All language subtitles for NCIS Origins S01E16 - Bugs (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,626 --> 00:00:08,796 Federal agents! Freeze! LALA: Jamison "Bugs" Boyd. 2 00:00:08,797 --> 00:00:10,298 RANDY: They're calling him "Sandman." 3 00:00:10,299 --> 00:00:11,666 LALA: He kills Melanie Hewitt, 4 00:00:11,766 --> 00:00:13,601 then he goes and shoots Dustin Cruz. 5 00:00:13,602 --> 00:00:15,103 Why?! 6 00:00:15,104 --> 00:00:17,772 I loved her so much but she didn't want me no more. 7 00:00:17,872 --> 00:00:18,873 She wanted Cruz. 8 00:00:18,973 --> 00:00:21,143 (crying): I loved her so much. 9 00:00:21,243 --> 00:00:23,545 I'm interviewing him for my new program. 10 00:00:23,645 --> 00:00:25,180 He is my new best friend. 11 00:00:25,314 --> 00:00:26,648 OLDER GIBBS: The worst monsters let you breathe, 12 00:00:26,748 --> 00:00:28,482 they let you think it's over. 13 00:00:28,483 --> 00:00:31,820 And then, enter Sandman. 14 00:00:33,855 --> 00:00:38,026 OLDER GIBBS: Vera Strickland lived a big life in a small apartment. 15 00:00:38,127 --> 00:00:39,794 Her place was nothing special, 16 00:00:39,894 --> 00:00:41,530 but it did have two bathrooms. 17 00:00:41,630 --> 00:00:43,297 One, she used as a bathroom. 18 00:00:43,298 --> 00:00:46,301 The other, she used as an office. 19 00:00:47,469 --> 00:00:49,771 She would sit in there and think about these killers. 20 00:00:49,871 --> 00:00:52,741 She would analyze every word they said 21 00:00:52,841 --> 00:00:54,909 to her in their interviews, 22 00:00:55,043 --> 00:00:56,411 every tilt of a head, 23 00:00:56,545 --> 00:01:00,013 every twitch of an eye, every curl of a lip. 24 00:01:00,014 --> 00:01:02,050 She would crawl inside their heads, 25 00:01:02,184 --> 00:01:05,520 and she would stay there till she could define them. 26 00:01:07,989 --> 00:01:09,224 Sometimes, it made her sick, 27 00:01:09,324 --> 00:01:12,261 being inside those heads for so long. 28 00:01:12,394 --> 00:01:15,829 But the labels she put on these killers now 29 00:01:15,830 --> 00:01:17,899 would help us catch the next one easier. 30 00:01:17,999 --> 00:01:20,635 That's what she told herself. 31 00:01:21,436 --> 00:01:23,004 [keys clacking] 32 00:01:23,104 --> 00:01:26,175 But there was one she couldn't define. 33 00:01:29,711 --> 00:01:31,012 She'd talked to him many times. 34 00:01:31,112 --> 00:01:32,781 ("Mr. Sandman" by The Chordettes playing) 35 00:01:32,914 --> 00:01:34,149 They'd gotten close. 36 00:01:35,083 --> 00:01:37,619 But when it came to his crimes, 37 00:01:37,719 --> 00:01:39,853 the sniper known as Sandman 38 00:01:39,854 --> 00:01:42,723 refused to let her in his head. 39 00:01:42,724 --> 00:01:43,858 Vera knew the facts. 40 00:01:43,958 --> 00:01:46,127 He shot his girlfriend Melanie 41 00:01:46,228 --> 00:01:48,463 from his hide 1,300 yards away. 42 00:01:48,563 --> 00:01:51,065 He set her house on fire. 43 00:01:51,166 --> 00:01:53,268 Then he shot her lover on the beach 44 00:01:53,368 --> 00:01:54,603 from his hide in a hotel room. 45 00:01:54,703 --> 00:01:55,937 ♪ Lonesome nights are over... ♪ 46 00:01:56,070 --> 00:01:57,772 Those were the facts. 47 00:01:57,872 --> 00:02:01,074 But they didn't match up with the man Vera had gotten to know. 48 00:02:01,075 --> 00:02:02,777 ♪ Don't have nobody... ♪ 49 00:02:02,877 --> 00:02:06,147 Whenever she asked him about the crimes, he shut down. 50 00:02:06,248 --> 00:02:08,416 Eventually, she couldn't ask anymore 51 00:02:08,417 --> 00:02:10,718 because the funding dried up. 52 00:02:10,719 --> 00:02:12,287 ♪ Bring me a dream... ♪ 53 00:02:12,387 --> 00:02:14,388 So, there she was with no way to label him, 54 00:02:14,389 --> 00:02:16,658 and no way to stop caring. 55 00:02:16,758 --> 00:02:18,426 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum ♪ 56 00:02:18,427 --> 00:02:20,161 ♪ Bub-bum-bum-bum-bum-bum... ♪ 57 00:02:20,295 --> 00:02:22,563 Jamison "Bugs" Boyd 58 00:02:22,564 --> 00:02:24,499 thought a lot about Vera caring. 59 00:02:24,633 --> 00:02:25,967 ♪ Mr. Sandman... ♪ 60 00:02:26,100 --> 00:02:27,601 He thought about how he'd told her things 61 00:02:27,602 --> 00:02:30,805 he'd never said to another living soul. 62 00:02:30,905 --> 00:02:33,508 He felt her caring, 63 00:02:33,608 --> 00:02:35,909 and that felt good. 64 00:02:35,910 --> 00:02:38,347 But the interviews were over now. 65 00:02:38,447 --> 00:02:41,115 Her questions sat in his head, 66 00:02:41,216 --> 00:02:43,685 the ones he never answered. 67 00:02:44,453 --> 00:02:46,521 He wanted her to come back. 68 00:02:46,655 --> 00:02:49,157 He wanted her back so much, 69 00:02:49,291 --> 00:02:51,826 he thought he might die. 70 00:02:51,926 --> 00:02:53,794 (phone rings) 71 00:02:53,795 --> 00:02:56,430 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream... ♪ 72 00:02:56,431 --> 00:02:58,032 Hello? 73 00:02:58,132 --> 00:02:59,501 OPERATOR: You are about to receive a collect call from... 74 00:02:59,601 --> 00:03:01,370 BUGS: Jamison Boyd. 75 00:03:01,470 --> 00:03:03,538 OPERATOR: ...an inmate housed at Federal Correctional Facility, 76 00:03:03,638 --> 00:03:05,940 San Diego. Press "one" to accept the charge. 77 00:03:06,040 --> 00:03:07,008 (tone beeps) 78 00:03:07,108 --> 00:03:08,543 OPERATOR: This call is subject 79 00:03:08,643 --> 00:03:10,011 to monitoring and recording. 80 00:03:10,144 --> 00:03:11,546 Jamison? 81 00:03:12,481 --> 00:03:14,114 BUGS: Yeah. 82 00:03:14,115 --> 00:03:17,051 This is crazy, I was just thinking about you. 83 00:03:18,520 --> 00:03:19,388 You were? 84 00:03:19,521 --> 00:03:21,923 Yeah. I mean, uh, yeah. 85 00:03:22,023 --> 00:03:23,957 ♪ Like Liberace ♪ 86 00:03:23,958 --> 00:03:25,860 ♪ Mr. Sandman... ♪ 87 00:03:25,960 --> 00:03:29,531 I don't want you to not come back. 88 00:03:29,631 --> 00:03:31,332 (sighs) 89 00:03:31,333 --> 00:03:33,402 Hey, you remember what I told you? 90 00:03:33,502 --> 00:03:35,803 It's got nothing to do with you. 91 00:03:35,804 --> 00:03:37,406 It's-it's about the funding. 92 00:03:37,506 --> 00:03:39,207 What if I answer all of your questions this time? 93 00:03:39,308 --> 00:03:41,443 You think your boss would let you come back? 94 00:03:41,543 --> 00:03:42,744 ♪ Mr. Sandman... ♪ 95 00:03:42,844 --> 00:03:45,079 I'll do anything you want, just... 96 00:03:45,213 --> 00:03:47,282 please just come back. 97 00:03:47,382 --> 00:03:48,583 Would you come back? 98 00:03:48,683 --> 00:03:49,951 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum. ♪ 99 00:03:50,819 --> 00:03:52,954 ♪ ♪ 100 00:04:03,998 --> 00:04:05,367 So I take her out, you know? 101 00:04:05,467 --> 00:04:07,669 I take her out to dinner at a really nice restaurant. 102 00:04:07,769 --> 00:04:09,971 We're eating pasta, she's laughing at my jokes. 103 00:04:10,071 --> 00:04:11,672 You know how I do, right, Georgie? 104 00:04:11,673 --> 00:04:13,341 Yeah, he's got a great joke about pasta. 105 00:04:13,342 --> 00:04:14,708 (laughter) 106 00:04:14,709 --> 00:04:16,277 Oh, I didn't even tell her about that one. 107 00:04:16,378 --> 00:04:18,246 Look, I'll tell y'all after, 108 00:04:18,347 --> 00:04:20,749 but anyways, 109 00:04:20,849 --> 00:04:22,351 I'm driving her home, 110 00:04:22,451 --> 00:04:24,353 I kiss her good night. 111 00:04:24,453 --> 00:04:26,855 It gets a little hot and heavy on the front porch. 112 00:04:26,955 --> 00:04:29,758 (chuckling) 113 00:04:29,858 --> 00:04:31,760 I felt like I was 16 again. 114 00:04:32,761 --> 00:04:35,497 Yeah. Best first date I've ever had. 115 00:04:36,765 --> 00:04:39,300 You know, never thought I'd be able to feel like this again. 116 00:04:40,602 --> 00:04:43,104 Never in a million years, you know? 117 00:04:44,105 --> 00:04:46,441 LUKE: I love to hear you happy, brother. 118 00:04:46,541 --> 00:04:47,909 You really deserve it, man. 119 00:04:48,743 --> 00:04:49,944 Yeah, I don't know about all that, 120 00:04:50,044 --> 00:04:52,079 but... look, I'll take it. 121 00:04:52,080 --> 00:04:53,782 (laughs) 122 00:04:55,850 --> 00:04:57,519 Leroy. 