Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,916 --> 00:01:57,083
Blanca!
2
00:02:04,583 --> 00:02:05,583
Blanca!
3
00:02:12,875 --> 00:02:13,875
Blanca!
4
00:02:18,291 --> 00:02:20,208
We have no way of knowing, ma'am.
5
00:02:22,875 --> 00:02:25,875
Blanca can stay like
this for a day, a month...
6
00:02:26,458 --> 00:02:27,458
Or even years.
7
00:02:28,291 --> 00:02:29,833
It is important that you observe her,
8
00:02:30,000 --> 00:02:32,208
talk to her, put on music for her to listen to.
9
00:02:32,791 --> 00:02:34,416
Many patients in a coma, when they wake up,
10
00:02:34,500 --> 00:02:37,500
remember things their
family members told them.
11
00:02:39,708 --> 00:02:41,708
What happened to my daughter, doctor?
12
00:02:42,833 --> 00:02:44,125
We don't know yet, ma'am.
13
00:02:44,208 --> 00:02:46,958
We are studying to
better understand the case.
14
00:02:47,958 --> 00:02:50,625
As your breast is lactating,
there is a possibility of pregnancy.
15
00:02:52,083 --> 00:02:53,166
Are you sure?
16
00:02:54,250 --> 00:02:56,333
When the results come
out, we will be sure.
17
00:02:56,416 --> 00:02:57,625
But there is a good chance.
18
00:04:25,583 --> 00:04:27,125
Hello, friend!
19
00:04:29,208 --> 00:04:30,291
How are you feeling?
20
00:04:32,791 --> 00:04:35,708
I actually don't know how I
feel. I don't understand anything.
21
00:04:35,875 --> 00:04:37,208
Yes, it's not surprising.
22
00:04:37,875 --> 00:04:39,208
You didn't need to come.
23
00:04:39,291 --> 00:04:41,708
But you know it does me good
to come, I distract my mind.
24
00:04:42,125 --> 00:04:43,166
Yes, you're right.
25
00:04:43,708 --> 00:04:47,583
We wanted to test the hairstyles
and makeup, what do you think?
26
00:04:47,666 --> 00:04:48,833
-Let's go, then.
-Now?
27
00:04:48,916 --> 00:04:50,625
-Perfect. Shall we go, Lucho?
-Right.
28
00:04:51,125 --> 00:04:52,166
Feel free.
29
00:04:52,708 --> 00:04:53,791
Are you comfortable?
30
00:06:02,875 --> 00:06:03,875
Wow, Clara!
31
00:06:04,041 --> 00:06:06,083
Honey, you're going to make him bald!
32
00:06:06,166 --> 00:06:08,791
Forgive me, Lucho.
I'm distracted, sorry.
33
00:06:09,958 --> 00:06:10,958
Okay, look...
34
00:06:11,708 --> 00:06:13,375
I shaved your beard for you to see.
35
00:06:13,458 --> 00:06:15,125
The mustache, eyebrows and
36
00:06:15,208 --> 00:06:16,333
finishing the hairstyle are missing.
37
00:06:16,458 --> 00:06:17,458
It's perfect.
38
00:06:17,791 --> 00:06:19,666
Apply some gel to his hair and try to make
39
00:06:19,833 --> 00:06:22,375
his mustache thinner
than the drawing, maybe?
40
00:06:22,500 --> 00:06:23,916
-And the same eyebrow?
-Equal.
41
00:06:23,958 --> 00:06:24,958
-Yes.
-He is well.
42
00:06:25,083 --> 00:06:26,708
But hurry because
we are short on time.
43
00:06:27,166 --> 00:06:28,500
-I love you.
-Me too.
44
00:06:33,541 --> 00:06:35,708
Did I tell you that at the end of the
day I'm going to take care of you?
45
00:06:36,583 --> 00:06:37,958
I am really happy.
46
00:06:40,208 --> 00:06:43,750
My name is Amaya and we
will work hard to wake you up.
47
00:06:57,916 --> 00:06:59,833
For anything you need...
48
00:07:01,500 --> 00:07:02,958
I will always be close by.
49
00:07:31,583 --> 00:07:32,583
White...
50
00:07:33,000 --> 00:07:34,083
What do you think?
51
00:07:43,500 --> 00:07:46,791
How can we explain
that he has no
52
00:07:46,875 --> 00:07:47,916
heartbeat, nor is he breathing, but
53
00:07:48,000 --> 00:07:51,708
that he has a small
amount of brain activity?
54
00:07:52,625 --> 00:07:56,208
In animals, it's not
working as we expected.
55
00:07:56,458 --> 00:07:57,958
We need to test it on someone.
56
00:08:01,708 --> 00:08:03,708
We have to resolve the issue of
57
00:08:03,791 --> 00:08:05,291
tachycardia, possible cardiac arrests...
