Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,869
- What just happened?
- Time's running out,
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,336
Macy Murdoch.
- I'm leaving. Alone.
3
00:00:04,337 --> 00:00:06,639
How's that for spontaneous?
- Time's running out,
4
00:00:06,640 --> 00:00:08,274
Macy Murdoch.
- My audition is about
5
00:00:08,275 --> 00:00:09,742
my future.
- Well newsflash,
6
00:00:09,843 --> 00:00:10,983
I may not have a future!
7
00:00:10,984 --> 00:00:12,344
- Time's running out,
Macy Murdoch.
8
00:00:12,345 --> 00:00:14,480
Kill. Kill. Kill.
9
00:00:14,581 --> 00:00:16,081
(gasps)
10
00:00:21,255 --> 00:00:22,321
(exhales deeply)
11
00:00:22,422 --> 00:00:25,557
- Two clues left. This bruise.
12
00:00:27,194 --> 00:00:31,363
Wait. That's not a bruise,
it's writing.
13
00:00:32,266 --> 00:00:37,269
11 Q-E-N-S-T.
14
00:00:37,370 --> 00:00:39,271
11 Queen Street!
15
00:00:42,910 --> 00:00:46,278
11 Queen Street
used to be a jail?
16
00:00:46,379 --> 00:00:48,447
I wonder...
17
00:00:49,383 --> 00:00:51,383
(tense music)
18
00:00:51,384 --> 00:00:55,888
"The complete list of my arrests
have ben transferred to the jail
19
00:00:55,889 --> 00:00:57,289
at 11 Queen Street."
20
00:00:58,325 --> 00:01:02,895
This must all have something
to do with my murder, but what?
21
00:01:04,331 --> 00:01:08,133
Maybe William Murdoch arrested
the man who killed Kurt.
22
00:01:08,134 --> 00:01:09,735
That list could
help us identify him.
23
00:01:09,736 --> 00:01:11,336
I'll tell Billie and Zane.
24
00:01:12,273 --> 00:01:16,275
Except we're not talking.
Right. I guess I'm alone.
25
00:01:16,376 --> 00:01:18,143
(cellphone chimes)
26
00:01:21,082 --> 00:01:22,481
Or maybe not.
27
00:01:22,582 --> 00:01:25,551
(dramatic music)
28
00:01:30,191 --> 00:01:33,158
- Hey. Where's the rest
of the gang?
29
00:01:33,260 --> 00:01:35,561
- Oh, um. Billie
and Zane are super busy.
30
00:01:35,662 --> 00:01:38,263
I thought it could
just be us two for the trip.
31
00:01:38,365 --> 00:01:41,567
- Just the two of us?
Perfect! What's the plan?
32
00:01:41,668 --> 00:01:46,305
- We have to go back to 1910
and visit 11 Queen Street.
33
00:01:46,406 --> 00:01:48,507
- An old jail.
34
00:01:48,508 --> 00:01:51,410
Breaking into a police station
in the past that was empty
35
00:01:51,411 --> 00:01:56,115
was okay, but a jail full of
criminals? Could be dangerous.
36
00:01:58,686 --> 00:02:00,219
What are we looking for?
37
00:02:01,589 --> 00:02:03,856
- Just some old files
or ledgers.
38
00:02:03,857 --> 00:02:06,458
- Well, maybe there's a way that
we can still get those things
39
00:02:06,459 --> 00:02:08,360
without going back in time.
40
00:02:08,461 --> 00:02:11,663
Building's abandoned. Maybe
some relics are still there.
41
00:02:11,664 --> 00:02:14,099
- It looks like it's gonna
collapse any second.
42
00:02:14,100 --> 00:02:16,034
- Don't worry, I'll protect you.
43
00:02:16,136 --> 00:02:17,186
(chuckles)
44
00:02:18,372 --> 00:02:22,307
So, you gonna tell me what
happened with Billie and Zane?
45
00:02:26,313 --> 00:02:27,646
- It's a long story.
46
00:02:28,382 --> 00:02:30,215
- I can do
centuries-long stories.
47
00:02:32,186 --> 00:02:33,585
- We got into a fight.
48
00:02:38,926 --> 00:02:40,459
- She ditched us for a guy.
49
00:02:40,560 --> 00:02:42,628
- Jeeze, you must
really be upset.
50
00:02:42,629 --> 00:02:44,263
- Because everything's
falling apart.
51
00:02:44,264 --> 00:02:47,232
- Except you just got cast
as the lead in the musical!