123 00:04:58,887 --> 00:05:00,989 You had a thought about Joe's story? 124 00:05:02,090 --> 00:05:04,025 No, it's great. 125 00:05:04,125 --> 00:05:05,494 That's great, man. 126 00:05:05,594 --> 00:05:07,629 LUKE: Joe's not sure he deserves it. 127 00:05:07,729 --> 00:05:09,897 JOE: I was just kidding. 128 00:05:09,898 --> 00:05:12,133 Do you think Joe deserves it, Leroy? 129 00:05:14,603 --> 00:05:17,839 What, to be happy? 130 00:05:17,939 --> 00:05:19,808 Yeah. You do? 131 00:05:19,941 --> 00:05:21,510 Yeah. 132 00:05:25,814 --> 00:05:27,516 Protect and serve. 133 00:05:28,750 --> 00:05:30,485 Doesn't matter if we're on the battlefield 134 00:05:30,585 --> 00:05:32,987 or at home, walking down the street. 135 00:05:33,087 --> 00:05:35,524 Somehow, we all became a pair of words, didn't we? 136 00:05:36,891 --> 00:05:38,827 Protect and serve. 137 00:05:38,927 --> 00:05:40,662 And we all failed. 138 00:05:40,762 --> 00:05:42,931 One way or another, 139 00:05:43,031 --> 00:05:44,433 we believe that we let down the people 140 00:05:44,533 --> 00:05:46,535 that we were supposed to protect. 141 00:05:47,769 --> 00:05:49,070 And we think maybe we don't deserve 142 00:05:49,170 --> 00:05:50,939 to be happy because of that. 143 00:05:52,206 --> 00:05:54,975 But our trauma's not our fault. 144 00:05:54,976 --> 00:05:58,413 Our recovery, that's our responsibility. 145 00:05:59,881 --> 00:06:01,215 It's not easy. 146 00:06:02,383 --> 00:06:06,721 But victory belongs to the most persevering. 147 00:06:09,323 --> 00:06:11,025 And we can all agree that 148 00:06:11,125 --> 00:06:13,126 Joe still deserves 149 00:06:13,127 --> 00:06:14,896 to have a pretty damn good date. 150 00:06:19,968 --> 00:06:21,235 Right, Leroy? 151 00:06:23,204 --> 00:06:23,972 Yeah. 152 00:06:24,072 --> 00:06:25,206 What about you? 153 00:06:26,841 --> 00:06:28,910 Do you deserve to be happy? 154 00:06:34,348 --> 00:06:35,649 I don't know. 155 00:06:35,650 --> 00:06:38,252 Let me ask everyone else and see what they think. 156 00:06:39,220 --> 00:06:42,090 However Leroy feels 157 00:06:42,190 --> 00:06:43,424 that he's failed in the past, 158 00:06:43,525 --> 00:06:45,358 does he deserve to be happy now? 159 00:06:45,359 --> 00:06:46,861 Joe? 160 00:06:46,961 --> 00:06:47,762 Yes. 161 00:06:47,896 --> 00:06:50,832 George? Yeah, he does. 162 00:06:50,932 --> 00:06:52,667 Charles? Yeah. 163 00:06:52,767 --> 00:06:54,334 Daniel? Avery? 164 00:06:54,335 --> 00:06:56,237 Yes. Yes. 165 00:06:57,005 --> 00:06:58,773 It's a yes from me, too. 166 00:06:58,873 --> 00:07:00,441 VETERAN: You deserve it, man. 167 00:07:00,575 --> 00:07:02,644 LUKE: You hear that, Leroy? 168 00:07:03,912 --> 00:07:05,714 It's unanimous. 169 00:07:05,814 --> 00:07:07,616 You deserve to be happy, man. 170 00:07:09,551 --> 00:07:11,419 What do you think about that? 171 00:07:11,520 --> 00:07:13,421 ♪ ♪ 172 00:07:20,261 --> 00:07:21,763 Thank you. 173 00:07:28,903 --> 00:07:31,239 ♪ ♪ 174 00:07:33,775 --> 00:07:34,676 Okay. 175 00:07:34,776 --> 00:07:36,777 KOWALSKI: Oh. 176 00:07:36,778 --> 00:07:38,479 I thought I heard some goings-on in here. 177 00:07:38,580 --> 00:07:40,914 Guess who called me last night? 178 00:07:40,915 --> 00:07:42,316 One of the guys you're running with? 179 00:07:42,416 --> 00:07:44,285 The Mensa plumber? (laughing): No. 180 00:07:44,385 --> 00:07:46,154 Bugs. 181 00:07:46,254 --> 00:07:47,488 Geez. What the hell was JJ 182 00:07:47,622 --> 00:07:49,057 doing with this clipboard? It smells like ass. 183 00:07:49,157 --> 00:07:51,125 Bugs as in "Sandman" Bugs? 184 00:07:51,225 --> 00:07:52,561 Yeah. 185 00:07:52,661 --> 00:07:55,429 He called me practically begging for me to go see him. 186 00:07:55,530 --> 00:07:59,000 I think... he misses me? (scoffs) 187 00:07:59,100 --> 00:08:00,934 He said he is ready to answer 188 00:08:00,935 --> 00:08:03,672 every burning question that I have. 189 00:08:04,472 --> 00:08:06,374 How are there no pens in this place 190 00:08:06,507 --> 00:08:08,042 that work? Here you go. 191 00:08:08,142 --> 00:08:09,778 Kowalski, 192 00:08:09,878 --> 00:08:11,612 you are everything a human being should be. 193 00:08:11,613 --> 00:08:12,881 Oh, yeah. 194 00:08:13,782 --> 00:08:16,885 So, Bugs the Sandman wants to talk, huh? 195 00:08:16,985 --> 00:08:18,286 Mm-hmm. 196 00:08:18,386 --> 00:08:20,689 You'll finally be able to finish your profile on him. 197 00:08:20,789 --> 00:08:22,823 That's great. What's great? 198 00:08:22,824 --> 00:08:24,825 Bugs, finally gonna let me into his head. 199 00:08:24,826 --> 00:08:26,227 Oh, so you need that camcorder again? 200 00:08:26,360 --> 00:08:27,528 I thought you were done with all that. 201 00:08:27,629 --> 00:08:28,763 No. I was. I am. 202 00:08:28,863 --> 00:08:30,531 The funding is out for the year, 203 00:08:30,632 --> 00:08:32,366 so I gotta get Wheeler to sign off on it 204 00:08:32,500 --> 00:08:33,735 before I can go. 205 00:08:33,868 --> 00:08:35,036 HERM: You might have to wait a while. 206 00:08:35,136 --> 00:08:36,805 I heard Gail tell Nadia yesterday 207 00:08:36,905 --> 00:08:38,907 that Mary Jo said Wheeler's coming in late. 208 00:08:39,040 --> 00:08:43,044 Something about his son, and he's not to be paged. 209 00:08:43,144 --> 00:08:44,477 VERA: Damn it. What did I tell you 210 00:08:44,478 --> 00:08:46,547 about eating enormous sandwiches for breakfast? 211 00:08:46,648 --> 00:08:48,416 But your bread is so good, man. 212 00:08:48,516 --> 00:08:49,483 You know what's appropriate? 213 00:08:49,584 --> 00:08:51,318 A slice of buttered toast. 214 00:08:51,319 --> 00:08:52,821 You want me to make you a sandwich? 215 00:08:52,921 --> 00:08:54,388 Uh, yeah, sure. 216 00:08:54,522 --> 00:08:55,924 Hey. Screw it. 217 00:08:56,024 --> 00:08:57,626 Make me one, too. Two BLT's, 218 00:08:57,726 --> 00:09:00,895 extra bacon, extra bread, coming up. 219 00:09:02,396 --> 00:09:03,898 Here we go, gents. 220 00:09:04,032 --> 00:09:04,899 How about 221 00:09:05,033 --> 00:09:06,434 some ketchup, hot sauce? 222 00:09:06,534 --> 00:09:08,569 No, I'm good. Smitty took you off door duty? 223 00:09:08,670 --> 00:09:10,138 Nah, I'm still the night bouncer. 224 00:09:10,238 --> 00:09:11,940 Just trying to expand my horizons, you know? 225 00:09:12,073 --> 00:09:13,742 Yo, Gibbs, 226 00:09:13,875 --> 00:09:15,176 I'm making ribs on Sunday 227 00:09:15,276 --> 00:09:16,845 if you wanna come over for the game. 228 00:09:16,945 --> 00:09:18,045 Wait, here or at your place? 229 00:09:18,046 --> 00:09:19,280 Nah, my place. Smitty thinks 230 00:09:19,380 --> 00:09:20,615 ribs won't sell on the menu. 231 00:09:20,749 --> 00:09:22,617 Huh. 232 00:09:23,685 --> 00:09:25,286 You guys are buddies now? 233 00:09:25,419 --> 00:09:27,054 Yeah, Todd's a good guy. 234 00:09:27,055 --> 00:09:28,757 Ain't that the guy you were wailing on 235 00:09:28,857 --> 00:09:30,191 'cause he wouldn't say "excuse me?" 236 00:09:30,291 --> 00:09:31,826 We got past that. 237 00:09:31,926 --> 00:09:34,428 I had to pull you off him. 238 00:09:37,598 --> 00:09:39,634 So, how's it going? 239 00:09:39,734 --> 00:09:40,601 Fine. Why you ask? 240 00:09:40,735 --> 00:09:42,035 I don't know, 241 00:09:42,036 --> 00:09:43,638 we're sitting across from each other. 242 00:09:47,742 --> 00:09:50,111 You know, I been going to this group down at the VA. 243 00:09:50,244 --> 00:09:51,713 Yeah, you told me. 244 00:09:51,813 --> 00:09:52,947 Yeah, I know. 245 00:09:53,047 --> 00:09:55,984 But last night, it was like, uh... 246 00:09:59,654 --> 00:10:02,857 Well, it was different. 247 00:10:04,325 --> 00:10:06,393 I think this stuff might actually work. 248 00:10:06,394 --> 00:10:08,129 You should come with me sometime. 249 00:10:08,229 --> 00:10:09,630 Pass. 250 00:10:09,731 --> 00:10:10,665 It's all vets, 251 00:10:10,765 --> 00:10:12,300 it's all ages. You love vets. 252 00:10:12,400 --> 00:10:14,101 You know what I love is eating in peace. 