All language subtitles for O.Corpo_.da_.Outra_.2021.1080p.WEDL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,916 --> 00:01:57,083 Blanca! 2 00:02:04,583 --> 00:02:05,583 Blanca! 3 00:02:12,875 --> 00:02:13,875 Blanca! 4 00:02:18,291 --> 00:02:20,208 We have no way of knowing, ma'am. 5 00:02:22,875 --> 00:02:25,875 Blanca can stay like this for a day, a month... 6 00:02:26,458 --> 00:02:27,458 Or even years. 7 00:02:28,291 --> 00:02:29,833 It is important that you observe her, 8 00:02:30,000 --> 00:02:32,208 talk to her, put on music for her to listen to. 9 00:02:32,791 --> 00:02:34,416 Many patients in a coma, when they wake up, 10 00:02:34,500 --> 00:02:37,500 remember things their family members told them. 11 00:02:39,708 --> 00:02:41,708 What happened to my daughter, doctor? 12 00:02:42,833 --> 00:02:44,125 We don't know yet, ma'am. 13 00:02:44,208 --> 00:02:46,958 We are studying to better understand the case. 14 00:02:47,958 --> 00:02:50,625 As your breast is lactating, there is a possibility of pregnancy. 15 00:02:52,083 --> 00:02:53,166 Are you sure? 16 00:02:54,250 --> 00:02:56,333 When the results come out, we will be sure. 17 00:02:56,416 --> 00:02:57,625 But there is a good chance. 18 00:04:25,583 --> 00:04:27,125 Hello, friend! 19 00:04:29,208 --> 00:04:30,291 How are you feeling? 20 00:04:32,791 --> 00:04:35,708 I actually don't know how I feel. I don't understand anything. 21 00:04:35,875 --> 00:04:37,208 Yes, it's not surprising. 22 00:04:37,875 --> 00:04:39,208 You didn't need to come. 23 00:04:39,291 --> 00:04:41,708 But you know it does me good to come, I distract my mind. 24 00:04:42,125 --> 00:04:43,166 Yes, you're right. 25 00:04:43,708 --> 00:04:47,583 We wanted to test the hairstyles and makeup, what do you think? 26 00:04:47,666 --> 00:04:48,833 -Let's go, then. -Now? 27 00:04:48,916 --> 00:04:50,625 -Perfect. Shall we go, Lucho? -Right. 28 00:04:51,125 --> 00:04:52,166 Feel free. 29 00:04:52,708 --> 00:04:53,791 Are you comfortable? 30 00:06:02,875 --> 00:06:03,875 Wow, Clara! 31 00:06:04,041 --> 00:06:06,083 Honey, you're going to make him bald! 32 00:06:06,166 --> 00:06:08,791 Forgive me, Lucho. I'm distracted, sorry. 33 00:06:09,958 --> 00:06:10,958 Okay, look... 34 00:06:11,708 --> 00:06:13,375 I shaved your beard for you to see. 35 00:06:13,458 --> 00:06:15,125 The mustache, eyebrows and 36 00:06:15,208 --> 00:06:16,333 finishing the hairstyle are missing. 37 00:06:16,458 --> 00:06:17,458 It's perfect. 38 00:06:17,791 --> 00:06:19,666 Apply some gel to his hair and try to make 39 00:06:19,833 --> 00:06:22,375 his mustache thinner than the drawing, maybe? 40 00:06:22,500 --> 00:06:23,916 -And the same eyebrow? -Equal. 41 00:06:23,958 --> 00:06:24,958 -Yes. -He is well. 42 00:06:25,083 --> 00:06:26,708 But hurry because we are short on time. 43 00:06:27,166 --> 00:06:28,500 -I love you. -Me too. 44 00:06:33,541 --> 00:06:35,708 Did I tell you that at the end of the day I'm going to take care of you? 45 00:06:36,583 --> 00:06:37,958 I am really happy. 46 00:06:40,208 --> 00:06:43,750 My name is Amaya and we will work hard to wake you up. 47 00:06:57,916 --> 00:06:59,833 For anything you need... 48 00:07:01,500 --> 00:07:02,958 I will always be close by. 49 00:07:31,583 --> 00:07:32,583 White... 50 00:07:33,000 --> 00:07:34,083 What do you think? 51 00:07:43,500 --> 00:07:46,791 How can we explain that he has no 52 00:07:46,875 --> 00:07:47,916 heartbeat, nor is he breathing, but 53 00:07:48,000 --> 00:07:51,708 that he has a small amount of brain activity? 54 00:07:52,625 --> 00:07:56,208 In animals, it's not working as we expected. 