58
00:08:06,500 --> 00:08:07,833
The ideal would be to be able
59
00:08:08,583 --> 00:08:11,583
to produce a synthetic oxytocin,
60
00:08:12,291 --> 00:08:14,750
that is as efficient as ours.
61
00:08:17,625 --> 00:08:19,000
Shall we have lunch together today?
62
00:08:20,500 --> 00:08:21,791
No, I made an appointment with Clara.
63
00:08:22,750 --> 00:08:23,750
He is well.
64
00:08:34,958 --> 00:08:40,416
LOVE, I WON'T BE ABLE TO ARRIVE IN TIME.
65
00:08:45,041 --> 00:08:49,291
YOU SHOULD HAVE NOTIFIED ME
BEFORE. I AM FEELING HOMESICK.
66
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Blanca!
67
00:11:03,416 --> 00:11:04,416
Blanca!
68
00:11:08,416 --> 00:11:09,458
Blanca!
69
00:11:13,833 --> 00:11:14,833
Blanca!
70
00:12:55,291 --> 00:12:57,916
Hello everything is fine? I'm
calling to inquire about something.
71
00:13:00,083 --> 00:13:01,583
My name is Blanca Linares.
72
00:13:03,875 --> 00:13:07,708
Yes, the number is
73
00:13:08,125 --> 00:13:09,291
eight, four zeros,
74
00:13:10,000 --> 00:13:11,708
sixty, thirty-four.
75
00:13:12,375 --> 00:13:14,875
Yes, you see, I took some tests a few days ago and I
76
00:13:14,958 --> 00:13:18,208
need to know if I'm pregnant, because I don't understand.
77
00:13:23,583 --> 00:13:24,833
In a week?
78
00:13:56,083 --> 00:13:57,083
Blanca!
79
00:13:58,708 --> 00:13:59,708
Come.
80
00:14:03,250 --> 00:14:04,250
How are you?
81
00:14:04,333 --> 00:14:06,041
-Good and you?
-Good too.
82
00:14:06,416 --> 00:14:07,875
Rama, can you give me two beers?
83
00:14:09,041 --> 00:14:10,708
Did you know I thought you wouldn't come?
84
00:14:11,583 --> 00:14:13,250
That the entire chat
conversation was a lie.
85
00:14:13,416 --> 00:14:15,333
-For you.
-Thanks.
86
00:14:15,625 --> 00:14:17,541
Linda, I take my chat
conversations very seriously.
87
00:14:17,625 --> 00:14:18,958
Cheers to that then.
88
00:15:03,125 --> 00:15:04,208
Shall we go to my house?
89
00:15:05,041 --> 00:15:06,958
Today I can't, I have to close here.
90
00:15:13,916 --> 00:15:14,916
Stop it!
91
00:15:15,000 --> 00:15:17,333
Calm down, don't go away.
92
00:15:19,583 --> 00:15:21,000
I want to show you something.
93
00:15:21,375 --> 00:15:22,541
Close your eyes, don't look...
94
00:15:40,708 --> 00:15:42,416
Calm down, be careful. Now you will fall.
95
00:15:45,458 --> 00:15:46,458
Where are we?
96
00:15:47,375 --> 00:15:48,708
We are in my room.
97
00:18:03,666 --> 00:18:05,291
Are they the ones who
share the rent with you?
98
00:18:05,916 --> 00:18:07,416
Yes, they are the ones who didn't pay.
99
00:18:08,708 --> 00:18:10,375
They are ghosts now.
100
00:18:12,000 --> 00:18:14,291
Like you, who is half a ghost.
101
00:18:17,583 --> 00:18:20,208
Yes it is true. I'm
very transparent, right?
102
00:18:21,708 --> 00:18:24,416
And you're a bunny too,
because of the red eyes.
103
00:18:27,291 --> 00:18:28,708
Yes, they are very light blue.
104
00:18:29,958 --> 00:18:32,166
My pupil is red and
my brain is white.
105
00:18:36,666 --> 00:18:38,916
SEND ME A PHOTO OF YOURSELF
THAT I WOULDN'T RECOGNIZE.
106
00:18:38,958 --> 00:18:41,833
IT IS IMPOSSIBLE NOT TO RECOGNIZE AN
ALBINO. YOU BETTER SEND ONE OF YOURS.
107
00:18:41,916 --> 00:18:43,416
BEAUTIFUL! HOW OLD ARE YOU?
108
00:18:43,500 --> 00:18:44,583
I WAS 30.
109
00:18:44,666 --> 00:18:47,250
WOW, YOU LOOK YOUNGER. SEE
YOU LATER, I'LL GO TO YOUR BAR.
