All language subtitles for NCIS Origins S01E01 - Enter Sandman Part 1 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,335 --> 00:00:08,335 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,335 --> 00:00:13,335 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,335 --> 00:00:15,070 (wind whistling) 4 00:00:15,170 --> 00:00:16,738 * 5 00:00:16,838 --> 00:00:18,740 OLDER GIBBS: My dad used to say, 6 00:00:18,840 --> 00:00:21,843 "Wherever you go, there you are." 7 00:00:24,146 --> 00:00:26,515 I guess he was right. 8 00:00:30,885 --> 00:00:33,288 No matter how hard you try-- 9 00:00:33,388 --> 00:00:37,092 or in my case, 10 00:00:37,192 --> 00:00:38,827 how far you go... 11 00:00:41,963 --> 00:00:44,766 ...you can't ever leave it all behind. 12 00:00:44,866 --> 00:00:46,635 (blows softly) 13 00:00:51,340 --> 00:00:54,576 There is no such thing 14 00:00:54,676 --> 00:00:56,678 as a clean slate. 15 00:01:04,153 --> 00:01:06,054 They're always there. 16 00:01:08,790 --> 00:01:11,059 They're always with you. 17 00:01:13,262 --> 00:01:15,464 The stories you've told. 18 00:01:16,331 --> 00:01:18,567 Hell, even worse-- 19 00:01:18,667 --> 00:01:20,935 the ones you never could. 20 00:01:22,171 --> 00:01:26,608 This is a story I don't tell. 21 00:01:29,311 --> 00:01:31,413 * 22 00:01:40,189 --> 00:01:42,424 ("Porch" by Pearl Jam playing) 23 00:01:46,328 --> 00:01:47,862 (laughter) 24 00:01:47,962 --> 00:01:50,899 ♪ All the bills go by and initiatives are taken up ♪ 25 00:01:50,999 --> 00:01:52,734 ♪ By the middle 26 00:01:52,834 --> 00:01:54,703 ♪ There ain't gonna be any middle anymore ♪ 27 00:01:54,803 --> 00:01:58,607 ♪ And the cross I'm bearing home ain't indicative of my place ♪ 28 00:01:58,707 --> 00:02:02,110 ♪ Left the porch, left the porch ♪ 29 00:02:02,211 --> 00:02:05,013 ♪ Oh, oh, oh 30 00:02:05,113 --> 00:02:07,549 ♪ Oh 31 00:02:09,384 --> 00:02:14,122 ♪ Hear my name, take a good look ♪ 32 00:02:14,223 --> 00:02:16,625 ♪ This could be the day 33 00:02:16,725 --> 00:02:18,793 ♪ Hold my hand... 34 00:02:18,893 --> 00:02:20,128 Gibbs. 35 00:02:20,229 --> 00:02:22,464 Heard you had another rough night at Daly's. 36 00:02:22,564 --> 00:02:24,233 They call you in to press charges? 37 00:02:24,233 --> 00:02:25,667 No. 38 00:02:25,767 --> 00:02:28,470 Reporting to work. 39 00:02:30,272 --> 00:02:32,874 What the hell, man? 40 00:02:32,974 --> 00:02:34,876 Okay. 41 00:02:36,378 --> 00:02:37,879 (song fades) 42 00:02:37,979 --> 00:02:40,949 (soldiers chanting cadence indistinctly) 43 00:02:44,953 --> 00:02:47,155 (birds squawking) 44 00:03:04,373 --> 00:03:06,308 There he is, 45 00:03:06,408 --> 00:03:10,044 the newly minted Special Agent Gibbs. 46 00:03:10,144 --> 00:03:12,281 I'm on your squad. I'm Bernard Randolf, 47 00:03:12,281 --> 00:03:14,316 but folks call me Randy. 48 00:03:14,416 --> 00:03:16,585 Good to meet you, Randy. 49 00:03:16,685 --> 00:03:18,620 I'm trying to quit. 50 00:03:18,720 --> 00:03:20,755 You ready to catch some bad guys? 51 00:03:20,855 --> 00:03:23,558 ♪ Hey, Saint Peter, give me cloud number nine ♪ 52 00:03:23,658 --> 00:03:25,660 ♪ And tell my daddy that Junior's on the line ♪ 53 00:03:25,760 --> 00:03:29,898 ♪ Oh, sweet Lord, someday I'll be talking to you ♪ 54 00:03:29,998 --> 00:03:32,734 ♪ Yeah, I wanna speak man-to-man ♪ 55 00:03:32,834 --> 00:03:35,136 ♪ With the man that used to moan the blues ♪ 56 00:03:35,304 --> 00:03:36,938 (pager beeping) 57 00:03:37,038 --> 00:03:39,073 MAN (chuckling): I miss you, too. 58 00:03:39,173 --> 00:03:40,342 (banging) 59 00:03:40,442 --> 00:03:42,176 Mind if I cut in, fella? Huh? 60 00:03:42,311 --> 00:03:43,745 I got me an urgent call to make. 61 00:03:43,845 --> 00:03:45,480 Promise it won't take but a minute. 62 00:03:45,580 --> 00:03:48,783 Sorry, baby. Some jagoff's breathing down my neck. 63 00:03:49,751 --> 00:03:50,952 (scoffs) 64 00:03:51,052 --> 00:03:53,422 What, are you gonna fight me over a pay phone? 65 00:03:53,522 --> 00:03:55,324 No, I'm gonna fight you 'cause I don't like you. 66 00:03:55,324 --> 00:03:56,591 Phone's a bonus. 67 00:03:58,092 --> 00:04:00,362 You some kind of cop? 68 00:04:02,331 --> 00:04:03,598 Pretend you didn't see that. 69 00:04:03,698 --> 00:04:06,000 Hey, baby, I got to call you back, okay? 70 00:04:07,369 --> 00:04:09,604 Thank you kindly, pal. 71 00:04:18,613 --> 00:04:21,115 (tires squealing, vehicle departing) 72 00:04:21,215 --> 00:04:23,352 Yeah, it's Franks. 73 00:04:24,118 --> 00:04:25,920 Here we are. 74 00:04:26,020 --> 00:04:30,258 That's JJ. That's Roger, Artie, Carl. 75 00:04:30,359 --> 00:04:32,093 Leroy Gibbs. How you doing? 76 00:04:32,193 --> 00:04:33,428 Good. Hey, you guys still think 77 00:04:33,528 --> 00:04:35,964 I'm the number-one looker around here, right? 78 00:04:36,064 --> 00:04:37,799 (laughter) They like you already. 79 00:04:37,899 --> 00:04:40,034 Evidence locker is down and to the left. 80 00:04:40,134 --> 00:04:41,570 Custodian is Kowalski. 81 00:04:41,670 --> 00:04:43,872 Hey, how'd you like FLETC? Better than boot camp. 82 00:04:43,972 --> 00:04:45,607 And how long did you...? Darn it. 83 00:04:45,707 --> 00:04:47,241 Here's the kitchen. 84 00:04:47,376 --> 00:04:48,610 They spray for roaches. 85 00:04:48,710 --> 00:04:49,878 Eat at your own risk. 86 00:04:49,978 --> 00:04:51,145 You see them Nets last night? 87 00:04:51,245 --> 00:04:52,581 Coleman-- he's a beast, man. 88 00:04:52,681 --> 00:04:53,782 How long you put in? 89 00:04:53,882 --> 00:04:55,950 Huh? Marines. 90 00:04:56,050 --> 00:04:58,119 Uh, in at 18, out right before this. 91 00:04:58,219 --> 00:04:59,954 Scout sniper? Mm. 92 00:05:00,054 --> 00:05:01,890 Wow. Remind me not to piss you off. 93 00:05:01,990 --> 00:05:04,393 Um, locker room's downstairs. Oh, we have a gym down there. 94 00:05:04,393 --> 00:05:06,127 Well, by gym, I mean a bench press 95 00:05:06,227 --> 00:05:07,796 and a VCR with a couple of those Jane Fonda tapes. 96 00:05:07,896 --> 00:05:10,198 I think those are your tapes, aren't they, Agent Strickland? 97 00:05:10,298 --> 00:05:12,200 Oh, bite me, Randy. Love you, too, Vera. 98 00:05:12,300 --> 00:05:14,068 Rec room. 99 00:05:14,168 --> 00:05:16,004 Looking like Pelé over here. (laughter) 100 00:05:16,104 --> 00:05:19,541 And here we have the infamous Mary Jo Hayes. 