55 00:07:56,458 --> 00:07:57,958 We need to test it on someone. 56 00:08:01,708 --> 00:08:03,708 We have to resolve the issue of 57 00:08:03,791 --> 00:08:05,291 tachycardia, possible cardiac arrests... 58 00:08:06,500 --> 00:08:07,833 The ideal would be to be able 59 00:08:08,583 --> 00:08:11,583 to produce a synthetic oxytocin, 60 00:08:12,291 --> 00:08:14,750 that is as efficient as ours. 61 00:08:17,625 --> 00:08:19,000 Shall we have lunch together today? 62 00:08:20,500 --> 00:08:21,791 No, I made an appointment with Clara. 63 00:08:22,750 --> 00:08:23,750 He is well. 64 00:08:34,958 --> 00:08:40,416 LOVE, I WON'T BE ABLE TO ARRIVE IN TIME. 65 00:08:45,041 --> 00:08:49,291 YOU SHOULD HAVE NOTIFIED ME BEFORE. I AM FEELING HOMESICK. 66 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Blanca! 67 00:11:03,416 --> 00:11:04,416 Blanca! 68 00:11:08,416 --> 00:11:09,458 Blanca! 69 00:11:13,833 --> 00:11:14,833 Blanca! 70 00:12:55,291 --> 00:12:57,916 Hello everything is fine? I'm calling to inquire about something. 71 00:13:00,083 --> 00:13:01,583 My name is Blanca Linares. 72 00:13:03,875 --> 00:13:07,708 Yes, the number is 73 00:13:08,125 --> 00:13:09,291 eight, four zeros, 74 00:13:10,000 --> 00:13:11,708 sixty, thirty-four. 75 00:13:12,375 --> 00:13:14,875 Yes, you see, I took some tests a few days ago and I 76 00:13:14,958 --> 00:13:18,208 need to know if I'm pregnant, because I don't understand. 77 00:13:23,583 --> 00:13:24,833 In a week? 78 00:13:56,083 --> 00:13:57,083 Blanca! 79 00:13:58,708 --> 00:13:59,708 Come. 80 00:14:03,250 --> 00:14:04,250 How are you? 81 00:14:04,333 --> 00:14:06,041 -Good and you? -Good too. 82 00:14:06,416 --> 00:14:07,875 Rama, can you give me two beers? 83 00:14:09,041 --> 00:14:10,708 Did you know I thought you wouldn't come? 84 00:14:11,583 --> 00:14:13,250 That the entire chat conversation was a lie. 85 00:14:13,416 --> 00:14:15,333 -For you. -Thanks. 86 00:14:15,625 --> 00:14:17,541 Linda, I take my chat conversations very seriously. 87 00:14:17,625 --> 00:14:18,958 Cheers to that then. 88 00:15:03,125 --> 00:15:04,208 Shall we go to my house? 89 00:15:05,041 --> 00:15:06,958 Today I can't, I have to close here. 90 00:15:13,916 --> 00:15:14,916 Stop it! 91 00:15:15,000 --> 00:15:17,333 Calm down, don't go away. 92 00:15:19,583 --> 00:15:21,000 I want to show you something. 93 00:15:21,375 --> 00:15:22,541 Close your eyes, don't look... 94 00:15:40,708 --> 00:15:42,416 Calm down, be careful. Now you will fall. 95 00:15:45,458 --> 00:15:46,458 Where are we? 96 00:15:47,375 --> 00:15:48,708 We are in my room. 97 00:18:03,666 --> 00:18:05,291 Are they the ones who share the rent with you? 98 00:18:05,916 --> 00:18:07,416 Yes, they are the ones who didn't pay. 99 00:18:08,708 --> 00:18:10,375 They are ghosts now. 100 00:18:12,000 --> 00:18:14,291 Like you, who is half a ghost. 101 00:18:17,583 --> 00:18:20,208 Yes it is true. I'm very transparent, right? 102 00:18:21,708 --> 00:18:24,416 And you're a bunny too, because of the red eyes. 103 00:18:27,291 --> 00:18:28,708 Yes, they are very light blue. 104 00:18:29,958 --> 00:18:32,166 My pupil is red and my brain is white. 105 00:18:36,666 --> 00:18:38,916 SEND ME A PHOTO OF YOURSELF THAT I WOULDN'T RECOGNIZE. 106 00:18:38,958 --> 00:18:41,833 IT IS IMPOSSIBLE NOT TO RECOGNIZE AN ALBINO. YOU BETTER SEND ONE OF YOURS. 107 00:18:41,916 --> 00:18:43,416 BEAUTIFUL! HOW OLD ARE YOU? 108 00:18:43,500 --> 00:18:44,583 I WAS 30. 109 00:18:44,666 --> 00:18:47,250 WOW, YOU LOOK YOUNGER. SEE YOU LATER, I'LL GO TO YOUR BAR. 110 00:18:47,333 --> 00:18:49,375 ALL RIGHT, I'LL WAIT FOR YOU. KISSES! 