52
00:02:47,334 --> 00:02:50,335
- I'm not in the mood
for the sing-talk, Charlie!
53
00:02:50,336 --> 00:02:54,273
- Okay, how about this.
Why don't you just write a note
54
00:02:54,274 --> 00:02:56,542
to Macy telling
her how you feel?
55
00:02:56,643 --> 00:02:58,010
- A note?
56
00:03:01,682 --> 00:03:03,248
A note!
57
00:03:03,249 --> 00:03:05,317
I'm gonna solve a mystery
about a note we found
58
00:03:05,318 --> 00:03:06,919
on Macy's dead bo...
59
00:03:07,020 --> 00:03:10,189
...x of batteries.
60
00:03:10,958 --> 00:03:12,758
Thanks, Charlie!
61
00:03:12,859 --> 00:03:14,593
- Dead box of batteries?
62
00:03:14,694 --> 00:03:16,695
(tense music)
63
00:03:16,796 --> 00:03:18,564
(Macy): 11 Queen Street.
64
00:03:18,665 --> 00:03:21,495
We must be the only people
that have been here in decades.
65
00:03:24,805 --> 00:03:29,374
- Looks like it's storage now.
Old, musty storage.
66
00:03:36,290 --> 00:03:41,020
- I really thought that
the research would be here.
67
00:03:41,021 --> 00:03:43,188
- At least we're having
a good time poring over
68
00:03:43,189 --> 00:03:46,959
old arrest warrants.
(laughs)
69
00:03:50,631 --> 00:03:53,565
You know, I always
have so much fun with you.
70
00:03:55,936 --> 00:03:58,303
You're the first person that
71
00:03:58,405 --> 00:04:00,739
I've ever really
felt a connection to.
72
00:04:00,840 --> 00:04:02,641
Other than my older brother.
73
00:04:02,742 --> 00:04:04,076
- Really?
74
00:04:04,177 --> 00:04:06,812
- Yeah. I'm happy you called.
75
00:04:08,148 --> 00:04:09,581
- Me too.
76
00:04:09,582 --> 00:04:12,017
There's no one else
I'd want to be in an abandoned,
77
00:04:12,018 --> 00:04:13,685
creepy jail with.
(chuckles)
78
00:04:14,855 --> 00:04:17,823
(gentle music)
79
00:04:25,032 --> 00:04:26,932
(lock opening)
(tense music)
80
00:04:27,033 --> 00:04:28,600
Hide. Now!
81
00:04:32,006 --> 00:04:35,207
(upbeat music)
82
00:04:40,281 --> 00:04:41,481
- Are you hiding from me?
83
00:04:42,683 --> 00:04:44,349
- Kind of.
84
00:04:44,350 --> 00:04:46,285
I thought maybe you
didn't want to talk.
85
00:04:46,286 --> 00:04:49,688
- I just didn't know what to
say. I felt bad for running off.
86
00:04:50,724 --> 00:04:53,058
- I was worried you
thought I was a nerd.
87
00:04:53,761 --> 00:04:56,695
- I did. But that's
why I like you so much.
88
00:04:56,796 --> 00:04:58,463
(laughs)
89
00:05:01,669 --> 00:05:04,936
- I wish it was this easy
to talk to Macy and Billie.
90
00:05:05,038 --> 00:05:06,705
We got in a fight.
91
00:05:06,706 --> 00:05:10,310
- That's what happens when
people care about each other.
92
00:05:10,311 --> 00:05:13,679
But it'll be okay,
trust me, I'm psychic.
93
00:05:13,780 --> 00:05:14,946
- Psychic?
94
00:05:15,048 --> 00:05:18,016
Clairvoyance is just
the result of expectancy bias
95
00:05:18,118 --> 00:05:20,468
or fraud, so I'd say, like...
(cellphone chimes)
96
00:05:21,422 --> 00:05:23,355
It's Billie!
97
00:05:24,258 --> 00:05:25,557
She wants to meet up.
98
00:05:25,658 --> 00:05:27,459
- See? Psychic!
99
00:05:30,064 --> 00:05:32,631
(gentle music)
100
00:05:36,603 --> 00:05:38,437
(door opening)
101
00:05:39,940 --> 00:05:41,073
(phone app sounds)
102
00:05:43,083 --> 00:05:47,513
- I'm almost finished
checking for fingerprints.
103
00:05:47,514 --> 00:05:50,248
- The note from
Morgue Macy's body. Genius!
104
00:05:50,249 --> 00:05:53,352
I can't believe we didn't think
of doing forensics on it sooner.
