Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,440
(mysterious theme music)
2
00:00:18,720 --> 00:00:22,720
NARRATOR:
At a height of 1,917 metres,
3
00:00:22,880 --> 00:00:25,800
Mount Washington
is a prohibited area.
4
00:00:28,200 --> 00:00:31,080
Whoever wants to enter
has to hold a special permit,
5
00:00:31,240 --> 00:00:33,800
like associate professor
Andreas Pfitsch
6
00:00:33,960 --> 00:00:38,080
and his research team from
the University of Bochum, Germany.
7
00:00:50,280 --> 00:00:53,520
NARRATOR: It's minus 20 degrees
Celsius at the base station.
8
00:00:53,680 --> 00:00:55,440
Further up it's even colder.
9
00:00:55,600 --> 00:00:59,600
A 13 kilometre ride on a snow cat
are awaiting the students.
10
00:00:59,760 --> 00:01:03,200
An ascent with the heavy gear
would be too dangerous.
11
00:01:04,280 --> 00:01:06,200
They haven't reached
their destination yet,
12
00:01:06,360 --> 00:01:09,120
but even here,
the wind howls across the plain
13
00:01:09,280 --> 00:01:13,160
at 120 km/h, hurricane force.
14
00:01:13,320 --> 00:01:15,360
The research station
is right at the top.
15
00:01:15,520 --> 00:01:19,440
The team wants to look the hurricane
in the eye for a whole week.
16
00:01:21,040 --> 00:01:23,840
Mount Washington's
special geographical location
17
00:01:24,000 --> 00:01:26,640
makes it the windiest
place on Earth.
18
00:01:26,800 --> 00:01:29,760
It lies at the centre
of three storm tracks.
19
00:01:29,920 --> 00:01:32,080
That's why it's always windy.
20
00:01:33,120 --> 00:01:35,040
The bare white mountain ridge
21
00:01:35,200 --> 00:01:38,680
pushes the layers of air together
causing a bottleneck.
22
00:01:38,840 --> 00:01:41,120
The wind masses
have to flow through it.
23
00:01:41,280 --> 00:01:43,640
The so called Venturi effect.
24
00:01:45,240 --> 00:01:48,200
120 days of storm per year!
25
00:01:48,360 --> 00:01:52,160
At top speeds of up to 240 km/h.
26
00:02:00,240 --> 00:02:03,000
To demonstrate the effects
the extreme winds have,
27
00:02:03,160 --> 00:02:05,360
the researchers carry out
an experiment.
28
00:02:05,520 --> 00:02:07,040
Wrapped in warm clothes,
29
00:02:07,200 --> 00:02:10,160
five students meet a rather unusual
challenge.
30
00:02:10,320 --> 00:02:14,560
They intend to have breakfast
at the windiest place in the world.
31
00:02:16,280 --> 00:02:19,720
Today's wind speed: just 50 km/h!
32
00:02:22,120 --> 00:02:26,120
As soon as the milk touches the
students' clothes, it freezes over.
33
00:02:26,280 --> 00:02:29,120
It's colder than
minus 20 degrees Celsius.
34
00:02:29,280 --> 00:02:32,440
The windchill factor
turns it into minus 40.
35
00:02:32,600 --> 00:02:34,720
On April 12 1934,
36
00:02:34,880 --> 00:02:38,680
researchers measured the fastest
wind of all times here:
37
00:02:38,840 --> 00:02:41,760
231 miles per hour,
38
00:02:41,920 --> 00:02:47,080
which equates a speed of 372 km/h!
39
00:02:50,600 --> 00:02:53,360
Our journey continues
on to a mysterious
40
00:02:53,520 --> 00:02:55,880
and deserted place in Germany.
41
00:02:56,040 --> 00:02:58,520
Another mystery lies in Peenemunde,
42
00:02:58,680 --> 00:03:01,920
on a German island
in the Baltic Sea, called Usedom.
43
00:03:03,920 --> 00:03:07,040
This ruin was top secret
73 years ago.
44
00:03:07,200 --> 00:03:10,880
This is where the Nazis prepared
a new dimension of warfare,
45
00:03:11,040 --> 00:03:14,440
a magic weapon
in the war against the Allies.
46
00:03:14,600 --> 00:03:17,600
Today, this area
is strictly off limits.
47
00:03:17,760 --> 00:03:21,400
Nevertheless photos of the
inside circulate on the internet.
48
00:03:21,560 --> 00:03:25,880
Fascinating pictures, which these
two women have taken a shine to.
49
00:03:26,800 --> 00:03:30,200
Anett and Theresa had to wait
for three months for their permit.