111 00:18:49,625 --> 00:18:51,500 GOOD MORNING! COMING BY TO SEND YOU 112 00:18:51,583 --> 00:18:53,625 A KISS AND SAY THAT THE NIGHT WAS GREAT. 113 00:18:53,708 --> 00:18:56,041 YES, FOR ME TOO. I SEND YOU KISSES FROM THE LABORATORY. 114 00:18:56,125 --> 00:18:58,041 SO YOU DON'T FORGET ME. 115 00:18:58,166 --> 00:19:00,791 DON'T FORGET WE'VE CHANGED CLASS FOR THURSDAY. 116 00:19:00,875 --> 00:19:02,625 YES, OK. THANKS. 117 00:19:26,791 --> 00:19:27,791 Excuse me. 118 00:19:28,500 --> 00:19:30,916 -Yes? -Are you Blanca Linares' doctor? 119 00:19:31,083 --> 00:19:32,375 Yes. How can I help you? 120 00:19:32,458 --> 00:19:35,333 I wanted to know about Blanca, about her condition. 121 00:19:35,458 --> 00:19:36,458 And who are you? 122 00:19:37,041 --> 00:19:38,208 I'm a friend of hers. 123 00:19:39,041 --> 00:19:41,416 A very close friend. I'm very worried. 124 00:19:42,583 --> 00:19:45,500 Well, she's in a vegetative state. 125 00:19:45,583 --> 00:19:48,416 She is not aware of you, nor what is happening around you. 126 00:19:49,083 --> 00:19:50,833 But how? How long? 127 00:19:51,125 --> 00:19:53,125 For how long, I don't know, there's no way to define it. 128 00:19:53,208 --> 00:19:54,541 You need to be patient. 129 00:19:54,875 --> 00:19:56,916 Now, if you'll excuse me, I have to answer... 130 00:19:56,958 --> 00:19:58,666 I need to know if she is pregnant. 131 00:19:58,750 --> 00:20:00,125 Stay calm. 132 00:20:00,375 --> 00:20:03,958 I can only give this information to relatives and I don't know who you are. 133 00:20:04,041 --> 00:20:06,416 And now, if you'll excuse me, I need to continue seeing patients. 134 00:21:29,291 --> 00:21:31,541 Look at the amount of scratches I have on my hands. 135 00:21:33,041 --> 00:21:35,041 And more and more appear. 136 00:21:36,458 --> 00:21:37,583 I'm not seeing anything. 137 00:21:38,291 --> 00:21:40,083 Liar. What do you mean, you don't see anything? 138 00:21:41,291 --> 00:21:42,791 I only see you, my love. 139 00:21:46,500 --> 00:21:48,958 But explain to me, how can you not see? 140 00:21:51,333 --> 00:21:52,333 Look... 141 00:21:57,583 --> 00:22:00,375 From afar, I see... 142 00:22:00,958 --> 00:22:05,791 I think your nails are black or brown. 143 00:22:07,000 --> 00:22:09,083 But if I bring it closer... 144 00:22:12,083 --> 00:22:13,791 Still, I can't be sure. 145 00:22:14,791 --> 00:22:17,000 And here, yes. 146 00:22:17,666 --> 00:22:19,416 I see they are black. 147 00:22:26,500 --> 00:22:29,000 You know this is the first time something like this has happened to me. 148 00:22:32,500 --> 00:22:34,041 I don't know, I kind of feel... 149 00:22:35,458 --> 00:22:38,916 Complete, without the need to be with another person. 150 00:22:41,416 --> 00:22:42,416 Happy. 151 00:22:44,500 --> 00:22:46,416 Has this ever happened to you? 152 00:22:48,500 --> 00:22:49,500 I don't know... 153 00:22:50,541 --> 00:22:51,541 I don't think so. 154 00:23:14,291 --> 00:23:15,458 White... 155 00:24:06,333 --> 00:24:07,708 Hi, beautiful, how are you? 156 00:24:07,833 --> 00:24:09,416 Of course I want to sleep with you, but 157 00:24:09,500 --> 00:24:11,500 I wanted to let you know that I won't 158 00:24:11,708 --> 00:24:13,458 be able to today, it's too complicated. 159 00:24:13,625 --> 00:24:16,125 We'll talk later, okay? Kisses! 160 00:24:20,083 --> 00:24:21,208 HEY BEAUTIFUL. HOW ARE YOU? 161 00:24:21,291 --> 00:24:23,000 GOOD AND YOU? CAN WE MEET TODAY? 162 00:24:23,083 --> 00:24:24,750 YES, AT 9PM? 163 00:24:24,833 --> 00:24:26,333 PERFECT. 