All language subtitles for Ninguém Ama Ninguém por Mais de Dois Anos.en.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,933 --> 00:01:19,733 jest jest 2 00:01:26,266 --> 00:01:26,933 Bok Amelia, ja sam, 3 00:01:26,933 --> 00:01:28,133 kako se probudila? 4 00:01:28,133 --> 00:01:29,600 Još uvijek je vrlo flegmazan 5 00:01:30,533 --> 00:01:32,600 Bože na nebu, 6 00:01:32,666 --> 00:01:33,866 još uvijek mirni Juventus 7 00:01:34,000 --> 00:01:34,733 kako smireno Amélia pokušava 8 00:01:34,733 --> 00:01:35,866 1 malo pluća van 9 00:01:35,866 --> 00:01:36,766 želite da bude mirno 10 00:01:37,133 --> 00:01:38,366 ne mora biti gusta 11 00:01:38,366 --> 00:01:39,066 navijač Juventusa 12 00:01:39,066 --> 00:01:40,333 Ovdje sam da ti pomognem, oprosti 13 00:01:40,333 --> 00:01:41,133 14 00:01:41,300 --> 00:01:42,333 Nisam namjeravao 15 00:01:42,466 --> 00:01:43,066 uvrijediti te, dobro 16 00:01:43,066 --> 00:01:43,866 navijač Juventusa 17 00:01:44,100 --> 00:01:44,666 učinite sljedeće, pobrinite se za 18 00:01:44,666 --> 00:01:46,900 nju i ako treba bilo što, nazovi me 19 00:01:52,166 --> 00:01:53,133 cijeli ovaj dan 20 00:01:53,966 --> 00:01:54,333 gospođo, da, stigli smo 21 00:01:54,333 --> 00:01:55,133 22 00:01:55,866 --> 00:01:56,666 znaš li koliko je sati 23 00:01:57,966 --> 00:01:58,866 Nije moguće 24 00:01:58,866 --> 00:01:59,933 radi ovako, Juventino. 25 00:02:00,000 --> 00:02:00,966 moj dan je počeo jučer 26 00:02:01,366 --> 00:02:02,166 Znaš tko je bio radi, nemoj mi ni reći 27 00:02:02,200 --> 00:02:04,066 jer ne želim čuti za kakvu nevolju 28 00:02:04,466 --> 00:02:05,266 Poboljšat će vaše lice, 29 00:02:05,333 --> 00:02:06,733 ako postoji način, zar ne? 30 00:02:07,000 --> 00:02:07,800 tko je rekao slatko 31 00:02:07,966 --> 00:02:08,933 32 00:02:09,200 --> 00:02:10,000 ali obični 33 00:02:11,800 --> 00:02:12,766 Dobar dan, 34 00:02:12,766 --> 00:02:13,566 gospodine, dobar dan 35 00:02:30,466 --> 00:02:31,266 vas 36 00:02:43,800 --> 00:02:44,600 Aah 37 00:03:04,400 --> 00:03:05,200 1 stvar 38 00:03:14,533 --> 00:03:16,700 aaa 39 00:03:53,600 --> 00:03:54,500 bilo je s tobom 40 00:04:07,000 --> 00:04:07,733 to nije tako 41 00:04:07,733 --> 00:04:07,933 Raimundo, ovo je 42 00:04:07,933 --> 00:04:08,933 mnogo kompliciranije 43 00:04:08,966 --> 00:04:09,666 kako komplicirano što komplicirano 44 00:04:09,666 --> 00:04:11,166 45 00:04:11,200 --> 00:04:13,366 upomoć, bradat je 46 00:04:13,700 --> 00:04:16,466 Gle, povrh svega, njezin je otac pun trave. 47 00:04:16,800 --> 00:04:17,266 tip mora biti vrijedan 48 00:04:17,266 --> 00:04:19,133 dvadeset tisuća conta 49 00:04:19,333 --> 00:04:20,400 znaš što je ovo 50 00:04:21,900 --> 00:04:22,933 20 000 priča 51 00:04:38,000 --> 00:04:40,866 hahahaha 52 00:04:46,866 --> 00:04:47,666 Ona izgleda glupo, ti 53 00:04:47,700 --> 00:04:48,933 vidi Terezinhin broj 54 00:04:48,933 --> 00:04:49,933 Hoćeš li 55 00:04:49,933 --> 00:04:50,733 nazvati je odmah? 56 00:04:51,133 --> 00:04:51,800 Kakva je ovo žurba, 57 00:04:51,800 --> 00:04:52,600 nazvat ću te kasnije 58 00:05:03,733 --> 00:05:05,400 zdravo dobro jutro 59 00:05:05,666 --> 00:05:06,533 Terezinha molim te 60 00:05:06,600 --> 00:05:07,400 61 00:05:07,400 --> 00:05:08,333 tko želi 62 00:05:08,800 --> 00:05:09,800 reci da je asdrubal 63 00:05:10,300 --> 00:05:11,100 asdrubal 64 00:05:12,666 --> 00:05:13,466 samo minutu 65 00:05:17,166 --> 00:05:18,100 zdravo zdravo tko je asdruvo 66 00:05:18,100 --> 00:05:20,100 67 00:05:20,466 --> 00:05:21,666 onaj na tulumu, kako brzo 68 00:05:21,733 --> 00:05:22,533 69 00:05:23,900 --> 00:05:24,700 Therese 70 00:05:24,933 --> 00:05:25,566 Terezinha, tko zna hoće li 71 00:05:25,566 --> 00:05:26,533 72 00:05:26,933 --> 00:05:27,800 Ne znam, kao spoj 73 00:05:27,800 --> 00:05:28,733 74 00:05:28,766 --> 00:05:30,200 sladoled sutra 75 00:05:30,933 --> 00:05:32,066 kako danas danas 76 00:05:34,000 --> 00:05:34,766 U redu je, u redu je, super je 77 00:05:34,766 --> 00:05:35,666 78 00:05:35,666 --> 00:05:36,333 Moglo bi biti danas 79 00:05:36,333 --> 00:05:37,533 u 5 u Epitacio 80 00:05:37,700 --> 00:05:38,266 Točno je u 5 u Epitáciu 81 00:05:38,266 --> 00:05:39,133 82 00:05:39,266 --> 00:05:40,100 Gdje je taj Epitacio? 83 00:05:40,333 --> 00:05:41,266 Ne znam jesi li 84 00:05:41,266 --> 00:05:42,166 oprosti, u redu, onda savršeno 85 00:05:42,166 --> 00:05:42,733 Terezinha vidimo se tamo 86 00:05:42,733 --> 00:05:43,533 87 00:05:43,533 --> 00:05:43,966 Therese vidimo se kasnije 88 00:05:43,966 --> 00:05:44,766 89 00:05:47,066 --> 00:05:48,566 Raimundo, tjeraš me da prođem kroz svaki 90 00:05:48,700 --> 00:05:48,966 Raymonda za ljubav Božju 91 00:05:48,966 --> 00:05:49,700 92 00:05:49,700 --> 00:05:50,600 prestani proučavati ovu pjesmu 93 00:05:51,000 --> 00:05:52,466 Nisam ti rekao životinja 94 00:05:52,466 --> 00:05:54,300 žena kad je raskol krumpir 95 00:05:54,300 --> 00:05:55,266 Ovaj je već u 96 00:05:55,366 --> 00:05:56,166 razgovor, vidjet ćemo, zar ne? 97 00:05:56,366 --> 00:05:56,966 Vidjet ćemo kako 98 00:05:56,966 --> 00:05:58,533 ovaj dogovor funkcionira 99 00:05:58,533 --> 00:05:59,600 hoćeš li mi naći posao 100 00:06:00,200 --> 00:06:00,800 stari, tvoj sam, o 101 00:06:00,800 --> 00:06:01,533 102 00:06:01,533 --> 00:06:02,600 O moja prsa, smiri se Raimundo 103 00:06:02,600 --> 00:06:03,333 104 00:06:03,333 --> 00:06:04,466 ni sam ne znam mali, još uvijek 105 00:06:04,466 --> 00:06:06,066 mirno, mora se biti super posao, ha? 106 00:06:06,400 --> 00:06:07,333 To nije važno, u redu, u redu? 107 00:06:07,366 --> 00:06:08,333 108 00:06:14,600 --> 00:06:15,600 epifej 109 00:06:16,366 --> 00:06:17,166 epifej 110 00:06:29,166 --> 00:06:29,966 moj prijatelj misli da ti 111 00:06:30,100 --> 00:06:32,366 ulažu 112 00:06:46,566 --> 00:06:47,766 veliki Eusebio veliki orozimbo 113 00:06:47,866 --> 00:06:48,900 114 00:06:49,100 --> 00:06:50,400 dečko imam vijesti novosti 115 00:06:50,400 --> 00:06:51,133 116 00:06:51,133 --> 00:06:51,933 idemo tamo gdje uskoro izlazi 117 00:06:52,100 --> 00:06:52,733 118 00:06:52,733 --> 00:06:53,333 orozimbo, znaš da sam sa 119 00:06:53,333 --> 00:06:54,000 120 00:06:54,000 --> 00:06:54,766 čuo, znaš, 121 00:06:54,766 --> 00:06:55,900 Znam što je to 122 00:06:56,000 --> 00:06:57,300 želim se udati 123 00:06:57,733 --> 00:07:00,000 udati se da udati se 124 00:07:00,400 --> 00:07:01,000 Vidi Luizinho, ja sam 125 00:07:01,000 --> 00:07:02,133 nije onaj koji bi nagađao 126 00:07:02,200 --> 00:07:03,166 ali otvori oči 127 00:07:03,200 --> 00:07:04,133 datirati nešto 128 00:07:04,133 --> 00:07:04,933 vjenčanje je drugo 129 00:07:05,200 --> 00:07:05,733 oh zero ti si ljubomoran 130 00:07:05,733 --> 00:07:06,700 131 00:07:07,000 --> 00:07:08,066 Pa, ako je tako što mislite, 132 00:07:08,200 --> 00:07:09,566 osoba koja je to rekla više nije ovdje 133 00:07:11,366 --> 00:07:12,166 idemo 134 00:07:15,200 --> 00:07:16,466 čestitam 135 00:07:16,600 --> 00:07:18,100 lijepe moje 136 00:07:18,100 --> 00:07:19,500 puno sreće ha 137 00:07:20,066 --> 00:07:21,400 Vidi, ovo je strast, hej, on 138 00:07:21,400 --> 00:07:23,266 zaručio i vjenčani u dva štapa 139 00:07:23,866 --> 00:07:25,533 Jeste li imali sreće ili život? 140 00:07:26,066 --> 00:07:27,766 udala za najboljeg muža u Rio de 141 00:07:27,866 --> 00:07:29,200 siječnja znam 142 00:07:30,166 --> 00:07:31,366 Zato sam se udala 143 00:07:34,400 --> 00:07:35,500 1 fotografija sa kumovima 144 00:07:40,066 --> 00:07:42,900 pogledaj kako je lažljivac već gledao u dekolte njezinog trojca 145 00:07:42,933 --> 00:07:43,733 Judith ha ha ha oni 146 00:07:43,766 --> 00:07:45,133 uvijek su štetočine 147 00:07:45,333 --> 00:07:45,866 da vidim tko bi mislio 148 00:07:45,866 --> 00:07:48,066 namjeravao je oženiti žilavu ​​Judite 149 00:07:48,200 --> 00:07:50,700 Zapravo, već su zakazao krštenje 150 00:07:50,700 --> 00:07:52,966 najmlađi i odnos počelo je na dan našeg vjenčanja. 151 00:07:53,100 --> 00:07:54,466 Uzet ću malo 152 00:07:54,500 --> 00:07:55,133 vino za sebe, ne treba 153 00:07:55,133 --> 00:07:55,933 već je kasno 154 00:07:56,133 --> 00:07:56,566 što kasno ništa 155 00:07:56,566 --> 00:07:56,900 156 00:07:56,900 --> 00:07:57,200 Eusébio, što si ti? 157 00:07:57,200 --> 00:07:58,300 raditi kod kuće? 158 00:07:58,500 --> 00:07:59,133 idem spavati oh 159 00:07:59,133 --> 00:08:00,500 zaustavi glupu ceremoniju 160 00:08:00,733 --> 00:08:03,000 Čini se da se još nisi navikla, ljubavi 161 00:08:03,266 --> 00:08:05,333 Odmah nam natoči čašu 162 00:08:05,333 --> 00:08:07,300 čim nađem taco roladu 163 00:08:07,600 --> 00:08:09,000 koristili smo ga u ponedjeljak 164 00:08:09,166 --> 00:08:10,333 pa sam ga ostavio ovdje gore 165 00:08:12,400 --> 00:08:15,366 Znaš jednu stvar, jer dolaziš ovamo 166 00:08:15,366 --> 00:08:17,700 toliko, ponekad ja mislim da imam 2 muža 167 00:08:18,500 --> 00:08:19,366 u tvrdom 168 00:08:20,366 --> 00:08:21,100 kakvu su neslavnu šalu čuli 169 00:08:21,100 --> 00:08:21,900 170 00:08:21,900 --> 00:08:23,000 Dobio je boju crnog vina 171 00:08:23,100 --> 00:08:23,666 172 00:08:23,666 --> 00:08:24,466 mala crvena 173 00:08:26,666 --> 00:08:27,966 i danas je 174 00:08:28,300 --> 00:08:29,400 prepusti to meni ljubavi 175 00:08:29,566 --> 00:08:30,366 već idem 176 00:08:33,133 --> 00:08:33,933 Dobro veče José, 177 00:08:34,066 --> 00:08:34,933 Vidimo se sutra 178 00:08:49,366 --> 00:08:50,566 svidio mi se puding 179 00:08:53,800 --> 00:08:54,600 1 užitak 180 00:08:55,700 --> 00:08:56,500 kao i uvijek 181 00:09:02,100 --> 00:09:03,100 Idem popiti 1 šalicu kave 182 00:09:03,500 --> 00:09:04,766 Ne treba mi danas poslijepodne 183 00:09:05,600 --> 00:09:06,400 laku noc 184 00:09:22,466 --> 00:09:23,566 točno 185 00:09:32,733 --> 00:09:33,533 osrednji 186 00:09:41,133 --> 00:09:41,933 Ali što sam učinio, stvorenje? 