101 00:05:19,641 --> 00:05:20,909 If you want to know where the bodies are buried 102 00:05:21,009 --> 00:05:22,076 around here, she's the gal to ask. 103 00:05:22,176 --> 00:05:25,046 Head secretary in charge. 104 00:05:25,146 --> 00:05:26,915 Welcome to the nuthouse, sweetie. 105 00:05:27,682 --> 00:05:29,884 SAC's office-- it's right up there. Wheeler. 106 00:05:29,984 --> 00:05:31,920 He's top dog around here. Honestly, he's fine 107 00:05:32,020 --> 00:05:34,255 as long as you don't have to talk to him. 108 00:05:34,423 --> 00:05:36,491 And here we are. This is home sweet home. 109 00:05:36,591 --> 00:05:37,992 This is you right here. 110 00:05:46,200 --> 00:05:48,169 That bad boy just arrived last week. 111 00:05:48,269 --> 00:05:50,505 IBM PC 3340, 112 00:05:50,605 --> 00:05:53,307 12-inch color display. (whistles) 113 00:05:56,010 --> 00:05:58,747 Hey, I basically peed myself my first day. 114 00:05:58,847 --> 00:06:00,114 Not even basically. 115 00:06:00,214 --> 00:06:02,817 There was just a little bit running down my leg. 116 00:06:02,917 --> 00:06:04,653 (laughs) 117 00:06:04,753 --> 00:06:07,689 So, if you need anything, I'm here. 118 00:06:08,823 --> 00:06:10,525 You want me to get you a copy of the manual? 119 00:06:10,625 --> 00:06:12,360 I'm sure it's easy enough. I'll figure it out. 120 00:06:12,461 --> 00:06:15,196 Damn thing will probably be in the trash in a month. 121 00:06:15,296 --> 00:06:16,998 At ease, Marine. You ain't in the muck no more. 122 00:06:17,098 --> 00:06:19,834 I ain't your commanding officer. I'm just your boss. 123 00:06:19,934 --> 00:06:21,803 Yes, sir... boss. 124 00:06:21,903 --> 00:06:23,171 I didn't say "sit." 125 00:06:23,271 --> 00:06:26,274 Got a burned-up body out in Fallbrook waiting for us. 126 00:06:26,374 --> 00:06:28,109 Dominguez ain't in? Where is she? 127 00:06:28,209 --> 00:06:29,544 RANDY: Where she always is, I guessing. 128 00:06:29,644 --> 00:06:31,680 Already at the scene. I just got the call 129 00:06:31,780 --> 00:06:34,148 15 minutes ago, so who the hell's calling her? 130 00:06:36,117 --> 00:06:37,586 Gear up, damn it! 131 00:06:39,788 --> 00:06:41,923 Uh... 132 00:06:43,157 --> 00:06:45,059 Where's my gear? 133 00:06:45,894 --> 00:06:48,096 Sir? Boss? 134 00:06:49,731 --> 00:06:51,900 * 135 00:07:04,679 --> 00:07:05,947 Damn, Pete, 136 00:07:06,047 --> 00:07:07,982 you bring the whole county? 137 00:07:08,082 --> 00:07:09,884 DEPUTY SHERIFF JONES: Minute we I.D.'d the girl 138 00:07:09,984 --> 00:07:12,086 as military spouse, I pulled my guys out. 139 00:07:12,186 --> 00:07:14,756 FRANKS: Nice it didn't have to come to blows this time. 140 00:07:14,856 --> 00:07:16,658 JONES: Couple of hikers saw the smoke a little 141 00:07:16,758 --> 00:07:18,627 after 7:00 this morning, called it in. 142 00:07:18,727 --> 00:07:20,328 FRANKS: You figure what started it? 143 00:07:20,428 --> 00:07:22,531 JONES: Your Agent Dominguez located the ignition point 144 00:07:22,531 --> 00:07:24,533 ten minutes after she got here. 145 00:07:24,533 --> 00:07:26,801 Girl got herself a drive, doesn't she? 146 00:07:26,901 --> 00:07:29,237 And when exactly did she get here? 147 00:07:31,573 --> 00:07:33,141 The hell did she do now? 148 00:07:33,241 --> 00:07:34,543 It's not her. 149 00:07:34,543 --> 00:07:36,778 Look, 150 00:07:36,878 --> 00:07:38,813 what's in that house-- 151 00:07:38,913 --> 00:07:40,582 it ain't godly. 152 00:07:50,091 --> 00:07:52,360 (water dripping, bones clinking) 153 00:08:19,020 --> 00:08:20,989 WOMAN: Reminds me of when I was little. 154 00:08:23,124 --> 00:08:26,695 There was this garter snake in the ditch by our house. 155 00:08:26,795 --> 00:08:29,598 Our mom said, "Snakes are cursed." 156 00:08:29,598 --> 00:08:31,966 She said, "Stay away from it." 157 00:08:32,066 --> 00:08:35,403 Of course, then I was adamant I was gonna catch the thing. 158 00:08:35,503 --> 00:08:38,106 I would try grabbing it, 159 00:08:38,206 --> 00:08:41,242 but it would slip through my hands every time. 160 00:08:42,711 --> 00:08:44,613 Then one day, I go out, 161 00:08:44,713 --> 00:08:46,781 and it's lying there dead. 162 00:08:46,881 --> 00:08:50,151 Coyote just ripped the skin clean off. 163 00:08:51,886 --> 00:08:53,521 And the bones. 164 00:08:54,656 --> 00:08:57,325 They were smiling at me like a row of teeth. 165 00:08:58,627 --> 00:09:00,361 All I could think was... 166 00:09:01,295 --> 00:09:03,431 ...that snake wasn't cursed. 167 00:09:04,799 --> 00:09:06,134 It was just a pile of bones 168 00:09:06,234 --> 00:09:08,502 trying to get by like the rest of us. 169 00:09:13,107 --> 00:09:15,409 You got any thoughts on that? 170 00:09:17,178 --> 00:09:18,647 The snake? 171 00:09:18,647 --> 00:09:21,149 These bones? 172 00:09:21,249 --> 00:09:23,517 What the hell they're doing here? 173 00:09:25,854 --> 00:09:28,356 Special Agent Leroy Jethro Gibbs. 174 00:09:29,824 --> 00:09:31,159 Lala. 175 00:09:31,259 --> 00:09:33,361 So, you're on my squad, then? 176 00:09:33,461 --> 00:09:35,764 Nope. You're on mine. 177 00:09:35,864 --> 00:09:37,531 Just watch your step, Marine. 178 00:09:37,666 --> 00:09:40,001 Scene's already been contaminated enough. 179 00:09:45,874 --> 00:09:48,042 * 180 00:09:58,519 --> 00:10:00,254 (camera shutter clicks) 181 00:10:01,055 --> 00:10:02,724 RANDY: Melanie Hewitt, 33. 182 00:10:02,824 --> 00:10:05,093 Husband was Sergeant Lance Hewitt, 183 00:10:05,193 --> 00:10:07,061 KIA in Kuwait nine months ago. 184 00:10:07,161 --> 00:10:08,362 LALA: Fire started in the stove. 185 00:10:08,462 --> 00:10:10,131 FRANKS: You don't say? 186 00:10:10,231 --> 00:10:11,599 You know, good thing you got here so early 187 00:10:11,700 --> 00:10:13,167 to figure that out. 188 00:10:14,703 --> 00:10:16,204 It wasn't an accident. 189 00:10:16,304 --> 00:10:17,772 I thought I caught a whiff of acetone, 190 00:10:17,872 --> 00:10:19,273 so I did a little digging, 191 00:10:19,373 --> 00:10:21,275 and I found this. 192 00:10:21,375 --> 00:10:23,544 It's from a big-ass bottle of nail polish remover. 193 00:10:23,644 --> 00:10:27,181 Must have made for quite the accelerant. 