110
00:18:47,333 --> 00:18:49,375
ALL RIGHT, I'LL WAIT FOR YOU. KISSES!
111
00:18:49,625 --> 00:18:51,500
GOOD MORNING! COMING BY TO SEND YOU
112
00:18:51,583 --> 00:18:53,625
A KISS AND SAY THAT THE NIGHT WAS GREAT.
113
00:18:53,708 --> 00:18:56,041
YES, FOR ME TOO. I SEND YOU
KISSES FROM THE LABORATORY.
114
00:18:56,125 --> 00:18:58,041
SO YOU DON'T FORGET ME.
115
00:18:58,166 --> 00:19:00,791
DON'T FORGET WE'VE
CHANGED CLASS FOR THURSDAY.
116
00:19:00,875 --> 00:19:02,625
YES, OK. THANKS.
117
00:19:26,791 --> 00:19:27,791
Excuse me.
118
00:19:28,500 --> 00:19:30,916
-Yes?
-Are you Blanca Linares' doctor?
119
00:19:31,083 --> 00:19:32,375
Yes. How can I help you?
120
00:19:32,458 --> 00:19:35,333
I wanted to know about
Blanca, about her condition.
121
00:19:35,458 --> 00:19:36,458
And who are you?
122
00:19:37,041 --> 00:19:38,208
I'm a friend of hers.
123
00:19:39,041 --> 00:19:41,416
A very close friend.
I'm very worried.
124
00:19:42,583 --> 00:19:45,500
Well, she's in a vegetative state.
125
00:19:45,583 --> 00:19:48,416
She is not aware of you, nor
what is happening around you.
126
00:19:49,083 --> 00:19:50,833
But how? How long?
127
00:19:51,125 --> 00:19:53,125
For how long, I don't know,
there's no way to define it.
128
00:19:53,208 --> 00:19:54,541
You need to be patient.
129
00:19:54,875 --> 00:19:56,916
Now, if you'll excuse
me, I have to answer...
130
00:19:56,958 --> 00:19:58,666
I need to know if she is pregnant.
131
00:19:58,750 --> 00:20:00,125
Stay calm.
132
00:20:00,375 --> 00:20:03,958
I can only give this information to
relatives and I don't know who you are.
133
00:20:04,041 --> 00:20:06,416
And now, if you'll excuse me, I
need to continue seeing patients.
134
00:21:29,291 --> 00:21:31,541
Look at the amount of
scratches I have on my hands.
135
00:21:33,041 --> 00:21:35,041
And more and more appear.
136
00:21:36,458 --> 00:21:37,583
I'm not seeing anything.
137
00:21:38,291 --> 00:21:40,083
Liar. What do you mean,
you don't see anything?
138
00:21:41,291 --> 00:21:42,791
I only see you, my love.
139
00:21:46,500 --> 00:21:48,958
But explain to me, how can you not see?
140
00:21:51,333 --> 00:21:52,333
Look...
141
00:21:57,583 --> 00:22:00,375
From afar, I see...
142
00:22:00,958 --> 00:22:05,791
I think your nails
are black or brown.
143
00:22:07,000 --> 00:22:09,083
But if I bring it closer...
144
00:22:12,083 --> 00:22:13,791
Still, I can't be sure.
145
00:22:14,791 --> 00:22:17,000
And here, yes.
146
00:22:17,666 --> 00:22:19,416
I see they are black.
147
00:22:26,500 --> 00:22:29,000
You know this is the first time
something like this has happened to me.
148
00:22:32,500 --> 00:22:34,041
I don't know, I kind of feel...
149
00:22:35,458 --> 00:22:38,916
Complete, without the need
to be with another person.
150
00:22:41,416 --> 00:22:42,416
Happy.
151
00:22:44,500 --> 00:22:46,416
Has this ever happened to you?
152
00:22:48,500 --> 00:22:49,500
I don't know...
153
00:22:50,541 --> 00:22:51,541
I don't think so.
154
00:23:14,291 --> 00:23:15,458
White...
155
00:24:06,333 --> 00:24:07,708
Hi, beautiful, how are you?
156
00:24:07,833 --> 00:24:09,416
Of course I want to sleep with you, but
157
00:24:09,500 --> 00:24:11,500
I wanted to let you
know that I won't
158
00:24:11,708 --> 00:24:13,458
be able to today, it's too complicated.
159
00:24:13,625 --> 00:24:16,125
We'll talk later, okay? Kisses!
160
00:24:20,083 --> 00:24:21,208
HEY BEAUTIFUL. HOW ARE YOU?
161
00:24:21,291 --> 00:24:23,000
GOOD AND YOU? CAN WE MEET TODAY?
162
00:24:23,083 --> 00:24:24,750
YES, AT 9PM?
163
00:24:24,833 --> 00:24:26,333
PERFECT.