253 00:10:14,102 --> 00:10:16,137 Then why'd you ask me to meet you here? 254 00:10:16,237 --> 00:10:18,238 Probie, if you're looking to grill me about Tish, 255 00:10:18,239 --> 00:10:20,108 Gary Callahan's been sleeping over. 256 00:10:20,208 --> 00:10:21,810 I'm moving on. I'm fine. 257 00:10:21,910 --> 00:10:23,812 SMITTY: Hey, Franks. 258 00:10:24,578 --> 00:10:26,014 Would you eat ribs on Sunday 259 00:10:26,114 --> 00:10:27,481 if I added them to the menu? 260 00:10:27,615 --> 00:10:29,017 Sure. 261 00:10:30,852 --> 00:10:32,353 (pagers beeping) 262 00:10:34,823 --> 00:10:35,923 Damn it. 263 00:10:35,924 --> 00:10:38,192 Smitty, let me use your phone, will you? 264 00:10:49,170 --> 00:10:50,739 Morning. 265 00:10:54,442 --> 00:10:57,545 So, like I said, I was in the bathroom... 266 00:10:57,678 --> 00:10:58,579 (camera shutter clicking) 267 00:10:58,679 --> 00:10:59,781 Body's in the john? 268 00:10:59,881 --> 00:11:02,183 No, no body, 269 00:11:02,316 --> 00:11:04,185 just a B&E. Stolen wallet. 270 00:11:04,318 --> 00:11:05,754 Call said there was a body. 271 00:11:05,854 --> 00:11:07,288 Call was wrong. 272 00:11:08,656 --> 00:11:10,691 Victim is a Marine reservist, 273 00:11:10,825 --> 00:11:12,360 Wyatt Morten. 274 00:11:12,460 --> 00:11:14,661 Cops said they'd handle it, 275 00:11:14,662 --> 00:11:15,864 but he badgered them to call us in. 276 00:11:15,964 --> 00:11:17,231 He was here when the guy broke in? 277 00:11:17,331 --> 00:11:18,566 Yeah, he works second shift 278 00:11:18,666 --> 00:11:19,901 down at the San Diego Water Supply. 279 00:11:20,001 --> 00:11:21,936 He woke up around 9:00 a.m., 280 00:11:22,036 --> 00:11:24,572 got in the shower, heard the glass shattering, 281 00:11:24,705 --> 00:11:26,140 and then he ran out, 282 00:11:26,240 --> 00:11:28,376 suspect was halfway out the door 283 00:11:28,476 --> 00:11:29,642 with the wallet. 284 00:11:29,643 --> 00:11:31,245 (sighs) 285 00:11:32,046 --> 00:11:32,947 FRANKS: Mr. Morten, 286 00:11:33,047 --> 00:11:34,348 did you happen to get a look 287 00:11:34,448 --> 00:11:35,849 at the guy that did this? 288 00:11:35,850 --> 00:11:37,085 Just his back. 289 00:11:37,185 --> 00:11:39,220 He had a black baseball hat, 290 00:11:39,353 --> 00:11:41,722 a gray sweatshirt, gloves. 291 00:11:41,823 --> 00:11:43,124 There was no way I was gonna catch him, 292 00:11:43,224 --> 00:11:44,357 he was fast as hell. 293 00:11:44,358 --> 00:11:45,559 How much you out? 294 00:11:45,693 --> 00:11:47,728 50 bucks, maybe. (scoffs) 295 00:11:47,829 --> 00:11:51,299 But I had a picture in my wallet. 296 00:11:51,399 --> 00:11:53,101 I need that back. 297 00:11:56,137 --> 00:11:58,139 He knock over your fishes, too? 298 00:11:59,207 --> 00:12:00,441 No, that was like that. 299 00:12:01,910 --> 00:12:03,343 Take a look around, 300 00:12:03,344 --> 00:12:05,012 see if he didn't take nothing else. 301 00:12:05,013 --> 00:12:06,580 Yeah. 302 00:12:06,680 --> 00:12:08,416 You all wrap this up. 303 00:12:08,516 --> 00:12:09,750 I'm going back to the office 304 00:12:09,851 --> 00:12:12,219 to sit on my ass until a real call comes in. 305 00:12:12,220 --> 00:12:14,122 Huh? 306 00:12:15,689 --> 00:12:17,926 (exclaims) Sorry about that, boss. 307 00:12:18,026 --> 00:12:19,427 That was a bust. A few neighbors 308 00:12:19,527 --> 00:12:21,095 heard breaking glass, but no one saw the suspect. 309 00:12:21,195 --> 00:12:22,931 Where's boss going? 310 00:12:23,031 --> 00:12:25,232 Back to the office to sit on his ass. 311 00:12:25,233 --> 00:12:27,335 He's really taking this Tish thing hard. 312 00:12:27,435 --> 00:12:29,303 Yeah. He said that Gary Callahan's 313 00:12:29,437 --> 00:12:30,338 been sleeping over, 314 00:12:30,438 --> 00:12:31,639 so that's good. 315 00:12:31,739 --> 00:12:33,975 Yeah, but who's gonna cut our hair? 316 00:12:34,108 --> 00:12:35,443 LALA: Wow, dude, 317 00:12:35,543 --> 00:12:37,145 that's so cold. Sorry. 318 00:12:37,245 --> 00:12:38,479 I'm sad about Tish leaving, too, 319 00:12:38,579 --> 00:12:39,913 but I just have really difficult 320 00:12:39,914 --> 00:12:41,449 hair to cut. It gets like this 321 00:12:41,549 --> 00:12:43,885 rogue wave pattern if it's not tended to properly. 322 00:12:43,985 --> 00:12:45,053 It gets, like, 323 00:12:45,153 --> 00:12:46,654 untamed flowy thing 324 00:12:46,754 --> 00:12:48,156 if it's not-- LALA: Yeah? 325 00:12:48,256 --> 00:12:49,457 Yeah. Wow, that sounds like a real problem. 326 00:12:49,557 --> 00:12:51,659 GIBBS: Is that yours? 327 00:12:53,161 --> 00:12:54,662 Yeah. 328 00:12:55,729 --> 00:12:56,998 Panama. 329 00:12:58,132 --> 00:12:59,633 This is gonna sound so stupid-- 330 00:12:59,733 --> 00:13:02,837 No. No, I get it. I spent time in Panama, too. 331 00:13:05,139 --> 00:13:07,341 You know, that's-that's why I wanted the cops 332 00:13:07,441 --> 00:13:09,010 to call you guys 'cause I thought 333 00:13:09,110 --> 00:13:10,678 maybe NIS would understand. 334 00:13:10,778 --> 00:13:13,647 My dad was Army. World War II. 335 00:13:13,747 --> 00:13:16,350 He's gone now, but, uh... 336 00:13:18,152 --> 00:13:19,753 The day I got this, 337 00:13:19,854 --> 00:13:21,689 he gave me... 338 00:13:22,957 --> 00:13:25,860 ...he gave me this old picture of himself. 339 00:13:27,361 --> 00:13:28,595 It's the only one I have 340 00:13:28,596 --> 00:13:31,565 of him in uniform, you know? 341 00:13:32,533 --> 00:13:35,036 You know, we-we never... we never talked about 342 00:13:35,169 --> 00:13:36,370 me in Panama, you know? 343 00:13:36,504 --> 00:13:39,607 We-we never talked about him and D-Day. 344 00:13:39,707 --> 00:13:42,543 We never really talked about anything, but, uh... 345 00:13:44,478 --> 00:13:46,280 Yeah, but he gave me that picture, 346 00:13:46,380 --> 00:13:47,916 and that was... 347 00:13:49,217 --> 00:13:50,618 ...that was something. 348 00:13:50,718 --> 00:13:54,688 I kept that picture in my wallet, so, um... 349 00:13:59,293 --> 00:14:01,595 ...I need to get it back. 350 00:14:06,067 --> 00:14:08,569 You know, they got these groups down at the VA. 351 00:14:08,702 --> 00:14:09,636 They really help people. 352 00:14:09,637 --> 00:14:11,439 (scoffs, sniffles) 353 00:14:16,044 --> 00:14:17,278 Here. 354 00:14:18,246 --> 00:14:19,914 I want you to write down everything else 355 00:14:20,014 --> 00:14:21,582 that was in your wallet for me. 356 00:14:24,552 --> 00:14:27,421 There's no way you're gonna find it, is there? 357 00:14:28,689 --> 00:14:30,424 I'm gonna try like hell. 358 00:14:34,662 --> 00:14:35,729 VERA: Clifford. (groans) 359 00:14:35,829 --> 00:14:37,231 Hey, I need your okay on something. 360 00:14:37,365 --> 00:14:39,867 I just walked through the door, Strickland. 361 00:14:39,968 --> 00:14:41,069 It'll only take a minute. 362 00:14:41,202 --> 00:14:42,370 Jamison Boyd requested to-- 363 00:14:42,470 --> 00:14:43,871 Where are the bagels? 364 00:14:43,972 --> 00:14:45,573 They're gone. 365 00:14:45,673 --> 00:14:47,675 See, the thing is, I was having trouble 366 00:14:47,775 --> 00:14:49,543 completing Bugs's profile because I could 367 00:14:49,643 --> 00:14:51,312 never really get him to open up, but now-- 368 00:14:51,412 --> 00:14:52,981 Your interviews are supposed to be over until-- 369 00:14:53,081 --> 00:14:54,215 Next fiscal year. 370 00:14:54,315 --> 00:14:55,715 I am aware, sir. 371 00:14:55,716 --> 00:14:58,152 Thing is, I don't have to document this right away. 372 00:14:58,252 --> 00:15:00,321 I can hold it over to the next-- 373 00:15:00,421 --> 00:15:01,755 Mary Jo, the bagels? 374 00:15:01,889 --> 00:15:03,291 Are gone, I know. 375 00:15:03,424 --> 00:15:06,894 I fought off Carl to snag you the last poppyseed. 376 00:15:08,062 --> 00:15:09,763 Is that from the good bakery or the bad bakery? 377 00:15:09,863 --> 00:15:11,265 Honey, what do you think? 378 00:15:13,201 --> 00:15:14,635 Sir, hey, no, the form. 379 00:15:14,768 --> 00:15:17,405 Please, I really need to talk to Bugs. Mm-hmm. 380 00:15:17,505 --> 00:15:19,372 Knock yourself out. 381 00:15:19,373 --> 00:15:20,641 Thank you. 382 00:15:20,741 --> 00:15:21,976 Yo, Herm. I'm gonna need that camcorder. 