164 00:24:58,833 --> 00:25:00,583 Your friend's house is good. 165 00:25:07,708 --> 00:25:09,500 Maillard or glycosylation. 166 00:25:11,291 --> 00:25:14,000 This is the name given to the reaction between 167 00:25:14,500 --> 00:25:16,041 proteins and sugars, which release brown pigments. 168 00:25:16,166 --> 00:25:18,416 And this makes the food change color. 169 00:25:21,791 --> 00:25:24,083 Do you always think about these things when you cook? 170 00:25:24,750 --> 00:25:26,208 I think about everything I do. 171 00:25:37,416 --> 00:25:40,916 Heart rate increased from 60 to 130 per minute. 172 00:25:41,541 --> 00:25:42,958 I released a lot of oxytocin... 173 00:25:43,375 --> 00:25:44,666 And that makes me horny. 174 00:26:08,500 --> 00:26:09,541 All good? 175 00:26:10,583 --> 00:26:13,375 Yes, it was the alarm clock that always goes off at the same time. 176 00:28:45,416 --> 00:28:48,625 We should think about combining it with some other compound. 177 00:28:51,875 --> 00:28:52,958 See this. 178 00:28:55,583 --> 00:28:57,125 For this other one, perhaps... 179 00:28:57,500 --> 00:29:00,250 We could make it look more like natural effects. 180 00:29:00,333 --> 00:29:01,833 Less pain and 181 00:29:01,958 --> 00:29:02,958 contraction, more pleasure. 182 00:29:03,166 --> 00:29:04,166 Do you understand me? 183 00:29:06,583 --> 00:29:07,583 He is well. 184 00:29:11,125 --> 00:29:12,291 I want to test myself. 185 00:29:12,416 --> 00:29:14,916 I would like you to follow along and write. 186 00:29:15,833 --> 00:29:17,958 Stop it, you said the same the other day. 187 00:29:19,708 --> 00:29:22,000 It's okay, don't worry, I was just saying. 188 00:30:45,708 --> 00:30:48,416 Hello good afternoon. My name is Blanca Linares... 189 00:30:49,208 --> 00:30:51,625 How are you? I called you a week or so ago 190 00:30:51,708 --> 00:30:54,625 to ask you a question about the exam I took. 191 00:30:56,208 --> 00:30:57,500 A pregnancy, yes... 192 00:30:58,125 --> 00:30:59,125 A beta. 193 00:31:00,541 --> 00:31:01,583 Well, yes, I hope. 194 00:32:17,208 --> 00:32:18,916 In the end, the sun came out, see? 195 00:32:20,125 --> 00:32:21,750 I love the autumn light. 196 00:32:22,041 --> 00:32:23,208 It's so orange. 197 00:32:24,583 --> 00:32:28,916 The ground is already full of dry leaves. 198 00:32:31,625 --> 00:32:34,000 We are already finishing. Please wait outside. 199 00:32:38,250 --> 00:32:39,250 Let's see. 200 00:32:40,083 --> 00:32:41,083 Here it is. 201 00:33:15,333 --> 00:33:16,833 Who are you looking for? 202 00:33:17,625 --> 00:33:18,625 Blanca. 203 00:33:19,416 --> 00:33:21,000 I haven't seen her in a while. 204 00:33:40,708 --> 00:33:42,166 Okay, you can come in. 205 00:34:01,500 --> 00:34:02,625 How beautiful you are! 206 00:34:04,958 --> 00:34:05,958 I'll comb your hair. 207 00:34:38,958 --> 00:34:40,333 That's how I like it. 208 00:34:41,833 --> 00:34:44,208 May you look at me while I talk to you, may you listen to me. 209 00:34:47,583 --> 00:34:50,375 Because between the two of us it was always so good to talk, right? 210 00:34:59,916 --> 00:35:02,083 Let's see how they are feeding you. 211 00:35:45,625 --> 00:35:47,708 Obviously you weren't pregnant. 212 00:35:49,500 --> 00:35:50,958 You are very thin. 213 00:36:02,416 --> 00:36:03,416 Look at this! 214 00:36:05,000 --> 00:36:07,708 A message has arrived for you. Do you want me to read it? 215 00:36:08,333 --> 00:36:09,333 Good. 216 00:36:11,375 --> 00:36:12,375 Luke says: 217 00:36:13,875 --> 00:36:15,291 "I'm waiting for you, are you coming?" 218 00:36:16,958 --> 00:36:19,708 Look how you woke up! 219 00:36:21,958 --> 00:36:24,375 This Lucas must be important, right? 