50
00:03:30,360 --> 00:03:34,200
Today they are finally allowed
to do a photo shoot on the premises.
51
00:03:35,080 --> 00:03:37,040
But the adventure
is not without danger.
52
00:03:37,200 --> 00:03:39,320
That's why this guide
will accompany them.
53
00:03:39,480 --> 00:03:41,760
Plus, they have to wear helmets.
54
00:03:53,360 --> 00:03:54,840
NARRATOR: In spite of the dangers,
55
00:03:55,000 --> 00:03:58,800
the women are looking forward
to seeing this forgotten place.
56
00:04:13,880 --> 00:04:16,480
NARRATOR: First of all,
Philipp Aumann shows his guests
57
00:04:16,640 --> 00:04:18,120
the way into the building.
58
00:04:19,640 --> 00:04:23,760
Impressed, Anett and Theresa
examine the huge ruin.
59
00:04:23,920 --> 00:04:25,960
How old might the building be?
60
00:04:26,120 --> 00:04:27,840
Why is it so large?
61
00:04:28,000 --> 00:04:29,920
When was it deserted?
62
00:05:17,120 --> 00:05:20,400
NARRATOR: Only a few details
remind us of what took place here
63
00:05:20,560 --> 00:05:22,200
75 years ago.
64
00:05:22,360 --> 00:05:25,320
There are relics of train tracks
on the floor.
65
00:05:25,480 --> 00:05:27,400
Does that mean an actual train
66
00:05:27,560 --> 00:05:30,520
passed through
this industrial cathedral?
67
00:05:34,040 --> 00:05:38,080
What kind of machines were attached
to these concrete bases?
68
00:05:40,800 --> 00:05:44,040
One thing is for sure,
the war has left its mark here.
69
00:05:44,200 --> 00:05:47,880
Anett and Theresa start preparing
for their photo shoot.
70
00:05:48,040 --> 00:05:49,960
Soon, a model,
who they want to shoot
71
00:05:50,120 --> 00:05:53,320
in front of this unique setting,
will be arriving.
72
00:05:55,840 --> 00:05:59,640
Model Paola is already wearing
her costume for the shoot.
73
00:05:59,800 --> 00:06:01,440
She is here
for the first time as well
74
00:06:01,600 --> 00:06:04,720
and marvels at how
spooky this place looks.
75
00:06:10,800 --> 00:06:13,440
It is in fact the location
of the infamous
76
00:06:13,600 --> 00:06:16,680
Army Research Centre
of the Nazis.
77
00:06:22,840 --> 00:06:25,560
This is the largest building
still intact.
78
00:06:25,720 --> 00:06:28,120
In front of it, a rocket case.
79
00:06:30,920 --> 00:06:34,480
This is where the first large rocket
of the world was developed,
80
00:06:34,640 --> 00:06:36,520
the much trumpeted
"silver bullet,"
81
00:06:36,680 --> 00:06:40,520
which was supposed to help achieve
the Endsieg, ultimate victory,
82
00:06:40,680 --> 00:06:45,320
at a time when Germany
and its regime were lying in ruins.
83
00:07:01,760 --> 00:07:04,720
NARRATOR:
The effort was in fact gigantic.
84
00:07:04,880 --> 00:07:07,920
The Nazis invested
half a billion Reichsmark
85
00:07:08,080 --> 00:07:10,440
in the build-up of the
Army Research Centre
86
00:07:10,600 --> 00:07:12,440
and the developing of the rocket.
87
00:07:12,600 --> 00:07:15,760
The famous engineer,
Wernher von Braun, and his team
88
00:07:15,920 --> 00:07:18,280
needed many,
many launching attempts
89
00:07:18,440 --> 00:07:22,240
to finally turn the first
large-scale rocket of the world
90
00:07:22,400 --> 00:07:26,160
into a nightmare
for thousands of innocent civilians.
91
00:07:41,760 --> 00:07:45,840
In 1942, the engineers celebrated
their breakthrough.
92
00:07:46,000 --> 00:07:49,480
The V2 reached almost
five times the speed of sound
93
00:07:49,640 --> 00:07:52,680
and flew as far as 84 kilometres.
94
00:08:02,960 --> 00:08:05,880
The rocket was fuelled
by an explosive mixture:
95
00:08:06,040 --> 00:08:08,600
alcohol and liquid oxygen.
96
00:08:24,000 --> 00:08:25,800
NARRATOR:
For these gigantic amounts,
97
00:08:25,960 --> 00:08:28,880
they needed
appropriately huge factories.