383 00:15:22,076 --> 00:15:23,644 "Thank you for the bagel, Mary Jo. 384 00:15:23,744 --> 00:15:24,845 "How thoughtful of you 385 00:15:24,945 --> 00:15:27,181 to hip-check Carl for me, Mary Jo." 386 00:15:27,281 --> 00:15:29,317 (sighs): All right. 387 00:15:35,489 --> 00:15:36,524 (camera beeps) 388 00:15:37,458 --> 00:15:39,293 (door opens) 389 00:15:46,400 --> 00:15:48,402 VERA: We're good, thanks. 390 00:15:48,502 --> 00:15:49,837 (door closes) 391 00:15:49,970 --> 00:15:51,839 It's good to see you. 392 00:15:55,843 --> 00:15:57,845 How are you? 393 00:16:02,450 --> 00:16:04,218 Jamison. Hey. 394 00:16:05,719 --> 00:16:08,022 How are you? 395 00:16:10,191 --> 00:16:13,061 I changed my mind. I can't talk to you. 396 00:16:18,499 --> 00:16:19,700 You said you were ready 397 00:16:19,833 --> 00:16:21,268 to answer my questions, you remember? 398 00:16:21,269 --> 00:16:23,003 I know what I said, but I can't. 399 00:16:23,104 --> 00:16:24,338 Yes, you can. 400 00:16:24,438 --> 00:16:26,207 Okay? Yes, you can. 401 00:16:26,307 --> 00:16:28,441 I promise you can. 402 00:16:28,442 --> 00:16:29,977 I'm not here to judge you. 403 00:16:30,078 --> 00:16:31,679 You remember I told you that? 404 00:16:31,779 --> 00:16:33,813 I just want to listen. 405 00:16:33,814 --> 00:16:35,183 (fading): Okay? I'm not here 406 00:16:35,283 --> 00:16:36,450 to judge you. (high-pitched ringing) 407 00:16:36,550 --> 00:16:38,618 (muffled chatter) 408 00:16:38,619 --> 00:16:40,888 I can't. Whoa, hey, hold on. Hey. 409 00:16:41,955 --> 00:16:43,057 Let me out, man! 410 00:16:43,157 --> 00:16:44,258 Let's talk about it. 411 00:16:44,358 --> 00:16:45,893 Come on, Jamison. 412 00:16:45,993 --> 00:16:48,028 Wait, Jamison. No, I can't. 413 00:16:52,800 --> 00:16:53,934 (sighs) 414 00:17:03,844 --> 00:17:05,646 Victim is Marine reservist Wyatt Morten. 415 00:17:05,746 --> 00:17:08,349 Unknown assailant broke into his apartment 416 00:17:08,482 --> 00:17:10,651 when he was in the shower and stole his wallet. 417 00:17:10,751 --> 00:17:12,253 We know, we were there. 418 00:17:12,353 --> 00:17:14,121 Yeah, but you're not doing anything about it. 419 00:17:14,122 --> 00:17:15,489 Not much we can do about a stolen wallet 420 00:17:15,589 --> 00:17:17,325 if no one saw anything. Thank you. 421 00:17:17,458 --> 00:17:20,194 Well, this is a list of all the stuff 422 00:17:20,294 --> 00:17:21,795 that was in the wallet: 423 00:17:21,895 --> 00:17:22,929 cash, driver's license, 424 00:17:22,930 --> 00:17:24,832 work keycard, library card, 425 00:17:24,932 --> 00:17:27,368 credit cards. If the thief 426 00:17:27,468 --> 00:17:29,803 starts using any of them, maybe we can track him that way. 427 00:17:29,903 --> 00:17:31,271 You should get yourself a hat 428 00:17:31,272 --> 00:17:33,174 and one of them magnifying glasses. 429 00:17:33,274 --> 00:17:34,441 (laughs) 430 00:17:34,442 --> 00:17:36,477 Going a little overboard for a wallet, ain't ya? 431 00:17:36,577 --> 00:17:38,379 VERA: Yo, Franks. 432 00:17:39,180 --> 00:17:41,481 Ooh, slow day, am I right? 433 00:17:41,482 --> 00:17:44,017 You think you can loan me some manpower? 434 00:17:44,118 --> 00:17:45,985 Better yet, lady power? 435 00:17:45,986 --> 00:17:47,188 I'm in. What do you got? 436 00:17:47,288 --> 00:17:48,389 Something's going on with Bugs. 437 00:17:48,489 --> 00:17:50,224 I need some help digging into it. 438 00:17:50,324 --> 00:17:51,958 You're still talking to Bugs? 439 00:17:51,959 --> 00:17:53,527 Oh, you didn't hear? Gail said that Herm 440 00:17:53,661 --> 00:17:56,164 told Nadia that Bugs called her at midnight collect, 441 00:17:56,264 --> 00:17:57,865 said he'd rather die than not see her again. 442 00:17:57,998 --> 00:17:59,499 And you didn't tell me? 443 00:17:59,500 --> 00:18:02,102 I just heard from Mary Jo on the way in 444 00:18:02,203 --> 00:18:03,404 from the kitchen. 445 00:18:03,504 --> 00:18:04,738 FRANKS: What'd Bugs want to see you for? 446 00:18:04,872 --> 00:18:06,307 That's what I'm trying to find out. 447 00:18:06,407 --> 00:18:08,007 He changed his mind, he wouldn't talk to me. 448 00:18:08,008 --> 00:18:09,877 Sure, 'cause all that crank broke his damn brain. 449 00:18:09,977 --> 00:18:11,245 All you need to know about that kid 450 00:18:11,345 --> 00:18:12,312 is in the interrogation tapes. 451 00:18:12,313 --> 00:18:13,480 Cue 'em up. 452 00:18:13,481 --> 00:18:14,948 He confesses to a bunch a murders 453 00:18:15,048 --> 00:18:17,084 and slobbers all over me. Didn't you watch 'em? 454 00:18:17,185 --> 00:18:18,719 Yeah, yeah, I watched it. 455 00:18:18,852 --> 00:18:20,853 So, what else do you need to know? 456 00:18:20,854 --> 00:18:22,923 I don't feel like dealing with your crap today. 457 00:18:23,056 --> 00:18:25,726 I will take Lala and 'Roy. 458 00:18:25,859 --> 00:18:27,561 Vámonos, 'Roy. 459 00:18:28,529 --> 00:18:29,563 You'll take care of the wallet, then? 460 00:18:29,697 --> 00:18:31,164 No, take Dominguez 461 00:18:31,165 --> 00:18:32,333 and Rando. 462 00:18:32,433 --> 00:18:33,901 Why am I always the last pick? 463 00:18:34,001 --> 00:18:34,902 (Franks chuckles) 464 00:18:35,002 --> 00:18:36,604 LALA: Come on. 465 00:18:39,139 --> 00:18:41,841 Boss, you think Bugs-- 466 00:18:41,842 --> 00:18:43,110 I'm thinking that kid's head 467 00:18:43,244 --> 00:18:44,378 ain't never gonna make a lick of sense, 468 00:18:44,478 --> 00:18:46,280 no matter what Vera does. 469 00:18:48,516 --> 00:18:51,285 Right. So, Morten's wallet, 470 00:18:51,419 --> 00:18:52,953 he had a picture in it. 471 00:18:53,053 --> 00:18:55,823 It's of his father in uniform. It means something to him. 472 00:18:55,923 --> 00:18:56,889 (laughs) 473 00:18:56,890 --> 00:18:58,259 Come on. 474 00:18:58,359 --> 00:18:59,960 What happened to that whole speech you gave 475 00:19:00,060 --> 00:19:03,264 about making people whole, even when your life stinks? 476 00:19:07,868 --> 00:19:10,271 Picture of his pops in uniform, huh? 477 00:19:14,342 --> 00:19:16,410 All right, grab your notepad, probie. 478 00:19:16,510 --> 00:19:18,612 Let's go chase us down some credit cards. 479 00:19:19,613 --> 00:19:20,814 VERA: Here's the thing, 480 00:19:20,914 --> 00:19:22,650 if I can find out what happened 481 00:19:22,750 --> 00:19:24,117 to make Bugs change his mind, 482 00:19:24,218 --> 00:19:26,019 then I can figure the best way to approach him. 483 00:19:26,119 --> 00:19:27,220 Did you talk to the prison guards? 484 00:19:27,221 --> 00:19:28,789 Maybe they know something. 485 00:19:28,889 --> 00:19:30,390 I've got Herm waiting on the line with them right now. 486 00:19:30,391 --> 00:19:32,293 I swear to God, anyone who works at a prison, 487 00:19:32,393 --> 00:19:33,794 you ask 'em a question, 488 00:19:33,894 --> 00:19:36,397 they put you on hold and they wait a year to get back. 489 00:19:36,497 --> 00:19:37,731 Okay, got it. 490 00:19:37,831 --> 00:19:39,065 Is that-- They're back? Yeah, thank you. 491 00:19:39,066 --> 00:19:40,200 Give me the phone. Yeah, back at you. 492 00:19:40,301 --> 00:19:41,469 Give me the phone. Give me-- 493 00:19:41,569 --> 00:19:42,470 (exclaims) I needed to talk to them. 494 00:19:42,570 --> 00:19:43,837 I did it for you. 495 00:19:44,838 --> 00:19:46,540 The prison dude said that a new phone account 496 00:19:46,640 --> 00:19:47,808 came through for Bugs this morning. 497 00:19:47,941 --> 00:19:49,576 Wait, what happened? 498 00:19:49,577 --> 00:19:50,844 Apparently, you can load an account with money 499 00:19:50,978 --> 00:19:52,179 for an inmate and attach it 500 00:19:52,313 --> 00:19:53,481 to your number if you-- 501 00:19:53,614 --> 00:19:55,015 If you want them to be able to call you, yeah. 502 00:19:55,148 --> 00:19:56,484 Who set up the account? 503 00:19:56,584 --> 00:19:57,917 Guy named John Smith, which sounds 504 00:19:57,918 --> 00:19:59,353 pretty fake if you ask me. 505 00:19:59,453 --> 00:20:00,521 He paid for the account 506 00:20:00,654 --> 00:20:01,788 with a money order, 507 00:20:01,789 --> 00:20:03,089 and the number attached to it 508 00:20:03,090 --> 00:20:04,992 was a pay phone in South Oceanside. 