194 00:10:27,916 --> 00:10:30,184 Doc Tango wants us to get her clear. 195 00:10:31,285 --> 00:10:32,320 Rando. 196 00:10:32,420 --> 00:10:34,288 RANDY: Okay. 197 00:10:34,388 --> 00:10:37,792 FRANKS: On three. One, two, three. 198 00:10:37,892 --> 00:10:39,994 (straining) 199 00:10:40,094 --> 00:10:41,963 (grunting, panting) 200 00:10:42,063 --> 00:10:44,232 (gasping breaths) 201 00:10:49,904 --> 00:10:52,040 You okay, man? 202 00:10:56,610 --> 00:10:58,246 Good start. 203 00:11:01,816 --> 00:11:03,617 (camera whirring) 204 00:11:08,656 --> 00:11:10,024 (sighs) 205 00:11:10,124 --> 00:11:12,560 (indistinct radio chatter) 206 00:11:12,660 --> 00:11:14,763 Seeing a body like that, 207 00:11:14,863 --> 00:11:16,530 don't matter what you saw in war. 208 00:11:16,630 --> 00:11:18,032 That's war. 209 00:11:18,132 --> 00:11:20,668 I don't know why, but it's different seeing it at home. 210 00:11:23,004 --> 00:11:24,873 (exhales sharply) 211 00:11:26,775 --> 00:11:28,642 You're doing fine, probie. 212 00:11:36,317 --> 00:11:37,418 What is this? 213 00:11:37,518 --> 00:11:39,187 Hell if I know. 214 00:11:39,287 --> 00:11:41,022 Must have been dozens of them things in her house, 215 00:11:41,122 --> 00:11:42,356 all shapes and sizes. 216 00:11:43,157 --> 00:11:45,794 WHEELER: Any idea what this, uh, Melanie Hewitt was into? 217 00:11:45,794 --> 00:11:48,797 I think it's safe to say it wasn't church on Sundays. 218 00:11:48,797 --> 00:11:50,298 You're thinking satanic? 219 00:11:50,398 --> 00:11:53,034 I'm thinking somebody wanted her dead. 220 00:11:53,134 --> 00:11:54,969 Hell, maybe the devil told 'em to go buy a boatload 221 00:11:55,069 --> 00:11:56,270 of accelerant to burn her up. 222 00:11:56,370 --> 00:11:57,705 That's your theory? 223 00:11:57,806 --> 00:12:00,541 (chuckles) That's what we got till we got more. 224 00:12:01,976 --> 00:12:03,677 Not so fast, Mike. 225 00:12:03,812 --> 00:12:05,346 How'd your boy do out there? 226 00:12:05,446 --> 00:12:06,848 Who, Gibbs? 227 00:12:06,948 --> 00:12:08,850 Did great. Duck on a pond. 228 00:12:08,950 --> 00:12:10,284 He and Randy are headed to talk 229 00:12:10,384 --> 00:12:11,552 to the vic's grandma right now. 230 00:12:11,652 --> 00:12:12,887 If he is not up to snuff, 231 00:12:12,987 --> 00:12:14,856 I want your word you're gonna cut him loose. 232 00:12:14,956 --> 00:12:16,624 Sure thing. But you ain't got to worry about Gibbs. 233 00:12:16,724 --> 00:12:17,859 He's capable. He's crazy. 234 00:12:17,959 --> 00:12:19,060 Oh, stop. He ain't... 235 00:12:19,160 --> 00:12:20,528 He failed his psych eval. 236 00:12:20,628 --> 00:12:21,996 That is the definition of crazy. 237 00:12:22,096 --> 00:12:24,899 And if my wife and daughter were murdered, 238 00:12:24,999 --> 00:12:27,001 I would be crazy, too. 239 00:12:30,638 --> 00:12:31,973 We've been over this, Cliff. 240 00:12:32,073 --> 00:12:33,374 The new version of that test is 241 00:12:33,474 --> 00:12:34,843 about as dependable as a two-dollar watch. 242 00:12:34,843 --> 00:12:36,544 Standards were raised for a reason. 243 00:12:36,644 --> 00:12:38,679 Benny was licking the damn bodies. 244 00:12:38,847 --> 00:12:40,348 (laughs) 245 00:12:42,150 --> 00:12:44,552 Mike, you've got us both out on a limb here. 246 00:12:44,652 --> 00:12:46,087 And for what? 247 00:12:46,187 --> 00:12:49,157 Why'd you make it your business to bring this guy in? 248 00:12:50,591 --> 00:12:53,227 If Agent Gibbs tongue-bathes even one corpse, 249 00:12:53,327 --> 00:12:55,429 we'll give him his walking papers. 250 00:12:55,529 --> 00:12:57,065 You got my word. 251 00:12:57,165 --> 00:12:59,533 (door opens and closes) 252 00:12:59,633 --> 00:13:01,870 * 253 00:13:16,017 --> 00:13:18,352 Whole family's got a dark side, huh? 254 00:13:18,452 --> 00:13:20,221 Pentagram. 255 00:13:22,891 --> 00:13:25,894 That ain't no pentagram out there. 256 00:13:25,894 --> 00:13:28,162 And I ain't no devil worshipper. 257 00:13:28,262 --> 00:13:31,032 And neither was my granddaughter. 258 00:13:31,132 --> 00:13:32,200 I'm sorry, ma'am. 259 00:13:32,300 --> 00:13:33,767 I misspoke. 260 00:13:33,902 --> 00:13:36,604 Truth is, when I saw those things for the first time, 261 00:13:36,704 --> 00:13:40,174 I thought about splashing them with holy water myself. 262 00:13:40,274 --> 00:13:41,342 What exactly are they? 263 00:13:41,442 --> 00:13:43,011 Art, stupid. 264 00:13:43,111 --> 00:13:44,913 Might not be your cup of tea, 265 00:13:44,913 --> 00:13:48,482 but that was my baby's passion, and... (sighs) 266 00:13:48,582 --> 00:13:50,651 I was so proud of her. 267 00:13:52,720 --> 00:13:56,390 She read a book on some ancient Asians 268 00:13:56,490 --> 00:13:58,927 that built those totems for protection. 269 00:13:58,927 --> 00:14:00,694 And she brought a few here to me. 270 00:14:00,929 --> 00:14:03,364 She said, "Grandma, they'll keep you safe." 271 00:14:05,033 --> 00:14:07,535 Lot of good they did her. 272 00:14:12,206 --> 00:14:13,441 What'd you do? 273 00:14:13,541 --> 00:14:15,944 Get into a fight? 274 00:14:16,044 --> 00:14:17,578 Should take off that ring. 275 00:14:17,678 --> 00:14:20,814 The swelling, it'll cut off your circulation. 276 00:14:20,949 --> 00:14:22,416 It's fine. I'm okay. 277 00:14:22,516 --> 00:14:23,717 MARIA: I used to be an RN. 278 00:14:23,817 --> 00:14:27,188 Trust me, take it off while you still can. 279 00:14:28,022 --> 00:14:31,325 Your wife, she'll understand. 280 00:14:35,964 --> 00:14:38,299 Those are all of M-Melanie? 281 00:14:38,399 --> 00:14:40,801 MARIA: Yeah. My Mellie. 282 00:14:40,969 --> 00:14:43,804 She loved working with her hands. 283 00:14:43,972 --> 00:14:46,074 I raised her since she was a baby. 284 00:14:47,208 --> 00:14:48,342 Yeah. 285 00:14:49,410 --> 00:14:51,079 That was Mother's Day. 286 00:14:53,281 --> 00:14:55,984 I still remember her 287 00:14:55,984 --> 00:14:58,286 bursting through that door to give it to me. 288 00:15:01,322 --> 00:15:03,024 MARIA: After her husband died, 289 00:15:03,124 --> 00:15:04,825 she lost her way. 290 00:15:05,659 --> 00:15:06,995 KELLY: Smiley face. 291 00:15:07,095 --> 00:15:09,730 No, Kelly, don't you do it. 292 00:15:09,830 --> 00:15:11,199 Don't you dare. 293 00:15:12,200 --> 00:15:15,669 Then some lowlife got her hooked 294 00:15:15,769 --> 00:15:19,807 into that, uh, methamphetamine. 