164
00:24:58,833 --> 00:25:00,583
Your friend's house is good.
165
00:25:07,708 --> 00:25:09,500
Maillard or glycosylation.
166
00:25:11,291 --> 00:25:14,000
This is the name given
to the reaction between
167
00:25:14,500 --> 00:25:16,041
proteins and sugars, which release brown pigments.
168
00:25:16,166 --> 00:25:18,416
And this makes the food change color.
169
00:25:21,791 --> 00:25:24,083
Do you always think about
these things when you cook?
170
00:25:24,750 --> 00:25:26,208
I think about everything I do.
171
00:25:37,416 --> 00:25:40,916
Heart rate increased
from 60 to 130 per minute.
172
00:25:41,541 --> 00:25:42,958
I released a lot of oxytocin...
173
00:25:43,375 --> 00:25:44,666
And that makes me horny.
174
00:26:08,500 --> 00:26:09,541
All good?
175
00:26:10,583 --> 00:26:13,375
Yes, it was the alarm clock that
always goes off at the same time.
176
00:28:45,416 --> 00:28:48,625
We should think about combining
it with some other compound.
177
00:28:51,875 --> 00:28:52,958
See this.
178
00:28:55,583 --> 00:28:57,125
For this other one, perhaps...
179
00:28:57,500 --> 00:29:00,250
We could make it look
more like natural effects.
180
00:29:00,333 --> 00:29:01,833
Less pain and
181
00:29:01,958 --> 00:29:02,958
contraction, more pleasure.
182
00:29:03,166 --> 00:29:04,166
Do you understand me?
183
00:29:06,583 --> 00:29:07,583
He is well.
184
00:29:11,125 --> 00:29:12,291
I want to test myself.
185
00:29:12,416 --> 00:29:14,916
I would like you to
follow along and write.
186
00:29:15,833 --> 00:29:17,958
Stop it,
you said the same the other day.
187
00:29:19,708 --> 00:29:22,000
It's okay, don't worry,
I was just saying.
188
00:30:45,708 --> 00:30:48,416
Hello good afternoon. My
name is Blanca Linares...
189
00:30:49,208 --> 00:30:51,625
How are you? I called you a week or so ago
190
00:30:51,708 --> 00:30:54,625
to ask you a question
about the exam I took.
191
00:30:56,208 --> 00:30:57,500
A pregnancy, yes...
192
00:30:58,125 --> 00:30:59,125
A beta.
193
00:31:00,541 --> 00:31:01,583
Well, yes, I hope.
194
00:32:17,208 --> 00:32:18,916
In the end, the sun came out, see?
195
00:32:20,125 --> 00:32:21,750
I love the autumn light.
196
00:32:22,041 --> 00:32:23,208
It's so orange.
197
00:32:24,583 --> 00:32:28,916
The ground is already full of dry leaves.
198
00:32:31,625 --> 00:32:34,000
We are already finishing.
Please wait outside.
199
00:32:38,250 --> 00:32:39,250
Let's see.
200
00:32:40,083 --> 00:32:41,083
Here it is.
201
00:33:15,333 --> 00:33:16,833
Who are you looking for?
202
00:33:17,625 --> 00:33:18,625
Blanca.
203
00:33:19,416 --> 00:33:21,000
I haven't seen her in a while.
204
00:33:40,708 --> 00:33:42,166
Okay, you can come in.
205
00:34:01,500 --> 00:34:02,625
How beautiful you are!
206
00:34:04,958 --> 00:34:05,958
I'll comb your hair.
207
00:34:38,958 --> 00:34:40,333
That's how I like it.
208
00:34:41,833 --> 00:34:44,208
May you look at me while I
talk to you, may you listen to me.
209
00:34:47,583 --> 00:34:50,375
Because between the two of us it
was always so good to talk, right?
210
00:34:59,916 --> 00:35:02,083
Let's see how they are feeding you.
211
00:35:45,625 --> 00:35:47,708
Obviously you weren't pregnant.
212
00:35:49,500 --> 00:35:50,958
You are very thin.
213
00:36:02,416 --> 00:36:03,416
Look at this!
214
00:36:05,000 --> 00:36:07,708
A message has arrived for you.
Do you want me to read it?
215
00:36:08,333 --> 00:36:09,333
Good.
216
00:36:11,375 --> 00:36:12,375
Luke says:
217
00:36:13,875 --> 00:36:15,291
"I'm waiting for you, are you coming?"
218
00:36:16,958 --> 00:36:19,708
Look how you woke up!
219
00:36:21,958 --> 00:36:24,375
This Lucas must be important, right?
220
00:36:44,416 --> 00:36:46,083
Do you want me to get you ready to go out?
221
00:36:50,416 --> 00:36:51,500
Do you want me to dress you?