187 00:09:41,933 --> 00:09:42,300 188 00:09:42,300 --> 00:09:43,100 Nisam ništa napravio, da, jesam 189 00:09:43,133 --> 00:09:43,800 190 00:09:43,800 --> 00:09:45,366 Oni koji se tako smiju su ljudi 191 00:09:49,733 --> 00:09:50,566 što se dogodilo bio si tako sretan 192 00:09:50,566 --> 00:09:51,666 193 00:09:51,733 --> 00:09:53,200 o, to je bio ozbiljan slučaj 194 00:09:53,266 --> 00:09:54,500 čini ogroman slučaj 195 00:09:54,700 --> 00:09:55,533 Ne pravi pauzu, 196 00:09:55,700 --> 00:09:56,566 čak i sumnjati na prašinu 197 00:09:56,666 --> 00:09:57,466 ljudi budite blesavi, reagirajte 198 00:09:57,466 --> 00:10:00,166 ali ovako reagiraj 199 00:10:00,166 --> 00:10:00,966 način 200 00:10:06,566 --> 00:10:07,366 1 put 201 00:10:24,866 --> 00:10:25,666 svijet 202 00:10:32,366 --> 00:10:33,966 Otkud ti ta hrabrost? 203 00:10:34,266 --> 00:10:35,400 Oh doći će tvoj dan 204 00:10:35,600 --> 00:10:37,066 Sviđa li ti se još uvijek tvoj muž? 205 00:10:37,266 --> 00:10:37,966 evidentan 206 00:10:37,966 --> 00:10:38,866 Ne vjerujem da ima strpljenja 207 00:10:39,000 --> 00:10:40,100 208 00:10:40,133 --> 00:10:40,933 ali ne vjerujem zašto 209 00:10:40,933 --> 00:10:41,733 210 00:10:41,866 --> 00:10:43,866 jer se nijednoj ženi ne može svidjeti 211 00:10:43,900 --> 00:10:44,766 isti čovjek više od 2 godine 212 00:10:44,866 --> 00:10:45,666 koji užas 213 00:10:46,333 --> 00:10:47,333 i to je već puno 214 00:10:47,600 --> 00:10:48,566 Tako je, tako je 215 00:10:48,566 --> 00:10:49,800 krumpir, kćeri moja 216 00:10:56,666 --> 00:10:58,300 Zdravo, ljubavi, idem 217 00:10:58,366 --> 00:10:59,933 malo zakasniti na večeru 218 00:11:00,133 --> 00:11:01,100 Jako sam zaposlena 219 00:11:01,466 --> 00:11:03,100 ali kakva smetnja moja 220 00:11:03,166 --> 00:11:04,333 sine će dugo trajati 221 00:11:04,366 --> 00:11:04,733 nije baš nešto 222 00:11:04,733 --> 00:11:05,700 223 00:11:05,700 --> 00:11:06,933 dva sata maksimalno nije problem 224 00:11:07,100 --> 00:11:07,900 225 00:11:08,300 --> 00:11:09,800 Malo sam zakasnio 226 00:11:09,800 --> 00:11:11,366 uz večeru pusa pusa 227 00:11:23,466 --> 00:11:23,800 ljubavi moja 228 00:11:23,800 --> 00:11:25,300 Morat ću napraviti 1 putovanje 229 00:11:26,666 --> 00:11:28,133 a ja idem sa svojim šefom 230 00:11:28,200 --> 00:11:29,000 231 00:11:29,966 --> 00:11:31,166 Mogu vidjeti kamo idu 232 00:11:40,600 --> 00:11:41,933 svaki dan ista stvar ne 233 00:11:41,966 --> 00:11:43,333 čak i čekati muž da stigne 234 00:11:43,400 --> 00:11:43,933 Čak ni poštovanje 235 00:11:43,933 --> 00:11:45,100 Zdravomarijski čas 236 00:11:53,766 --> 00:11:54,566 Dolazi huh 237 00:11:59,733 --> 00:12:00,533 Ja ne radim ništa 238 00:12:06,100 --> 00:12:07,866 tata mama ovo je pomoć 239 00:12:07,866 --> 00:12:12,100 240 00:12:26,466 --> 00:12:27,366 između nula vrata su otvorena 241 00:12:27,366 --> 00:12:28,533 242 00:12:33,533 --> 00:12:35,333 Završavam lakiranje noktiju 243 00:12:35,766 --> 00:12:37,600 orozimbo je nazvao i rekao da će kasniti 244 00:12:41,466 --> 00:12:44,466 Malo je čudna situacija, Elvira, što li 245 00:12:46,200 --> 00:12:47,566 postoje granice za prijatelja 246 00:12:48,666 --> 00:12:50,500 Uostalom, prijatelj nije muž 247 00:12:53,766 --> 00:12:55,866 Ne bih trebao biti ovdje sam 248 00:12:55,933 --> 00:12:57,066 s tobom ovo nije u redu 249 00:12:57,133 --> 00:12:57,566 Nije u redu 250 00:12:57,566 --> 00:12:58,400 u čemu je problem 251 00:12:58,466 --> 00:12:59,066 Eusebio je 252 00:12:59,066 --> 00:13:00,533 susjedstvo Euvira 253 00:13:01,066 --> 00:13:03,466 ništa delikatnije od ugleda žene tamo 254 00:13:04,533 --> 00:13:05,766 koliko gluposti 255 00:13:07,400 --> 00:13:09,166 Morat ću te posjećivati 256 00:13:09,366 --> 00:13:10,466 nemoj ni pomišljati na to 257 00:13:11,133 --> 00:13:12,066 želiš nešto znati 258 00:13:12,066 --> 00:13:12,700 259 00:13:12,700 --> 00:13:15,100 Ne moram nikome pružiti zadovoljstvo u svom životu 260 00:13:15,933 --> 00:13:17,700 Želim da susjedstvo ode pod tuš 261 00:13:18,100 --> 00:13:19,100 idi kvragu, idi u 262 00:13:19,166 --> 00:13:21,100 vrag koji ga nosi 263 00:13:22,100 --> 00:13:23,733 dovedi festival ovamo za mene 264 00:13:31,466 --> 00:13:32,600 Znate li glagol povući? 265 00:13:33,933 --> 00:13:35,266 izgleda da si vidio ukletu 266 00:13:53,766 --> 00:13:54,700 Hvala Neto 267 00:13:59,000 --> 00:13:59,666 laku noć anđele moj 268 00:13:59,666 --> 00:14:01,400 jako ste umorni 269 00:14:02,133 --> 00:14:03,133 Umirem od gladi, jesam 270 00:14:03,166 --> 00:14:04,333 spreman za posluživanje večere 271 00:14:04,666 --> 00:14:05,466 Gdje je Zeber? 272 00:14:05,766 --> 00:14:06,800 upravo je stigao 273 00:14:07,333 --> 00:14:08,400 mora da je otišao u tolete 274 00:14:18,733 --> 00:14:20,766 Vjerujem Leocardu više nego svojoj braći 275 00:14:29,000 --> 00:14:30,100 dobra večera svima 276 00:14:30,666 --> 00:14:31,466 dobra večera 277 00:14:32,133 --> 00:14:32,933 dobra večera 278 00:14:48,133 --> 00:14:49,166 pravi manje buke 279 00:15:01,133 --> 00:15:02,133 koji je bio moj anđeo 280 00:15:02,500 --> 00:15:03,733 nešto se dogodilo 281 00:15:04,900 --> 00:15:05,500 ništa ne 282 00:15:05,500 --> 00:15:05,933 Terezinha je to pustila 283 00:15:05,933 --> 00:15:06,733 284 00:15:07,100 --> 00:15:08,366 prilično dosadna tema 285 00:15:09,266 --> 00:15:10,800 Već znam da ti se nije sviđala moja obitelj 286 00:15:11,900 --> 00:15:12,933 ne nije tako tereza 287 00:15:13,700 --> 00:15:14,666 problem zapošljavanja 288 00:15:15,366 --> 00:15:16,333 gazda me lovi 289 00:15:16,966 --> 00:15:17,766 ali zašto 290 00:15:18,733 --> 00:15:19,133 Ja nisam Teresa koja se ljubi 291 00:15:19,133 --> 00:15:19,966 292 00:15:19,966 --> 00:15:21,533 Ja kažem što imam za reći i to je to 293 00:15:22,000 --> 00:15:23,566 jer radi jako dobro 294 00:15:24,066 --> 00:15:25,500 a ako se ponaša glupo sa 295 00:15:25,500 --> 00:15:26,466 ti, stavi mu ruku u lice 296 00:15:27,800 --> 00:15:28,600 ali posao 297 00:15:29,500 --> 00:15:31,333 ostavi me gladnog nećeš proći 298 00:15:31,333 --> 00:15:32,133 299 00:15:42,666 --> 00:15:43,466 postoji 300 00:15:47,466 --> 00:15:48,366 neka 301 00:15:54,100 --> 00:15:55,600 sviđa li ti se još uvijek tvoja 302 00:15:55,700 --> 00:15:56,500 muž tvoj muž 303 00:15:56,566 --> 00:15:57,366 tvoj muž tvoj muž 304 00:15:57,500 --> 00:15:58,300 305 00:16:09,766 --> 00:16:10,533 Ne vjerujem da ima strpljenja 306 00:16:10,533 --> 00:16:11,733 307 00:16:11,766 --> 00:16:12,566 ali ne vjerujem 308 00:16:12,600 --> 00:16:13,400 ali ne vjerujem 309 00:16:25,733 --> 00:16:26,966 Samo želim vidjeti njegovo lice, 310 00:16:27,000 --> 00:16:28,133 poludjet će od ljutnje 311 00:16:28,900 --> 00:16:29,800 Terezinha to jamči 312 00:16:29,800 --> 00:16:31,100 o dogovoru se ne može raspravljati 313 00:16:34,133 --> 00:16:35,100 dobro jutro doktore Wood 314 00:16:37,066 --> 00:16:37,866 koja je ovo šala 315 00:16:38,900 --> 00:16:40,066 ovo je postala majka 316 00:16:40,066 --> 00:16:40,866 Joanina kuća sada zašto 317 00:16:41,066 --> 00:16:42,466 samo zato što je Mengão pobijedio svoj bakalar 318 00:16:43,066 --> 00:16:43,666 samo ga sada skini sa zida 319 00:16:43,666 --> 00:16:44,466 320 00:16:45,000 --> 00:16:45,966 a budući da je to postala šala 321 00:16:45,966 --> 00:16:47,600 sad tko je ovdje klaun 322 00:16:48,466 --> 00:16:50,733 ha tko je tu klaun 323 00:16:50,866 --> 00:16:51,766 čudiš me 324 00:16:51,866 --> 00:16:53,800 jedini klaun ovdje 325 00:16:53,800 --> 00:16:54,666 jesi li ti, idiote 326 00:16:54,966 --> 00:16:55,766 Ja sam čovjek tvoja mazga 327 00:16:55,800 --> 00:16:56,600 328 00:16:59,500 --> 00:17:00,933 Poštuj me jer jesam 329 00:17:00,933 --> 00:17:01,400 tvoj šef, ti si šef 330 00:17:01,400 --> 00:17:03,000 ali nije da se suočiš sa mnom, nego 331 00:17:08,466 --> 00:17:09,266 ili 332 00:17:10,733 --> 00:17:11,533 Ne 333 00:17:14,366 --> 00:17:15,166 i 334 00:17:24,300 --> 00:17:25,133 oprosti 335 00:17:26,100 --> 00:17:28,366 AA 336 00:17:42,266 --> 00:17:44,800 Nijedna žena ne može voljeti isto 337 00:17:44,933 --> 00:17:46,266 muškarac više od 2 godine 338 00:17:54,200 --> 00:17:55,700 ako me ikad izdaš 339 00:17:55,800 --> 00:17:56,600 ubit ću te 340 00:17:56,700 --> 00:17:57,866 Kunem se da ću te ubiti 341 00:18:00,066 --> 00:18:01,733 Ne želim da razgovaraš s tobom 342 00:18:01,900 --> 00:18:02,866 bilo koji čovjek ako nešto trebaš 343 00:18:02,866 --> 00:18:03,666 nazvati leocadium 344 00:18:26,333 --> 00:18:27,133 oprosti 345 00:18:38,166 --> 00:18:39,400 Pozdrav moj Klaudio, 346 00:18:39,566 --> 00:18:40,466 ja sam Marlene 347 00:18:40,766 --> 00:18:41,500 oh kako si 348 00:18:41,500 --> 00:18:42,100 Marlene, kako si? 349 00:18:42,100 --> 00:18:42,900 350 00:18:42,966 --> 00:18:44,400 Htjela sam jednu malu uslugu od tebe 351 00:18:44,700 --> 00:18:45,300 Nije to, to nije, nisam 352 00:18:45,300 --> 00:18:46,966 želim, samo pop ovdje kod kuće. 353 00:18:47,133 --> 00:18:48,733 dogodilo se nešto što nisam 354 00:18:48,900 --> 00:18:50,566 samo želim razgovarati s tobom 355 00:18:50,666 --> 00:18:51,166 ali sve je u redu 356 00:18:51,166 --> 00:18:52,533 Idem tamo u vrijeme ručka 357 00:19:13,733 --> 00:19:15,133 Drago mi je da si došao 358 00:19:16,366 --> 00:19:17,533 nešto se dogodilo dogodilo se 359 00:19:17,533 --> 00:19:18,333 360 00:19:18,500 --> 00:19:19,966 Osjećam se vrlo usamljeno 361 00:19:21,600 --> 00:19:23,466 Htio sam da mi praviš društvo 362 00:19:23,500 --> 00:19:25,200 Mislio sam da je to brza stvar 363 00:19:25,200 --> 00:19:26,066 učinimo sljedeće 364 00:19:26,700 --> 00:19:27,700 Sada imam sastanak 365 00:19:27,700 --> 00:19:28,566 Vraćam se za pola sata 366 00:19:28,566 --> 00:19:29,666 četrdeset minuta ok 367 00:20:32,800 --> 00:20:33,600 zdravo klaudio 368 00:20:34,266 --> 00:20:35,133 to sam ja Marlene i 369 00:20:35,266 --> 00:20:36,533 oprostit ćeš mi 370 00:20:36,533 --> 00:20:38,100 Prošlo je neko vrijeme budući da sam mogao ići 371 00:20:38,266 --> 00:20:39,966 ali pojavit ću se u noć s mojom zaručnicom 372 00:20:40,200 --> 00:20:41,166 ne sa svojom zaručnicom 373 00:20:42,533 --> 00:20:43,333 Zašto ne 374 00:20:43,800 --> 00:20:46,266 jer želim samo tebe i nikoga više 375 00:20:46,533 --> 00:20:47,333 razumjeli 376 00:20:48,933 --> 00:20:49,733 Nisam uhapsio 377 00:20:50,300 --> 00:20:51,533 Nemoj mi pojasniti 378 00:20:51,933 --> 00:20:52,700 za Boga miloga 379 00:20:52,700 --> 00:20:53,500 380 00:20:58,200 --> 00:20:59,000 Gubi se odavde beskorisni 381 00:20:59,000 --> 00:20:59,800 382 00:21:00,266 --> 00:21:01,066 je otpušten 383 00:21:01,866 --> 00:21:03,500 Osim svega, on je iz Botafoga 384 00:21:12,933 --> 00:21:13,533 O moj Bože, čekaj samo minutu 385 00:21:13,533 --> 00:21:14,900 386 00:21:24,000 --> 00:21:24,800 hahaha 387 00:21:26,100 --> 00:21:26,900 neka 388 00:21:32,766 --> 00:21:33,566 gospođice Marlene 389 00:21:39,300 --> 00:21:40,133 Vratit ću se uskoro milijuni 390 00:21:40,133 --> 00:21:42,333 od poljubaca ljubav Rafael 391 00:21:48,100 --> 00:21:48,700 laku noc kako si 392 00:21:48,700 --> 00:21:49,300 393 00:21:49,300 --> 00:21:50,166 Laku noć, Terezinha je ovdje 394 00:21:50,300 --> 00:21:51,066 395 00:21:51,066 --> 00:21:51,600 da, slobodno 396 00:21:51,600 --> 00:21:52,333 397 00:21:52,333 --> 00:21:53,133 hvala puno 398 00:21:53,400 --> 00:21:54,200 o moj anđele 399 00:21:54,333 --> 00:21:55,133 Therese 400 00:21:55,900 --> 00:21:57,166 Teresa, moram razgovarati s tobom 401 00:21:57,733 --> 00:21:58,800 Kako je bilo moj šef 402 00:21:58,866 --> 00:22:00,600 ponizio me na fizički impuls? 