509 00:20:05,092 --> 00:20:06,793 The prison should have a recording of the call. 510 00:20:06,794 --> 00:20:09,530 They do, but they won't release it to us without a warrant. 511 00:20:11,299 --> 00:20:12,733 VERA: So, Bugs talks to 512 00:20:12,833 --> 00:20:14,767 some mystery guy on a pay phone, 513 00:20:14,768 --> 00:20:17,671 and then changes his mind about talking to me. 514 00:20:18,472 --> 00:20:20,774 That is exemplary work, Herm. 515 00:20:20,874 --> 00:20:22,376 Just outstanding. 516 00:20:23,210 --> 00:20:26,847 Okay, so, uh, you and Randolf, get to work 517 00:20:26,947 --> 00:20:27,915 on that warrant for me, will ya? 518 00:20:28,015 --> 00:20:28,849 On it. 519 00:20:28,949 --> 00:20:30,284 Check out that pay phone, 520 00:20:30,384 --> 00:20:31,618 see if we can pull some prints? 521 00:20:31,619 --> 00:20:34,822 And we're gonna look good doing it. 522 00:20:38,826 --> 00:20:40,594 (distant buzzing) 523 00:20:42,530 --> 00:20:44,231 (indistinct chatter) 524 00:20:52,906 --> 00:20:55,543 (high-pitched ringing) 525 00:21:05,686 --> 00:21:07,921 (ringing intensifies) 526 00:21:12,393 --> 00:21:14,127 (buzzer sounding) 527 00:21:14,227 --> 00:21:17,931 GUARD: Let's go, boys. Playtime's over. 528 00:21:24,505 --> 00:21:25,773 Okay, I don't... I don't know 529 00:21:25,906 --> 00:21:27,408 what you want me to do with this. 530 00:21:27,508 --> 00:21:29,876 That is a list of everything 531 00:21:29,877 --> 00:21:31,078 that was in the wallet. 532 00:21:31,178 --> 00:21:32,846 Yeah, I know, I get that. 533 00:21:32,946 --> 00:21:35,416 It's just-- So, you want me to call the library, 534 00:21:35,516 --> 00:21:36,484 and see if he used his card 535 00:21:36,584 --> 00:21:38,085 to take out a book? 536 00:21:38,185 --> 00:21:39,620 His credits cards are still good. 537 00:21:39,753 --> 00:21:41,688 We thought you could help us track any activity, 538 00:21:41,689 --> 00:21:43,090 see if you can get a location on this guy. 539 00:21:43,190 --> 00:21:44,925 That's not really what we do here. 540 00:21:45,058 --> 00:21:46,594 What about the forensic accountant 541 00:21:46,694 --> 00:21:47,894 that you used on the Sarah Dane case? 542 00:21:47,895 --> 00:21:49,897 Esther Watkins? No, no, 543 00:21:49,997 --> 00:21:52,565 we-we only call her for high-profile murder cases. 544 00:21:52,566 --> 00:21:54,768 We're not calling her in on a stolen wallet. 545 00:21:54,902 --> 00:21:56,269 She's a pain in our ass. Mm-hmm. 546 00:21:56,370 --> 00:21:57,304 FRANKS: Look, fellas, 547 00:21:57,438 --> 00:21:59,072 we all got our crosses to bear. 548 00:21:59,172 --> 00:22:00,508 The victim is missing 549 00:22:00,608 --> 00:22:02,208 a picture of his pops that was in the wallet. 550 00:22:02,209 --> 00:22:03,677 It means something to him. 551 00:22:03,777 --> 00:22:04,912 Can't be replaced. 552 00:22:05,012 --> 00:22:06,579 So you do want me to call the library? 553 00:22:06,580 --> 00:22:08,881 Call whoever you want, we're looking-- 554 00:22:08,882 --> 00:22:10,984 Hey, hey. 555 00:22:11,084 --> 00:22:12,786 Party in Forensics. 556 00:22:12,886 --> 00:22:14,587 You guys here on the wallet thing? 557 00:22:14,588 --> 00:22:15,823 Yeah. Mm. 558 00:22:15,956 --> 00:22:16,990 Yeah, well, we're cutting the line. 559 00:22:17,090 --> 00:22:18,257 Need you to pull some prints. 560 00:22:18,258 --> 00:22:19,493 Mm, you guys-- What, did you guys 561 00:22:19,627 --> 00:22:21,094 hack it off a pay phone? 562 00:22:21,194 --> 00:22:22,830 Yeah, we tried to dust it at the scene, 563 00:22:22,930 --> 00:22:24,798 but we were having trouble, so we thought that you could 564 00:22:24,932 --> 00:22:26,467 stick the entire thing in your glue chamber. 565 00:22:26,567 --> 00:22:28,902 I'm servicing it. Routine maintenance. 566 00:22:29,002 --> 00:22:30,137 This about Bugs? 567 00:22:30,237 --> 00:22:31,772 You mean Sandman? VERA: Yeah. 568 00:22:31,872 --> 00:22:33,173 Listen, this is what happened. 569 00:22:33,306 --> 00:22:36,009 Bugs calls me, begging for me to talk, 570 00:22:36,109 --> 00:22:39,680 and then some mystery man cues Bugs to call him 571 00:22:39,813 --> 00:22:42,015 on that pay phone today. 572 00:22:42,149 --> 00:22:43,183 And then, bam, 573 00:22:43,283 --> 00:22:44,751 Bugs decides not to talk to me. 574 00:22:44,752 --> 00:22:47,320 There's gotta be a thousand prints on this headset. 575 00:22:47,421 --> 00:22:49,156 Well, we also have the money order mystery guy used 576 00:22:49,256 --> 00:22:50,790 to set up the account, 577 00:22:50,791 --> 00:22:52,726 and I thought that you could call in that forensic accountant 578 00:22:52,826 --> 00:22:55,028 that we used on the Sarah Dane case. No. 579 00:22:55,162 --> 00:22:56,664 PHIL: Pain in our ass. 580 00:22:56,764 --> 00:22:58,966 Did you ask the prison for the recording of the call? 581 00:22:59,066 --> 00:23:00,534 Yeah, Randy and Herm are on it. 582 00:23:00,634 --> 00:23:02,035 How'd this guy know? 583 00:23:02,169 --> 00:23:04,538 What guy? Mystery guy? 584 00:23:04,672 --> 00:23:07,508 This guy sets up a call to stop Bugs from talking to you. 585 00:23:07,608 --> 00:23:09,476 How'd he know what Bugs was fixing to do? 586 00:23:09,477 --> 00:23:11,344 He could have a source in the prison. 587 00:23:11,445 --> 00:23:13,380 I have an alternate theory. 588 00:23:14,848 --> 00:23:16,183 What the hell is this? 589 00:23:16,283 --> 00:23:17,785 Are you all familiar with your Civil War history? 590 00:23:17,885 --> 00:23:18,852 Here we go. 591 00:23:18,952 --> 00:23:21,688 1862, siege of Yorktown. 592 00:23:21,689 --> 00:23:24,391 Union General Fitz John Porter took it upon himself 593 00:23:24,492 --> 00:23:27,661 to do some aerial reconnaissance in a hot-air balloon. 594 00:23:27,761 --> 00:23:29,262 Instead of the usual three tether ropes, 595 00:23:29,396 --> 00:23:31,465 Porter decided to use just one, 596 00:23:31,565 --> 00:23:34,101 so that the balloon could go higher, faster, 597 00:23:34,201 --> 00:23:35,435 affording him a better view. 598 00:23:35,536 --> 00:23:38,238 He rose to unmatched heights, 599 00:23:38,338 --> 00:23:39,940 scouting enemy positions. 600 00:23:41,274 --> 00:23:43,511 Until, suddenly, the rope snapped, 601 00:23:43,611 --> 00:23:46,146 and sent him sailing over Confederate lines. 602 00:23:46,246 --> 00:23:48,549 Porter got shot at, he was terrified. 603 00:23:48,649 --> 00:23:52,085 Until, thanks to blind luck, the wind shifted 604 00:23:52,185 --> 00:23:53,487 and sent him back to safety, 605 00:23:53,587 --> 00:23:54,922 where he was able to make sketches 606 00:23:55,022 --> 00:23:58,058 of Confederate positions around Yorktown. 607 00:23:58,158 --> 00:24:00,761 I believe if you were to ask Porter today 608 00:24:00,861 --> 00:24:02,095 if that risk was worth it... 609 00:24:02,195 --> 00:24:03,396 (detector beeping) 610 00:24:03,497 --> 00:24:05,165 ...he would give a resounding "yes." 611 00:24:05,933 --> 00:24:08,502 Because Porter knew that even at the risk 612 00:24:08,602 --> 00:24:10,638 of getting shot down in a hot-air balloon, 613 00:24:10,738 --> 00:24:13,841 intel on the enemy is king. 614 00:24:14,775 --> 00:24:16,143 I'm just saying, 615 00:24:16,243 --> 00:24:18,646 there's a chance you might've been bugged. 616 00:24:26,887 --> 00:24:28,556 There's three of them? 617 00:24:30,157 --> 00:24:32,059 This is your dance floor, lady. 618 00:24:33,226 --> 00:24:35,395 Sir, we spent all night sweeping the premises. 619 00:24:35,495 --> 00:24:37,665 Yes, three listening devices total. 620 00:24:37,765 --> 00:24:38,866 Found where? 621 00:24:38,966 --> 00:24:40,667 Front bullpen under Carl's desk, 622 00:24:40,668 --> 00:24:42,402 uh, one in the secretarial pool 623 00:24:42,536 --> 00:24:43,737 near the front entrance, 624 00:24:43,871 --> 00:24:45,739 and the last one-- 625 00:24:45,839 --> 00:24:47,841 under the sink in the men's restroom. 626 00:24:47,941 --> 00:24:49,076 Who did this? 627 00:24:49,176 --> 00:24:50,578 We don't know. 628 00:24:50,711 --> 00:24:52,879 Then how about you take an educated guess, Strickland? 