222
00:36:54,416 --> 00:36:56,250
Better not, just rest.
223
00:37:13,791 --> 00:37:15,458
I'M WAITING FOR YOU.
224
00:37:15,541 --> 00:37:18,416
WHERE ARE YOU?
225
00:37:18,500 --> 00:37:22,000
AROUND THE CORNER OF YOUR WORK.
226
00:37:34,916 --> 00:37:40,958
I'M ON THE CORNER, AND YOU?
227
00:40:20,916 --> 00:40:22,083
Is there anyone there?
228
00:40:39,375 --> 00:40:42,291
Is there anyone there? I can't go in!
229
00:42:16,958 --> 00:42:19,000
If you can tell it's
makeup, it's not good.
230
00:42:20,583 --> 00:42:22,208
How hot you are, my love.
231
00:42:31,208 --> 00:42:32,208
And you?
232
00:42:32,833 --> 00:42:34,125
Very good.
233
00:42:35,291 --> 00:42:37,125
Norwegian company.
234
00:42:38,083 --> 00:42:40,708
Full of Norwegian girls.
235
00:42:45,916 --> 00:42:47,708
I'm glad they chose you.
236
00:42:49,500 --> 00:42:51,041
Because you are very smart.
237
00:42:55,958 --> 00:42:58,708
"The conference was
easier than I imagined.
238
00:42:59,458 --> 00:43:01,833
I spoke English well, they
told me they understood.
239
00:43:03,291 --> 00:43:05,916
Something I like here is
that I'm not a strange animal.
240
00:43:06,208 --> 00:43:08,416
They are all blonde and white like me.
241
00:43:09,500 --> 00:43:11,625
The closing party was great.
242
00:43:12,166 --> 00:43:13,500
We dance a lot.
243
00:43:13,875 --> 00:43:15,250
I got so drunk.
244
00:43:16,083 --> 00:43:17,625
I don't remember anything else."
245
00:43:21,500 --> 00:43:23,666
"Airport, September 13th.
246
00:43:24,458 --> 00:43:25,791
I miss Andrea.
247
00:43:26,791 --> 00:43:28,500
She relaxes me.
248
00:43:30,083 --> 00:43:32,833
I have fun and this
whole world transports me.
249
00:43:33,708 --> 00:43:34,916
She explains it to me.
250
00:43:35,916 --> 00:43:38,750
Here in butoh, I am also a ghost."
251
00:43:42,458 --> 00:43:45,791
You are moved by the wire
coming out of your chest.
252
00:43:47,208 --> 00:43:48,541
You slide.
253
00:43:51,583 --> 00:43:54,916
And suddenly our
hearts want to touch.
254
00:44:17,666 --> 00:44:20,916
Do not cut off the power on the
wrist, continue until your fingertips.
255
00:44:27,375 --> 00:44:30,000
You look with the direction of your head.
256
00:44:33,083 --> 00:44:34,625
Very well, just like that.
257
00:44:35,291 --> 00:44:37,083
Move all the areas I touch you.
258
00:44:43,125 --> 00:44:44,625
We went down through the center.
259
00:44:45,125 --> 00:44:46,458
We bend our knees.
260
00:44:47,333 --> 00:44:48,500
And we are...
261
00:44:49,500 --> 00:44:52,625
Moved by the wire that
comes out of the chest.
262
00:44:58,250 --> 00:44:59,875
Follow your partner.
263
00:45:02,500 --> 00:45:03,958
We make a stop.
264
00:45:04,583 --> 00:45:06,166
And your heart leaves your chest.
265
00:45:16,208 --> 00:45:18,000
On one side and the other.
266
00:45:20,791 --> 00:45:21,833
That's right.
267
00:45:37,958 --> 00:45:39,291
And they disconnect.
268
00:45:44,500 --> 00:45:45,708
Very well, thank you.
269
00:45:46,166 --> 00:45:47,208
Beautiful.
270
00:45:47,541 --> 00:45:50,208
Record the last one and also the positions.
271
00:45:50,291 --> 00:45:51,541
See you next week.
272
00:45:53,583 --> 00:45:54,625
And you, did you like it?
273
00:45:54,708 --> 00:45:56,291
I loved it, I want to start right now.
274
00:45:56,375 --> 00:45:57,375
-Now?
-Yes.
275
00:45:58,208 --> 00:45:59,208
Well, let's see.
276
00:46:00,500 --> 00:46:01,875
-I need to take it off, right?
-Yes.
277
00:46:07,833 --> 00:46:08,958
Come here.
278
00:46:11,500 --> 00:46:14,208
It's a bee sting.
279
00:46:14,500 --> 00:46:15,625
You go to her.
280
00:46:16,625 --> 00:46:17,625
Come.