220 00:36:44,416 --> 00:36:46,083 Do you want me to get you ready to go out? 221 00:36:50,416 --> 00:36:51,500 Do you want me to dress you? 222 00:36:54,416 --> 00:36:56,250 Better not, just rest. 223 00:37:13,791 --> 00:37:15,458 I'M WAITING FOR YOU. 224 00:37:15,541 --> 00:37:18,416 WHERE ARE YOU? 225 00:37:18,500 --> 00:37:22,000 AROUND THE CORNER OF YOUR WORK. 226 00:37:34,916 --> 00:37:40,958 I'M ON THE CORNER, AND YOU? 227 00:40:20,916 --> 00:40:22,083 Is there anyone there? 228 00:40:39,375 --> 00:40:42,291 Is there anyone there? I can't go in! 229 00:42:16,958 --> 00:42:19,000 If you can tell it's makeup, it's not good. 230 00:42:20,583 --> 00:42:22,208 How hot you are, my love. 231 00:42:31,208 --> 00:42:32,208 And you? 232 00:42:32,833 --> 00:42:34,125 Very good. 233 00:42:35,291 --> 00:42:37,125 Norwegian company. 234 00:42:38,083 --> 00:42:40,708 Full of Norwegian girls. 235 00:42:45,916 --> 00:42:47,708 I'm glad they chose you. 236 00:42:49,500 --> 00:42:51,041 Because you are very smart. 237 00:42:55,958 --> 00:42:58,708 "The conference was easier than I imagined. 238 00:42:59,458 --> 00:43:01,833 I spoke English well, they told me they understood. 239 00:43:03,291 --> 00:43:05,916 Something I like here is that I'm not a strange animal. 240 00:43:06,208 --> 00:43:08,416 They are all blonde and white like me. 241 00:43:09,500 --> 00:43:11,625 The closing party was great. 242 00:43:12,166 --> 00:43:13,500 We dance a lot. 243 00:43:13,875 --> 00:43:15,250 I got so drunk. 244 00:43:16,083 --> 00:43:17,625 I don't remember anything else." 245 00:43:21,500 --> 00:43:23,666 "Airport, September 13th. 246 00:43:24,458 --> 00:43:25,791 I miss Andrea. 247 00:43:26,791 --> 00:43:28,500 She relaxes me. 248 00:43:30,083 --> 00:43:32,833 I have fun and this whole world transports me. 249 00:43:33,708 --> 00:43:34,916 She explains it to me. 250 00:43:35,916 --> 00:43:38,750 Here in butoh, I am also a ghost." 251 00:43:42,458 --> 00:43:45,791 You are moved by the wire coming out of your chest. 252 00:43:47,208 --> 00:43:48,541 You slide. 253 00:43:51,583 --> 00:43:54,916 And suddenly our hearts want to touch. 254 00:44:17,666 --> 00:44:20,916 Do not cut off the power on the wrist, continue until your fingertips. 255 00:44:27,375 --> 00:44:30,000 You look with the direction of your head. 256 00:44:33,083 --> 00:44:34,625 Very well, just like that. 257 00:44:35,291 --> 00:44:37,083 Move all the areas I touch you. 258 00:44:43,125 --> 00:44:44,625 We went down through the center. 259 00:44:45,125 --> 00:44:46,458 We bend our knees. 260 00:44:47,333 --> 00:44:48,500 And we are... 261 00:44:49,500 --> 00:44:52,625 Moved by the wire that comes out of the chest. 262 00:44:58,250 --> 00:44:59,875 Follow your partner. 263 00:45:02,500 --> 00:45:03,958 We make a stop. 264 00:45:04,583 --> 00:45:06,166 And your heart leaves your chest. 265 00:45:16,208 --> 00:45:18,000 On one side and the other. 266 00:45:20,791 --> 00:45:21,833 That's right. 267 00:45:37,958 --> 00:45:39,291 And they disconnect. 268 00:45:44,500 --> 00:45:45,708 Very well, thank you. 269 00:45:46,166 --> 00:45:47,208 Beautiful. 270 00:45:47,541 --> 00:45:50,208 Record the last one and also the positions. 271 00:45:50,291 --> 00:45:51,541 See you next week. 272 00:45:53,583 --> 00:45:54,625 And you, did you like it? 273 00:45:54,708 --> 00:45:56,291 I loved it, I want to start right now. 274 00:45:56,375 --> 00:45:57,375 -Now? -Yes. 275 00:45:58,208 --> 00:45:59,208 Well, let's see. 276 00:46:00,500 --> 00:46:01,875 -I need to take it off, right? -Yes. 277 00:46:07,833 --> 00:46:08,958 Come here. 278 00:46:11,500 --> 00:46:14,208 It's a bee sting. 