105
00:05:53,353 --> 00:05:55,420
You could help
identify Macy's killer.
106
00:05:57,124 --> 00:06:00,292
So, wait, are we talking again?
107
00:06:02,062 --> 00:06:03,752
- Hurt feelings
are so yesterday.
108
00:06:04,898 --> 00:06:08,300
Current mood, saving Macy.
109
00:06:10,871 --> 00:06:12,070
(sighs)
110
00:06:12,172 --> 00:06:13,905
No fingerprints.
111
00:06:14,007 --> 00:06:15,440
- It was worth a try.
112
00:06:18,579 --> 00:06:20,946
Huh. Never noticed that before.
113
00:06:22,583 --> 00:06:23,633
- What?
114
00:06:24,985 --> 00:06:26,752
- Some letters are bold.
115
00:06:26,753 --> 00:06:29,388
I thought it was old typewriter
ribbon. But I wonder if-
116
00:06:29,389 --> 00:06:31,423
- There's a
hidden message in it!
117
00:06:33,794 --> 00:06:36,461
(suspenseful music)
118
00:06:38,832 --> 00:06:40,866
- I get that we
don't want to be found,
119
00:06:40,967 --> 00:06:42,837
but what's the
worst case scenario?
120
00:06:45,639 --> 00:06:46,689
Hey.
121
00:06:48,342 --> 00:06:49,808
You're okay.
122
00:06:52,513 --> 00:06:54,513
- I can trust you, right?
123
00:06:55,849 --> 00:06:56,982
- Of course.
124
00:06:58,452 --> 00:07:02,754
- The reason
for all the time travel...
125
00:07:02,755 --> 00:07:05,224
I'm trying to solve my
own murder before it happens.
126
00:07:05,225 --> 00:07:06,825
- What?
127
00:07:06,996 --> 00:07:09,228
But that's not possible.
128
00:07:09,229 --> 00:07:11,163
- I've seen my body...
129
00:07:11,264 --> 00:07:13,331
with my own eyes.
130
00:07:15,369 --> 00:07:16,635
- Macy.
131
00:07:17,871 --> 00:07:19,538
I'm so sorry.
132
00:07:20,441 --> 00:07:23,208
Do you know how it
happens or who does it?
133
00:07:23,811 --> 00:07:28,146
- Not yet. But the person
who's doing it is playing games,
134
00:07:28,248 --> 00:07:31,149
taunting me until I figure
it out before it happens.
135
00:07:31,251 --> 00:07:32,818
(breathes shakily)
136
00:07:32,919 --> 00:07:34,686
- Macy, you're shaking!
137
00:07:37,124 --> 00:07:38,624
Everything's going to be okay.
138
00:07:42,062 --> 00:07:45,130
(soft music)
139
00:07:47,234 --> 00:07:48,433
We should hide in there.
140
00:07:49,670 --> 00:07:51,603
It's gonna be safer.
141
00:07:55,242 --> 00:07:57,742
(ominous music)
142
00:07:59,680 --> 00:08:00,846
(cell door slams)
143
00:08:00,947 --> 00:08:02,414
(chuckles)
144
00:08:04,852 --> 00:08:07,385
- Very funny. Open the door.
145
00:08:10,157 --> 00:08:15,060
Miles? Miles? I'm serious.
146
00:08:18,031 --> 00:08:19,231
- Macy, I'm sorry.
147
00:08:20,601 --> 00:08:22,067
I had no choice.
148
00:08:22,168 --> 00:08:24,402
- What do you mean? Miles?
149
00:08:24,504 --> 00:08:25,554
(cell rattling)
150
00:08:25,638 --> 00:08:28,173
Miles? You can't just
leave me here, Miles!
151
00:08:29,943 --> 00:08:30,993
Miles!
152
00:08:31,077 --> 00:08:33,512
(music swells)
153
00:08:34,114 --> 00:08:35,780
Miles!
154
00:08:36,850 --> 00:08:39,684
(voice echoing): Time's running
out, Macy Murdoch.
155
00:08:39,786 --> 00:08:42,220
(soft whirring)
156
00:08:45,125 --> 00:08:47,292
(dramatic music)
157
00:08:49,263 --> 00:08:52,063
(voice echoing): What the.
This can't be heaven.
158
00:08:52,966 --> 00:08:55,136
(man's voice echoing):
I don't believe so.
159
00:08:58,138 --> 00:08:59,938
After all, if it were,
160
00:09:00,741 --> 00:09:04,142
I believe your father would be
first in line to greet you.