281
00:46:20,500 --> 00:46:21,791
Where do you feel it?
282
00:46:23,958 --> 00:46:24,958
Here.
283
00:46:28,375 --> 00:46:29,375
Breathe.
284
00:46:30,833 --> 00:46:31,833
I can't breathe.
285
00:46:32,708 --> 00:46:34,208
Follow it with your breath.
286
00:46:42,000 --> 00:46:43,791
Now you can do this to me.
287
00:46:50,208 --> 00:46:51,208
Come.
288
00:46:54,375 --> 00:46:55,375
I'm dizzy.
289
00:46:56,541 --> 00:46:57,875
All is well then...
290
00:46:59,083 --> 00:47:01,791
"And yet he entered me...
291
00:47:02,291 --> 00:47:03,916
Without me noticing.
292
00:47:04,708 --> 00:47:06,833
He had probed my memory,
293
00:47:06,916 --> 00:47:10,958
discovering my most sensitive point,
294
00:47:11,208 --> 00:47:12,458
without help.
295
00:47:12,583 --> 00:47:14,166
Without any waves.
296
00:47:14,666 --> 00:47:17,750
He passed through
the station's airtight hull,
297
00:47:18,750 --> 00:47:20,041
found me,
298
00:47:21,500 --> 00:47:23,125
and took his loot."
299
00:49:29,500 --> 00:49:33,125
"The first time I inhaled oxytocin,
nothing special happened to me.
300
00:49:33,208 --> 00:49:37,708
I felt normal, as always,
even somewhat renewed."
301
00:49:40,791 --> 00:49:44,416
"Its function is associated
with contact and orgasm."
302
00:49:47,500 --> 00:49:48,875
How did you not tell me about this?
303
00:49:48,958 --> 00:49:50,958
I asked you, I asked you to take the test.
304
00:49:51,083 --> 00:49:52,666
I didn't think you were serious.
305
00:49:55,500 --> 00:49:57,416
And yes, I will have to take the test.
306
00:49:57,541 --> 00:49:58,916
You give me no other choice.
307
00:50:07,791 --> 00:50:10,041
Linda, I'll wait for you at 8pm at the bar,
in our bar.
308
00:50:10,125 --> 00:50:13,791
Get ready because it's going
to be a long night, kisses.
309
00:50:33,375 --> 00:50:34,666
Now I understand.
310
00:50:37,500 --> 00:50:39,458
You're like this because
you don't want to talk to me.
311
00:50:42,208 --> 00:50:43,500
You feel guilty, don't you?
312
00:50:45,708 --> 00:50:46,916
You chose.
313
00:50:48,250 --> 00:50:49,875
You chose to be like this.
314
00:50:59,166 --> 00:51:00,916
You are doing this on purpose.
315
00:51:02,708 --> 00:51:03,708
Tell me.
316
00:51:04,208 --> 00:51:05,666
Talk to me!
317
00:51:26,416 --> 00:51:27,416
Hello.
318
00:51:28,916 --> 00:51:29,916
I'm Blanca.
319
00:51:31,416 --> 00:51:32,416
White?
320
00:51:33,250 --> 00:51:34,583
You're changed, I think.
321
00:51:36,916 --> 00:51:39,791
-Sorry, I made a mistake.
-No, wait, stay.
322
00:51:39,875 --> 00:51:40,958
Do you want something to drink?
323
00:51:41,291 --> 00:51:42,291
Yes.
324
00:51:42,458 --> 00:51:44,666
Friend, a beer.
325
00:51:44,916 --> 00:51:46,458
-All good?
-Yes and you?
326
00:51:46,541 --> 00:51:47,541
Thanks.
327
00:51:47,666 --> 00:51:49,166
Do you always come here?
328
00:51:49,958 --> 00:51:52,375
I always come.
Some friends work here.
329
00:51:52,708 --> 00:51:55,666
Furthermore, this old hotel
atmosphere transports me.
330
00:51:55,750 --> 00:51:56,791
Yes, it's very good.
331
00:51:58,791 --> 00:52:01,291
-What do you work with?
-I'm a makeup artist.
332
00:52:02,250 --> 00:52:03,625
-Can I ask you a question?
-Yes.
333
00:52:04,208 --> 00:52:05,708
Do you know Blanca?
334
00:52:07,416 --> 00:52:08,875
Yes, I know her. She's my girlfriend.
335
00:52:13,000 --> 00:52:14,750
I didn't know she
was seeing anyone.
336
00:52:15,166 --> 00:52:17,000
Don't worry, neither do I.
337
00:52:18,125 --> 00:52:21,708
Nothing. I just saw you in the chat and came.
338
00:52:24,416 --> 00:52:25,416
I liked.
339
00:52:28,041 --> 00:52:29,041
Good...