403 00:22:00,700 --> 00:22:01,466 Pitali ste me, stavio sam 404 00:22:01,466 --> 00:22:02,500 moja ruka u mom licu 405 00:22:03,166 --> 00:22:03,866 Kao rezultat toga bio sam 406 00:22:03,866 --> 00:22:04,800 ostao bez posla 407 00:22:04,966 --> 00:22:05,766 Ali dobro si prošao, 408 00:22:05,766 --> 00:22:06,566 u cemu je problem 409 00:22:06,866 --> 00:22:08,900 Problem je što dugujem tri mjesečne stanarine 410 00:22:10,200 --> 00:22:11,533 prepusti to meni 411 00:22:24,800 --> 00:22:25,600 kući uskoro 412 00:22:26,300 --> 00:22:27,200 Idite kući uskoro i sredite sve 413 00:22:27,200 --> 00:22:29,566 svoj život i nađi mi taj posao 414 00:22:30,500 --> 00:22:31,000 da vidimo 415 00:22:31,000 --> 00:22:31,966 Raimundo, da vidimo, da vidimo 416 00:22:31,966 --> 00:22:32,800 417 00:22:32,900 --> 00:22:34,466 Ne, dogovor je sada gotov 418 00:23:17,300 --> 00:23:17,933 kakav prokleti pucanj 419 00:23:17,933 --> 00:23:18,800 420 00:23:32,866 --> 00:23:34,000 halo, pogledaj ovdje, nitkove, 421 00:23:34,000 --> 00:23:35,333 ono što si mi učinio ne može se učiniti 422 00:23:35,333 --> 00:23:36,200 Shvatite malene, ovo je 423 00:23:36,200 --> 00:23:37,366 nije vrijeme da me zoveš 424 00:23:37,366 --> 00:23:38,000 oh jest i stvarno nije 425 00:23:38,000 --> 00:23:38,866 426 00:23:39,166 --> 00:23:40,100 Vrijeme je za tebe 427 00:23:40,100 --> 00:23:40,533 biti ovdje idiote 428 00:23:40,533 --> 00:23:41,500 kako si kombinirala 429 00:23:41,600 --> 00:23:42,000 Marlene, ovo je unutra 430 00:23:42,000 --> 00:23:42,866 čovjekova abeceda 431 00:23:42,866 --> 00:23:43,900 Ti si kukavica, 432 00:23:43,900 --> 00:23:44,300 slušaš li 433 00:23:44,300 --> 00:23:44,966 kukavica nije ništa slično 434 00:23:44,966 --> 00:23:45,733 435 00:23:45,733 --> 00:23:46,200 Marlene o da 436 00:23:46,200 --> 00:23:46,733 437 00:23:46,733 --> 00:23:47,733 eto što onda 438 00:23:47,766 --> 00:23:48,500 aha sta je to 439 00:23:48,500 --> 00:23:49,600 bojiš li se 440 00:23:49,733 --> 00:23:50,800 govorim budi muškarac 441 00:23:50,800 --> 00:23:51,933 Bojiš li se 442 00:23:51,933 --> 00:23:52,733 od mene jer ja jesam 443 00:23:53,066 --> 00:23:53,866 želim čuti 444 00:23:54,200 --> 00:23:55,600 bojim te se 445 00:23:56,266 --> 00:23:59,266 zadovoljan jer jer 446 00:24:01,333 --> 00:24:02,866 jer mi se sviđaš 447 00:24:03,300 --> 00:24:04,333 Uvijek sam volio 448 00:24:05,600 --> 00:24:06,533 tajno 449 00:24:06,666 --> 00:24:07,466 I ja ljubavi moja 450 00:24:07,500 --> 00:24:08,300 451 00:24:08,400 --> 00:24:10,900 ali nikad ne izdam svog najboljeg prijatelja 452 00:24:12,133 --> 00:24:13,666 Radije bih strpao metak u svoj 453 00:24:13,700 --> 00:24:14,666 glavu nego izdati mog najboljeg prijatelja 454 00:24:15,566 --> 00:24:16,366 tvoja mumija 455 00:24:16,600 --> 00:24:17,400 ti imbecilu 456 00:24:18,366 --> 00:24:19,166 klaun 457 00:24:20,533 --> 00:24:21,333 kukavica 458 00:24:29,000 --> 00:24:30,700 hahaha 459 00:24:36,800 --> 00:24:37,966 hahaha 460 00:24:40,966 --> 00:24:41,766 tko je to 461 00:24:46,466 --> 00:24:47,266 što 462 00:24:51,066 --> 00:24:54,933 EE 463 00:25:08,500 --> 00:25:09,300 Aah 464 00:25:24,533 --> 00:25:25,333 AA 465 00:25:34,666 --> 00:25:35,766 reci prijatelju 466 00:25:43,933 --> 00:25:44,800 koja je ovo misterija 467 00:25:46,166 --> 00:25:47,600 To je pomalo delikatna tema 468 00:25:48,200 --> 00:25:49,000 prosuti 469 00:25:50,800 --> 00:25:53,100 Pa, znaš da sam ti najbolji 470 00:25:53,166 --> 00:25:54,333 prijatelju, zar ne znati, naravno 471 00:25:54,333 --> 00:25:55,466 i što je novo 472 00:25:56,666 --> 00:25:58,066 slučaj je sljedeći 473 00:25:59,200 --> 00:26:01,133 Vjeruješ li svojoj ženi? 474 00:26:03,900 --> 00:26:04,700 zašto 475 00:26:06,866 --> 00:26:09,566 Čuo sam neke vrlo gadne glasine 476 00:26:24,900 --> 00:26:25,566 Vidi Eusébio, što si ti 477 00:26:25,566 --> 00:26:27,766 raditi je vrlo ozbiljno Začeće 478 00:26:28,066 --> 00:26:28,933 vrlo ozbiljno 479 00:26:29,533 --> 00:26:31,333 Jeste li sigurni u ono što govorite 480 00:26:34,800 --> 00:26:35,733 nažalost 481 00:26:38,733 --> 00:26:39,533 Gubi se odavde 482 00:26:41,166 --> 00:26:41,966 Ja uvijek 483 00:26:42,166 --> 00:26:43,300 pogledaj me u oči 484 00:26:43,566 --> 00:26:45,333 Ono što ja nazivam sigurnošću je sljedeće 485 00:26:45,533 --> 00:26:47,000 Jesi li vidio kako me ovca izdaje? 486 00:26:47,166 --> 00:26:48,466 Zar nisi pogledao kroz prednji otvor? 487 00:26:48,566 --> 00:26:49,533 ne ne ne to 488 00:26:49,533 --> 00:26:50,100 489 00:26:50,100 --> 00:26:50,900 neuroza 490 00:26:51,166 --> 00:26:51,966 O ne, ali to je 491 00:26:52,000 --> 00:26:53,400 što svi govore 492 00:26:53,966 --> 00:26:54,866 oh, to je ono što su svi 493 00:26:55,866 --> 00:26:57,566 ali jeste li vidjeli 494 00:27:01,600 --> 00:27:03,333 Dakle, ako ga niste vidjeli, 495 00:27:03,500 --> 00:27:06,933 šuti i ugasi ovoga 496 00:27:06,933 --> 00:27:07,933 prije nego te pobijedim 497 00:27:07,933 --> 00:27:10,366 suočiti se s tobom nepristojni pas 498 00:27:25,333 --> 00:27:26,300 kako lijepo 499 00:27:29,933 --> 00:27:30,733 Aah 500 00:27:34,900 --> 00:27:35,700 to je bila moja ljubav 501 00:27:40,200 --> 00:27:41,000 kakvo je lice 502 00:27:41,666 --> 00:27:43,000 ovaj kaput 503 00:27:45,166 --> 00:27:46,400 Poslužit ću vam 1 piće 504 00:27:52,400 --> 00:27:53,200 i 505 00:27:53,933 --> 00:27:55,533 nitko zapravo ne plaća 506 00:27:56,600 --> 00:27:57,933 nitko ništa ne vrijedi 507 00:28:02,333 --> 00:28:03,133 gdje je nula 508 00:28:08,066 --> 00:28:08,866 on je umro 509 00:28:12,000 --> 00:28:13,066 tako si dosadan 510 00:28:18,766 --> 00:28:20,666 Sumnjam da više nikada neće vidjeti 511 00:28:25,166 --> 00:28:26,100 tata ide 512 00:28:41,100 --> 00:28:41,900 hvala ti moj anđele 513 00:29:15,266 --> 00:29:16,066 grad 514 00:29:29,600 --> 00:29:30,400 Aah 515 00:29:49,733 --> 00:29:50,533 postoji 516 00:29:51,733 --> 00:29:53,366 hahaha 517 00:29:57,900 --> 00:29:59,400 bok bok Amelia Juventino novosti 518 00:29:59,400 --> 00:30:00,166 519 00:30:00,166 --> 00:30:01,800 doktor je dao više 520 00:30:01,900 --> 00:30:02,500 penicilin, čekaj malo 521 00:30:02,500 --> 00:30:03,600 više penicilina 522 00:30:04,266 --> 00:30:04,533 Ali tata, o čemu razmišljaš? 523 00:30:04,533 --> 00:30:05,000 524 00:30:05,000 --> 00:30:05,966 da sam kovnica koliko dana 525 00:30:05,966 --> 00:30:06,733 526 00:30:06,733 --> 00:30:07,566 sedam dana 527 00:30:07,866 --> 00:30:08,666 nemoguće, ali ona mora uzeti 528 00:30:08,666 --> 00:30:09,766 529 00:30:09,800 --> 00:30:11,166 Znam da treba uzeti 530 00:30:11,166 --> 00:30:13,100 Amelia, poznajem te dobio predujam 531 00:30:13,166 --> 00:30:14,533 Nisam dobio 532 00:30:14,566 --> 00:30:15,400 unaprijed ako treba 533 00:30:15,400 --> 00:30:16,966 Mogu založiti svoj prsten 534 00:30:17,200 --> 00:30:18,800 Ne morate sklapati nikakav savez 535 00:30:18,800 --> 00:30:21,200 Prestaje li Amélia ikada davati 536 00:30:21,200 --> 00:30:22,000 nešto Esméniji, naravno da ne? 537 00:30:22,066 --> 00:30:23,133 Moram ga ugasiti 538 00:30:23,133 --> 00:30:23,933 sad me bilo što zove 539 00:30:28,533 --> 00:30:29,333 Bile su masline, ja 540 00:30:29,500 --> 00:30:30,533 nije rekao da nisi gladan 541 00:30:30,533 --> 00:30:31,400 tražio drugu 542 00:30:31,566 --> 00:30:32,900 viski kakav gubitak ha 543 00:30:33,366 --> 00:30:34,600 Razmišljam o tipu 544 00:30:34,766 --> 00:30:36,000 može to podnijeti kao pitu 545 00:30:36,600 --> 00:30:38,000 Kad čovjek izgubi glad kao 546 00:30:38,000 --> 00:30:38,966 ovo, to je ili novac ili žena 547 00:30:39,166 --> 00:30:39,800 novac nije jer inače 548 00:30:39,800 --> 00:30:41,266 ti ne bi bio utapajući se u viskiju 549 00:30:41,666 --> 00:30:42,900 nikad nisam vidio 550 00:30:43,300 --> 00:30:44,566 ali kažu da ima zaručnicu 551 00:30:45,200 --> 00:30:45,933 Poslije sam dolazio ovamo 552 00:30:45,933 --> 00:30:47,700 raditi s doktorom Rafaelom 553 00:30:47,966 --> 00:30:49,866 i sa suprugom doktora Rafaela 554 00:30:56,400 --> 00:30:58,066 od 555 00:31:09,200 --> 00:31:10,333 hahaha 556 00:31:14,966 --> 00:31:15,766 Aah 557 00:31:47,000 --> 00:31:48,333 znaš što si mi učinio 558 00:31:49,200 --> 00:31:50,133 tvoj prijatelj 559 00:31:50,566 --> 00:31:51,800 Leonardov pas 560 00:31:54,966 --> 00:31:56,100 zgrabio snagu 561 00:31:56,800 --> 00:31:58,066 poljubio u usta 562 00:31:58,933 --> 00:31:59,766 silovana 563 00:32:00,933 --> 00:32:02,800 a sada hoda iza mene kao 564 00:32:12,366 --> 00:32:13,166 moj Klaudio 565 00:32:14,000 --> 00:32:14,800 Rafael 566 00:32:17,266 --> 00:32:19,366 izdajnički gad pas 567 00:32:19,400 --> 00:32:20,200 568 00:33:08,100 --> 00:33:08,900 Aah 569 00:33:10,500 --> 00:33:11,500 dobro pazi na moju kćer 570 00:33:11,533 --> 00:33:14,133 dječak koji je završio u životu 571 00:33:14,533 --> 00:33:15,333 nema potrebe pitati 572 00:33:16,100 --> 00:33:16,533 ne trebaš ni pitati 573 00:33:16,533 --> 00:33:17,333 574 00:33:19,600 --> 00:33:20,400 oprostite, slobodno 575 00:33:20,400 --> 00:33:21,300 576 00:33:21,366 --> 00:33:22,166 sine moj 577 00:33:26,000 --> 00:33:27,066 Što je bilo, Raimunda je to vidjela 578 00:33:27,133 --> 00:33:28,166 Razgovarao sam s moj svekar 579 00:33:28,666 --> 00:33:29,500 Trebam nešto novca 580 00:33:30,366 --> 00:33:31,533 kao pet stotina 581 00:33:31,733 --> 00:33:32,766 za pet stotina slova 582 00:33:33,066 --> 00:33:35,000 ovi računi su medeni mjesec od trideset dana 583 00:33:35,966 --> 00:33:37,366 Kako ću sada izaći? 