295 00:15:20,741 --> 00:15:22,010 You want to know who burned down 296 00:15:22,010 --> 00:15:24,012 my baby's house? 297 00:15:24,112 --> 00:15:26,847 You find that son of a bitch. 298 00:15:27,848 --> 00:15:29,883 Can you give us his name? 299 00:15:32,553 --> 00:15:35,823 I heard folks call him Bugs. 300 00:15:37,391 --> 00:15:39,027 (Maria whimpers softly) 301 00:15:39,860 --> 00:15:41,795 All right, boys, look alive. 302 00:15:41,895 --> 00:15:43,931 Jamison "Bugs" Boyd. 303 00:15:44,032 --> 00:15:46,367 Narcotics distribution, '88. 304 00:15:46,467 --> 00:15:48,102 B and E, resisting, '89. 305 00:15:48,202 --> 00:15:50,271 Since then, he's been on the milk carton. 306 00:15:50,371 --> 00:15:52,106 Probably off doing charity work somewhere. 307 00:15:52,206 --> 00:15:53,541 Make-A-Wish or something. 308 00:15:53,641 --> 00:15:55,109 Grandma said he got Melanie hooked on meth. 309 00:15:55,209 --> 00:15:56,410 Maybe she OD'd, 310 00:15:56,510 --> 00:15:58,946 dummy panicked and lit up the place. 311 00:15:59,047 --> 00:16:00,114 Last known address? 312 00:16:00,214 --> 00:16:02,050 His mom's house, '82. 313 00:16:02,050 --> 00:16:04,052 What about our CIs? 314 00:16:04,052 --> 00:16:05,353 If we're gonna catch this prick, 315 00:16:05,453 --> 00:16:06,520 we're gonna need some other pricks to help. 316 00:16:06,620 --> 00:16:08,122 Yes. 317 00:16:08,222 --> 00:16:09,723 Already started working our phone log... 318 00:16:09,823 --> 00:16:11,559 I wasn't asking you. 319 00:16:13,727 --> 00:16:15,929 He a mute at the grandma's house, too? 320 00:16:16,964 --> 00:16:19,967 Probie! You know, this job sometimes involves talking. 321 00:16:20,068 --> 00:16:21,802 I know, boss. FRANKS: Good. 322 00:16:21,902 --> 00:16:23,804 Informants. Talk. 323 00:16:25,639 --> 00:16:28,209 Well, these guys put out feelers to all of them. 324 00:16:28,309 --> 00:16:30,478 A couple said that Bugs is still in the area. 325 00:16:30,578 --> 00:16:32,513 One guy, Kenny, thinks he can get us a location. 326 00:16:32,613 --> 00:16:35,083 White Kenny or Black Kenny? Black Kenny. 327 00:16:35,083 --> 00:16:36,217 White Kenny is dead. 328 00:16:36,317 --> 00:16:37,485 He took a header off Coronado Bridge 329 00:16:37,585 --> 00:16:38,819 last Christmas. (groans) 330 00:16:41,189 --> 00:16:43,391 I'll try digging up more info on this Bugs guy, 331 00:16:43,491 --> 00:16:45,226 see if I can't find out where he's staying. 332 00:16:45,326 --> 00:16:47,895 That's not the move tonight, probie. 333 00:16:47,995 --> 00:16:49,397 We best do some percolating. 334 00:16:49,497 --> 00:16:50,598 (whoops) 335 00:16:50,698 --> 00:16:52,900 (laughter) 336 00:16:53,000 --> 00:16:54,668 FRANKS: Giddyap. 337 00:16:55,836 --> 00:16:57,971 * 338 00:17:01,242 --> 00:17:03,111 So, we're done? 339 00:17:05,879 --> 00:17:07,581 FRANKS: Oh! 340 00:17:08,716 --> 00:17:10,151 Hey! (others exclaiming) 341 00:17:10,251 --> 00:17:11,652 Oh, my God! 342 00:17:11,752 --> 00:17:12,653 (laughs) 343 00:17:12,753 --> 00:17:14,021 RANDY: Double or nothing. 344 00:17:14,122 --> 00:17:16,124 Double or nothing. Again? How drunk are you? 345 00:17:16,124 --> 00:17:17,825 (Randy laughs) SMITTY: Hey, Randy. 346 00:17:17,925 --> 00:17:20,361 Your wife is on the phone. 347 00:17:20,461 --> 00:17:22,263 Smitty, tell Junie to come get his ass 348 00:17:22,363 --> 00:17:24,365 before he loses the rest of Junior's college fund. 349 00:17:24,465 --> 00:17:27,535 Uh-uh. You tell her. She scares me. 350 00:17:27,635 --> 00:17:28,769 Oh, hell no. 351 00:17:28,869 --> 00:17:30,671 (laughter) 352 00:17:30,771 --> 00:17:32,206 (lively chatter) 353 00:17:32,306 --> 00:17:34,142 MAN: Come on. Take one shot with us. 354 00:17:34,242 --> 00:17:36,710 Semper fi, bitches. 355 00:17:36,810 --> 00:17:39,147 Excuse me. 356 00:17:41,782 --> 00:17:42,983 You lost? 357 00:17:43,817 --> 00:17:45,486 Boys club's over there. 358 00:17:45,586 --> 00:17:48,156 I thought "percolating" meant talking about the case. 359 00:17:49,923 --> 00:17:52,326 You can't do this job without taking the edge off. 360 00:17:52,426 --> 00:17:54,962 One thing Franks and I actually agree on. 361 00:17:57,965 --> 00:18:00,468 Bourbon. You like? 362 00:18:01,635 --> 00:18:03,036 Never had it. Hmm. 363 00:18:04,872 --> 00:18:06,874 To percolating. 364 00:18:15,015 --> 00:18:16,417 It's an acquired taste. 365 00:18:16,517 --> 00:18:17,951 Ooh. (laughs) 366 00:18:18,051 --> 00:18:19,553 So, uh... 367 00:18:20,654 --> 00:18:23,724 ...why'd you go all "Iron Mike" on that bouncer last night? 368 00:18:23,824 --> 00:18:25,259 According to the 2B, you just 369 00:18:25,359 --> 00:18:26,627 lost it, started swinging 370 00:18:26,727 --> 00:18:28,796 for no reason, but I bet you had a reason. 371 00:18:28,896 --> 00:18:31,098 You read my incident report, you know more than I do. 372 00:18:31,199 --> 00:18:33,501 You were that wasted? 373 00:18:33,601 --> 00:18:35,636 Well, no wonder Franks loves you so much. 374 00:18:35,736 --> 00:18:38,005 You two are cut from the same cloth. 375 00:18:38,105 --> 00:18:40,641 Well, that and you've been bear-hugging his leg 376 00:18:40,741 --> 00:18:43,110 like a stripper on a pole since you got here, so... 377 00:18:43,211 --> 00:18:45,213 I respect authority. 378 00:18:45,213 --> 00:18:46,614 Means a lot where I come from. 379 00:18:46,714 --> 00:18:48,216 You mean the Corps? 380 00:18:48,949 --> 00:18:51,485 Four years active, current reservist. 381 00:18:51,585 --> 00:18:54,922 You want to explain it to me some more, gunny? 382 00:18:56,224 --> 00:18:58,459 Why'd you give that guy a beatdown? 383 00:18:58,559 --> 00:19:00,093 Why does it matter? 384 00:19:03,231 --> 00:19:04,898 Something you want to say to me? 385 00:19:04,998 --> 00:19:07,468 (cheering nearby) 386 00:19:12,606 --> 00:19:13,841 Bottoms up. 387 00:19:17,511 --> 00:19:19,247 LALA: Shots on me, boys. 388 00:19:19,347 --> 00:19:21,849 (men cheering) 389 00:19:25,052 --> 00:19:26,254 FRANKS: We get inside, 390 00:19:26,354 --> 00:19:27,521 some days smell worse than others. 