279 00:46:14,500 --> 00:46:15,625 You go to her. 280 00:46:16,625 --> 00:46:17,625 Come. 281 00:46:20,500 --> 00:46:21,791 Where do you feel it? 282 00:46:23,958 --> 00:46:24,958 Here. 283 00:46:28,375 --> 00:46:29,375 Breathe. 284 00:46:30,833 --> 00:46:31,833 I can't breathe. 285 00:46:32,708 --> 00:46:34,208 Follow it with your breath. 286 00:46:42,000 --> 00:46:43,791 Now you can do this to me. 287 00:46:50,208 --> 00:46:51,208 Come. 288 00:46:54,375 --> 00:46:55,375 I'm dizzy. 289 00:46:56,541 --> 00:46:57,875 All is well then... 290 00:46:59,083 --> 00:47:01,791 "And yet he entered me... 291 00:47:02,291 --> 00:47:03,916 Without me noticing. 292 00:47:04,708 --> 00:47:06,833 He had probed my memory, 293 00:47:06,916 --> 00:47:10,958 discovering my most sensitive point, 294 00:47:11,208 --> 00:47:12,458 without help. 295 00:47:12,583 --> 00:47:14,166 Without any waves. 296 00:47:14,666 --> 00:47:17,750 He passed through the station's airtight hull, 297 00:47:18,750 --> 00:47:20,041 found me, 298 00:47:21,500 --> 00:47:23,125 and took his loot." 299 00:49:29,500 --> 00:49:33,125 "The first time I inhaled oxytocin, nothing special happened to me. 300 00:49:33,208 --> 00:49:37,708 I felt normal, as always, even somewhat renewed." 301 00:49:40,791 --> 00:49:44,416 "Its function is associated with contact and orgasm." 302 00:49:47,500 --> 00:49:48,875 How did you not tell me about this? 303 00:49:48,958 --> 00:49:50,958 I asked you, I asked you to take the test. 304 00:49:51,083 --> 00:49:52,666 I didn't think you were serious. 305 00:49:55,500 --> 00:49:57,416 And yes, I will have to take the test. 306 00:49:57,541 --> 00:49:58,916 You give me no other choice. 307 00:50:07,791 --> 00:50:10,041 Linda, I'll wait for you at 8pm at the bar, in our bar. 308 00:50:10,125 --> 00:50:13,791 Get ready because it's going to be a long night, kisses. 309 00:50:33,375 --> 00:50:34,666 Now I understand. 310 00:50:37,500 --> 00:50:39,458 You're like this because you don't want to talk to me. 311 00:50:42,208 --> 00:50:43,500 You feel guilty, don't you? 312 00:50:45,708 --> 00:50:46,916 You chose. 313 00:50:48,250 --> 00:50:49,875 You chose to be like this. 314 00:50:59,166 --> 00:51:00,916 You are doing this on purpose. 315 00:51:02,708 --> 00:51:03,708 Tell me. 316 00:51:04,208 --> 00:51:05,666 Talk to me! 317 00:51:26,416 --> 00:51:27,416 Hello. 318 00:51:28,916 --> 00:51:29,916 I'm Blanca. 319 00:51:31,416 --> 00:51:32,416 White? 320 00:51:33,250 --> 00:51:34,583 You're changed, I think. 321 00:51:36,916 --> 00:51:39,791 -Sorry, I made a mistake. -No, wait, stay. 322 00:51:39,875 --> 00:51:40,958 Do you want something to drink? 323 00:51:41,291 --> 00:51:42,291 Yes. 324 00:51:42,458 --> 00:51:44,666 Friend, a beer. 325 00:51:44,916 --> 00:51:46,458 -All good? -Yes and you? 326 00:51:46,541 --> 00:51:47,541 Thanks. 327 00:51:47,666 --> 00:51:49,166 Do you always come here? 328 00:51:49,958 --> 00:51:52,375 I always come. Some friends work here. 329 00:51:52,708 --> 00:51:55,666 Furthermore, this old hotel atmosphere transports me. 330 00:51:55,750 --> 00:51:56,791 Yes, it's very good. 331 00:51:58,791 --> 00:52:01,291 -What do you work with? -I'm a makeup artist. 332 00:52:02,250 --> 00:52:03,625 -Can I ask you a question? -Yes. 333 00:52:04,208 --> 00:52:05,708 Do you know Blanca? 334 00:52:07,416 --> 00:52:08,875 Yes, I know her. She's my girlfriend. 335 00:52:13,000 --> 00:52:14,750 I didn't know she was seeing anyone. 