584 00:33:37,966 --> 00:33:39,200 Gledaj, dat ću ti što imam, u redu? 585 00:33:40,933 --> 00:33:41,133 Zato ćeš 586 00:33:41,133 --> 00:33:43,100 prestani davati novac ovom tipu 587 00:33:43,600 --> 00:33:44,766 potukao se na poslu jer je tako htio 588 00:33:46,266 --> 00:33:46,733 sve troje on je moj prijatelj 589 00:33:46,733 --> 00:33:47,500 590 00:33:47,500 --> 00:33:48,066 Osim toga, uvijek se razilazimo 591 00:33:48,066 --> 00:33:49,766 svi računi, zar ne? 592 00:33:52,066 --> 00:33:53,100 pogledaj, učini sljedeće 593 00:33:53,366 --> 00:33:55,500 pomozi mi da mu nađem posao kod njegova oca 594 00:33:56,200 --> 00:33:57,300 samo ako je kontinuirana 595 00:34:00,133 --> 00:34:02,366 Sad zadrži taj novac, stavi ga u svoj džep 596 00:34:11,500 --> 00:34:12,300 ahh 597 00:34:14,933 --> 00:34:16,333 AA 598 00:34:31,133 --> 00:34:31,933 Aah 599 00:34:46,733 --> 00:34:47,533 AA 600 00:35:12,400 --> 00:35:13,200 neka 601 00:35:22,600 --> 00:35:23,166 dobro jutro dobro 602 00:35:23,166 --> 00:35:24,166 jutro zločesto 603 00:35:24,400 --> 00:35:25,200 dobro jutro gospođo 604 00:35:42,166 --> 00:35:43,066 zlatni 605 00:35:44,300 --> 00:35:45,600 zašto ne gospođo 606 00:35:46,400 --> 00:35:48,766 Od iznosa koji sam ti dao, ostalo je samo ovo 607 00:35:50,733 --> 00:35:52,400 gdje je potrošeno toliko novaca? 608 00:35:52,800 --> 00:35:53,766 s namirnicama 609 00:35:54,466 --> 00:35:57,100 ali svi računi o troškovima su tu 610 00:36:01,533 --> 00:36:03,200 Ali zašto su toliki stvari se kupuju? 611 00:36:03,266 --> 00:36:04,600 Kuća ima a puno zaposlenih. 612 00:36:04,666 --> 00:36:05,366 Gospođa Terezinha sluškinje 613 00:36:05,366 --> 00:36:06,166 614 00:36:07,133 --> 00:36:09,533 Ova vrsta hrane nije za nezaposlene osobe 615 00:36:09,900 --> 00:36:10,866 To je za šefove 616 00:36:11,766 --> 00:36:12,866 je li to u tvojih roditelja 617 00:36:12,866 --> 00:36:14,166 kući istu hranu koju su jeli 618 00:36:14,200 --> 00:36:15,100 Bio sam navikao na poslove 619 00:36:15,200 --> 00:36:16,666 ali sad sam ja gazda 620 00:36:20,733 --> 00:36:22,133 oprostite gospođice Terezinha 621 00:36:23,766 --> 00:36:24,566 može IĆI 622 00:36:24,900 --> 00:36:26,066 razgovarajmo kasnije 623 00:36:27,066 --> 00:36:27,866 Oprostite 624 00:36:34,066 --> 00:36:35,766 od takvih me sluga boli glava 625 00:36:36,866 --> 00:36:37,200 Terezinha reci mi jednu stvar 626 00:36:37,200 --> 00:36:38,166 627 00:36:38,800 --> 00:36:40,400 Zašto su sve sluškinje crne? 628 00:36:40,566 --> 00:36:42,566 Naravno da misliš da sam glup 629 00:36:43,566 --> 00:36:44,366 Da, odgojena je 630 00:36:44,466 --> 00:36:45,900 bijeli, ne ulazi ovamo 631 00:36:45,933 --> 00:36:46,733 ali stvorenje 632 00:36:46,966 --> 00:36:47,766 da gospodine 633 00:36:48,166 --> 00:36:48,900 Ja sam crn i pogledaj tamo 634 00:36:48,900 --> 00:36:49,900 635 00:36:58,066 --> 00:36:59,333 zdravo Jandira zdravo mama 636 00:36:59,500 --> 00:37:00,366 637 00:37:00,566 --> 00:37:01,700 Kako je moja kći? 638 00:37:01,700 --> 00:37:02,500 639 00:37:02,700 --> 00:37:03,366 oh mama kad bih samo 640 00:37:03,366 --> 00:37:04,500 znao da je tako dobro 641 00:37:04,500 --> 00:37:05,866 Duže sam bio u braku 642 00:37:06,200 --> 00:37:07,166 blagoslovio te Bog kćeri moja 643 00:37:07,166 --> 00:37:07,966 644 00:37:07,966 --> 00:37:08,766 Još jedna tvoja stvar 645 00:37:08,766 --> 00:37:10,200 muž već radi 646 00:37:11,100 --> 00:37:12,366 oh znaš što je mama 647 00:37:12,600 --> 00:37:13,900 je da se osjećam tako sretno 648 00:37:14,100 --> 00:37:16,333 toliko sretan da sam čak zaboravi Ronaldo 649 00:37:16,366 --> 00:37:17,333 ima posao jer ona je moja kći 650 00:37:17,366 --> 00:37:19,900 Ali, nažalost, ne može se živjeti samo od ljubavi 651 00:37:32,866 --> 00:37:37,566 AA 652 00:37:51,000 --> 00:37:51,400 mamica 653 00:37:51,400 --> 00:37:53,700 Razmišljam o intimnom sastanku upravo ovdje 654 00:37:54,200 --> 00:37:55,133 Nije za velike zabave 655 00:37:55,166 --> 00:37:56,466 ali ne želim da bude prazna 656 00:37:57,066 --> 00:37:57,866 Therese 657 00:37:58,200 --> 00:38:00,400 Jeste li ikada primijetili malo tijelo ove djevojke? 658 00:38:00,766 --> 00:38:01,600 da primijetio sam 659 00:38:01,933 --> 00:38:02,866 poslijepodne dobar dan 660 00:38:05,933 --> 00:38:07,200 kamo misliš da ideš 661 00:38:08,166 --> 00:38:10,066 Imam narudžbu za Asdrúbala 662 00:38:10,466 --> 00:38:11,000 OK, ali ulaze zaposlenici 663 00:38:11,000 --> 00:38:13,133 kroz servisna vrata. 664 00:38:13,566 --> 00:38:15,666 ako je on tu i ima još toga 665 00:38:16,000 --> 00:38:16,933 Nije Hasdrubal 666 00:38:17,366 --> 00:38:18,566 To je doktor Asdrubal 667 00:38:20,000 --> 00:38:22,133 Mariana ovog gospodina prati do njegovog šefa 668 00:38:23,066 --> 00:38:25,100 ali uđite kroz 669 00:38:25,100 --> 00:38:25,900 kuhinja, gospođo 670 00:38:26,300 --> 00:38:27,100 Molim 671 00:38:37,933 --> 00:38:38,400 oprostite doktore 672 00:38:38,400 --> 00:38:38,866 673 00:38:38,866 --> 00:38:39,400 Sve u redu, Raimundo, ja 674 00:38:39,400 --> 00:38:41,000 imam jednu narudžbu za vas, gospodine. 675 00:38:41,766 --> 00:38:42,700 ok hvala 676 00:38:43,133 --> 00:38:43,933 Oprostite 677 00:38:45,166 --> 00:38:45,966 sjedi tamo 678 00:38:50,700 --> 00:38:51,533 kakav dosadan život 679 00:38:51,600 --> 00:38:52,133 Raimundo kakav dosadan život 680 00:38:52,133 --> 00:38:52,900 681 00:38:52,900 --> 00:38:53,900 O moj Bože, dosadan život sa 682 00:38:53,900 --> 00:38:57,066 1 takva žena u kući 683 00:38:57,066 --> 00:38:59,400 Imate li kod kuće gradivo za prvi razred? 684 00:39:01,400 --> 00:39:02,200 izgubio razum 685 00:39:22,133 --> 00:39:23,333 Već jesi isporučio narudžbu, 686 00:39:23,466 --> 00:39:24,700 već si učinio što si morao učiniti 687 00:39:26,666 --> 00:39:28,733 ili došao po nešto drugo 688 00:39:30,666 --> 00:39:31,866 nema liječnika 689 00:39:33,333 --> 00:39:34,933 pa te molim da odeš 690 00:39:54,566 --> 00:39:55,366 Oprostite 691 00:39:56,400 --> 00:39:58,200 Želite li a 692 00:39:58,333 --> 00:39:59,133 kava i kolač, da 693 00:39:59,200 --> 00:40:00,000 Hvala 694 00:40:04,166 --> 00:40:06,300 tvoj prijatelj je već 695 00:40:06,366 --> 00:40:07,166 otišao da je upravo otišao 696 00:40:13,933 --> 00:40:15,333 molim te igraj 697 00:40:19,866 --> 00:40:21,333 Želiš li još nešto? 698 00:40:22,866 --> 00:40:23,800 ne ne 699 00:40:24,100 --> 00:40:24,600 ne za sada jer je 700 00:40:24,600 --> 00:40:25,400 701 00:40:29,866 --> 00:40:30,766 ljubav 702 00:40:32,133 --> 00:40:33,666 dođi na večeru ljubavi moja 703 00:40:37,000 --> 00:40:37,800 AA 704 00:40:45,333 --> 00:40:46,133 do 705 00:40:56,800 --> 00:40:57,166 sine moj tvoj posao 706 00:40:57,166 --> 00:40:57,966 707 00:40:59,166 --> 00:40:59,966 kakav posao 708 00:41:00,266 --> 00:41:01,200 tvoj sada 709 00:41:01,766 --> 00:41:03,333 Koliko dana su vam dali dopust? 710 00:41:08,500 --> 00:41:09,000 moj anđeo ti nije rekao 711 00:41:09,000 --> 00:41:09,800 712 00:41:11,000 --> 00:41:11,900 ali sljedeće dogodilo na 713 00:41:11,900 --> 00:41:13,600 uoči vjenčanja rekao sam zbogom 714 00:41:16,266 --> 00:41:17,066 ali zašto 715 00:41:18,500 --> 00:41:19,600 Tu sam se borio 716 00:41:20,933 --> 00:41:22,200 Ali što smo mi 717 00:41:22,200 --> 00:41:23,000 živjeti dalje? 718 00:41:23,466 --> 00:41:24,600 a zašto mi nisi rekao 719 00:41:25,400 --> 00:41:26,200 anđele moj 720 00:41:27,800 --> 00:41:29,400 praviš veliku stvar od toga 721 00:41:29,966 --> 00:41:31,933 Uostalom, tvoj otac je bogat i jest, ali 722 00:41:31,966 --> 00:41:33,900 nećemo živjeti o tatinom trošku. 723 00:41:34,066 --> 00:41:34,866 što je tamo 724 00:41:35,533 --> 00:41:36,900 tata je teško pasti 725 00:41:37,800 --> 00:41:38,366 Plus dobila sam svoj sjaj 726 00:41:38,366 --> 00:41:39,200 727 00:41:39,900 --> 00:41:41,133 mogu pitati bilo koga 728 00:41:41,333 --> 00:41:42,300 osim tate 729 00:41:46,100 --> 00:41:47,300 U redu je, zar ne? 730 00:42:09,866 --> 00:42:10,666 Jandira 731 00:42:13,600 --> 00:42:14,400 Ozbiljan sam ljubavi moja 732 00:42:14,500 --> 00:42:15,300 733 00:42:15,933 --> 00:42:17,133 Ostao sam bez novca 734 00:42:17,533 --> 00:42:19,300 jedini način je obratiti se ocu 735 00:42:19,500 --> 00:42:20,366 moj otac nikada 736 00:42:20,966 --> 00:42:21,866 ni mrtvi vidjeli ni mrtvi 737 00:42:21,966 --> 00:42:22,766 738 00:42:22,800 --> 00:42:23,733 izvadi to iz svog 739 00:42:23,766 --> 00:42:24,566 glava ali što nije u redu 740 00:42:25,266 --> 00:42:25,666 čovjek koji nema znati potrošiti 741 00:42:25,666 --> 00:42:27,500 novac od njegovih obiteljsko bogatstvo 742 00:42:27,566 --> 00:42:28,366 ljubavnici 743 00:42:28,566 --> 00:42:29,933 Zašto ne bi dao malo vlastitoj kćeri? 