161
00:09:06,146 --> 00:09:07,812
- William Murdoch?
162
00:09:09,550 --> 00:09:14,619
- That's great-great-great
grandpa Murdoch.
163
00:09:17,791 --> 00:09:21,760
I'm so proud of you.
Carrying on the legacy.
164
00:09:21,861 --> 00:09:23,662
You're quite a detective.
165
00:09:24,431 --> 00:09:28,166
- Then, why am I nowhere near
solving my own murder?
166
00:09:28,267 --> 00:09:33,138
- Oh, I've often felt that way
when I was just one step away.
167
00:09:33,239 --> 00:09:36,308
I suspect it's the
very same thing for you.
168
00:09:36,843 --> 00:09:40,312
- All the clues tell me that
my murder has something
169
00:09:40,413 --> 00:09:42,013
to do with your time.
170
00:09:42,115 --> 00:09:43,648
No, more than that.
171
00:09:43,750 --> 00:09:45,183
Your life.
172
00:09:47,020 --> 00:09:50,689
- That's very astute. Now you
need only answer the question,
173
00:09:50,790 --> 00:09:54,259
"What, or who connects us?"
174
00:09:56,363 --> 00:09:58,163
Besides genetics, that is.
175
00:10:00,200 --> 00:10:01,366
- I don't know.
176
00:10:03,971 --> 00:10:05,637
- You will.
177
00:10:07,207 --> 00:10:08,773
I know you will.
178
00:10:17,150 --> 00:10:19,250
(suspenseful music)
179
00:10:20,654 --> 00:10:22,787
(groans)
180
00:10:29,830 --> 00:10:31,930
- I gotta get out of here.
181
00:10:32,566 --> 00:10:36,368
How? There's gotta be a way.
182
00:10:39,072 --> 00:10:40,372
There!
183
00:10:42,376 --> 00:10:44,609
(door opening)
184
00:10:47,014 --> 00:10:48,747
(effort grunts)
185
00:11:02,929 --> 00:11:07,399
Okay. Other than genetics,
what, or who
186
00:11:07,500 --> 00:11:09,367
connects me to William Murdoch?
187
00:11:09,469 --> 00:11:12,837
Wait a minute. Miles' shirt?
188
00:11:14,374 --> 00:11:16,107
(gasp)
189
00:11:16,777 --> 00:11:19,427
- Okay, you got some serious
shirt issues these days.
190
00:11:20,213 --> 00:11:21,746
- Are you okay?
191
00:11:21,848 --> 00:11:23,214
- You're here!
192
00:11:24,151 --> 00:11:26,017
I'm so sorry for everything.
193
00:11:26,018 --> 00:11:27,753
I should have listened to you
about Miles.
194
00:11:27,754 --> 00:11:30,255
Look. It's the same shirt.
195
00:11:30,256 --> 00:11:31,823
Miles gave it to me
before locking
196
00:11:31,824 --> 00:11:34,225
me in a cell with my killer.
- Oh it's on when
197
00:11:34,226 --> 00:11:35,660
I get my hands
on that unhinged creep!
198
00:11:35,661 --> 00:11:37,195
- Miles is involved
in this somehow.
199
00:11:37,196 --> 00:11:38,826
- Yeah, we figured that out,
too.
200
00:11:38,898 --> 00:11:40,532
Billie had the great idea
201
00:11:40,533 --> 00:11:41,800
to test the killer's
note for fingerprints.
202
00:11:41,801 --> 00:11:43,468
- We found none,
but Zane noticed
203
00:11:43,469 --> 00:11:46,905
some letters
were bolded. L-M-S-E-I.
204
00:11:47,641 --> 00:11:49,708
It didn't take long till we s-
- Miles.
205
00:11:49,709 --> 00:11:51,843
It was staring at us
in the face all along.
206
00:11:51,844 --> 00:11:53,211
- But he's not working alone.
207
00:11:53,212 --> 00:11:55,246
We still don't know
your killer's ID.
208
00:11:55,247 --> 00:11:57,549
- And why they didn't kill you
when they had the chance.
209
00:11:57,550 --> 00:11:59,117
- So...
210
00:11:59,218 --> 00:12:00,785
(camera flash)
- Miles!
211
00:12:00,887 --> 00:12:02,754
- Who is Miles?
212
00:12:02,855 --> 00:12:05,290
(suspenseful music)
213
00:12:08,729 --> 00:12:11,563
(theme music)
214
00:12:17,404 --> 00:12:20,004
Subtitling: difuze
215
00:12:20,054 --> 00:12:24,604
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.