340
00:52:31,916 --> 00:52:32,916
Where are you from?
341
00:52:34,041 --> 00:52:35,041
From Paraguay.
342
00:52:35,125 --> 00:52:37,208
From Paraguay?
Let's see, talk to me in Guarani.
343
00:52:40,083 --> 00:52:41,625
What does this mean?
344
00:52:42,541 --> 00:52:43,625
That you are very beautiful.
345
00:52:55,583 --> 00:52:56,958
Is that how she kissed you?
346
00:52:58,000 --> 00:52:59,000
In truth no.
347
00:55:44,916 --> 00:55:45,916
Blanca!
348
00:56:10,625 --> 00:56:11,625
Blanca!
349
00:56:41,291 --> 00:56:45,375
Silver dazzling light
350
00:56:45,833 --> 00:56:49,958
In your silky hair
351
00:56:51,166 --> 00:56:55,208
Close your eyes
352
00:56:55,708 --> 00:57:00,333
And sleep on my chest
353
00:57:00,708 --> 00:57:05,125
The morning angels
354
00:57:05,500 --> 00:57:10,416
They wait for you to wake up
355
00:57:10,875 --> 00:57:15,083
To kiss your little hands
356
00:57:15,333 --> 00:57:20,083
And give love to your life
357
00:57:20,375 --> 00:57:25,083
golden hair
358
00:57:25,416 --> 00:57:29,375
Honey hands
359
00:57:29,833 --> 00:57:34,583
golden hair
360
00:57:35,333 --> 00:57:39,791
Honey hands
361
00:57:45,208 --> 00:57:46,208
Good morning.
362
00:57:47,125 --> 00:57:48,500
Hello my love. How are you?
363
00:57:51,083 --> 00:57:52,833
It's good that it stopped raining, right?
364
00:57:55,250 --> 00:57:57,291
What a beautiful view you have from here.
365
00:57:59,041 --> 00:58:00,875
Nothing can be seen in my room.
366
00:58:03,333 --> 00:58:05,333
Yes, I'm happy.
367
00:58:06,583 --> 00:58:07,666
I started doing butoh.
368
00:58:08,916 --> 00:58:10,375
And you're much better.
369
00:58:16,416 --> 00:58:19,208
I'm sure we'll be out of
here very soon, you know?
370
00:58:26,958 --> 00:58:27,958
Give me your hand.
371
00:58:29,666 --> 00:58:32,666
Sorry, miss.
The patient is very weak.
372
00:58:33,208 --> 00:58:34,708
I know what she needs.
373
00:58:34,958 --> 00:58:37,166
Yes, but I'm in charge now.
374
00:58:40,625 --> 00:58:42,416
Did you fall in love with her too?
375
00:58:43,458 --> 00:58:45,500
I think you are getting confused.
376
00:58:46,291 --> 00:58:48,208
Are you authorized to be here?
377
00:58:48,333 --> 00:58:49,458
Are you related?
378
00:58:50,333 --> 00:58:51,333
Yes, something like that.
379
00:58:52,875 --> 00:58:55,625
Why do you care about the
relationship I have with her?
380
00:58:59,958 --> 00:59:02,708
-I think it's time to go.
-And who will expel me? You?
381
00:59:03,083 --> 00:59:04,875
Not exactly, but I'm going to the front desk, and I'm
382
00:59:04,958 --> 00:59:07,833
going to make sure you're
allowed to be here with her.
383
00:59:19,166 --> 00:59:20,375
I will make you beautiful.
384
00:59:22,083 --> 00:59:24,125
Which color do you
like best? Black or red?
385
00:59:25,916 --> 00:59:27,416
I also think red.
386
00:59:30,166 --> 00:59:31,166
Let's see.
387
00:59:35,458 --> 00:59:37,458
My love, how dry your nails are.
388
00:59:38,708 --> 00:59:39,958
Mine are fine.
389
01:00:53,208 --> 01:00:54,291
Carry on.
390
01:00:55,125 --> 01:00:57,583
We're feeling great
for the final show.
391
01:00:58,583 --> 01:01:01,458
That's it, precision with stillness.
392
01:01:06,416 --> 01:01:08,666
And now, let's make
room for attacks.
393
01:01:10,500 --> 01:01:11,666
We need it too.
394
01:01:11,833 --> 01:01:13,416
In the hands, in the mouth.
395
01:01:19,625 --> 01:01:20,958
That's right, let others appear.
396
01:01:28,541 --> 01:01:30,125
Put yourself in your place and we continue.
397
01:01:32,166 --> 01:01:36,083
Let's make the cactus passage,
towards the nailed butterfly.
398
01:01:41,000 --> 01:01:42,666
Alright, that's it.
399
01:01:46,333 --> 01:01:48,875
You hold on to the string upwards.