744 00:42:31,333 --> 00:42:32,900 Neću moliti ništa od svoje obitelji 745 00:42:34,800 --> 00:42:35,600 naći drugi posao 746 00:42:36,966 --> 00:42:37,766 posao tata čak i dobiti novac ovdje 747 00:42:37,800 --> 00:42:39,533 748 00:42:42,333 --> 00:42:43,133 jako dobro 749 00:42:43,866 --> 00:42:45,166 Već vidim da ću se morati okrenuti 750 00:42:52,266 --> 00:42:52,866 Dobar dan 751 00:42:52,866 --> 00:42:54,000 radi se o 1 recenziji 752 00:42:54,800 --> 00:42:56,733 1 gledanje jučer 753 00:42:57,766 --> 00:42:59,666 ima ugravirano 1 j u 1 i na poleđini 754 00:43:00,966 --> 00:43:01,766 kao 755 00:43:02,600 --> 00:43:04,733 Ovaj sat 930 bio je vjenčani dar 756 00:43:05,533 --> 00:43:06,900 Kakve veze ima, ovo su gluposti 757 00:43:08,300 --> 00:43:08,600 Pogledaj ovdje ako želim 758 00:43:08,600 --> 00:43:09,766 dati donaciju 759 00:43:09,766 --> 00:43:10,800 otišao iz Crvenog križa 760 00:43:11,800 --> 00:43:12,333 Vaš je, gospodine, da 761 00:43:12,333 --> 00:43:13,000 762 00:43:13,000 --> 00:43:13,800 evo tvoje tablice ah ok kako 763 00:43:13,900 --> 00:43:14,700 764 00:43:14,866 --> 00:43:15,666 hvala vam ovdje u dvorani 765 00:43:15,733 --> 00:43:16,866 766 00:43:18,400 --> 00:43:18,866 ne ne nikako 767 00:43:18,866 --> 00:43:19,566 768 00:43:19,566 --> 00:43:20,366 Gospodine, rezervirao sam 769 00:43:20,400 --> 00:43:22,666 za stol za šest osoba 770 00:43:22,666 --> 00:43:23,800 u stražnjem dijelu restorana 771 00:43:24,100 --> 00:43:25,533 upravo zato što on 772 00:43:25,700 --> 00:43:26,133 je suzdržanija gospođa 773 00:43:26,133 --> 00:43:27,266 ovdje je vaša rezervacija 774 00:43:27,700 --> 00:43:29,700 stvarno je napravljen za šest ljudi 775 00:43:30,000 --> 00:43:32,300 ali bez traženja određene lokacije 776 00:43:32,766 --> 00:43:33,166 do drubo učiniti nešto that 777 00:43:33,166 --> 00:43:34,166 778 00:43:34,200 --> 00:43:35,000 Tu je Terezinha, 779 00:43:35,000 --> 00:43:36,366 ovaj stol ovdje je super 780 00:43:36,400 --> 00:43:38,733 Super je za vas koji ste navikli na sve. 781 00:43:38,966 --> 00:43:39,966 jer ne prihvaćam 782 00:43:40,200 --> 00:43:42,000 Ne prihvaćam to i 783 00:43:42,133 --> 00:43:42,900 Žao mi je, dopustite da objasnim 784 00:43:42,900 --> 00:43:43,700 gđa Therese gđa. 785 00:43:43,700 --> 00:43:44,933 Teresa Juventus 786 00:43:45,466 --> 00:43:46,266 gospođo Teresa 787 00:43:46,266 --> 00:43:47,500 6 jer ne gospođa Tereza Seixas 788 00:43:47,500 --> 00:43:48,533 789 00:43:49,400 --> 00:43:50,200 Riješit ćemo to, zar ne? 790 00:43:50,266 --> 00:43:50,900 791 00:43:50,900 --> 00:43:51,666 savršeno ali dok mi 792 00:43:51,666 --> 00:43:53,366 postaviti stol straga 793 00:43:53,766 --> 00:43:55,400 Zamolio sam te da sjedneš ovdje u 794 00:43:55,400 --> 00:43:56,666 predsjednikov stol na trenutak 795 00:43:58,900 --> 00:43:59,700 predsjednik kakav predsjednik 796 00:43:59,700 --> 00:44:00,500 797 00:44:00,533 --> 00:44:01,266 predsjednica Dona Teresa 798 00:44:01,266 --> 00:44:02,000 799 00:44:02,000 --> 00:44:02,900 Juscelino je bio ovo je Juscelino 800 00:44:02,900 --> 00:44:04,300 801 00:44:04,800 --> 00:44:05,600 Juscelino 802 00:44:06,333 --> 00:44:08,266 Upravo takav stol on 803 00:44:08,266 --> 00:44:08,766 radije sjedi na kad dođe ovamo 804 00:44:08,766 --> 00:44:09,766 upravo u ovome 805 00:44:11,266 --> 00:44:12,533 Možda znam zašto 806 00:44:12,966 --> 00:44:14,566 jer prema njemu 807 00:44:14,900 --> 00:44:16,500 Odavde ima pun pogled na okolinu 808 00:44:16,766 --> 00:44:18,466 može vidjeti kako ga netko vidi 809 00:44:18,500 --> 00:44:20,600 svatko može bolje promatrati njegove ljude 810 00:44:20,600 --> 00:44:21,666 je vizionar 811 00:44:22,200 --> 00:44:22,800 Vidiš li mog anđela 812 00:44:22,800 --> 00:44:23,600 813 00:44:23,900 --> 00:44:25,466 mnogo lakše zadovoljiti 814 00:44:25,500 --> 00:44:26,500 predsjednik nego da vam ugodi 815 00:44:31,900 --> 00:44:34,133 ok, onda ćemo čekati ovdje 816 00:44:34,866 --> 00:44:35,133 Hvala gospođo Teresa 817 00:44:35,133 --> 00:44:35,933 818 00:44:36,100 --> 00:44:36,900 Molim 819 00:44:40,066 --> 00:44:40,866 Hvala 820 00:44:42,700 --> 00:44:43,500 oprostite me oprostite 821 00:44:43,500 --> 00:44:44,066 822 00:44:44,066 --> 00:44:44,866 Hvala 823 00:44:47,000 --> 00:44:47,800 ja 824 00:44:51,466 --> 00:44:52,266 Ne znam kako 825 00:44:58,666 --> 00:44:59,466 ona 826 00:45:00,066 --> 00:45:04,500 povjerovao u ovu priču 827 00:45:05,800 --> 00:45:07,700 Pronaći ću izlaz iz ove situacije i pogledati 828 00:45:08,166 --> 00:45:08,666 Danas ćemo imati 829 00:45:08,666 --> 00:45:09,566 posjet za večeru 830 00:45:10,666 --> 00:45:11,566 Pročitat ću 1 potez genija 831 00:45:14,300 --> 00:45:15,333 život 832 00:45:19,166 --> 00:45:19,966 Portela 833 00:45:20,166 --> 00:45:22,966 zamislite tu djevojčicu koja nosi dva komada u Ipanemi 834 00:45:23,266 --> 00:45:24,266 Brother show je a 835 00:45:24,333 --> 00:45:25,366 stvar zatvoriti radnju 836 00:45:26,066 --> 00:45:26,600 prema Tetéu 837 00:45:26,600 --> 00:45:27,100 Portela do Tete 838 00:45:27,100 --> 00:45:27,766 839 00:45:27,766 --> 00:45:28,566 omiljeni 840 00:45:28,766 --> 00:45:29,566 hvala vam dečki 841 00:45:32,700 --> 00:45:33,400 mali papar mali papar 842 00:45:33,400 --> 00:45:34,166 843 00:45:34,166 --> 00:45:34,966 Molim 844 00:45:38,100 --> 00:45:39,266 Ovo piće je malo glupo 845 00:45:39,933 --> 00:45:40,733 Ne, hvala doktore. 846 00:45:40,866 --> 00:45:41,500 847 00:45:41,500 --> 00:45:42,300 Hej Juventino, papar 848 00:45:42,366 --> 00:45:43,100 849 00:45:43,100 --> 00:45:43,900 Molim 850 00:45:56,900 --> 00:45:58,600 na kakvu facu izgleda ova Jandira? 851 00:45:59,533 --> 00:46:01,266 oh nema veze hmm 852 00:46:02,466 --> 00:46:04,933 Ronaldo je već počeo pokazivati ​​krila 853 00:46:05,333 --> 00:46:05,866 ovako 854 00:46:05,866 --> 00:46:06,333 Laurinha Ne razumijem 855 00:46:06,333 --> 00:46:06,800 856 00:46:06,800 --> 00:46:07,600 O Jandira 857 00:46:07,933 --> 00:46:09,466 samo ti da vjeruješ ovom nitkovu 858 00:46:10,600 --> 00:46:13,000 Za to je kriv tvoj tata što ti je razmazio cijeli život 859 00:46:14,366 --> 00:46:15,166 našao je drugu 860 00:46:15,500 --> 00:46:16,466 naravno 861 00:46:16,900 --> 00:46:18,366 Samo je jako 862 00:46:18,366 --> 00:46:19,533 čudno, čudno, to je 863 00:46:19,866 --> 00:46:21,366 ne tražim ti više, u ovome 864 00:46:21,366 --> 00:46:22,766 točka nemam ništa žaliti se 865 00:46:22,766 --> 00:46:23,566 Pa što je moj Bože 866 00:46:23,666 --> 00:46:24,266 867 00:46:24,266 --> 00:46:26,133 Novo je da je dao ostavku 868 00:46:26,500 --> 00:46:28,666 a sada svi vi razgovor o tati je 869 00:46:28,766 --> 00:46:30,333 bogatstvo, pričali ste mami o tome 870 00:46:30,366 --> 00:46:30,900 Naravno da ne, točno Laurinha 871 00:46:30,900 --> 00:46:31,700 872 00:46:31,700 --> 00:46:32,766 Sve što kažem mami 873 00:46:32,800 --> 00:46:34,000 ona trči i kaže tati 874 00:46:35,966 --> 00:46:37,333 Oh, ako tata pronađe van o ovome ja 875 00:46:37,333 --> 00:46:39,133 ne mogu ni zamisliti što bi se moglo dogoditi 876 00:46:39,900 --> 00:46:40,366 Jandira obraća pozornost 877 00:46:40,366 --> 00:46:41,166 878 00:46:41,766 --> 00:46:43,333 Ne treba ti ovaj čovjek ni za što 879 00:46:43,733 --> 00:46:44,666 što je Ronaldo 880 00:46:45,066 --> 00:46:45,866 peraje 881 00:46:47,000 --> 00:46:48,266 Ako niste zadovoljni, 882 00:46:48,366 --> 00:46:49,200 promijeni muža 883 00:46:49,666 --> 00:46:49,733 bit će red muškaraca 884 00:46:49,733 --> 00:46:51,666 u Rio de Janeiru iza vas 885 00:46:52,066 --> 00:46:53,200 ali volim Ronalda ali sada 886 00:46:53,300 --> 00:46:53,600 887 00:46:53,600 --> 00:46:54,666 ovo prolazi prolazi zašto 888 00:46:54,666 --> 00:46:56,066 889 00:46:56,200 --> 00:46:58,066 jer nitko nikoga ne voli dulje od dvije godine 890 00:46:59,133 --> 00:47:00,400 To je sedam ambola 891 00:47:00,966 --> 00:47:02,133 Super, možeš li 892 00:47:02,200 --> 00:47:03,000 rezervirati za mene? 893 00:47:03,533 --> 00:47:05,800 Juventino Souza sa z de Araujom 894 00:47:07,900 --> 00:47:08,133 ne ne 895 00:47:08,133 --> 00:47:10,200 Uključit ću to u svoj račun i podmiriti na kraju mjeseca 896 00:47:11,466 --> 00:47:12,333 kako može 897 00:47:13,766 --> 00:47:14,566 ali to moraš razumjeti 898 00:47:15,966 --> 00:47:17,066 ali to je hitan slučaj 899 00:47:17,066 --> 00:47:18,133 Ja sam stara mušterija 900 00:47:19,566 --> 00:47:20,900 Pa idi saditi krumpir 901 00:47:36,900 --> 00:47:38,566 Ljudi, samo želim biti 902 00:47:38,566 --> 00:47:39,366 gore od mene, što se dogodilo? 903 00:47:39,366 --> 00:47:40,333 ništa ne doktore Zé ništa ne 904 00:47:40,400 --> 00:47:41,000 905 00:47:41,000 --> 00:47:41,766 Naravno da je bilo priče čovječe 906 00:47:41,766 --> 00:47:42,566 907 00:47:43,066 --> 00:47:44,000 Moja žena je oprezna kada 908 00:47:44,000 --> 00:47:45,200 zdravlje ti je malo poljuljano 909 00:47:45,266 --> 00:47:46,200 ali ima bolje 910 00:47:46,666 --> 00:47:47,800 Kako nemam ženu, srećom 911 00:47:47,800 --> 00:47:49,600 nemam ovo vrsta proizvoda 912 00:47:50,733 --> 00:47:51,533 ili bolje 913 00:47:51,866 --> 00:47:52,933 nažalost, 914 00:47:52,933 --> 00:47:54,066 unatoč svemu 915 00:47:54,366 --> 00:47:56,533 Zahvaljujem Bogu svaki dan za 916 00:47:56,666 --> 00:47:57,500 imati mene, tebe koji si sretan 917 00:47:57,500 --> 00:47:58,300 navijač Juventusa 918 00:47:58,600 --> 00:48:01,133 Nemaju svi sreću voljeti pravu ženu 919 00:48:10,933 --> 00:48:11,733 Hvala 920 00:48:18,066 --> 00:48:18,866 Oh Sofia 921 00:48:20,766 --> 00:48:21,566 vas 922 00:48:22,333 --> 00:48:23,966 Da ste mu kljunovi, ići tamo s vremena na 923 00:48:24,066 --> 00:48:25,466 vrijeme, ali za ljubav Bože, budi diskretan. 