336 00:52:15,166 --> 00:52:17,000 Don't worry, neither do I. 337 00:52:18,125 --> 00:52:21,708 Nothing. I just saw you in the chat and came. 338 00:52:24,416 --> 00:52:25,416 I liked. 339 00:52:28,041 --> 00:52:29,041 Good... 340 00:52:31,916 --> 00:52:32,916 Where are you from? 341 00:52:34,041 --> 00:52:35,041 From Paraguay. 342 00:52:35,125 --> 00:52:37,208 From Paraguay? Let's see, talk to me in Guarani. 343 00:52:40,083 --> 00:52:41,625 What does this mean? 344 00:52:42,541 --> 00:52:43,625 That you are very beautiful. 345 00:52:55,583 --> 00:52:56,958 Is that how she kissed you? 346 00:52:58,000 --> 00:52:59,000 In truth no. 347 00:55:44,916 --> 00:55:45,916 Blanca! 348 00:56:10,625 --> 00:56:11,625 Blanca! 349 00:56:41,291 --> 00:56:45,375 Silver dazzling light 350 00:56:45,833 --> 00:56:49,958 In your silky hair 351 00:56:51,166 --> 00:56:55,208 Close your eyes 352 00:56:55,708 --> 00:57:00,333 And sleep on my chest 353 00:57:00,708 --> 00:57:05,125 The morning angels 354 00:57:05,500 --> 00:57:10,416 They wait for you to wake up 355 00:57:10,875 --> 00:57:15,083 To kiss your little hands 356 00:57:15,333 --> 00:57:20,083 And give love to your life 357 00:57:20,375 --> 00:57:25,083 golden hair 358 00:57:25,416 --> 00:57:29,375 Honey hands 359 00:57:29,833 --> 00:57:34,583 golden hair 360 00:57:35,333 --> 00:57:39,791 Honey hands 361 00:57:45,208 --> 00:57:46,208 Good morning. 362 00:57:47,125 --> 00:57:48,500 Hello my love. How are you? 363 00:57:51,083 --> 00:57:52,833 It's good that it stopped raining, right? 364 00:57:55,250 --> 00:57:57,291 What a beautiful view you have from here. 365 00:57:59,041 --> 00:58:00,875 Nothing can be seen in my room. 366 00:58:03,333 --> 00:58:05,333 Yes, I'm happy. 367 00:58:06,583 --> 00:58:07,666 I started doing butoh. 368 00:58:08,916 --> 00:58:10,375 And you're much better. 369 00:58:16,416 --> 00:58:19,208 I'm sure we'll be out of here very soon, you know? 370 00:58:26,958 --> 00:58:27,958 Give me your hand. 371 00:58:29,666 --> 00:58:32,666 Sorry, miss. The patient is very weak. 372 00:58:33,208 --> 00:58:34,708 I know what she needs. 373 00:58:34,958 --> 00:58:37,166 Yes, but I'm in charge now. 374 00:58:40,625 --> 00:58:42,416 Did you fall in love with her too? 375 00:58:43,458 --> 00:58:45,500 I think you are getting confused. 376 00:58:46,291 --> 00:58:48,208 Are you authorized to be here? 377 00:58:48,333 --> 00:58:49,458 Are you related? 378 00:58:50,333 --> 00:58:51,333 Yes, something like that. 379 00:58:52,875 --> 00:58:55,625 Why do you care about the relationship I have with her? 380 00:58:59,958 --> 00:59:02,708 -I think it's time to go. -And who will expel me? You? 381 00:59:03,083 --> 00:59:04,875 Not exactly, but I'm going to the front desk, and I'm 382 00:59:04,958 --> 00:59:07,833 going to make sure you're allowed to be here with her. 383 00:59:19,166 --> 00:59:20,375 I will make you beautiful. 384 00:59:22,083 --> 00:59:24,125 Which color do you like best? Black or red? 385 00:59:25,916 --> 00:59:27,416 I also think red. 386 00:59:30,166 --> 00:59:31,166 Let's see. 387 00:59:35,458 --> 00:59:37,458 My love, how dry your nails are. 388 00:59:38,708 --> 00:59:39,958 Mine are fine. 389 01:00:53,208 --> 01:00:54,291 Carry on. 390 01:00:55,125 --> 01:00:57,583 We're feeling great for the final show. 391 01:00:58,583 --> 01:01:01,458 That's it, precision with stillness. 392 01:01:06,416 --> 01:01:08,666 And now, let's make room for attacks. 393 01:01:10,500 --> 01:01:11,666 We need it too. 394 01:01:11,833 --> 01:01:13,416 In the hands, in the mouth. 395 01:01:19,625 --> 01:01:20,958 That's right, let others appear. 396 01:01:28,541 --> 01:01:30,125 Put yourself in your place and we continue. 