391 00:19:28,656 --> 00:19:31,892 You brace yourself, you'll be good. 392 00:19:35,363 --> 00:19:36,464 Morning, Angie. 393 00:19:37,365 --> 00:19:40,401 Yes, Dr. Téngalkat submitted the autopsy report yesterday. 394 00:19:40,501 --> 00:19:41,769 Where the hell's Geronimo? 395 00:19:41,869 --> 00:19:43,371 Off getting drunk at some bingo parlor somewhere? 396 00:19:43,471 --> 00:19:44,905 I heard that. 397 00:19:45,005 --> 00:19:46,640 (laughing): Hey. (laughs) 398 00:19:49,577 --> 00:19:51,812 Barn door's open, Ace. 399 00:19:52,646 --> 00:19:55,283 (zipper zips) TANGO: Melanie, uh, Hewitt. 400 00:19:55,383 --> 00:19:56,550 Tox report just came in. 401 00:19:56,650 --> 00:19:57,751 She had 100 milligrams 402 00:19:57,851 --> 00:19:59,287 of methamphetamine in her system. 403 00:20:01,555 --> 00:20:02,956 FRANKS: Her grandma said some bastard 404 00:20:03,056 --> 00:20:04,292 got her hooked on crank. 405 00:20:04,392 --> 00:20:06,594 We got eyes out there looking for him now. 406 00:20:07,395 --> 00:20:09,397 Okay, chief, guess you're gonna make me ask, 407 00:20:09,497 --> 00:20:10,464 where's the head? 408 00:20:10,564 --> 00:20:11,865 (chuckles) 409 00:20:12,600 --> 00:20:14,435 Dr. Friedman spent the last 24 hours 410 00:20:14,535 --> 00:20:16,937 completing the reconstruction. 411 00:20:17,905 --> 00:20:19,973 (whistles) 412 00:20:20,073 --> 00:20:21,975 FRIEDMAN: Yes, yes, yes. 413 00:20:22,075 --> 00:20:23,477 (chuckles) 414 00:20:23,577 --> 00:20:27,848 193 separate pieces. 415 00:20:27,948 --> 00:20:29,983 That is why you get paid the big bucks, Doc. 416 00:20:30,083 --> 00:20:31,652 That's right. 417 00:20:31,752 --> 00:20:33,921 Incredible. 418 00:20:34,021 --> 00:20:35,656 You were right, Lenora. 419 00:20:35,756 --> 00:20:37,625 Right about what? 420 00:20:37,725 --> 00:20:40,428 Entry and exit wounds. 421 00:20:41,429 --> 00:20:43,531 She was shot to death, Mike. 422 00:20:44,765 --> 00:20:46,534 FRIEDMAN: Now, the degree of damage makes 423 00:20:46,634 --> 00:20:50,170 the details fuzzy, but I think it's a small to medium caliber. 424 00:20:50,270 --> 00:20:52,105 Most likely close range. 425 00:20:52,205 --> 00:20:54,675 We swept her house, didn't find any bullets or casings. 426 00:20:54,775 --> 00:20:56,844 Killer must have policed his brass. 427 00:20:56,944 --> 00:20:58,679 Shoots her in the head, 428 00:20:58,779 --> 00:21:01,349 then torches the place to cover it up. 429 00:21:03,817 --> 00:21:05,819 I'll be a son of a bitch. 430 00:21:08,689 --> 00:21:11,692 RANDY: Boss, I got something new. 431 00:21:12,793 --> 00:21:16,964 Got a call from a CI, said he saw Bugs less than an hour ago. 432 00:21:17,064 --> 00:21:19,199 Who? Black Kenny? No, Twitchy Tony. 433 00:21:19,367 --> 00:21:21,535 You think we can trust him? He sound sober? 434 00:21:21,635 --> 00:21:22,936 Not at all. 435 00:21:23,036 --> 00:21:25,406 Then we can trust him. Where'd he bump into Bugs? 436 00:21:25,506 --> 00:21:27,040 Give you two guesses. 437 00:21:27,875 --> 00:21:29,777 The tunnels? Mm-hmm. 438 00:21:29,877 --> 00:21:31,845 Damn it, Randolf. 439 00:21:37,685 --> 00:21:39,953 LALA: "Penetrated deeper 440 00:21:40,053 --> 00:21:42,923 and deeper into the heart of darkness." 441 00:21:43,023 --> 00:21:44,792 FRANKS: Can we cool it on the Shakespeare? 442 00:21:44,892 --> 00:21:46,827 Rando, you post up out here. No one in or out. 443 00:21:46,927 --> 00:21:49,863 RANDY: Gotcha, boss. FRANKS: Women and children first. 444 00:21:52,666 --> 00:21:54,001 I'm gonna clear the south access. 445 00:21:54,101 --> 00:21:55,803 Then we meet at the chairs. 446 00:21:55,903 --> 00:21:57,471 At the chairs, señorita. 447 00:21:57,571 --> 00:21:59,507 LALA: Yeah, copy. 448 00:21:59,607 --> 00:22:01,842 * 449 00:22:21,429 --> 00:22:23,597 * 450 00:22:28,936 --> 00:22:30,137 (groans) 451 00:22:37,445 --> 00:22:38,946 LALA: Mike! 452 00:22:40,280 --> 00:22:41,549 Lala, where are you? 453 00:22:41,649 --> 00:22:43,851 LALA: The chairs. 454 00:22:46,554 --> 00:22:48,321 (coughing) 455 00:22:51,859 --> 00:22:53,461 Lala? 456 00:22:57,230 --> 00:22:59,366 That him? 457 00:22:59,467 --> 00:23:02,369 LALA: Nothing to worry about, Bugs. 458 00:23:02,470 --> 00:23:05,172 It's like I said, I just want to talk. 459 00:23:05,272 --> 00:23:06,507 Where's Mike? 460 00:23:06,607 --> 00:23:08,642 Haven't seen him. 461 00:23:08,742 --> 00:23:11,612 Oh, man. (groans, mutters) 462 00:23:11,712 --> 00:23:13,981 You got me, then? 463 00:23:20,387 --> 00:23:23,691 I'm just gonna come and sit with you, all right, Bugs? 464 00:23:23,791 --> 00:23:25,526 (muttering) Just for a minute. 465 00:23:25,626 --> 00:23:26,894 No, no. 466 00:23:26,994 --> 00:23:29,096 LALA: Hi. 467 00:23:29,930 --> 00:23:31,231 I need to touch you, okay? 468 00:23:31,331 --> 00:23:33,166 Make sure you don't have anything on you 469 00:23:33,266 --> 00:23:34,702 that could get you hurt. 470 00:23:34,802 --> 00:23:35,836 (sighs, mutters) 471 00:23:35,936 --> 00:23:37,370 You got to hide me. I'm in the oven. 472 00:23:37,505 --> 00:23:40,808 I know, but you're good. 473 00:23:41,809 --> 00:23:43,143 You're good. 474 00:23:46,514 --> 00:23:49,016 Listen. Bugs? 475 00:23:50,518 --> 00:23:52,520 You know Melanie? 476 00:23:57,525 --> 00:23:59,793 Melanie, she, uh... 477 00:24:00,994 --> 00:24:04,532 She's, uh, uh, I-I don't know. 478 00:24:04,532 --> 00:24:06,233 I don't know. 479 00:24:07,267 --> 00:24:09,036 You heard she's gone, huh? 480 00:24:11,004 --> 00:24:14,107 (sobs) She passed away? 481 00:24:14,207 --> 00:24:15,142 (sniffles) 482 00:24:15,242 --> 00:24:17,110 Sorry, Bugs. 483 00:24:17,210 --> 00:24:19,246 Hey. Let it out. 484 00:24:19,346 --> 00:24:22,082 (Bugs sobbing) 485 00:24:25,218 --> 00:24:27,755 It's not just you, Bugs. 486 00:24:31,625 --> 00:24:34,227 We all got a great sorrow inside. 