98
00:08:29,800 --> 00:08:33,160
The construction of the factory
building took more than 2 years.
99
00:08:33,320 --> 00:08:37,800
The facility was finally put
into operation in August 1942.
100
00:08:42,000 --> 00:08:43,760
More than 70 years later,
101
00:08:43,920 --> 00:08:48,240
at this once so threatening place,
the photoshoot is about to begin.
102
00:08:48,400 --> 00:08:52,280
At the exact same spot where
Anett is now staging her model,
103
00:08:52,440 --> 00:08:55,680
once stood five huge power units.
104
00:09:01,800 --> 00:09:05,640
We show the present
and the past in one picture.
105
00:09:05,800 --> 00:09:10,320
An air separation plant
produced the fuel for the rocket.
106
00:09:10,480 --> 00:09:12,840
The air was compressed
under extreme pressure
107
00:09:13,000 --> 00:09:16,760
and at the same time
cooled down until it liquified
108
00:09:16,920 --> 00:09:20,160
and the oxygen could be
separated from the nitrogen.
109
00:09:21,960 --> 00:09:26,320
The entire building was filled with
machines, pressure pipes and tanks.
110
00:09:26,480 --> 00:09:30,280
15 tons of oxygen
were produced every day.
111
00:09:33,280 --> 00:09:35,480
(steam engine whistles)
112
00:09:36,840 --> 00:09:38,920
NARRATOR:
In fact, the plant was so huge
113
00:09:39,080 --> 00:09:41,200
it had room for a whole steam train
114
00:09:41,360 --> 00:09:43,720
pulling several
pressure tank wagons.
115
00:09:43,880 --> 00:09:47,760
The liquid oxygen was loaded
onto the trains and then transported
116
00:09:47,920 --> 00:09:50,520
to the place where the rockets
were being fuelled.
117
00:09:50,680 --> 00:09:52,880
(dramatic music)
118
00:09:55,800 --> 00:09:59,880
NARRATOR: Five tons of liquid oxygen
filled the tank of such a rocket.
119
00:10:03,800 --> 00:10:06,600
The V2 was 14 metres high.
120
00:10:06,760 --> 00:10:09,960
With a filled up tank,
it weighed almost 13 tons.
121
00:10:10,120 --> 00:10:12,720
Its power plant burned
the incredible amount
122
00:10:12,880 --> 00:10:16,480
of 125 litres of fuel per second.
123
00:10:19,840 --> 00:10:24,720
As a comparison, a jumbo jet burns
less than three litres of kerosene.
124
00:10:51,040 --> 00:10:53,160
NARRATOR: During the last
two years of the war,
125
00:10:53,320 --> 00:10:56,760
the Nazis fired more than
3,000 V2 rockets
126
00:10:56,920 --> 00:10:59,240
at England, France and Belgium.
127
00:10:59,400 --> 00:11:01,320
(sinister music)
128
00:11:02,880 --> 00:11:05,640
Around 8,000 people were killed.
129
00:11:06,800 --> 00:11:11,000
Even more people died during
the production process of the V2.
130
00:11:11,160 --> 00:11:16,160
Historians estimate that up to
20,000 forced labourers died.
131
00:11:33,920 --> 00:11:36,320
NARRATOR:
Today, the Historic Technical Museum
132
00:11:36,480 --> 00:11:39,480
is just a few hundred metres away
from the oxygen plant.
133
00:11:39,640 --> 00:11:42,080
The large building
is the former power plant
134
00:11:42,240 --> 00:11:44,160
in which the enormous
amounts of current
135
00:11:44,320 --> 00:11:46,760
for the production
of oxygen were produced.
136
00:11:53,800 --> 00:11:58,200
The story of what happened
after World War 2 is also told here.
137
00:11:58,360 --> 00:12:01,720
In the looming cold war,
the Americans had no qualms
138
00:12:01,880 --> 00:12:04,040
about employing
the German scientists.
139
00:12:04,200 --> 00:12:06,560
In the USA, the Nazi engineers
140
00:12:06,720 --> 00:12:09,520
were allowed
to continue working unmolested.
141
00:12:09,680 --> 00:12:13,240
And the Soviet Union also built
their own rocket arsenal
142
00:12:13,400 --> 00:12:16,920
on the basis of the
captured V2 technology.
143
00:12:33,600 --> 00:12:35,720
(upbeat music)
144
00:12:35,880 --> 00:12:38,440
NARRATOR: Back to the
photo shoot in the oxygen plant.