924 00:48:25,900 --> 00:48:26,800 Ja nisam gurkaš 925 00:48:26,866 --> 00:48:27,266 ali ne želim 926 00:48:27,266 --> 00:48:28,666 Ne mogu čak ni izgubiti posao 927 00:48:28,800 --> 00:48:29,600 zbog tebe prijatelju 928 00:48:29,666 --> 00:48:31,133 zarađivati ​​novac je kao zarađivati ​​novac, žene 929 00:48:31,133 --> 00:48:32,700 koji ne riskiraju ne petilha ME 930 00:48:34,000 --> 00:48:34,466 Ja sam Juventino, ovo 931 00:48:34,466 --> 00:48:35,666 kuća je dobra za rad 932 00:48:35,700 --> 00:48:37,066 ali ne možete dobiti napojnicu 933 00:48:37,300 --> 00:48:38,600 Kako netko samo živi 934 00:48:38,600 --> 00:48:39,533 razgovarajući, možete saznati 935 00:48:39,566 --> 00:48:40,866 Tako sam ja živio svoje 936 00:48:40,866 --> 00:48:41,766 cijeli život, u redu, Juventino 937 00:48:42,300 --> 00:48:44,166 znati samo koliko je sati 938 00:48:44,566 --> 00:48:47,166 E, da nisam tako tvrdoglav, još bih znao 939 00:48:49,300 --> 00:48:51,000 Sad ću večerati 940 00:48:51,000 --> 00:48:51,466 Juventino imam 941 00:48:51,466 --> 00:48:52,600 termin večeras 942 00:48:52,600 --> 00:48:52,966 Još danas moram kući 943 00:48:52,966 --> 00:48:54,000 944 00:48:54,000 --> 00:48:55,366 večera je u Jandiri 945 00:48:56,366 --> 00:48:57,166 Jandira 946 00:48:57,966 --> 00:48:58,466 moja žena 947 00:48:58,466 --> 00:48:58,800 Juventino te oženio 948 00:48:58,800 --> 00:48:59,966 949 00:48:59,966 --> 00:49:00,766 Ronaldo koji bi 950 00:49:00,900 --> 00:49:02,133 mislili ha? 951 00:49:04,566 --> 00:49:04,933 hvala uvijek se vraćaš 952 00:49:04,933 --> 00:49:05,733 953 00:49:07,733 --> 00:49:08,533 hvala uvijek se vraćaš 954 00:49:08,566 --> 00:49:09,400 955 00:49:09,733 --> 00:49:10,400 evo za tebe 956 00:49:10,400 --> 00:49:11,066 Juventus je riješio 957 00:49:11,066 --> 00:49:12,133 tu situaciju 958 00:49:12,300 --> 00:49:12,800 vidio liječnika 959 00:49:12,800 --> 00:49:13,733 ne mogu prihvatiti, 960 00:49:13,766 --> 00:49:14,566 Slika Juventusa 961 00:49:14,700 --> 00:49:15,333 da ovo prihvaća 962 00:49:15,333 --> 00:49:16,200 prestani biti glupost 963 00:49:16,300 --> 00:49:17,366 naglašavam, ne, nažalost, 964 00:49:17,366 --> 00:49:18,966 ne možemo to prihvatiti ovdje 965 00:49:19,066 --> 00:49:19,366 savjet 966 00:49:19,366 --> 00:49:21,166 Znam, ali briga me 967 00:49:21,166 --> 00:49:21,966 Ne sramim se, mlada damo 968 00:49:22,066 --> 00:49:22,866 969 00:49:22,900 --> 00:49:23,700 savjet 970 00:49:28,066 --> 00:49:29,733 koliko velikodušnosti 971 00:49:30,300 --> 00:49:31,066 vrlo mirno u Brazilu 972 00:49:31,066 --> 00:49:31,866 973 00:49:32,766 --> 00:49:33,800 Čini se da je novac tvoj 974 00:49:36,733 --> 00:49:38,900 taj je tata koštao mnogo novaca 975 00:49:39,800 --> 00:49:40,600 vrlo 976 00:49:42,666 --> 00:49:43,466 idemo 977 00:49:47,166 --> 00:49:48,000 hvala vam dečki 978 00:49:50,166 --> 00:49:50,966 uvijek se vraćaj 979 00:49:55,266 --> 00:49:55,900 sjajan dan huh, Juventino 980 00:49:55,900 --> 00:49:56,700 981 00:49:56,900 --> 00:49:57,933 povukao mora imati posla 982 00:49:57,933 --> 00:49:58,766 curo to je ono što se povlači 983 00:49:59,100 --> 00:49:59,900 Gospodine Juventino, nadam se 984 00:50:00,000 --> 00:50:01,500 nemoj se uvrijediti 985 00:50:02,133 --> 00:50:03,566 ali htio sam ti reći o jednoj usluzi 986 00:50:05,466 --> 00:50:07,500 Već sam ti rekao da ne želim znati 987 00:50:07,500 --> 00:50:08,666 što radiš ili ne radiš učiniti izvan ove kuće 988 00:50:08,666 --> 00:50:09,900 Ovaj put stvari 989 00:50:09,966 --> 00:50:10,733 su veliki, Juventus 990 00:50:10,733 --> 00:50:12,133 To je veleposlanikovo 991 00:50:12,133 --> 00:50:13,300 recepcija, novac je crn 992 00:50:13,300 --> 00:50:15,166 Čekaj, znam kako teško je tebi 993 00:50:15,166 --> 00:50:17,200 nakon rada u isto mjesto tako dugo. 994 00:50:17,366 --> 00:50:18,466 ali ja ti samo ovo govorim 995 00:50:18,933 --> 00:50:20,266 jer znam tvoje potrebe 996 00:50:21,000 --> 00:50:22,800 Ne mogu izgubiti svog zimskog čovjeka 997 00:50:23,733 --> 00:50:24,600 ako ne za tebe, 998 00:50:24,666 --> 00:50:25,600 zatim za svoju ženu 999 00:50:29,000 --> 00:50:29,700 Oh, tako je, ne znam 1000 00:50:29,700 --> 00:50:30,500 1001 00:50:30,800 --> 00:50:31,766 što god Bog želi, 1002 00:50:31,766 --> 00:50:32,666 možeš računati na mene 1003 00:50:33,500 --> 00:50:34,866 Ali ne želim dirati taj novac, ha? 1004 00:50:35,166 --> 00:50:36,600 Radije bih to primio na drugi način 1005 00:50:37,066 --> 00:50:37,566 do sljedeće zabave 1006 00:50:37,566 --> 00:50:38,366 1007 00:50:38,900 --> 00:50:40,666 dobra večera doktore Portela Ronaldo 1008 00:50:41,933 --> 00:50:43,766 Ne želim ti dirati taj novac 1009 00:50:45,966 --> 00:50:47,200 i platiti penicilinom 1010 00:50:47,866 --> 00:50:48,933 penicilin 1011 00:50:55,200 --> 00:50:55,933 idemo unutra 1012 00:50:55,933 --> 00:50:56,400 Portela idemo unutra 1013 00:50:56,400 --> 00:50:57,200 1014 00:50:57,900 --> 00:50:58,533 Oprostite, došlo mi je 1015 00:50:58,533 --> 00:50:59,333 1016 00:51:02,200 --> 00:51:03,000 Portela 1017 00:51:03,333 --> 00:51:04,366 ovo je Jandira moja žena 1018 00:51:04,466 --> 00:51:05,266 1019 00:51:06,300 --> 00:51:07,133 vrlo zadovoljan vrlo zadovoljan 1020 00:51:07,200 --> 00:51:08,066 1021 00:51:09,400 --> 00:51:10,200 zadovoljstvo 1022 00:51:12,133 --> 00:51:13,100 zatim Portela 1023 00:51:13,966 --> 00:51:15,933 Nije ono što sam ti rekao, ljepotice, zar ne? 1024 00:51:18,366 --> 00:51:18,900 Ona je doista jedna od 1025 00:51:18,900 --> 00:51:20,466 najljepše dame 1026 00:51:20,500 --> 00:51:21,866 koju sam ikada vidio u cijelom svom životu 1027 00:51:31,500 --> 00:51:32,300 ljubavi moja 1028 00:51:32,800 --> 00:51:34,166 Idem van kupiti cigarete 1029 00:51:34,566 --> 00:51:35,500 pravi društvo Portelu 1030 00:51:45,100 --> 00:51:45,900 Pospremit ću stol 1031 00:51:48,800 --> 00:51:51,600 Kunem se da nisam mogao zamisliti 1032 00:51:51,733 --> 00:51:52,533 što si tako lijepa 1033 00:51:52,600 --> 00:51:53,533 ti si luda 1034 00:51:53,900 --> 00:51:54,933 Nazovi mog muža, 1035 00:51:54,933 --> 00:51:55,733 on je tvoj muž 1036 00:51:56,466 --> 00:51:58,066 zovi svog muža ljubav 1037 00:51:58,066 --> 00:51:59,333 nazovi nazovi svog muža ljubav 1038 00:51:59,400 --> 00:52:00,266 muž tako zove ljubav 1039 00:52:00,333 --> 00:52:01,133 1040 00:52:04,866 --> 00:52:07,500 Ali kakve su ovo gluposti, ajmo završiti s tim 1041 00:52:07,733 --> 00:52:09,866 tvoj mi je muž tražio novac s tobom 1042 00:52:10,266 --> 00:52:11,866 što je to opet 1043 00:52:12,666 --> 00:52:14,400 muž te prodao 1044 00:52:14,600 --> 00:52:17,166 prodao mi te za sto conta 1045 00:52:17,466 --> 00:52:18,933 stotinu priča 1046 00:52:19,000 --> 00:52:19,800 na sat za tebe 1047 00:52:20,400 --> 00:52:21,733 Donio sam novac ha 1048 00:52:22,766 --> 00:52:23,566 evo čeka 1049 00:52:24,566 --> 00:52:25,500 dobro vidiš 1050 00:52:26,566 --> 00:52:27,366 to je tvoje 1051 00:52:37,333 --> 00:52:37,866 Jandira obraća pozornost 1052 00:52:37,866 --> 00:52:38,666 1053 00:52:45,366 --> 00:52:46,166 sve dobro 1054 00:52:48,133 --> 00:52:49,200 možeš li me poljubiti 1055 00:52:50,266 --> 00:52:51,700 poljubi me dođi 1056 00:53:13,066 --> 00:53:13,866 EE 1057 00:53:16,800 --> 00:53:17,600 to je puno 1058 00:53:20,866 --> 00:53:21,966 opet ljudi 1059 00:53:25,900 --> 00:53:26,700 Bože moj 1060 00:53:37,600 --> 00:53:38,333 laku noć laku noć 1061 00:53:38,333 --> 00:53:39,133 1062 00:53:40,066 --> 00:53:40,866 Portela 1063 00:53:41,766 --> 00:53:43,600 Možete se vratiti kad god želite 1064 00:53:43,700 --> 00:53:46,000 želite i bit će besplatno 1065 00:53:47,333 --> 00:53:48,400 sada ti 1066 00:53:48,866 --> 00:53:49,666 moj muž 1067 00:53:51,733 --> 00:53:53,000 samo plaćati 1068 00:54:02,133 --> 00:54:02,933 do sljedećeg puta 1069 00:54:17,133 --> 00:54:17,933 Zdravo 1070 00:54:18,866 --> 00:54:19,533 Da, tko to želi? 1071 00:54:19,533 --> 00:54:20,366 1072 00:54:21,566 --> 00:54:22,366 trenutak 1073 00:54:22,900 --> 00:54:23,900 ME 0 telefon 1074 00:54:27,600 --> 00:54:28,400 oh Joe 1075 00:54:31,966 --> 00:54:33,200 G. Zé me budi telefonom 1076 00:54:33,333 --> 00:54:34,300 1077 00:54:34,800 --> 00:54:36,700 tko je to nije značilo ne 1078 00:54:39,766 --> 00:54:40,933 muški glas ILI ženski glas 1079 00:54:40,933 --> 00:54:41,733 1080 00:54:45,200 --> 00:54:46,000 Zdravo 1081 00:54:48,133 --> 00:54:48,933 Zdravo 1082 00:54:52,933 --> 00:54:53,733 Zdravo 1083 00:54:54,933 --> 00:54:55,400 Eusebio ćemo se naći u 1084 00:54:55,400 --> 00:54:58,300 14 sati u svojoj radnoj garaži 1085 00:54:59,100 --> 00:55:00,000 bez greške 1086 00:55:13,366 --> 00:55:14,166 hahaha 1087 00:55:17,500 --> 00:55:18,800 neka 1088 00:55:31,866 --> 00:55:35,966 AA 1089 00:55:40,766 --> 00:55:41,566 jako dobro 1090 00:55:45,333 --> 00:55:46,133 okreneš se 1091 00:55:49,866 --> 00:55:50,666 okrenuti se 1092 00:55:54,266 --> 00:55:55,066 oh okreni 1093 00:55:58,266 --> 00:55:59,066 traka 1094 00:56:14,933 --> 00:56:16,100 Pozdrav, dobar dan, 1095 00:56:16,100 --> 00:56:17,000 Eusebio je ovdje 1096 00:56:18,000 --> 00:56:19,333 tko želi to je orozimbo 1097 00:56:19,533 --> 00:56:21,566 orozimbo, trčiš daleko od mene, to je 1098 00:56:21,566 --> 00:56:23,500 to, gubi se odavde, Ne želim razgovarati 1099 00:56:23,500 --> 00:56:24,200 Želite li razgovarati, gospodine? 