487 00:24:36,597 --> 00:24:38,766 All of us. 488 00:24:42,302 --> 00:24:43,737 All of us. 489 00:24:48,275 --> 00:24:49,943 I'm in... Get off. 490 00:24:50,043 --> 00:24:51,378 ...the oven! 491 00:24:51,478 --> 00:24:52,880 GIBBS: Get your hands on your head. Gibbs, stand down. 492 00:24:52,980 --> 00:24:54,347 Get your hands on your head! Stand down. 493 00:24:54,447 --> 00:24:56,416 Stand down! 494 00:24:57,585 --> 00:24:59,052 Stop, stop. Hey. 495 00:24:59,152 --> 00:25:00,353 You're just gonna let him go? 496 00:25:00,453 --> 00:25:02,422 What are you gonna do? Bring him in? 497 00:25:02,590 --> 00:25:03,857 Based on what? 498 00:25:03,957 --> 00:25:06,126 We bring him in when we got the evidence to hold him. 499 00:25:06,226 --> 00:25:08,428 I could've got something if you would've stood down. 500 00:25:08,596 --> 00:25:10,097 You asked for cover. That's what I gave you. 501 00:25:10,197 --> 00:25:11,098 I had him. 502 00:25:11,198 --> 00:25:12,099 He had his hands on you! 503 00:25:12,199 --> 00:25:13,734 I said I had him. 504 00:25:13,834 --> 00:25:15,435 Hey, guy puts his hands on you, Gibbs did it by the book. 505 00:25:15,603 --> 00:25:16,604 The book? 506 00:25:16,604 --> 00:25:18,205 Mike, you never even read the book. 507 00:25:18,305 --> 00:25:20,874 And you went past the chairs when I told you to wait. 508 00:25:24,678 --> 00:25:25,946 That's right, go take some pictures. 509 00:25:26,046 --> 00:25:27,480 Find us some evidence. 510 00:25:27,615 --> 00:25:29,482 I got to get those chairs back up 511 00:25:29,617 --> 00:25:32,620 before all hell breaks loose down here. 512 00:25:37,224 --> 00:25:38,692 (door opens) 513 00:25:42,630 --> 00:25:43,931 If this is an apology... 514 00:25:44,031 --> 00:25:45,332 It's not. 515 00:25:45,432 --> 00:25:46,634 (scoffs) 516 00:25:46,734 --> 00:25:50,070 You've got a problem with me. I want to know why. 517 00:25:53,040 --> 00:25:55,776 Could be Melanie was in the tunnels with him at some point 518 00:25:55,876 --> 00:25:58,445 if we can I.D. any of this junk as hers. 519 00:25:58,545 --> 00:26:01,281 I asked you a question. Hey. Hey. 520 00:26:01,381 --> 00:26:02,883 Keep it down. 521 00:26:02,983 --> 00:26:06,353 Those vents are a direct line into Wheeler's office. 522 00:26:11,491 --> 00:26:14,394 I'm not looking to disrespect you, Lala, 523 00:26:14,494 --> 00:26:16,063 but I'm not some kid off the street. 524 00:26:16,163 --> 00:26:18,331 You don't think I know that? 525 00:26:25,939 --> 00:26:28,241 I was on your family's case. 526 00:26:28,341 --> 00:26:31,578 Franks was your front man, yeah, 527 00:26:31,679 --> 00:26:34,381 but I'm on his team, and that was my case, too. 528 00:26:35,182 --> 00:26:39,352 Your wife and daughter... 529 00:26:41,021 --> 00:26:43,791 I know what you've been through. 530 00:26:49,697 --> 00:26:51,832 You don't know anything about me. 531 00:26:53,834 --> 00:26:56,036 I know you failed your psych eval. 532 00:26:59,406 --> 00:27:01,141 Franks didn't tell you? 533 00:27:01,241 --> 00:27:04,311 You want to know my problem with you? 534 00:27:04,411 --> 00:27:07,447 Your head's not ready for this job. 535 00:27:07,547 --> 00:27:09,917 That's my problem. 536 00:27:20,293 --> 00:27:21,995 What? 537 00:27:28,802 --> 00:27:31,371 What? (door opens) 538 00:27:31,471 --> 00:27:33,306 (door closes) 539 00:27:33,406 --> 00:27:35,575 * 540 00:27:45,285 --> 00:27:47,487 (wind chime rattling) 541 00:28:10,577 --> 00:28:12,780 * 542 00:28:28,595 --> 00:28:30,263 * 543 00:28:49,883 --> 00:28:51,518 (laughter) 544 00:28:51,618 --> 00:28:52,920 (moaning) 545 00:28:56,489 --> 00:28:58,325 Stop going easy on me. 546 00:29:04,197 --> 00:29:05,933 (both chuckle) 547 00:29:06,033 --> 00:29:07,667 (knocking at door) 548 00:29:10,037 --> 00:29:11,138 (knocking continues) 549 00:29:11,238 --> 00:29:13,106 Whoever it is, they're not here for me. 550 00:29:13,206 --> 00:29:14,908 (chuckles) 551 00:29:15,008 --> 00:29:17,210 (both panting) 552 00:29:18,045 --> 00:29:19,880 (urgent knocking) 553 00:29:21,714 --> 00:29:23,350 What? 554 00:29:24,918 --> 00:29:27,087 It's a sniper. 555 00:29:33,593 --> 00:29:35,762 * 556 00:30:00,287 --> 00:30:02,923 * 557 00:30:10,363 --> 00:30:12,099 (grunts) 558 00:30:17,370 --> 00:30:19,006 (laughing) 559 00:30:19,106 --> 00:30:21,241 I'll be damned. 560 00:30:22,910 --> 00:30:25,012 That's good work, probie. 561 00:30:25,112 --> 00:30:26,479 Unbelievable. How the hell did you... 562 00:30:26,579 --> 00:30:28,348 Did I fail my eval? 563 00:30:28,448 --> 00:30:29,816 What? 564 00:30:29,917 --> 00:30:32,352 My psych eval. Did I fail it? 565 00:30:32,452 --> 00:30:34,454 The hell told you that? 566 00:30:40,627 --> 00:30:42,462 Damn her. 567 00:30:42,562 --> 00:30:44,397 You vouched for me to Wheeler? 568 00:30:44,497 --> 00:30:46,499 Why? 569 00:30:51,638 --> 00:30:52,805 Saddle up. 570 00:30:52,906 --> 00:30:54,908 We're moving out. 571 00:31:01,949 --> 00:31:04,551 (animal growling) 572 00:31:08,055 --> 00:31:10,223 * 573 00:31:14,327 --> 00:31:16,263 (helicopter whirring) 574 00:31:16,363 --> 00:31:19,732 ("Kickstart My Heart" by Mötley Crüe playing) 575 00:31:24,337 --> 00:31:26,573 (song continues over car stereo) 576 00:31:28,741 --> 00:31:31,979 Impressive investigating. 577 00:31:33,246 --> 00:31:34,314 Thanks. 578 00:31:34,414 --> 00:31:35,748 ♪ Yeah 579 00:31:35,848 --> 00:31:37,850 ♪ When I get high, I get high on speed ♪ 580 00:31:37,985 --> 00:31:39,286 (volume increases) 581 00:31:39,386 --> 00:31:41,288 ♪ Top fuel funny car's a drug for me ♪ 582 00:31:41,388 --> 00:31:43,190 ♪ My heart, my heart 583 00:31:43,290 --> 00:31:45,825 ♪ Kick-start my heart 584 00:31:45,993 --> 00:31:47,660 (volume increases) ♪ Always got the cops 585 00:31:47,760 --> 00:31:49,096 ♪ Coming after me 586 00:31:49,196 --> 00:31:51,764 ♪ Custom-built bike doing 103 587 00:31:51,864 --> 00:31:53,800 ♪ My heart, my heart 588 00:31:53,900 --> 00:31:56,603 ♪ Kick-start my heart 589 00:31:57,604 --> 00:32:00,007 ♪ Ooh, are you ready, girls? 590 00:32:00,107 --> 00:32:02,909 ♪ Ooh, are you ready now? 591 00:32:03,010 --> 00:32:05,412 ♪ Whoa, yeah 592 00:32:05,512 --> 00:32:07,880 ♪ Kick-start my heart, hope it never stops ♪ 593 00:32:08,015 --> 00:32:10,783 ♪ Whoa, yeah 594 00:32:10,883 --> 00:32:15,522 ♪ Baby. 595 00:32:16,523 --> 00:32:17,590 (song ends) 596 00:32:17,690 --> 00:32:19,192 LALA: Woody. 597 00:32:19,292 --> 00:32:21,028 It's from the Hewitt case. 598 00:32:22,362 --> 00:32:24,231 Bullet, along with the house fire? 599 00:32:24,331 --> 00:32:27,400 He started the fire, we think, to cover his tracks. 600 00:32:27,500 --> 00:32:28,801 Sniper. WOODY: Sniper? 