 --> 00:50:41,965 ♪ Keep rollin', rolli" Rollin' ♪ 624 00:50:41,989 --> 00:50:44,301 ♪ Though the streams Are swollen ♪ 625 00:50:44,325 --> 00:50:46,303 ♪ Keep them dogies rollin' ♪ 626 00:50:46,327 --> 00:50:48,805 ♪ Rawhide! ♪ 627 00:50:48,829 --> 00:50:51,475 ♪ Through rain and wind And weather ♪ 628 00:50:51,499 --> 00:50:53,810 ♪ Hell-bent for leather ♪ 629 00:50:53,834 --> 00:50:58,215 ♪ Wishin' my gal Was by my side ♪ 630 00:50:58,239 --> 00:51:00,517 ♪ All the things I'm missin' ♪ 631 00:51:00,541 --> 00:51:02,886 ♪ Good vittles Love and kissin' ♪ 632 00:51:02,910 --> 00:51:07,624 ♪ Are waiting at the end Of my ride ♪ 633 00:51:07,648 --> 00:51:09,893 ♪ Move 'em on, head 'em up Head 'em up, move 'em on ♪ 634 00:51:09,917 --> 00:51:12,262 ♪ Move 'em on, head 'em up Rawhide ♪ 635 00:51:12,286 --> 00:51:14,798 ♪ Let 'em out, ride 'em in Ride 'em in, let 'em out ♪ 636 00:51:14,822 --> 00:51:17,100 ♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪ 637 00:51:17,124 --> 00:51:20,370 ♪ Rawhide! ♪ 638 00:51:20,394 --> 00:51:22,072 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 639 00:51:22,096 --> 00:51:23,273 Hyah! 640 00:51:24,298 --> 00:51:25,342 Hyah! 641 00:51:26,367 --> 00:51:31,615 ♪ Rawhide! ♪ 642 00:51:31,639 --> 00:51:32,749 Hyah! 643 00:51:33,941 --> 00:51:35,219 Hyah! 644 00:51:36,477 --> 00:51:38,594 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 46505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.