1100 00:56:24,200 --> 00:56:24,733 1101 00:56:24,733 --> 00:56:25,533 Vidite, gospodo, Eusébio je vani 1102 00:56:25,533 --> 00:56:26,400 1103 00:56:26,400 --> 00:56:27,166 Izađi, bojiš li me se? 1104 00:56:27,166 --> 00:56:28,200 1105 00:56:28,333 --> 00:56:28,900 ići tamo gdje ja ne idem 1106 00:56:28,900 --> 00:56:29,866 1107 00:56:29,866 --> 00:56:31,900 od Cifa je dobio poziv otišao je 1108 00:56:32,166 --> 00:56:34,933 Bojiš se vlastite želje, 1109 00:56:34,966 --> 00:56:36,866 na kraju krajeva, ti si muškarac ili nisi. 1110 00:56:36,866 --> 00:56:38,466 Vidi, u redu je 1111 00:56:38,766 --> 00:56:39,200 Hvala rekla sam tvom mužu 1112 00:56:39,200 --> 00:56:41,600 da imate a ljubavnik nizašto 1113 00:56:41,600 --> 00:56:42,900 Čim dođe natrag reći ću da si zvao, 1114 00:56:43,066 --> 00:56:44,800 zamisli kad bi on to znao jesam li ja mislio 1115 00:56:44,800 --> 00:56:46,100 hahaha 1116 00:56:47,333 --> 00:56:48,966 a da je povjerovao 1117 00:56:50,066 --> 00:56:53,300 Što da mi je dao 1 dozu, 1 dozu 1118 00:57:07,366 --> 00:57:09,366 Znaš li koliko dugo sanjam 1119 00:57:09,533 --> 00:57:10,500 o ovome jer san je gotov 1120 00:57:10,500 --> 00:57:11,866 sad ćeš biti moj 1121 00:57:15,400 --> 00:57:17,133 Kako možete poslovati tako? 1122 00:57:35,700 --> 00:57:36,500 1 prijatelj 1123 00:57:37,466 --> 00:57:38,000 Marijana za tebe 1124 00:57:38,000 --> 00:57:38,800 1125 00:57:39,066 --> 00:57:39,900 za mene 1126 00:57:45,066 --> 00:57:46,766 pozdrav Marijana 1127 00:57:47,066 --> 00:57:48,900 Ovo je Raimundo, Asdrúbalov prijatelj 1128 00:57:49,166 --> 00:57:50,866 o kako je tvoj Raimundo 1129 00:57:51,500 --> 00:57:52,666 nitko ne može znati da ja 1130 00:57:52,666 --> 00:57:53,466 nazvao reci mi moje ime 1131 00:57:53,500 --> 00:57:54,366 o da gospodine 1132 00:57:55,200 --> 00:57:55,666 Adriana reci mi nešto 1133 00:57:55,666 --> 00:57:56,666 1134 00:57:56,766 --> 00:57:58,000 paradirali ste na karnevalu 1135 00:57:58,000 --> 00:57:59,500 sebe u tom časopisu 1136 00:57:59,666 --> 00:58:00,666 o, ja sam, da, kakva šteta 1137 00:58:00,766 --> 00:58:01,566 1138 00:58:02,000 --> 00:58:04,066 šteta jer izgledaš fantastično 1139 00:58:05,000 --> 00:58:06,800 Gle, i tvoj šef ga je volio, vidiš 1140 00:58:07,200 --> 00:58:07,566 on je bio taj koji je pokazao 1141 00:58:07,566 --> 00:58:09,700 meni tvoja slika, plavi doktor 1142 00:58:21,166 --> 00:58:21,966 Hvala 1143 00:58:32,400 --> 00:58:33,200 do 1144 00:58:34,766 --> 00:58:35,566 uskoro 1145 00:58:36,666 --> 00:58:39,366 došla je tvoja mala sluškinja Mariana 1146 00:58:39,400 --> 00:58:40,466 vani odjevena poput kraljice sambe 1147 00:58:41,933 --> 00:58:43,333 Kako je to divno, zar ne? 1148 00:58:43,666 --> 00:58:44,366 pusti to, bio je uspjeh 1149 00:58:44,366 --> 00:58:45,133 1150 00:58:45,133 --> 00:58:46,500 Prestani, ozbiljno je slučaj, znate vrlo dobro 1151 00:58:46,500 --> 00:58:48,266 da je moj svekar dolazi tamo cijelo vrijeme 1152 00:58:48,733 --> 00:58:50,166 ostati pri glupim predrasudama 1153 00:58:50,566 --> 00:58:51,533 samo zato što je djevojka neukusno crna 1154 00:59:00,000 --> 00:59:00,800 bok AA 1155 00:59:14,200 --> 00:59:15,000 hahaha 1156 00:59:16,000 --> 00:59:16,800 neka 1157 00:59:24,066 --> 00:59:25,333 AA 1158 00:59:36,333 --> 00:59:37,166 hahaha 1159 00:59:54,866 --> 00:59:55,666 Oh kako odvratno 1160 01:00:04,600 --> 01:00:05,733 aaaah aaa 1161 01:00:09,566 --> 01:00:12,333 aaa 1162 01:00:20,133 --> 01:00:23,133 hahaha 1163 01:00:29,600 --> 01:00:30,400 od 1164 01:00:44,800 --> 01:00:45,600 mala dama 1165 01:00:45,866 --> 01:00:47,966 pa nemoj reći mom mužu da neću na večeru 1166 01:00:48,500 --> 01:00:49,933 Popila sam 1 tabletu za spavanje 1167 01:00:49,933 --> 01:00:51,300 Danas ću u prijevremenu mirovinu 1168 01:00:51,766 --> 01:00:52,566 da gospođo laku noć 1169 01:00:52,700 --> 01:00:53,466 1170 01:00:53,466 --> 01:00:54,266 laku noc 1171 01:00:59,333 --> 01:01:00,133 mala donadinha 1172 01:01:00,466 --> 01:01:00,666 Zašto ne uzmeš 1173 01:01:00,666 --> 01:01:02,333 prednost i rano ići spavati? 1174 01:01:02,400 --> 01:01:03,200 danas 1175 01:01:04,733 --> 01:01:05,800 Završavam ostatak 1176 01:01:06,366 --> 01:01:08,400 moraš previše raditi 1177 01:01:09,566 --> 01:01:10,366 i 1178 01:01:10,966 --> 01:01:11,800 bi li moglo biti 1179 01:01:25,566 --> 01:01:26,366 postoji 1180 01:01:26,766 --> 01:01:27,566 postoji 1181 01:01:27,866 --> 01:01:30,000 neka 1182 01:01:57,066 --> 01:01:58,300 moje srce 1183 01:02:01,300 --> 01:02:03,133 Ne znam zašto 1184 01:02:40,866 --> 01:02:42,600 stvarno te želim 1185 01:02:50,666 --> 01:02:53,100 biste li rekli više o meni 1186 01:02:54,266 --> 01:02:55,066 on dolazi 1187 01:03:01,566 --> 01:03:02,366 liječnik asdrugo 1188 01:03:03,266 --> 01:03:04,066 Gospođa Terezinha nije 1189 01:03:04,066 --> 01:03:05,400 osjećajući se vrlo dobro 1190 01:03:05,400 --> 01:03:06,566 prijevremeno umirovljen 1191 01:03:07,300 --> 01:03:08,666 nešto ozbiljno, 1192 01:03:08,666 --> 01:03:09,500 ne, ne mislim tako 1193 01:03:10,000 --> 01:03:10,933 kad god želiš 1194 01:03:10,933 --> 01:03:11,333 Mariana će vam poslužiti večeru 1195 01:03:11,333 --> 01:03:12,300 1196 01:03:13,300 --> 01:03:13,900 ne treba ti zločesto 1197 01:03:13,900 --> 01:03:14,700 1198 01:03:15,300 --> 01:03:16,200 Ne idem na večeru 1199 01:03:16,933 --> 01:03:17,733 laku noć laku noć doktore 1200 01:03:17,866 --> 01:03:18,700 1201 01:03:33,366 --> 01:03:34,000 Marijana 1202 01:03:34,000 --> 01:03:35,100 Oh, kakav strah 1203 01:03:35,366 --> 01:03:36,000 Mariana, koji je ovo put? 1204 01:03:36,000 --> 01:03:37,300 1205 01:03:37,600 --> 01:03:38,100 kakav zločest način 1206 01:03:38,100 --> 01:03:38,733 1207 01:03:38,733 --> 01:03:39,200 Marijana 1208 01:03:39,200 --> 01:03:40,900 Nisam te tako doveo ovamo 1209 01:03:40,900 --> 01:03:41,700 mogao bi me uvaliti u nevolju 1210 01:03:41,766 --> 01:03:43,766 dobro pogledaj u što se upuštaš 1211 01:03:44,266 --> 01:03:45,733 on je tvoj šef 1212 01:03:45,966 --> 01:03:47,266 Žao mi je, u pravu si 1213 01:03:47,300 --> 01:03:48,100 1214 01:03:48,133 --> 01:03:48,700 Ne brini jesam 1215 01:03:48,700 --> 01:03:50,200 odgovoran za vas 1216 01:03:50,333 --> 01:03:51,100 vidi što radiš curo 1217 01:03:51,100 --> 01:03:51,933 1218 01:03:51,966 --> 01:03:52,600 može te izluditi 1219 01:03:52,600 --> 01:03:53,000 1220 01:03:53,000 --> 01:03:54,200 da znam gdje mi je mjesto 1221 01:03:54,500 --> 01:03:55,366 Samo ti nećeš poslužiti nikakvu večeru 1222 01:03:55,400 --> 01:03:56,733 1223 01:03:56,966 --> 01:03:59,000 Zaključat ćeš vrata 1224 01:03:59,066 --> 01:03:59,866 i onda idi spavati, čuješ li? 1225 01:04:16,166 --> 01:04:17,066 aaa 1226 01:07:53,133 --> 01:07:54,133 gospođo Therese 1227 01:07:54,400 --> 01:07:56,666 Jeste li već odlučili jelovnik za večeras? 1228 01:07:57,333 --> 01:07:58,400 također ništa 1229 01:07:58,400 --> 01:07:59,100 komplicirano, gospođo Dinha 1230 01:07:59,100 --> 01:08:00,766 tvoj šef ima vrlo jednostavan ukus 1231 01:08:01,666 --> 01:08:03,866 možda pečena govedina s prženim krumpirom 1232 01:08:04,800 --> 01:08:05,400 Povrh toga, on će 1233 01:08:05,400 --> 01:08:07,066 donesi Raimundove obrijane noge 1234 01:08:07,100 --> 01:08:07,500 koje nikad nisam vidio 1235 01:08:07,500 --> 01:08:08,366 1 škamp u životu 1236 01:08:09,200 --> 01:08:10,000 dobro jutro dobro jutro 1237 01:08:10,133 --> 01:08:10,666 1238 01:08:10,666 --> 01:08:11,100 Dobro jutro 1239 01:08:11,100 --> 01:08:13,166 čestitam ljubavi moja 1240 01:08:13,200 --> 01:08:13,866 Hvala, nemoj sjediti 1241 01:08:13,866 --> 01:08:14,766 1242 01:08:14,766 --> 01:08:15,100 Terezinha neću biti 1243 01:08:15,100 --> 01:08:16,066 moći popiti kavu 1244 01:08:16,066 --> 01:08:16,666 kasnim 1245 01:08:16,666 --> 01:08:18,100 Dugo sam spavao te noći 1246 01:08:18,666 --> 01:08:19,200 ne izgleda kao 1247 01:08:19,200 --> 01:08:20,300 ima sjajno lice 1248 01:08:21,200 --> 01:08:22,100 neće mi dati ni jedan poljubac 1249 01:08:26,766 --> 01:08:27,566 dobar posao 1250 01:08:28,466 --> 01:08:29,266 do noći 1251 01:08:34,200 --> 01:08:35,366 Još 1 kava 1252 01:08:35,400 --> 01:08:35,800 nije tako 1253 01:08:35,800 --> 01:08:36,600 Molim 1254 01:08:47,666 --> 01:08:49,400 Zabrinut sam zbog ovoga 1255 01:08:49,400 --> 01:08:50,200 višak sastanaka, čuo si? 1256 01:08:50,866 --> 01:08:51,133 jednog dana će Brazil 1257 01:08:51,133 --> 01:08:52,533 otkriti izvor 1258 01:08:52,600 --> 01:08:53,266 Eusébio, znam što radim 1259 01:08:53,266 --> 01:08:54,700 1260 01:08:55,300 --> 01:08:56,766 Napravimo pauzu 1261 01:08:57,100 --> 01:08:58,000 nemoj ni pomišljati na to 1262 01:08:58,300 --> 01:08:59,766 idemo malo predahnuti 1263 01:08:59,900 --> 01:09:00,366 Eusébio prepusti to meni 1264 01:09:00,366 --> 01:09:01,533 1265 01:09:02,466 --> 01:09:03,400 Idemo ustati moram odabrati 1266 01:09:03,400 --> 01:09:05,100 moju kćer iz škole 1267 01:09:27,466 --> 01:09:28,266 Aah 1268 01:09:34,000 --> 01:09:34,800 da je to 1269 01:09:36,966 --> 01:09:37,700 Čitaj sine moj 1270 01:09:37,700 --> 01:09:38,533 Čitaj naglas 1271 01:09:40,533 --> 01:09:42,166 pet stotina tisuća krstarenja 1272 01:09:42,600 --> 01:09:47,166 za put u Pariz i druge životinje tata 1273 01:09:47,766 --> 01:09:49,466 Rezervirajmo ovo putovanje sada, 1274 01:09:49,566 --> 01:09:50,700 neće biti nikakvog putovanja 1275 01:09:50,866 --> 01:09:51,366 da je to 1276 01:09:51,366 --> 01:09:52,366 Rodrigo, tako si 1277 01:09:52,366 --> 01:09:53,133 luda, nisam luda 1278 01:09:53,133 --> 01:09:54,066 Ide mi jako dobro i ja uzimam 1279 01:09:54,100 --> 01:09:55,866 ovu priliku da vas obavijestim 1280 01:09:55,933 --> 01:09:57,533 da ću ostaviti ženu 1281 01:09:57,933 --> 01:09:58,866 vaša kći Terezinha 1282 01:09:59,500 --> 01:10:00,266 šuti i ja ću 1283 01:10:00,266 --> 01:10:02,100 oženi moju sluškinju Marianu 1284 01:10:02,500 --> 01:10:03,366 u Urugvaju, Meksiku odn 1285 01:10:03,466 --> 01:10:05,566 unutar radijusa koji 1286 01:10:08,933 --> 01:10:09,733 čini to 1287 01:10:09,900 --> 01:10:10,700 1288 01:10:17,700 --> 01:10:18,733 Stop 1289 01:10:35,400 --> 01:10:37,300 aaa 1290 01:10:55,900 --> 01:10:57,166 uzmi ovo 1291 01:11:12,366 --> 01:11:13,166 vrlo mala 1292 01:11:19,266 --> 01:11:20,166 Dođi sine kava 1293 01:11:20,166 --> 01:11:21,266 će se ohladiti 1294 01:11:21,266 --> 01:11:21,933 Već idem anđele moj 1295 01:11:21,933 --> 01:11:22,733 1296 01:11:32,200 --> 01:11:33,566 AA 1297 01:11:44,666 --> 01:11:45,166 Promatran sam 1298 01:11:45,166 --> 01:11:46,300 1299 01:11:46,666 --> 01:11:48,100 Ne mogu više razgovarati na telefon 1300 01:11:49,500 --> 01:11:51,900 naći ćemo se danas u uobičajeno vrijeme u 1301 01:11:51,900 --> 01:11:55,200 Plaža Flamengo 1 8 7 stan 305 1302 01:11:55,400 --> 01:11:56,800 1 poljubac I život 1303 01:12:09,933 --> 01:12:10,733 Aah 1304 01:12:17,700 --> 01:12:19,000 zajedno u plaćenoj službi 1305 01:12:24,266 --> 01:12:25,066 vidi kako je lako 1306 01:12:26,300 --> 01:12:27,200 Bih li htio 1307 01:12:29,166 --> 01:12:29,966 kao 1308 01:12:38,133 --> 01:12:38,933 Aah 1309 01:12:54,400 --> 01:12:55,200 aaa 1310 01:13:23,166 --> 01:13:24,500 Sve znam, huljo 1311 01:13:25,700 --> 01:13:26,500 Vrlo sam miran 1312 01:13:27,000 --> 01:13:28,266 Samo to ne ubijam 1313 01:13:28,266 --> 01:13:29,100 idiote, znaš zašto? 