601 00:32:28,901 --> 00:32:30,937 No kidding? From where? LALA: Hide was on base. 602 00:32:31,038 --> 00:32:34,207 You know where the bison are, up in Echo area? 603 00:32:34,307 --> 00:32:36,409 I-I heard about them being up there. 604 00:32:36,509 --> 00:32:38,045 Are they a docile creature, or...? 605 00:32:38,045 --> 00:32:40,547 I probably wouldn't try petting them. 606 00:32:40,647 --> 00:32:41,848 (sighs) 607 00:32:42,582 --> 00:32:45,585 If you could, uh, put a rush on ballistics... 608 00:32:45,685 --> 00:32:47,654 Wheeler's losing his mind. 609 00:32:47,754 --> 00:32:49,822 Bad PR, no suspect, you know. 610 00:32:49,922 --> 00:32:51,958 I thought you already had a guy you liked for this. 611 00:32:52,059 --> 00:32:54,761 We did, but it's not him. Dude's a meth head. 612 00:32:54,861 --> 00:32:56,629 The guy who did this made the shot clean 613 00:32:56,729 --> 00:32:58,331 from 1,300 yards away. 614 00:32:58,431 --> 00:33:00,433 He's got some serious skills. 615 00:33:00,533 --> 00:33:03,470 Well, I'll tell you one thing: an angry Wheeler is sure as crap 616 00:33:03,570 --> 00:33:07,640 not a docile creature, am I right? (laughs) 617 00:33:10,310 --> 00:33:11,578 I'll put a rush on ballistics. 618 00:33:11,678 --> 00:33:13,380 Give you guys a buzz this week. 619 00:33:13,480 --> 00:33:15,315 Anything on the other stuff? 620 00:33:16,349 --> 00:33:17,917 The bones, VHS tapes 621 00:33:18,085 --> 00:33:19,352 from the crime scene? 622 00:33:19,452 --> 00:33:20,887 You mean the stuff she dropped off two days ago? 623 00:33:20,987 --> 00:33:22,089 He's new. 624 00:33:22,089 --> 00:33:23,656 I'm getting that. 625 00:33:24,491 --> 00:33:27,560 You find the right paperwork and fill it out. 626 00:33:27,660 --> 00:33:28,661 With a pen. 627 00:33:28,761 --> 00:33:30,397 Thank you, Woody. 628 00:33:30,497 --> 00:33:32,365 Thank you, Woody. Nice to meet you. 629 00:33:32,465 --> 00:33:33,733 WOODY: Nice to meet you. 630 00:33:33,833 --> 00:33:36,236 LALA: Probie, why don't you, uh, fill this out. 631 00:33:36,336 --> 00:33:39,172 * 632 00:33:40,207 --> 00:33:41,408 The heck were you? 633 00:33:41,508 --> 00:33:43,343 We had a big party come in. (scoffs) 634 00:33:43,443 --> 00:33:46,213 My agents turn into a bunch of animals when they're hungry, 635 00:33:46,313 --> 00:33:47,580 and you know that, Sam. 636 00:33:47,680 --> 00:33:49,182 Where's the egg foo yong at? 637 00:33:50,483 --> 00:33:51,684 (grunts) 638 00:33:51,784 --> 00:33:55,288 I swear to God, this fool and his parties. 639 00:33:57,190 --> 00:33:58,625 Soy sauce? 640 00:34:00,127 --> 00:34:02,129 Food's here. Coming in hot. 641 00:34:02,129 --> 00:34:03,296 Mmm! (claps) 642 00:34:03,396 --> 00:34:04,997 They forgot the egg foo yong. 643 00:34:05,132 --> 00:34:07,300 (sighs) Oh, come on, Mary Jo. 644 00:34:07,400 --> 00:34:10,370 Mary Jo's name ain't on The Bamboo Palace. Thank you. 645 00:34:10,470 --> 00:34:12,139 I ain't got nothing to do with it. 646 00:34:12,139 --> 00:34:13,273 Thank you, Mary Jo. 647 00:34:13,373 --> 00:34:14,641 MARY JO: Mm-hmm. 648 00:34:14,741 --> 00:34:16,476 So, what, I'm supposed to fill up on rice? 649 00:34:16,576 --> 00:34:18,678 (Mary Jo sighs, scoffs) 650 00:34:18,778 --> 00:34:20,580 Look at this. 651 00:34:21,614 --> 00:34:23,483 Do we like any of these guys? 652 00:34:23,583 --> 00:34:25,352 Mm, all scout snipers. 653 00:34:25,452 --> 00:34:27,019 This Grayson's got the highest 654 00:34:27,154 --> 00:34:29,156 skill level, but he's also a Boy Scout. 655 00:34:29,256 --> 00:34:30,890 Other four, more write-ups, 656 00:34:30,990 --> 00:34:32,024 less talent. 657 00:34:32,159 --> 00:34:33,660 Strap on your tighty-whities. 658 00:34:33,760 --> 00:34:34,727 I think I got us a winner. 659 00:34:34,827 --> 00:34:35,795 Staff Sergeant Kevin Maloney, 660 00:34:35,895 --> 00:34:39,166 1st Battalion, 1st Marines. 661 00:34:39,166 --> 00:34:40,700 Tip-top of his sniper class. 662 00:34:40,800 --> 00:34:41,868 It's not him. 663 00:34:41,968 --> 00:34:43,336 (sniffs) RANDY: What? 664 00:34:43,436 --> 00:34:44,637 What did I miss? Is he dead or something? 665 00:34:44,737 --> 00:34:46,239 I served with him. He's not capable. 666 00:34:46,339 --> 00:34:48,875 Mm... It says he's in base housing. Mm-hmm. 667 00:34:48,975 --> 00:34:50,843 He's been drawing a lot of ammunition lately. 668 00:34:50,943 --> 00:34:53,012 He's not our guy. LALA: Gibbs, he got 669 00:34:53,180 --> 00:34:55,047 a parking ticket outside of base maintenance 670 00:34:55,182 --> 00:34:56,883 on Fallbrook Road two days ago. 671 00:34:56,983 --> 00:34:58,084 It's uncannily close 672 00:34:58,185 --> 00:34:59,652 to our sniper's hide, don't you think? 673 00:34:59,752 --> 00:35:01,020 He's the best suspect we got. 674 00:35:01,188 --> 00:35:02,455 We question him first. 675 00:35:02,555 --> 00:35:04,457 We did two hitches together. 676 00:35:04,557 --> 00:35:06,993 Yeah, I get it. Foxhole bros for life. 677 00:35:07,093 --> 00:35:09,329 I'm warning you... You're warning me? 678 00:35:09,429 --> 00:35:10,830 I'm telling you... 679 00:35:10,930 --> 00:35:12,665 I'm telling you, he's clean. 680 00:35:12,765 --> 00:35:15,001 Damn it, what the hell is the problem here? 681 00:35:15,101 --> 00:35:16,636 Like a couple of bucktooth chinchillas 682 00:35:16,736 --> 00:35:18,805 squawking each other to death. 683 00:35:18,905 --> 00:35:20,307 (Randy laughs) 684 00:35:20,407 --> 00:35:22,209 (clears throat) 685 00:35:22,209 --> 00:35:24,311 Sorry. Y-You made me picture it. 686 00:35:24,411 --> 00:35:26,946 Randy, probie, hit up Maloney 687 00:35:27,046 --> 00:35:28,114 first thing in the morning. 688 00:35:28,215 --> 00:35:29,249 Now, get out of here. 689 00:35:29,349 --> 00:35:31,251 Go home, 'cause I will be damned 690 00:35:31,351 --> 00:35:32,752 if I'm gonna fill up on rice. 691 00:35:32,852 --> 00:35:35,788 Franks, let me talk to him alone first. 692 00:35:35,888 --> 00:35:37,324 I owe him that much. 693 00:35:37,424 --> 00:35:39,992 Probie, I don't care what kind of IOUs you got floating where. 