629 00:24:52,880 --> 00:24:54,948 Okay, strap 'em back in, Cliff. 630 00:24:55,048 --> 00:24:56,515 This ain't entirely her fault. 631 00:24:56,516 --> 00:24:59,119 How about "This isn't her fault at all"? 632 00:24:59,252 --> 00:25:02,455 An unknown quantity of classified information, 633 00:25:02,556 --> 00:25:04,291 it is all compromised. 634 00:25:04,424 --> 00:25:06,894 Educated guess, the devices were planted there 635 00:25:06,994 --> 00:25:08,896 right after Bugs was arrested, 636 00:25:08,996 --> 00:25:10,263 or when I started profiling him. 637 00:25:10,397 --> 00:25:12,499 Whoever it was was looking to keep tabs on him. 638 00:25:12,600 --> 00:25:14,935 I had Earl in IT take a look at the devices. 639 00:25:15,068 --> 00:25:16,402 You did? He said they have 640 00:25:16,403 --> 00:25:19,172 a maximum transmission range of 300 meters. 641 00:25:19,272 --> 00:25:20,941 Well, then, it must have been planted by someone 642 00:25:21,041 --> 00:25:22,943 who had regular access to the base. 643 00:25:23,043 --> 00:25:25,312 Or it was someone in the building. 644 00:25:28,982 --> 00:25:30,217 Oh... 645 00:25:30,317 --> 00:25:31,785 Son of a bitch. 646 00:25:31,919 --> 00:25:34,888 No. You think this was Roger? 647 00:25:34,988 --> 00:25:37,224 The guy sold out a little girl to a hit man, Vera. 648 00:25:37,324 --> 00:25:38,792 I think he's capable. 649 00:25:38,892 --> 00:25:42,162 Vista Detention Facility. Get there now, question Roger. 650 00:25:43,230 --> 00:25:45,833 Uh, sir... I don't want to hear it. 651 00:25:45,966 --> 00:25:48,636 Whatever is going on with Jamison Boyd, 652 00:25:48,769 --> 00:25:52,239 you need to get the reins on this thing now. 653 00:25:52,339 --> 00:25:53,340 FRANKS: Probie! 654 00:25:53,473 --> 00:25:54,908 Yeah. Saddle up. 655 00:25:55,008 --> 00:25:57,010 We're going over to talk to Roger. 656 00:25:57,144 --> 00:25:58,411 Roger who worked here? 657 00:25:58,511 --> 00:26:00,013 Yeah. I need you to sit next to me, 658 00:26:00,147 --> 00:26:02,149 use some of that VA-group-therapy speak 659 00:26:02,282 --> 00:26:04,051 to stop me from choking him. 660 00:26:04,151 --> 00:26:05,753 Copy. 661 00:26:05,853 --> 00:26:07,655 Vera, Lala's down in observation. 662 00:26:07,755 --> 00:26:08,956 Warrant came through. 663 00:26:09,056 --> 00:26:10,290 Prison dropped off the phone recordings? 664 00:26:10,390 --> 00:26:11,491 Yeah. 665 00:26:11,591 --> 00:26:12,993 Ooh. Okay. 666 00:26:14,728 --> 00:26:15,996 MAN (over recording): Jamison. 667 00:26:16,129 --> 00:26:17,898 BUGS: That you? Yeah. 668 00:26:17,998 --> 00:26:19,599 RANDY: Dang. Quality's not great. (Vera shushes) 669 00:26:19,700 --> 00:26:21,368 BUGS: You set this up for me to call? 670 00:26:21,468 --> 00:26:24,504 MAN: I did. I was worried about you. 671 00:26:24,604 --> 00:26:27,507 The wolves, they're still out there. 672 00:26:27,607 --> 00:26:30,711 BUGS: I know, man, but it's just me in here. I got no one. 673 00:26:30,811 --> 00:26:33,947 MAN: Hey, you've got me. We're still family. 674 00:26:34,047 --> 00:26:35,749 You know that, don't you? 675 00:26:35,849 --> 00:26:37,851 Did you forget? 676 00:26:37,951 --> 00:26:39,552 BUGS: I remember now. 677 00:26:39,653 --> 00:26:42,723 MAN: What do you remember? 678 00:26:42,823 --> 00:26:44,792 BUGS: That we're family. 679 00:26:44,892 --> 00:26:47,060 MAN: Good. 680 00:26:47,194 --> 00:26:49,129 Stay strong, Jamison. 681 00:26:49,229 --> 00:26:51,231 (line clicks) 682 00:26:51,331 --> 00:26:52,399 RANDY: That's it? 683 00:26:52,499 --> 00:26:53,934 That's what made Bugs do a 180? 684 00:26:54,034 --> 00:26:55,968 I thought there would at least be some yelling. 685 00:26:55,969 --> 00:26:58,739 The whole "wolves" thing was creepy as hell. 686 00:26:58,839 --> 00:27:01,374 He said they were family. Bugs doesn't have any family. 687 00:27:01,508 --> 00:27:03,210 His mother died of cancer three years ago 688 00:27:03,343 --> 00:27:04,912 and his father treated him awfully, 689 00:27:05,012 --> 00:27:07,147 but he's been gone for years. 690 00:27:07,247 --> 00:27:09,315 He's got a cousin, though, doesn't he? 691 00:27:09,316 --> 00:27:11,218 Bugs enlisted under his name. 692 00:27:11,351 --> 00:27:12,986 Yeah, that's right, um... 693 00:27:13,086 --> 00:27:14,153 Henry. Henry... 694 00:27:14,154 --> 00:27:15,956 Herschel Boyd. Yeah. 695 00:27:16,056 --> 00:27:17,290 He lives in Florida, though. 696 00:27:17,390 --> 00:27:19,059 Possible he came into town. 697 00:27:19,159 --> 00:27:21,461 Yeah, maybe... (knocking on door) 698 00:27:21,561 --> 00:27:23,731 It's just me. Wow. 699 00:27:23,864 --> 00:27:25,865 You all look like some stuff's getting heavy in here. 700 00:27:25,866 --> 00:27:27,267 What's going on? 701 00:27:28,535 --> 00:27:30,938 It all started when Vera got this collect call. 702 00:27:31,071 --> 00:27:33,573 I know that, Randy. I'm the one that told you about it. 703 00:27:33,673 --> 00:27:35,642 I was asking about the recording. 704 00:27:36,576 --> 00:27:38,311 Never mind, I'll figure it out myself. 705 00:27:38,411 --> 00:27:39,879 I always do. Here. 706 00:27:39,880 --> 00:27:41,114 What is this? 707 00:27:41,248 --> 00:27:42,849 Courier dropped it off. 708 00:27:42,850 --> 00:27:44,884 The prison warden said he meant to send it over with the tape. 709 00:27:44,885 --> 00:27:46,920 He said Bugs has been drawing this thing 710 00:27:47,054 --> 00:27:48,088 all over the place lately. 711 00:27:48,188 --> 00:27:50,390 ♪ ♪ 712 00:28:03,804 --> 00:28:05,873 It's nice to see you guys. Is it? 713 00:28:06,807 --> 00:28:09,176 'Cause it seems to me like he ain't seeing us at all. 714 00:28:09,276 --> 00:28:12,780 What? Oh, now he's gonna question me? 715 00:28:13,580 --> 00:28:14,882 Come on. 716 00:28:14,982 --> 00:28:16,283 Roger. 717 00:28:16,383 --> 00:28:18,651 Mike would like you to look him in the eye. 718 00:28:18,752 --> 00:28:20,954 I was. Oh, you lying sack... 719 00:28:21,054 --> 00:28:24,291 Just look him in the eye, please. 720 00:28:34,734 --> 00:28:38,671 Did you put a bug under Carl's desk? 721 00:28:39,472 --> 00:28:40,974 What? No. 722 00:28:41,108 --> 00:28:42,742 What about the men's room? 723 00:28:42,843 --> 00:28:44,845 Someone pay you to put ears in the crapper? 724 00:28:44,978 --> 00:28:47,246 That sounds like something right up your alley, huh? 725 00:28:47,247 --> 00:28:49,149 Putting your country in danger 726 00:28:49,249 --> 00:28:51,117 just so you could pay off some of your old gambling debts? I have no idea 727 00:28:51,118 --> 00:28:53,353 what you're talking about. (smacks table) 728 00:28:56,423 --> 00:28:58,791 If I find out you are lying, Roger, 729 00:28:58,792 --> 00:29:00,660 I will figure out a way to make your life 730 00:29:00,760 --> 00:29:02,162 more miserable than it already is, 731 00:29:02,262 --> 00:29:05,332 and I am a doer, Roger. 732 00:29:07,134 --> 00:29:08,836 Let's go. 733 00:29:09,669 --> 00:29:11,271 Wait. Mike, please. 734 00:29:11,371 --> 00:29:12,705 I miss my job. 735 00:29:12,840 --> 00:29:15,274 I miss you guys. I wouldn't lie to you. 736 00:29:15,275 --> 00:29:16,608 Not anymore. 737 00:29:16,609 --> 00:29:20,446 I don't know anything about any bug. 738 00:29:20,447 --> 00:29:22,349 I promise. 739 00:29:25,452 --> 00:29:28,088 VERA: Why were you drawing this? 740 00:29:33,193 --> 00:29:35,695 Melanie made a lot of totems. 741 00:29:39,232 --> 00:29:42,035 But this is the one you were drawing, isn't it? 742 00:29:43,703 --> 00:29:46,874 This is the one we found in Dustin Cruz's office. 743 00:29:55,315 --> 00:29:58,484 (scoffs) I know you didn't want to sit with me today. 744 00:29:58,485 --> 00:30:00,220 Do you know why I made you? 745 00:30:01,054 --> 00:30:03,256 'Cause things have escalated, Jamison. 746 00:30:04,892 --> 00:30:07,227 Who was the man you were talking to on the phone? 747 00:30:10,597 --> 00:30:13,100 He said he was family. Is he your cousin? 