1314 01:13:30,100 --> 01:13:31,866 jer majka moje kćeri je svetinja 1315 01:13:32,800 --> 01:13:33,733 Neću ni tebe ubiti 1316 01:13:34,133 --> 01:13:34,700 jer ja ne želim svoje 1317 01:13:34,700 --> 01:13:36,300 kćeri imati tužnu majku 1318 01:13:36,533 --> 01:13:37,333 razumiješ 1319 01:13:38,866 --> 01:13:40,466 Pa se sigurno pitate 1320 01:13:41,466 --> 01:13:42,766 Što dovraga radimo ovdje? 1321 01:13:42,800 --> 01:13:43,600 1322 01:13:44,366 --> 01:13:45,266 vidjeti koliko je sati 1323 01:13:47,733 --> 01:13:48,866 pet do tri 1324 01:13:49,266 --> 01:13:50,066 jako dobro 1325 01:13:50,600 --> 01:13:53,300 ovo isto vrijeme utorkom 1326 01:13:53,666 --> 01:13:55,266 Onda me muškarac vara s tobom 1327 01:13:56,066 --> 01:13:56,966 ti huljo 1328 01:13:58,000 --> 01:13:59,900 a danas četvrtak 1329 01:14:00,666 --> 01:14:01,466 ona te privlači 1330 01:14:07,566 --> 01:14:08,966 pogledaj ga u onom prozoru 1331 01:14:10,166 --> 01:14:10,966 znate s kim 1332 01:14:11,933 --> 01:14:12,733 s Linharesom 1333 01:14:13,766 --> 01:14:14,733 naš prijatelj 1334 01:14:16,166 --> 01:14:16,966 žene žene 1335 01:14:17,066 --> 01:14:18,000 1336 01:14:18,100 --> 01:14:18,900 jeste li razumjeli 1337 01:14:19,666 --> 01:14:20,466 špijun 1338 01:14:21,500 --> 01:14:23,066 pogledaj tog idiota 1339 01:14:23,400 --> 01:14:24,600 tvoja žena nije dobra, 1340 01:14:24,666 --> 01:14:25,466 pogledaj zimbo 1341 01:14:25,766 --> 01:14:26,566 ali ja ne idem 1342 01:14:26,566 --> 01:14:27,733 da ubijem ovu svoju ženu 1343 01:14:27,733 --> 01:14:28,900 naša žena 1344 01:14:29,333 --> 01:14:30,200 Da te nisam ubio, ti 1345 01:14:30,200 --> 01:14:31,700 neće ubiti ni Euzebija 1346 01:14:32,366 --> 01:14:33,333 špijun špijun 1347 01:14:33,600 --> 01:14:34,533 baciti pogled 1348 01:14:34,933 --> 01:14:37,600 osjeti što ja osjećam prijatelju 1349 01:14:37,966 --> 01:14:39,300 između ovih stvari 1350 01:14:41,600 --> 01:14:43,900 sranje si, kučko 1351 01:14:44,466 --> 01:14:48,266 pričaj prljavo drolja 1352 01:14:48,366 --> 01:14:49,600 1353 01:14:51,100 --> 01:14:53,000 Zdravo Marijo milosti puna, 1354 01:14:53,000 --> 01:14:54,266 Gospodin je s tobom 1355 01:14:55,000 --> 01:14:56,533 Blagoslovljena ti među ženama 1356 01:14:56,533 --> 01:14:57,333 1357 01:14:57,700 --> 01:15:00,600 Blagoslovljen plod utrobe tvoje Isus 1358 01:15:01,100 --> 01:15:01,933 Sveta Marija Majko Božja 1359 01:15:02,000 --> 01:15:02,800 1360 01:15:11,900 --> 01:15:15,166 jer ćeš izbaviti 1361 01:15:31,933 --> 01:15:33,366 gdje si moj anđele 1362 01:15:43,266 --> 01:15:44,733 Marijo milosti puna 1363 01:15:49,333 --> 01:15:50,133 Ne 1364 01:15:56,666 --> 01:15:58,000 Ne zaslužujem ovo moj Bože 1365 01:15:58,100 --> 01:15:58,566 1366 01:15:58,566 --> 01:16:00,100 Ne zaslužujem ovo 1367 01:16:01,733 --> 01:16:03,366 Ne zaslužujem ovo 1368 01:16:05,166 --> 01:16:07,733 Što sam učinio da sam tako izgubio ženu? 1369 01:16:09,500 --> 01:16:11,866 taj novac ne može zagovarati 1370 01:16:12,000 --> 01:16:12,733 kod upale pluća ako je bilo 1371 01:16:12,733 --> 01:16:14,700 ideš tamo u upali pluća 1372 01:16:14,866 --> 01:16:16,766 ovaj penicin je vikarova priča 1373 01:16:19,800 --> 01:16:20,733 poznaješ me dok to ne zaslužim 1374 01:16:20,900 --> 01:16:21,766 1375 01:16:22,366 --> 01:16:23,166 za mene 1376 01:16:23,500 --> 01:16:24,333 prestani moliti 1377 01:16:35,666 --> 01:16:36,466 kako divno znaš o meni 1378 01:16:36,566 --> 01:16:37,466 1379 01:16:37,466 --> 01:16:38,100 mladosti 1380 01:16:38,100 --> 01:16:38,900 O brate, ti si Viana 1381 01:16:39,066 --> 01:16:39,866 1382 01:16:40,200 --> 01:16:41,000 ti si Viana ti čekaš 1383 01:16:41,133 --> 01:16:42,166 1384 01:16:46,533 --> 01:16:47,733 Rekao sam ti da kažeš 1385 01:16:47,866 --> 01:16:48,733 ja ali tata jesam 1386 01:16:48,766 --> 01:16:49,566 izgledaj ovo skoro poderano 1387 01:16:49,733 --> 01:16:51,466 s jedne strane moje ruke 1388 01:16:52,133 --> 01:16:53,666 ali njegovi zubi nisu lažni 1389 01:16:53,800 --> 01:16:54,533 ne znam 1390 01:16:54,533 --> 01:16:55,533 Ja ću se za sve pobrinuti 1391 01:16:55,866 --> 01:16:56,733 idi sine moj idi 1392 01:16:56,900 --> 01:16:59,100 Htio sam vas vidjeti udovce 1393 01:16:59,266 --> 01:17:00,766 Kunem se da sam htio vidjeti 1394 01:17:01,766 --> 01:17:03,766 svi su mrtvi 1395 01:17:04,766 --> 01:17:06,166 tada sam htio vidjeti 1396 01:17:15,800 --> 01:17:16,933 zdravo ja sam pao u nesvijest 1397 01:17:16,933 --> 01:17:17,600 1398 01:17:17,600 --> 01:17:19,000 oh, onesvijestio se na 1 minutu 1399 01:17:26,566 --> 01:17:27,700 Pozdrav Juventino, ja sam Ismael 1400 01:17:27,766 --> 01:17:28,533 1401 01:17:28,533 --> 01:17:29,333 Ismael govori 1402 01:17:29,700 --> 01:17:30,166 Juventino, tvoja kruna 1403 01:17:30,166 --> 01:17:31,266 mora biti orhideja 1404 01:17:32,066 --> 01:17:32,866 Zašto ne 1405 01:17:34,533 --> 01:17:35,333 malo je povučeno 1406 01:17:35,766 --> 01:17:37,566 povukao s dvije stotine 1407 01:17:37,700 --> 01:17:39,200 dolara kao dvije stotine dolara 1408 01:17:42,600 --> 01:17:43,366 Učinit ću sljedeće 1409 01:17:43,366 --> 01:17:45,066 Ismael, programska bolest ima 1410 01:17:45,133 --> 01:17:46,733 već me ostavio potpuno u dugovima 1411 01:17:47,366 --> 01:17:48,966 Samo ljekarni dugujem dušu 1412 01:17:49,866 --> 01:17:50,733 Dobivam krunu, ali nalazim Ismaila 1413 01:17:50,766 --> 01:17:51,600 1414 01:17:52,700 --> 01:17:54,000 zbog vrlo glupog cvijeta 1415 01:17:55,266 --> 01:17:56,466 a što je posveta 1416 01:17:59,533 --> 01:18:00,333 bilo je tako 1417 01:18:01,800 --> 01:18:02,666 rudnik 1418 01:18:03,900 --> 01:18:06,566 Zauvijek će mi nedostajati tvoj mali dječak 1419 01:18:09,000 --> 01:18:09,933 došlo je vrijeme 1420 01:18:17,000 --> 01:18:17,800 Aah 1421 01:18:29,266 --> 01:18:30,066 navijač Juventusa 1422 01:18:33,000 --> 01:18:34,100 dođi daj svoje 1423 01:18:34,100 --> 01:18:34,966 žena posljednji poljubac 1424 01:18:37,000 --> 01:18:37,566 moj svekar u lijesu 1425 01:18:37,566 --> 01:18:38,500 1426 01:18:38,500 --> 01:18:39,733 Nema šanse 1427 01:18:40,900 --> 01:18:41,700 ali zašto 1428 01:18:42,400 --> 01:18:43,733 Mrzim vidjeti mrtve ljude 1429 01:18:44,766 --> 01:18:45,666 Kako si ti apsurdna 1430 01:18:45,666 --> 01:18:47,733 žena Juventus? 1431 01:18:49,000 --> 01:18:51,200 Zašto ne slikaju leševe? 1432 01:18:52,066 --> 01:18:53,866 mora da si lud 1433 01:18:54,066 --> 01:18:55,100 Sara idi k vragu 1434 01:18:55,466 --> 01:18:56,500 ti koji si zaslužio ovu smrt 1435 01:18:56,700 --> 01:18:57,166 ne ona smiruje ljude 1436 01:18:57,166 --> 01:18:58,133 1437 01:18:58,266 --> 01:18:59,400 Ovo nije vrijeme za 1438 01:18:59,400 --> 01:19:00,066 zbunjenost za ljubav Božju 1439 01:19:00,066 --> 01:19:01,066 poštujte melodiju 1440 01:19:05,400 --> 01:19:06,666 sprovod će odvijati odavde, 1441 01:19:06,800 --> 01:19:07,900 naravno da hoće odvijati se odakle 1442 01:19:07,900 --> 01:19:08,700 na Maracani 1443 01:19:13,533 --> 01:19:14,333 pusti me da vidim drugu 1444 01:19:25,933 --> 01:19:30,466 Nikada nije postojao sretniji muž nego što sumnjam 1445 01:19:34,533 --> 01:19:35,666 Bio je anđeo 1446 01:19:35,733 --> 01:19:37,133 anđele, cvijet nad cvjetovima 1447 01:19:39,500 --> 01:19:40,300 tako je ozbiljna 1448 01:19:40,733 --> 01:19:42,000 koji je izlazio sa mnom 1 1449 01:19:42,000 --> 01:19:43,100 godine, angažiran 2 1450 01:19:43,400 --> 01:19:45,766 a u usta se ljubio samo nakon vjenčanja 1451 01:19:51,133 --> 01:19:51,966 za bol od mene 1452 01:19:52,133 --> 01:19:53,466 do posljednjeg trenutka 1453 01:19:54,466 --> 01:19:56,866 nikad nisam primio injekciju osim u ruku 1454 01:19:58,366 --> 01:20:01,300 Rekla je da je 100% žena 1455 01:20:02,100 --> 01:20:03,100 ostatak 1456 01:20:04,800 --> 01:20:06,766 to su prazne priče 1457 01:20:08,300 --> 01:20:09,100 Molim 1458 01:20:09,300 --> 01:20:10,300 Možete li ga staviti 1459 01:20:10,366 --> 01:20:11,166 kut molim? 1460 01:20:20,933 --> 01:20:22,533 tvoja tvoja 1461 01:20:26,266 --> 01:20:27,066 moj 1462 01:20:28,200 --> 01:20:29,300 vječna čežnja 1463 01:20:30,266 --> 01:20:31,300 vaš mladić 1464 01:20:33,300 --> 01:20:34,100 lijepo 1465 01:20:35,466 --> 01:20:36,266 Zašto si se onesvijestio? 1466 01:20:37,866 --> 01:20:38,266 oprostite laku noć 1467 01:20:38,266 --> 01:20:39,066 1468 01:20:47,166 --> 01:20:48,133 aaa 1469 01:21:01,333 --> 01:21:03,566 nezaboravna esmenia 1470 01:21:05,000 --> 01:21:07,100 od sve Otáviove ljubavi 1471 01:21:13,166 --> 01:21:14,000 tko je Octavio 1472 01:21:18,733 --> 01:21:19,966 Zna li netko nekog Otávija? 1473 01:21:22,800 --> 01:21:23,600 Octavio 1474 01:21:26,866 --> 01:21:28,000 sva ljubav 1475 01:21:29,166 --> 01:21:29,966 nezaboravan 1476 01:21:30,166 --> 01:21:30,966 zašto 1477 01:21:33,066 --> 01:21:33,966 ali su istinite 1478 01:21:35,266 --> 01:21:36,066 hm 1479 01:21:36,500 --> 01:21:37,333 tip koji 1480 01:21:37,800 --> 01:21:41,200 poslao je ovo potrošio je cijevi hm 1481 01:21:41,766 --> 01:21:42,500 ali zašto smiriti Juventino 1482 01:21:42,500 --> 01:21:43,466 1483 01:21:43,500 --> 01:21:44,366 Popijte šalicu kave oh 1484 01:21:44,366 --> 01:21:45,966 neka te vrag nosi 1485 01:21:46,566 --> 01:21:48,066 Ne zaslužujem ovo 1486 01:21:48,700 --> 01:21:49,500 onesvijestio se 1487 01:21:49,766 --> 01:21:51,466 koji je otávis Mario 1488 01:21:53,966 --> 01:21:55,600 tko je Otávio laku noć 1489 01:21:55,700 --> 01:21:56,500 1490 01:21:57,366 --> 01:21:58,166 vas 1491 01:21:58,900 --> 01:21:59,700 vas 1492 01:22:00,766 --> 01:22:01,566 tko je Octavio 1493 01:22:08,466 --> 01:22:08,800 moj svekar ja 1494 01:22:08,800 --> 01:22:10,000 ne zaslužuje ovo 1495 01:22:11,300 --> 01:22:12,866 ali ispunit ću tvoj zahtjev 1496 01:22:16,666 --> 01:22:19,333 Dat ću svojoj ženi posljednji poljubac 1497 01:22:23,900 --> 01:22:24,700 kemijski 1498 01:23:01,933 --> 01:23:03,366 123456789 1499 01:23:03,533 --> 01:23:07,533 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10:09 20 21 22 23 24 25 1500 01:24:51,500 --> 01:24:53,466 AA88251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.