400
01:01:50,000 --> 01:01:51,208
Yes, very well.
401
01:01:55,500 --> 01:01:57,958
Think about whether you would
like to participate in the sample.
402
01:02:23,208 --> 01:02:24,458
I WANT TO MAKE YOU SHAKE LIKE YESTERDAY.
403
01:02:24,541 --> 01:02:26,166
NO, PLEASE, IT WAS
DIFFICULT TO EVEN WALK.
404
01:02:39,208 --> 01:02:40,916
I WANT TO TEST THESE KNOTS WITH YOU.
405
01:02:40,958 --> 01:02:42,291
CHOOSE WHICH EXCITES YOU MORE.
406
01:02:42,375 --> 01:02:44,750
I LOVED THE SECOND
PHOTO. HOW MUCH STRENGTH!
407
01:02:51,916 --> 01:02:54,416
HI, LUCAS. ARE YOU THERE?
408
01:03:00,291 --> 01:03:02,541
YES, HOW LATE! WHAT
ARE YOU DOING WAKE UP?
409
01:03:08,875 --> 01:03:11,791
I JUST ARRIVED, AND YOU?
WHAT WERE YOU DOING?
410
01:03:12,000 --> 01:03:14,291
HERE AT HOME, IN THE COUNTRY.
411
01:03:30,166 --> 01:03:31,166
YOU WERE TRAVELING...
412
01:03:31,250 --> 01:03:32,416
I WAS IN STOCKHOLM, BEAUTIFUL.
413
01:03:32,500 --> 01:03:34,375
WHEN WILL YOU COME BACK?
414
01:03:54,625 --> 01:03:55,625
Look at me.
415
01:05:01,750 --> 01:05:03,083
Look what she did to you.
416
01:07:34,416 --> 01:07:37,041
I'm going to see the
doctor. Wait here, please.
417
01:07:54,208 --> 01:07:55,208
How are you?
418
01:07:55,458 --> 01:07:56,458
Good?
419
01:07:56,708 --> 01:07:59,083
-Are you ready? Are you ready?
-Yes.
420
01:07:59,625 --> 01:08:01,500
Well, we've done a great job so far.
421
01:08:02,000 --> 01:08:04,083
So we arrived solid.
422
01:08:04,416 --> 01:08:05,833
What remains is to enjoy it.
423
01:08:05,958 --> 01:08:07,125
I love you so much.
424
01:08:19,625 --> 01:08:23,958
HI, WHERE ARE YOU?
425
01:09:22,791 --> 01:09:27,625
I'M LOST, COME FIND ME
OR I'LL LEAVE.
426
01:09:49,625 --> 01:09:51,833
You knew where to get off.
What happened?
427
01:09:53,583 --> 01:09:54,625
I got lost.
428
01:10:24,916 --> 01:10:26,250
Are you going to go down to open the gate?
429
01:11:14,666 --> 01:11:16,125
My shoe broke.
430
01:11:32,000 --> 01:11:33,916
I can get a pair of your shoes.
431
01:11:35,208 --> 01:11:36,291
They are in your room.
432
01:12:39,291 --> 01:12:41,208
I have been keeping it
for you for a long time.
433
01:12:42,208 --> 01:12:43,625
I thought I had lost.
434
01:13:23,208 --> 01:13:25,041
These always look so good on you.
435
01:13:31,000 --> 01:13:33,791
Don't take it away, leave it.
436
01:13:36,458 --> 01:13:38,041
Can you bring me
my drink, please?
437
01:14:27,625 --> 01:14:29,708
I don't feel well, I want to go home.
438
01:14:30,708 --> 01:14:31,708
Already?
439
01:14:32,500 --> 01:14:33,791
You just arrived.
440
01:14:35,666 --> 01:14:37,000
And we haven't started playing yet.
441
01:15:04,708 --> 01:15:05,750
Do you want to start?
442
01:15:08,416 --> 01:15:09,416
Yes.
443
01:16:21,166 --> 01:16:22,291
Are you prepared?
444
01:20:19,416 --> 01:20:20,458
Aren't you going to say anything?
445
01:20:23,375 --> 01:20:24,791
What's the fun?
446
01:20:26,833 --> 01:20:28,083
What if I let you fall?
447
01:20:31,333 --> 01:20:32,333
Put me down.
448
01:20:33,125 --> 01:20:34,166
I can't take it anymore.
449
01:20:35,500 --> 01:20:37,458
I'll let you go if you tell me who you are.
450
01:20:40,916 --> 01:20:41,916
He is well.
451
01:23:14,416 --> 01:23:21,416
THE OTHER'S BODY
452
01:23:29,500 --> 01:23:30,875
SUBTITLE: ENCRYPTED
31127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.