748 00:30:19,206 --> 00:30:20,173 All right. (clears throat) 749 00:30:20,273 --> 00:30:21,840 (camera beeps) 750 00:30:21,841 --> 00:30:23,776 It's off. 751 00:30:27,214 --> 00:30:30,250 Let me, um, tell you about family. 752 00:30:31,985 --> 00:30:35,588 My parents never wanted kids. 753 00:30:35,722 --> 00:30:38,992 My father was probably just as bad as yours. 754 00:30:40,727 --> 00:30:42,829 You know what family is? 755 00:30:44,431 --> 00:30:47,167 Someone who shows up. 756 00:30:47,267 --> 00:30:48,668 Someone who listens. 757 00:30:50,437 --> 00:30:53,706 It's someone who wants to understand. 758 00:30:54,707 --> 00:30:57,077 It's someone who thinks about 759 00:30:57,177 --> 00:30:59,179 the pain that you are in 760 00:30:59,279 --> 00:31:01,982 and wishes she could take it away. 761 00:31:03,750 --> 00:31:05,953 Someone that cares about you. 762 00:31:06,086 --> 00:31:09,289 This is my job, but I also care about you. 763 00:31:09,389 --> 00:31:12,091 Both things can be true. 764 00:31:12,092 --> 00:31:15,628 Both things are true, Jamison. 765 00:31:17,397 --> 00:31:20,000 Tell me, what is going on? 766 00:31:21,734 --> 00:31:23,903 ♪ ♪ 767 00:31:39,619 --> 00:31:41,388 I loved Melanie. 768 00:31:43,390 --> 00:31:45,525 And you shot her 769 00:31:45,625 --> 00:31:48,228 because she loved Dustin Cruz? 770 00:31:50,530 --> 00:31:52,532 No. 771 00:31:55,135 --> 00:31:56,869 That ain't how it happened. 772 00:31:58,638 --> 00:32:01,808 In the beginning, everything was perfect. 773 00:32:01,908 --> 00:32:03,876 I've made a lot of these, 774 00:32:03,977 --> 00:32:07,780 but this one is my favorite. 775 00:32:07,880 --> 00:32:09,716 It's a bobcat. 776 00:32:11,518 --> 00:32:14,221 You really think it keeps you safe? 777 00:32:16,423 --> 00:32:18,558 MELANIE: When my husband died, 778 00:32:18,658 --> 00:32:24,197 I thought I was the saddest person in the world. 779 00:32:26,799 --> 00:32:31,571 You're the saddest person, too, aren't you? 780 00:32:35,975 --> 00:32:37,110 Why? 781 00:32:40,713 --> 00:32:42,915 (echoing laughter) 782 00:32:46,919 --> 00:32:49,256 BUGS: But perfect never lasts. 783 00:32:51,091 --> 00:32:53,060 He kept calling. 784 00:32:53,160 --> 00:32:56,763 The wolves are there for... 785 00:32:56,863 --> 00:32:58,731 for finding. 786 00:32:58,831 --> 00:33:00,233 I'll be there. 787 00:33:00,333 --> 00:33:02,169 Who were you talking to? 788 00:33:04,904 --> 00:33:06,239 My brother. 789 00:33:06,339 --> 00:33:09,909 You said you didn't have any family. Look at me. 790 00:33:10,009 --> 00:33:13,180 BUGS: I needed something to take the pain away. 791 00:33:13,280 --> 00:33:15,748 Damn it, J. 792 00:33:15,848 --> 00:33:17,617 What did you take? 793 00:33:19,452 --> 00:33:21,187 Don't you just... 794 00:33:21,188 --> 00:33:24,091 want to not be sad anymore? 795 00:33:24,191 --> 00:33:25,958 (phone ringing) 796 00:33:27,894 --> 00:33:29,529 (Melanie coughing) 797 00:33:29,629 --> 00:33:33,565 BUGS: And I guess she needed something for her pain, too. 798 00:33:33,566 --> 00:33:37,703 (phone ringing) It's him again, isn't it? 799 00:33:37,704 --> 00:33:39,371 (exhales) 800 00:33:39,372 --> 00:33:40,706 Who is he? 801 00:33:40,707 --> 00:33:43,242 BUGS: I didn't want her involved, 802 00:33:43,243 --> 00:33:45,411 but she kept asking questions. 803 00:33:45,412 --> 00:33:47,347 MELANIE: Because I want to know what it means! 804 00:33:47,447 --> 00:33:49,616 What are you going through all of my stuff for? 805 00:33:49,749 --> 00:33:52,218 What does "Operation Sundown" mean? 806 00:33:52,219 --> 00:33:54,687 Who is Dustin Cruz? 807 00:33:54,787 --> 00:33:56,956 Who are these people? 808 00:33:57,090 --> 00:33:58,724 Shut up, shut up, shut up. 809 00:33:58,725 --> 00:34:01,661 What is he telling you to do? 810 00:34:05,064 --> 00:34:07,967 Are you gonna hurt these people? 811 00:34:08,067 --> 00:34:11,104 BUGS: She figured out what we were going to do. 812 00:34:11,204 --> 00:34:13,840 Where'd the bobcat go? 813 00:34:16,543 --> 00:34:19,512 I found where Dustin Cruz works. 814 00:34:19,612 --> 00:34:21,013 I took it to him. 815 00:34:21,148 --> 00:34:23,116 He needs protecting. 816 00:34:23,216 --> 00:34:25,318 I told him he's not safe. 817 00:34:25,418 --> 00:34:27,154 I told him he's... (glass shatters) 818 00:34:27,254 --> 00:34:28,688 (gasps) 819 00:34:28,821 --> 00:34:30,857 BUGS: In the end, 820 00:34:30,957 --> 00:34:33,560 he said she knew too much. 821 00:34:33,660 --> 00:34:35,828 (panting) 822 00:34:38,498 --> 00:34:42,335 She died trying to stop it from happening. 823 00:34:45,638 --> 00:34:48,908 I didn't shoot her. He did. 824 00:34:49,008 --> 00:34:51,211 (crying) 825 00:34:51,344 --> 00:34:55,248 I found him, he was still up on that hill with his rifle. 826 00:34:56,183 --> 00:34:58,685 He said we had to burn her house. 827 00:35:01,087 --> 00:35:03,122 We had to burn it all. 828 00:35:04,757 --> 00:35:09,362 If you didn't kill Melanie, why did you say you did? 829 00:35:17,370 --> 00:35:20,039 Protect the mission. 830 00:35:20,873 --> 00:35:24,010 What mission? Operation Sundown? 831 00:35:24,844 --> 00:35:26,246 Who killed Melanie? 832 00:35:26,346 --> 00:35:28,815 Was it the man on the phone? 833 00:35:34,153 --> 00:35:36,756 The mission comes first. 834 00:35:44,297 --> 00:35:47,133 I'll tell you his name when he's done. 835 00:35:57,777 --> 00:35:59,111 (rock music playing over speakers) 836 00:35:59,212 --> 00:36:00,680 Good to go. 837 00:36:00,780 --> 00:36:04,050 WHEELER: Juvenile court with my son. 838 00:36:04,851 --> 00:36:06,785 That's where I was. 839 00:36:06,786 --> 00:36:10,223 That's why I got in late the other day. 840 00:36:11,858 --> 00:36:15,562 You know, I came in here to unwind alone, Cliff. 841 00:36:15,695 --> 00:36:18,698 So don't feel like you have to keep sitting next to me. 842 00:36:18,831 --> 00:36:21,701 One day, you're teaching your little boy to play the piano, 843 00:36:21,834 --> 00:36:23,302 and the next day, 844 00:36:23,303 --> 00:36:26,573 he's throwing an "epic" cemetery party and vandalizing 845 00:36:26,673 --> 00:36:29,075 26 headstones with his friends. 846 00:36:29,208 --> 00:36:35,114 The things that he did with the gasoline and spray paint 847 00:36:35,214 --> 00:36:38,385 and various tools-- they had chicken cutlets. 848 00:36:38,485 --> 00:36:40,320 You don't even want to hear about it. 849 00:36:40,420 --> 00:36:41,988 You're right. Let me tell you something. 850 00:36:42,088 --> 00:36:45,492 I personally hired Roger. 851 00:36:45,592 --> 00:36:47,360 Me. Did you know that? 852 00:36:47,460 --> 00:36:50,129 Could be he's not the one that planted the bug. 853 00:36:50,229 --> 00:36:51,798 There were three bugs. 854 00:36:53,600 --> 00:36:55,768 There were three bugs. 855 00:36:55,868 --> 00:36:58,237 And it's my fault they got in. 856 00:36:58,338 --> 00:37:01,107 Doesn't matter how they got there. 857 00:37:01,240 --> 00:37:04,009 The buck stops with me. 858 00:37:04,010 --> 00:37:06,178 (chuckles): The bugs stop with me. 859 00:37:06,279 --> 00:37:07,679 Bugs. 860 00:37:07,680 --> 00:37:10,516 The person Bugs, what's going on with that guy? 861 00:37:10,517 --> 00:37:12,285 (sniffles) 862 00:37:13,185 --> 00:37:16,656 Kowalski, be honest with me. 863 00:37:17,424 --> 00:37:21,361 The whole office, it's a damn disaster, right? 864 00:37:21,461 --> 00:37:22,795 Cliff. What? 865 00:37:22,895 --> 00:37:24,797 Been paging you. You got me calling all over town. 866 00:37:24,931 --> 00:37:26,633 He's drunk. WHEELER: Another Rob Roy, 867 00:37:26,766 --> 00:37:28,000 Smitty. On its way. 868 00:37:28,100 --> 00:37:29,936 WHEELER: Mm-hmm. Cancel that, Smitty. 869 00:37:30,036 --> 00:37:31,371 Eighty-sixing the Rob Roy. 870 00:37:31,471 --> 00:37:32,939 FRANKS: Cliff, this ain't the time. 871 00:37:33,072 --> 00:37:34,607 Need you back at the office. 872 00:37:34,707 --> 00:37:36,376 What's going on? 873 00:37:36,476 --> 00:37:39,346 Bugs is saying he didn't pull the trigger. 874 00:37:40,913 --> 00:37:43,282 Sandman is still out there. 875 00:37:44,951 --> 00:37:46,552 Vera called in on her way back from the prison. 