145
00:12:38,600 --> 00:12:40,520
Anett is happy with the results,
146
00:12:40,680 --> 00:12:42,920
even though the whole thing
feels awkward
147
00:12:43,080 --> 00:12:45,360
considering the history
of this place.
148
00:13:09,760 --> 00:13:11,440
NARRATOR:
What will happen in the future?
149
00:13:11,600 --> 00:13:14,960
Historians would like to preserve
this place in its present state,
150
00:13:15,120 --> 00:13:18,480
as a shattered monument
which visitors may not enter,
151
00:13:18,640 --> 00:13:20,440
but take a look at.
152
00:13:23,880 --> 00:13:27,280
So far, there is not enough
money to preserve the ruin.
153
00:13:27,440 --> 00:13:31,520
But the oxygen plant could soon turn
into a valuable memorial
154
00:13:31,680 --> 00:13:33,760
of the Nazi's megalomania.
155
00:13:36,120 --> 00:13:40,880
Our next mysterious place is
situated right here, in Bangladesh.
156
00:13:41,040 --> 00:13:43,800
A meadow strewn
with thousands of vehicles,
157
00:13:43,960 --> 00:13:45,960
so-called bicycle rickshaws.
158
00:13:46,120 --> 00:13:49,000
What's peculiar is that
this place is right in the middle
159
00:13:49,160 --> 00:13:51,160
of a residential area.
160
00:13:56,160 --> 00:13:58,480
Our investigations have revealed
161
00:13:58,640 --> 00:14:01,920
that the bicycle rickshaw graveyard
is in Bangladesh.
162
00:14:02,080 --> 00:14:05,480
Normally, rickshaws are the number
one means of transportation here.
163
00:14:05,640 --> 00:14:08,880
Has this suddenly changed?
And if so, why?
164
00:14:11,040 --> 00:14:15,320
In Bangladesh there are 1,000
inhabitants per square kilometre.
165
00:14:15,480 --> 00:14:18,920
The capital, Dhaka,
has 14 million inhabitants.
166
00:14:23,400 --> 00:14:25,720
Traffic is correspondingly chaotic.
167
00:14:25,880 --> 00:14:28,000
Gigantic columns of cars,
168
00:14:28,160 --> 00:14:31,040
but also a great many
bicycle rickshaws.
169
00:14:31,200 --> 00:14:34,880
The closer we get to the city
centre, the more we encounter.
170
00:14:43,400 --> 00:14:45,800
We get out of the car
at a popular crossing.
171
00:14:45,960 --> 00:14:49,120
Do the inhabitants recognise
the meaning of this picture?
172
00:14:49,280 --> 00:14:51,360
We ask our way around.
173
00:15:06,000 --> 00:15:08,480
NARRATOR: Maybe a traffic
policeman is able to help?
174
00:15:08,640 --> 00:15:10,280
They are all over the place.
175
00:15:10,440 --> 00:15:13,920
And they also regularly stop
rickshaw riders.
176
00:15:14,080 --> 00:15:16,440
Some vehicles
are even immobilised.
177
00:15:16,600 --> 00:15:18,040
Were they driving too fast?
178
00:15:18,200 --> 00:15:21,000
Maybe here we can
find out more about it.
179
00:15:26,240 --> 00:15:30,040
- Hello. Can you show me something.
Can you tell me what this is?
180
00:15:30,200 --> 00:15:32,560
NARRATOR:
We are kindly invited to the office
181
00:15:32,720 --> 00:15:35,360
and we suspect
working conditions for policemen
182
00:15:35,520 --> 00:15:37,120
are very different here.
183
00:15:37,280 --> 00:15:39,280
The government is chronically broke.
184
00:15:39,440 --> 00:15:42,920
Ahmed Ripan has been
a traffic policeman for 10 years.
185
00:15:43,080 --> 00:15:44,240
He can be of assistance.
186
00:16:06,920 --> 00:16:08,360
NARRATOR: With the company vehicle.
187
00:16:08,520 --> 00:16:12,560
And this is what a police motorcycle
looks like in Bangladesh.
188
00:16:12,720 --> 00:16:16,680
The state pays Ahmed
the equivalent of 100 Euros a month,
189
00:16:16,840 --> 00:16:20,600
an average income which is
just about enough to survive.
190
00:16:20,760 --> 00:16:22,920
Arrival at
the neighbouring district.
191
00:16:23,080 --> 00:16:25,720
An entrance road
to a housing area.
192
00:16:25,880 --> 00:16:28,760
And in fact,
here they are lying around!
193
00:16:32,960 --> 00:16:36,120
NARRATOR: Most of the rickshaws look
like they were fully functional.