397 01:01:32,166 --> 01:01:36,083 Let's make the cactus passage, towards the nailed butterfly. 398 01:01:41,000 --> 01:01:42,666 Alright, that's it. 399 01:01:46,333 --> 01:01:48,875 You hold on to the string upwards. 400 01:01:50,000 --> 01:01:51,208 Yes, very well. 401 01:01:55,500 --> 01:01:57,958 Think about whether you would like to participate in the sample. 402 01:02:23,208 --> 01:02:24,458 I WANT TO MAKE YOU SHAKE LIKE YESTERDAY. 403 01:02:24,541 --> 01:02:26,166 NO, PLEASE, IT WAS DIFFICULT TO EVEN WALK. 404 01:02:39,208 --> 01:02:40,916 I WANT TO TEST THESE KNOTS WITH YOU. 405 01:02:40,958 --> 01:02:42,291 CHOOSE WHICH EXCITES YOU MORE. 406 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 I LOVED THE SECOND PHOTO. HOW MUCH STRENGTH! 407 01:02:51,916 --> 01:02:54,416 HI, LUCAS. ARE YOU THERE? 408 01:03:00,291 --> 01:03:02,541 YES, HOW LATE! WHAT ARE YOU DOING WAKE UP? 409 01:03:08,875 --> 01:03:11,791 I JUST ARRIVED, AND YOU? WHAT WERE YOU DOING? 410 01:03:12,000 --> 01:03:14,291 HERE AT HOME, IN THE COUNTRY. 411 01:03:30,166 --> 01:03:31,166 YOU WERE TRAVELING... 412 01:03:31,250 --> 01:03:32,416 I WAS IN STOCKHOLM, BEAUTIFUL. 413 01:03:32,500 --> 01:03:34,375 WHEN WILL YOU COME BACK? 414 01:03:54,625 --> 01:03:55,625 Look at me. 415 01:05:01,750 --> 01:05:03,083 Look what she did to you. 416 01:07:34,416 --> 01:07:37,041 I'm going to see the doctor. Wait here, please. 417 01:07:54,208 --> 01:07:55,208 How are you? 418 01:07:55,458 --> 01:07:56,458 Good? 419 01:07:56,708 --> 01:07:59,083 -Are you ready? Are you ready? -Yes. 420 01:07:59,625 --> 01:08:01,500 Well, we've done a great job so far. 421 01:08:02,000 --> 01:08:04,083 So we arrived solid. 422 01:08:04,416 --> 01:08:05,833 What remains is to enjoy it. 423 01:08:05,958 --> 01:08:07,125 I love you so much. 424 01:08:19,625 --> 01:08:23,958 HI, WHERE ARE YOU? 425 01:09:22,791 --> 01:09:27,625 I'M LOST, COME FIND ME OR I'LL LEAVE. 426 01:09:49,625 --> 01:09:51,833 You knew where to get off. What happened? 427 01:09:53,583 --> 01:09:54,625 I got lost. 428 01:10:24,916 --> 01:10:26,250 Are you going to go down to open the gate? 429 01:11:14,666 --> 01:11:16,125 My shoe broke. 430 01:11:32,000 --> 01:11:33,916 I can get a pair of your shoes. 431 01:11:35,208 --> 01:11:36,291 They are in your room. 432 01:12:39,291 --> 01:12:41,208 I have been keeping it for you for a long time. 433 01:12:42,208 --> 01:12:43,625 I thought I had lost. 434 01:13:23,208 --> 01:13:25,041 These always look so good on you. 435 01:13:31,000 --> 01:13:33,791 Don't take it away, leave it. 436 01:13:36,458 --> 01:13:38,041 Can you bring me my drink, please? 437 01:14:27,625 --> 01:14:29,708 I don't feel well, I want to go home. 438 01:14:30,708 --> 01:14:31,708 Already? 439 01:14:32,500 --> 01:14:33,791 You just arrived. 440 01:14:35,666 --> 01:14:37,000 And we haven't started playing yet. 441 01:15:04,708 --> 01:15:05,750 Do you want to start? 442 01:15:08,416 --> 01:15:09,416 Yes. 443 01:16:21,166 --> 01:16:22,291 Are you prepared? 444 01:20:19,416 --> 01:20:20,458 Aren't you going to say anything? 445 01:20:23,375 --> 01:20:24,791 What's the fun? 446 01:20:26,833 --> 01:20:28,083 What if I let you fall? 447 01:20:31,333 --> 01:20:32,333 Put me down. 448 01:20:33,125 --> 01:20:34,166 I can't take it anymore. 449 01:20:35,500 --> 01:20:37,458 I'll let you go if you tell me who you are. 450 01:20:40,916 --> 01:20:41,916 He is well. 451 01:23:14,416 --> 01:23:21,416 THE OTHER'S BODY 452 01:23:29,500 --> 01:23:30,875 SUBTITLE: ENCRYPTED 31127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.