876 00:37:46,553 --> 00:37:48,621 Soon as she gets here, she'll brief us on all the details. 877 00:37:48,721 --> 00:37:50,389 We pulled everything we could on the Sandman case. 878 00:37:50,390 --> 00:37:51,824 Kowalski's getting more from the vault. 879 00:37:51,924 --> 00:37:54,160 All right, let's swap out that board. 880 00:37:54,293 --> 00:37:56,496 I got you. 881 00:37:56,629 --> 00:37:59,398 Okay. Here's what we know. 882 00:37:59,399 --> 00:38:00,700 Bugs lied. 883 00:38:00,800 --> 00:38:03,069 He didn't kill Melanie Hewitt. He had a partner. 884 00:38:03,169 --> 00:38:04,637 Bugs was the spotter? 885 00:38:04,737 --> 00:38:06,271 WHEELER: He's a what now? 886 00:38:06,272 --> 00:38:08,407 A lot of times, snipers work in pairs. 887 00:38:08,408 --> 00:38:11,310 A spotter locates the target and relays the calculations, 888 00:38:11,411 --> 00:38:12,745 shooter pulls the trigger. 889 00:38:12,845 --> 00:38:16,148 Bugs was standing next to Melanie when she got shot. 890 00:38:16,248 --> 00:38:17,484 He may have been the spotter 891 00:38:17,584 --> 00:38:19,051 in the beach shooting, but my point is, 892 00:38:19,151 --> 00:38:21,453 Melanie was killed because she knew too much. 893 00:38:21,454 --> 00:38:23,189 She was never dating Dustin Cruz. 894 00:38:23,289 --> 00:38:24,691 she was trying to warn him. 895 00:38:24,824 --> 00:38:26,124 Warn him about what? 896 00:38:26,125 --> 00:38:28,093 VERA: Bugs called it a mission. It included 897 00:38:28,094 --> 00:38:29,829 killing Dustin Cruz, but I don't know the motive. 898 00:38:29,929 --> 00:38:31,963 All I know is that it is not over. 899 00:38:31,964 --> 00:38:33,866 And Bugs says he won't name the partner 900 00:38:33,966 --> 00:38:35,735 until the mission's complete. 901 00:38:35,835 --> 00:38:38,671 This means you got a false confession from Bugs. 902 00:38:38,771 --> 00:38:40,272 All right, let's keep this moving. 903 00:38:40,373 --> 00:38:41,674 What do we know? 904 00:38:41,774 --> 00:38:43,843 Bugs's partner, the real Sandman, 905 00:38:43,943 --> 00:38:45,678 he's patient, values intel. 906 00:38:45,778 --> 00:38:48,515 He wants to know what we know, so he plants listening devices. 907 00:38:48,648 --> 00:38:52,018 And he hears me telling Kowalski that Bugs wants to talk. 908 00:38:52,151 --> 00:38:53,720 He starts the phone account, 909 00:38:53,820 --> 00:38:55,821 he convinces Bugs to change his mind. WHEELER: Hang on! 910 00:38:55,822 --> 00:38:58,725 Hang on, hang on, hang on. Everybody stop. 911 00:38:58,825 --> 00:39:01,728 Are you telling me Roger is Sandman? 912 00:39:03,396 --> 00:39:05,964 No, Cliff. Roger didn't have anything to do with it. 913 00:39:05,965 --> 00:39:08,901 How could he be out talking on a pay phone if he's locked up? 914 00:39:09,035 --> 00:39:11,169 He's also not a sniper. 915 00:39:11,170 --> 00:39:13,039 Oh. 916 00:39:13,172 --> 00:39:14,874 (quietly): I think Wheeler's wasted. 917 00:39:15,007 --> 00:39:16,943 Okay, w-what about the cousin? 918 00:39:17,043 --> 00:39:20,046 I looked into it. Cousin Hershel is confirmed in Florida. 919 00:39:20,146 --> 00:39:21,347 Couldn't have been at our pay phone. 920 00:39:21,448 --> 00:39:23,049 Okay, then, what is Sandman not done with? 921 00:39:23,182 --> 00:39:25,517 I told you, he wouldn't say. 922 00:39:25,518 --> 00:39:28,087 All I got is that Melanie found out about something 923 00:39:28,187 --> 00:39:30,022 called "Operation Sundown." 924 00:39:30,122 --> 00:39:31,823 I have no idea what that means. 925 00:39:31,824 --> 00:39:34,594 I asked Bugs about it and he shut down. 926 00:39:41,233 --> 00:39:42,234 LALA: Gibbs. 927 00:39:42,334 --> 00:39:45,938 I've seen that before. Sundown. 928 00:39:46,773 --> 00:39:48,407 Seen it where? 929 00:39:48,541 --> 00:39:50,409 In the basement. The shredder. 930 00:39:50,543 --> 00:39:52,311 Go. LALA: Mike? 931 00:39:52,411 --> 00:39:53,545 Yeah, go with him. 932 00:39:53,546 --> 00:39:54,781 WHEELER: That's what I'm asking. 933 00:39:54,914 --> 00:39:56,516 What is Sandman's plan? 934 00:39:56,616 --> 00:39:59,452 Coming through with messages from Woody. 935 00:39:59,552 --> 00:40:01,588 Your pay phone was wiped clean. 936 00:40:01,688 --> 00:40:02,922 No prints. 937 00:40:03,022 --> 00:40:05,390 He also begrudgingly called in 938 00:40:05,391 --> 00:40:08,560 that forensic accountant for the stolen wallet case. 939 00:40:08,561 --> 00:40:11,464 No activity on Wyatt Morten's credit cards, 940 00:40:11,598 --> 00:40:16,201 but his San Diego Water Supply access card was used today. 941 00:40:16,202 --> 00:40:19,038 You all are really going back in on Bugs, huh? 942 00:40:19,138 --> 00:40:20,139 (Mary Jo sniffs) 943 00:40:20,239 --> 00:40:21,941 Does anybody else smell scotch? 944 00:40:22,041 --> 00:40:25,144 Mary Jo, how far is the water supply from the federal prison? 945 00:40:25,244 --> 00:40:27,780 In San Diego? Not that far. 946 00:40:27,880 --> 00:40:29,916 I'd say half a mile. Why? Holy... 947 00:40:30,016 --> 00:40:31,416 Rando. Calling water supply now. 948 00:40:31,417 --> 00:40:33,185 FRANKS: I got the prison. Wait, what's happening? 949 00:40:33,285 --> 00:40:35,921 OLDER GIBBS: Sometimes, it made Vera sick, 950 00:40:35,922 --> 00:40:38,591 being inside those heads for so long. 951 00:40:38,691 --> 00:40:40,126 ("Mr. Sandman" by The Chordettes playing) 952 00:40:40,259 --> 00:40:43,663 But there was one she couldn't define. 953 00:40:43,763 --> 00:40:45,998 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum ♪ 954 00:40:46,132 --> 00:40:48,334 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum... ♪ 955 00:40:48,467 --> 00:40:50,069 Earlier that day, 956 00:40:50,169 --> 00:40:52,171 while everyone else was sleepwalking, 957 00:40:52,304 --> 00:40:54,440 he was wide awake. 958 00:40:55,207 --> 00:40:59,045 He was getting in place, lying in wait, 959 00:40:59,145 --> 00:41:02,549 while everyone else was trying to open their eyes. 960 00:41:02,649 --> 00:41:04,316 You sure it said "Sundown"? Yeah. 961 00:41:04,416 --> 00:41:06,185 It said it was an op gone wrong. 962 00:41:06,285 --> 00:41:08,988 I think it said "catastrophe." 963 00:41:10,523 --> 00:41:11,691 (line ringing) Damn it. 964 00:41:11,791 --> 00:41:13,192 Water supply's not picking up. 965 00:41:13,325 --> 00:41:15,394 No, this is an immediate safety threat to an inmate. 966 00:41:15,494 --> 00:41:17,196 Give me the phone. Give me the phone. 967 00:41:17,296 --> 00:41:19,732 This is Agent Vera Strickland, get me the warden. 968 00:41:19,832 --> 00:41:22,433 Get me the warden now. 969 00:41:22,434 --> 00:41:25,204 OLDER GIBBS: We were all opening our eyes to see 970 00:41:25,304 --> 00:41:28,708 that the worst monsters lie in wait. 971 00:41:28,841 --> 00:41:32,278 The worst monsters let you breathe, 972 00:41:32,378 --> 00:41:35,514 they let you think it's over, 973 00:41:35,615 --> 00:41:38,350 they lull you to sleep... 974 00:41:38,484 --> 00:41:40,119 ♪ 975 00:41:40,219 --> 00:41:42,855 ...and then, 976 00:41:42,955 --> 00:41:44,724 enter Sandman. 977 00:41:47,193 --> 00:41:48,427 (inmates clamoring) 978 00:41:48,527 --> 00:41:52,531 (alarm blaring) 979 00:41:52,632 --> 00:41:55,201 ♪ So please turn on your magic beam ♪ 980 00:41:55,301 --> 00:41:57,904 ♪ Mr. Sandman, bring us ♪ 981 00:41:58,004 --> 00:41:59,805 ♪ Please, please, please ♪ 982 00:41:59,806 --> 00:42:04,611 ♪ Mr. Sandman, bring us a dream ♪ 983 00:42:04,711 --> 00:42:06,579 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum ♪ 984 00:42:06,679 --> 00:42:08,781 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum. ♪ 985 00:42:14,153 --> 00:42:17,156 Captioning sponsored by CBS 986 00:42:17,256 --> 00:42:19,926 and TOYOTA. 987 00:42:20,026 --> 00:42:23,462 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 988 00:42:23,462 --> 00:42:28,462 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 989 00:42:23,462 --> 00:42:33,462 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 65787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.