194
00:16:36,280 --> 00:16:39,160
There must be
tens of thousands of them.
195
00:16:39,320 --> 00:16:43,080
Piles of rickshaws,
simply ditched in the courtyard.
196
00:16:43,240 --> 00:16:47,320
It's impossible to tell if anyone
is still going to make use of them.
197
00:16:52,200 --> 00:16:54,760
Right in the middle,
children playing.
198
00:16:54,920 --> 00:16:57,240
This used to be
their backyard playground
199
00:16:57,400 --> 00:17:00,320
until it was turned
into a rickshaw graveyard.
200
00:17:18,160 --> 00:17:22,560
Why do the police immobilise
such a vast amount of rickshaws?
201
00:17:22,720 --> 00:17:27,000
We are invited to accompany Ahmed
on his next police operation.
202
00:17:27,160 --> 00:17:29,400
A year ago,
the rickshaws were banned
203
00:17:29,560 --> 00:17:31,920
from the much frequented main roads.
204
00:17:32,080 --> 00:17:35,720
Some have to pay a fine
and just continue on afterwards.
205
00:17:35,880 --> 00:17:39,480
But some are turned upside down.
Why?
206
00:18:04,000 --> 00:18:06,120
NARRATOR:
Which is in fact very tricky.
207
00:18:06,280 --> 00:18:08,680
More and more accidents
are occurring
208
00:18:08,840 --> 00:18:11,280
between motorised vehicles
and rickshaws.
209
00:18:11,440 --> 00:18:15,880
Every day, 2,000 new cars
are registered in Dhaka.
210
00:18:16,040 --> 00:18:18,360
In order for them
to be able to move freely,
211
00:18:18,520 --> 00:18:21,720
the rickshaws are banned
to the side streets.
212
00:18:25,120 --> 00:18:26,880
There they jam the roads.
213
00:18:27,040 --> 00:18:31,560
At present, there are about 400,000
rickshaws on the move in Dhaka.
214
00:18:31,720 --> 00:18:35,400
But only 90,000 of them
hold a license.
215
00:18:35,560 --> 00:18:38,760
But it's the easiest way
to find work in the city.
216
00:18:38,920 --> 00:18:41,040
We accompany Shiraj Miah.
217
00:18:41,200 --> 00:18:44,080
He's been holding a license
for many years.
218
00:18:55,000 --> 00:18:57,560
NARRATOR: And since thousands
of illegal rickshaws
219
00:18:57,720 --> 00:19:01,200
are competing as well,
prices have even gone down.
220
00:19:01,360 --> 00:19:04,480
Shiraj's most important tool:
his bell.
221
00:19:04,640 --> 00:19:07,320
The locals don't use the bell
to express their anger,
222
00:19:07,480 --> 00:19:11,480
but to draw the other
road users' attention to themselves.
223
00:19:11,640 --> 00:19:14,880
But hardly anyone looks
in their rear mirror here.
224
00:19:28,160 --> 00:19:32,440
NARRATOR: Shiraj has to cope with
the dangers of his job, every day.
225
00:19:46,120 --> 00:19:48,520
NARRATOR:
A high risk for a minimal wage.
226
00:19:48,680 --> 00:19:51,160
On top of that continuous trouble
with the police,
227
00:19:51,320 --> 00:19:54,000
if he sometimes does use
a banned road.
228
00:19:54,160 --> 00:19:58,080
The first customer of today:
50 cents.
229
00:19:58,240 --> 00:20:01,040
Then, two ladies: 70 cents.
230
00:20:01,200 --> 00:20:05,720
Shiraj transports people
around town for 10 hours a day.
231
00:20:05,880 --> 00:20:08,880
His daily wage, not even 3 Euros.
232
00:20:12,040 --> 00:20:15,680
Life in the capital is too expensive
for a rickshaw rider.
233
00:20:15,840 --> 00:20:19,960
That's why Shiraj and his wife
live on the other side of the river.
234
00:20:20,120 --> 00:20:23,040
Ten years ago,
this was all fields and villages.
235
00:20:23,200 --> 00:20:25,960
Now, you find lots of illegal slums.
236
00:20:26,120 --> 00:20:28,600
But the government
can't simply pull them down.
237
00:20:28,760 --> 00:20:32,200
There are simply too many people
seeking their fortune here.
238
00:20:32,360 --> 00:20:34,320
(rickshaw bell rings)
239
00:20:39,040 --> 00:20:41,080
NARRATOR:
This is Shiraj's home,
240
00:20:41,240 --> 00:20:43,000
a typical backyard slum.