694 00:35:40,092 --> 00:35:42,495 We go where the evidence takes us. You hear me? 695 00:35:42,595 --> 00:35:45,031 Do your damn job. 696 00:35:45,131 --> 00:35:46,766 Yes, sir. (door opens) 697 00:35:54,741 --> 00:35:57,810 (door opens and closes) 698 00:36:01,581 --> 00:36:04,083 (rock music playing over car stereo) 699 00:36:04,251 --> 00:36:07,420 ♪ I don't know you, but I want to know you... ♪ 700 00:36:07,520 --> 00:36:09,422 RANDY: When the suspect is someone you know, 701 00:36:09,522 --> 00:36:12,559 you got to think of it like clearing the deck. 702 00:36:12,659 --> 00:36:14,561 This one time, we had to question 703 00:36:14,661 --> 00:36:16,596 my wife's lady-parts doctor. 704 00:36:16,696 --> 00:36:18,130 (whistles) 705 00:36:18,265 --> 00:36:20,600 I tell you what, we cleared the deck quick. 706 00:36:20,700 --> 00:36:24,337 He delivered my boy, only charged us half price. 707 00:36:26,273 --> 00:36:28,775 Junior's a big kid, too. 708 00:36:28,875 --> 00:36:30,610 And I'm only five-nine in boots. 709 00:36:30,710 --> 00:36:31,944 Glad he had red hair. 710 00:36:32,044 --> 00:36:33,613 Otherwise I would've been second-guessing 711 00:36:33,713 --> 00:36:35,282 my whole situation. 712 00:36:35,282 --> 00:36:37,884 ♪ Floating in paradise... 713 00:36:39,986 --> 00:36:42,289 I'll do the talking again, okay? 714 00:36:43,356 --> 00:36:45,292 Let me be the bad guy. 715 00:36:47,894 --> 00:36:50,297 ♪ Paradise 716 00:36:50,297 --> 00:36:52,131 (jet engine whooshing) 717 00:36:52,299 --> 00:36:53,833 ♪ Hey. 718 00:36:56,703 --> 00:36:58,871 (song fades) 719 00:37:03,009 --> 00:37:04,043 Are you boys hungry? 720 00:37:04,143 --> 00:37:06,045 I can put some sandwiches together. 721 00:37:06,145 --> 00:37:08,915 Happy you stopped, gunny. Real happy. 722 00:37:09,649 --> 00:37:12,485 Yeah, I meant to send a card or something 723 00:37:12,585 --> 00:37:13,820 about your family, but... 724 00:37:14,921 --> 00:37:18,325 You know me. I just... Where were you Monday? 725 00:37:19,759 --> 00:37:21,160 I thought... 726 00:37:23,029 --> 00:37:24,497 Thought you were just stopping to say hey. 727 00:37:24,597 --> 00:37:26,899 We're investigating the death of Melanie Hewitt. 728 00:37:26,999 --> 00:37:29,702 That fire in Fallbrook? I-I-I saw it on the news. 729 00:37:29,802 --> 00:37:32,805 KEVIN: What's that got to do with me? Where were you Monday? 730 00:37:34,206 --> 00:37:36,108 Uh, last Monday? 731 00:37:36,208 --> 00:37:37,410 Would've been... 732 00:37:37,510 --> 00:37:38,911 I was visiting my ma down in Chula Vista. 733 00:37:39,011 --> 00:37:41,781 Got a couple days leave, left the night before. 734 00:37:43,015 --> 00:37:46,819 You know, a sandwich actually sounds great, Mrs. Maloney. 735 00:37:47,687 --> 00:37:49,356 (stammers softly) 736 00:38:00,032 --> 00:38:03,169 You weren't visiting your mom on Monday. 737 00:38:03,269 --> 00:38:04,471 You were on base. 738 00:38:04,571 --> 00:38:06,439 (scoffs) You got a parking ticket 739 00:38:06,539 --> 00:38:09,041 outside base maintenance on Fallbrook Road. 740 00:38:09,141 --> 00:38:11,611 You want to try again, Staff Sergeant? 741 00:38:15,281 --> 00:38:17,750 I took the motorcycle to see my ma. 742 00:38:19,386 --> 00:38:20,920 Jess had my car. 743 00:38:22,955 --> 00:38:26,292 Couple months ago, I caught her with this douchebag. 744 00:38:26,393 --> 00:38:28,828 He works at base maintenance. 745 00:38:30,497 --> 00:38:33,232 She said it was over. RANDY: Aw, man. 746 00:38:33,400 --> 00:38:34,501 I'm sorry. 747 00:38:34,601 --> 00:38:35,868 Why you been drawing so much ammo? 748 00:38:35,968 --> 00:38:37,804 What? What do you... 749 00:38:37,904 --> 00:38:39,706 Last two months, you've been drawing ammo, 750 00:38:39,806 --> 00:38:41,641 signing in at the ranges, running your shot. 751 00:38:41,741 --> 00:38:43,142 Why? 752 00:38:44,444 --> 00:38:46,513 Why? (hits table) 753 00:38:48,080 --> 00:38:50,216 I was training for re-qual. 754 00:38:50,316 --> 00:38:52,218 (sighs) 755 00:38:52,318 --> 00:38:53,786 Gibbs. 756 00:38:55,822 --> 00:38:58,858 KEVIN: She said it was over with that dude. 757 00:39:00,126 --> 00:39:02,094 She said it was done. 758 00:39:03,229 --> 00:39:04,431 (crying) 759 00:39:10,737 --> 00:39:12,304 Hey, babe. 760 00:39:12,439 --> 00:39:15,542 Stopped on the way home. Thought I'd save you the trip. 761 00:39:16,909 --> 00:39:17,810 Tish? 762 00:39:17,910 --> 00:39:20,079 (shower running) 763 00:39:22,749 --> 00:39:23,916 Tish? 764 00:39:28,455 --> 00:39:30,557 (crying) 765 00:39:33,960 --> 00:39:36,128 * 766 00:39:43,803 --> 00:39:47,874 OLDER GIBBS: It's hard not to bring them home with you. 767 00:39:48,775 --> 00:39:50,943 (door opens) 768 00:39:55,081 --> 00:39:59,752 It's hard not to bring them everywhere with you. 769 00:40:11,564 --> 00:40:14,634 The stories go where you go. 770 00:40:18,070 --> 00:40:20,206 Stories that got cut short. 771 00:40:20,306 --> 00:40:22,675 (pager beeping) 772 00:40:27,346 --> 00:40:30,182 (siren wailing) (sniffles softly) 773 00:40:41,427 --> 00:40:43,996 OLDER GIBBS: It was our job to tell those stories. 774 00:40:45,331 --> 00:40:46,799 (camera clicking) 775 00:40:48,034 --> 00:40:50,503 No matter how much they took from us. 776 00:40:57,376 --> 00:41:00,246 Witnesses never saw a shooter. 777 00:41:00,346 --> 00:41:02,982 Said the bullets came from nowhere. 778 00:41:03,082 --> 00:41:04,350 Gibbs, 779 00:41:04,450 --> 00:41:06,553 this is our sniper. 780 00:41:10,422 --> 00:41:12,592 * 781 00:41:34,313 --> 00:41:36,649 * 782 00:42:04,210 --> 00:42:08,380 OLDER GIBBS: It was our job to get to an end we could live with. 783 00:42:09,281 --> 00:42:11,450 To tell an ending of justice, 784 00:42:11,618 --> 00:42:13,620 no matter the cost. 785 00:42:20,326 --> 00:42:23,930 But this one wasn't like the others. 786 00:42:27,667 --> 00:42:31,370 This is a story I don't tell. 787 00:42:38,344 --> 00:42:40,412 This is the story... 788 00:42:43,082 --> 00:42:44,350 ...of her. 789 00:42:44,450 --> 00:42:46,152 Captioning sponsored by CBS 790 00:42:46,252 --> 00:42:47,920 and TOYOTA. 791 00:42:48,020 --> 00:42:49,856 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 792 00:42:49,856 --> 00:42:54,856 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 793 00:42:49,856 --> 00:42:59,856 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 51011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.