241
00:20:43,160 --> 00:20:46,880
10 rickshaw families live here .
50 people in total.
242
00:20:47,040 --> 00:20:51,360
They cook outside.
Life in the tightest of spaces.
243
00:20:58,960 --> 00:21:02,120
Buli Miah, his wife,
has prepared dinner for him.
244
00:21:09,080 --> 00:21:12,520
NARRATOR: The 6-square-metre hut
is only for rent.
245
00:21:42,160 --> 00:21:46,880
NARRATOR: Shiraj sweetens his tough
everyday life by chewing betel nut.
246
00:21:47,040 --> 00:21:51,680
Minced betel nut is the everyday
drug number one in Bangladesh.
247
00:21:51,840 --> 00:21:54,600
It cheers you up.
Too bad it's bad for your teeth
248
00:21:54,760 --> 00:21:56,560
and is highly addictive.
249
00:22:05,960 --> 00:22:09,000
NARRATOR: Shiraj also has to pay
for his rickshaw.
250
00:22:09,160 --> 00:22:12,240
It's not his,
but he hires it from a lessor,
251
00:22:12,400 --> 00:22:15,960
to whom he has to give about a
third of his earnings on an average.
252
00:22:19,000 --> 00:22:22,840
For this, Shiraj receives a vehicle
with a bicycle drive,
253
00:22:23,000 --> 00:22:27,600
fossil technical equipment and
a colourfully ornated guest area.
254
00:22:27,760 --> 00:22:31,000
The bicycle rickshaw
was invented by a British priest.
255
00:22:31,160 --> 00:22:33,960
It hasn't changed appearance
since then.
256
00:22:34,120 --> 00:22:36,880
Bishu Sarwar
is Shiraj's elder cousin.
257
00:22:37,040 --> 00:22:42,400
He is over 70 and has been riding
rickshaws in Dhaka for 50 years.
258
00:22:42,560 --> 00:22:46,280
He experienced how the work
became harder and harder.
259
00:23:01,120 --> 00:23:03,080
NARRATOR:
The rickshaw riders of Dhaka.
260
00:23:03,240 --> 00:23:04,920
They are facing dire straits,
261
00:23:05,080 --> 00:23:08,800
and it looks like there is
little hope for improvement.
262
00:23:08,960 --> 00:23:13,240
The poor rural population migrate
to the city in growing numbers.
263
00:23:13,400 --> 00:23:17,400
The amount of illegal rickshaws
increases faster and faster.
264
00:23:17,560 --> 00:23:21,800
And the police is losing more
and more control of the situation.
265
00:23:21,960 --> 00:23:25,360
There isn't much space left
on theformerplayground
266
00:23:25,520 --> 00:23:27,720
for additional rickshaws.
267
00:23:47,640 --> 00:23:50,360
NARRATOR: That's the end
of this rather sad story
268
00:23:50,520 --> 00:23:52,880
about this mysterious place.
269
00:23:59,920 --> 00:24:03,000
Our destination
is the city of Nowa Sol.
270
00:24:03,160 --> 00:24:07,360
On our journey, suddenly
this appears over the tree tops...
271
00:24:11,720 --> 00:24:15,920
A gigantic statue
of the Polish pope, John Paul.
272
00:24:16,080 --> 00:24:18,160
It was built
in the city of Nowa Sol.
273
00:24:18,320 --> 00:24:22,480
Originally we didn't intend
to come here, to this gigantic pope.
274
00:24:22,640 --> 00:24:26,960
It is standing in a pilgrimage city
called Czestochowa
275
00:24:27,120 --> 00:24:30,200
It's quite a long detour,
but since we're here anyway,
276
00:24:30,360 --> 00:24:32,600
we may as well stop to look at it.
277
00:24:39,840 --> 00:24:43,400
Who in Nowa Sol
built this spectacular statue?
278
00:24:46,720 --> 00:24:50,640
The statue of the pope
is situated in an amusement park.
279
00:24:50,800 --> 00:24:54,040
A staff member tells us
it's the tallest in the world,
280
00:24:54,200 --> 00:24:57,560
just short of 14 metres
and completely hollow.
281
00:24:57,720 --> 00:25:02,160
90 % of the Polish people
are Catholic and deeply religious.
282
00:25:02,320 --> 00:25:06,760
They adore their late pope and are
happy about his canonization.
283
00:25:06,920 --> 00:25:11,680
The statue was even officially
blessed after it's erection in 2013.
284
00:25:14,840 --> 00:25:19,600
And the employee is able to tell us
who in Nowa Sol made it.
285
00:25:23,680 --> 00:25:26,400
Back on the road,
we can hardly believe our eyes.
286
00:25:26,560 --> 00:25:28,640
Another giant statue!
287
00:25:28,800 --> 00:25:32,320
This time, it's the highest Jesus
in the world.
288
00:25:32,480 --> 00:25:34,800
With 36 metres, it's even higher
289
00:25:34,960 --> 00:25:37,160
than the famous one
in Rio de Janeiro.
290
00:25:37,320 --> 00:25:40,040
On site, we are told
that the priest who had it built,
291
00:25:40,200 --> 00:25:42,600
lies buried at the foot of the hill.
292
00:25:44,520 --> 00:25:47,320
But the giant Jesus
is not made of plastic.
293
00:25:47,480 --> 00:25:50,920
It's made of cement
and wasn't made in Nowa Sol.
294
00:25:51,080 --> 00:25:52,480
But one thing is for certain,
295
00:25:52,640 --> 00:25:55,960
the Polish have a knack
for gigantic statues!
296
00:25:56,120 --> 00:25:57,680
Finally, we're in Nowa Sol!
297
00:25:57,840 --> 00:26:00,720
We have an appointment with the
production manager of the plant,
298
00:26:00,880 --> 00:26:02,800
but we've lost our way once more
299
00:26:02,960 --> 00:26:06,960
and end up on this
scary graveyard for figures.
300
00:26:11,320 --> 00:26:12,640
(dog barks)
301
00:26:12,800 --> 00:26:15,400
The watch dogs seem to be
quite alive, though.
302
00:26:15,560 --> 00:26:17,120
Let's get out of here!
303
00:26:19,760 --> 00:26:23,120
After a few phone calls,
it finally works out,
304
00:26:25,880 --> 00:26:29,080
This is Michal, the production
manager of the company
305
00:26:29,240 --> 00:26:31,360
who built the statue of the pope.
306
00:26:37,920 --> 00:26:40,040
But before we look
at the production,
307
00:26:40,200 --> 00:26:42,960
Michal wants to show us
Nowa Sol's landmark,
308
00:26:43,120 --> 00:26:47,000
the largest garden gnome statue
in the world!
309
00:26:47,160 --> 00:26:48,560
We can hardly believe it.
310
00:26:48,720 --> 00:26:52,440
It's in the Guinness Book of Records
and a tourist magnet.
311
00:26:52,600 --> 00:26:56,920
The giant gnomes are standing in
an amusement park full of figures.
312
00:26:57,080 --> 00:26:58,880
The entrance is free.
313
00:26:59,040 --> 00:27:03,080
But how has Nowa Sol
become the capital of statues?
314
00:27:29,800 --> 00:27:31,320
NARRATOR: Made it!
315
00:27:32,880 --> 00:27:36,560
We finally arrive at the company
which makes these figures!
316
00:27:36,720 --> 00:27:40,840
Their portfolio covers a total
of a thousand different models.
317
00:27:45,800 --> 00:27:48,080
In this room,
new figures are in the making,
318
00:27:48,240 --> 00:27:51,520
a total of 25,000 a year.
319
00:27:52,800 --> 00:27:56,000
This employee is grinding
giant Christmas tree balls
320
00:27:56,160 --> 00:27:58,520
as decoration for department stores.
321
00:27:58,680 --> 00:28:02,280
This tea pot is for a large
manufacturer of ceramics.
322
00:28:02,440 --> 00:28:04,960
And this ice-cream cone
will soon be standing
323
00:28:05,120 --> 00:28:07,200
in front of a German coffee shop.
324
00:28:07,360 --> 00:28:11,680
The still hornless rhino is destined
for an English amusement park.
325
00:28:11,840 --> 00:28:16,120
All of these cows go to France
as part of a worldwide art project.
326
00:28:37,040 --> 00:28:40,440
NARRATOR: Everything started
with these: garden gnomes.
327
00:28:40,600 --> 00:28:43,720
The company still has
some larger models on offer.
328
00:28:43,880 --> 00:28:46,520
But meanwhile, the garden gnomes
are being produced
329
00:28:46,680 --> 00:28:48,880
for far lesser money
in the Philippines.
330
00:28:49,040 --> 00:28:53,000
The Polish are unable to compete
with their dumping prices.
331
00:29:19,840 --> 00:29:23,560
NARRATOR: A very individual
hotdog figure is in the making here.
332
00:29:23,720 --> 00:29:26,560
The first production step
is a drawing.
333
00:29:26,720 --> 00:29:30,080
Because each customer wants to have
his figure a little bit different.
334
00:29:32,760 --> 00:29:34,840
After that,
a first clay draft is modelled.
335
00:29:35,720 --> 00:29:38,280
That sometimes takes
weeks of handcraft.
336
00:29:38,440 --> 00:29:41,440
It is scanned in order
to create a 3D model.
337
00:29:41,600 --> 00:29:44,680
That's necessary to later be able
to produce the figure
338
00:29:44,840 --> 00:29:47,120
in every possible size
339
00:29:52,920 --> 00:29:56,480
This machine costing 250,000 Euros
340
00:29:56,640 --> 00:30:01,200
produces several models made of
Styrofoam or wood in varying sizes.
341
00:30:01,360 --> 00:30:05,640
These prototypes also serve
as patterns for the casting moulds.
342
00:30:09,680 --> 00:30:13,600
The actual figures are made
in old-fashioned handcraft.
343
00:30:13,760 --> 00:30:17,160
These employees are in
the process of mixing resin.
344
00:30:18,840 --> 00:30:21,280
With this,
they also fill in the moulds
345
00:30:21,440 --> 00:30:23,640
and spread the pulp evenly.
346
00:30:23,800 --> 00:30:26,480
This has to be done quickly
since the sticky resin
347
00:30:26,640 --> 00:30:28,560
dries within minutes.
348
00:30:31,760 --> 00:30:34,280
The glass fibre mats go on top,
349
00:30:34,440 --> 00:30:38,000
saturated in a mix
of synthetic resin and lime powder,
350
00:30:38,160 --> 00:30:40,480
which makes the surface
nice and smooth.
351
00:30:40,640 --> 00:30:42,800
That, too, must be done quickly.
352
00:30:42,960 --> 00:30:46,160
That's why several men
work on it simultaneously.
353
00:30:46,320 --> 00:30:48,800
This production step
is called laminating.
354
00:30:48,960 --> 00:30:51,520
This is how glass fibre
reinforced plastic,
355
00:30:51,680 --> 00:30:54,600
colloquially called fibre glass,
is produced.
356
00:30:54,760 --> 00:30:56,840
It is weather-proof and resistant.
357
00:30:57,000 --> 00:31:00,160
After all, the figures
are made for being outside.
358
00:31:00,320 --> 00:31:03,760
By the way, boats are made
in exactly the same way.
359
00:31:05,680 --> 00:31:07,920
Next, the moldings are put together.
360
00:31:08,080 --> 00:31:10,840
Now it becomes clear
that the figures will be hollow,
361
00:31:11,000 --> 00:31:12,960
and for that reason,
relatively light.
362
00:31:13,120 --> 00:31:15,400
But it still doesn't look
like a hotdog,
363
00:31:15,560 --> 00:31:18,080
more like the egg of an alien.
364
00:31:22,800 --> 00:31:25,160
After half an hour,
the men open the structure
365
00:31:25,320 --> 00:31:28,080
and the figure gradually
becomes apparent.
366
00:31:28,240 --> 00:31:31,440
The men wear gloves because the
fibre glass is still very hot,
367
00:31:31,600 --> 00:31:34,600
a chemical reaction
of the plastic ingredients.
368
00:31:38,920 --> 00:31:41,800
Our hotdog man is born!
369
00:31:46,880 --> 00:31:51,440
The structures are not thrown away,
but safely kept for future figures.
370
00:31:55,840 --> 00:31:57,800
Our freshly shaped hotdog man
371
00:31:57,960 --> 00:32:01,760
still has protruding
resin remains at the joints.
372
00:32:03,920 --> 00:32:05,480
After it has cooled off,
373
00:32:05,640 --> 00:32:09,520
an employee removes those
and neatly grinds them down.
374
00:32:11,760 --> 00:32:16,480
Now, colour comes into play!
The first step is the spraying.
375
00:32:20,840 --> 00:32:24,640
Yet another employee is responsible
for the precision work.
376
00:32:29,000 --> 00:32:33,240
Lips, eyes, tongue,
the 50 stars of the US flag,
377
00:32:33,400 --> 00:32:37,680
and many small details.
Everything hand painted!
378
00:32:37,840 --> 00:32:40,000
That takes several hours.
379
00:32:41,160 --> 00:32:45,400
We didn't expect such an effort.
Our cameraman has to sit down.
380
00:32:50,080 --> 00:32:53,760
At some point,
everything fits into place.
381
00:32:58,080 --> 00:33:01,520
10 people have worked
for several weeks on this figure.
382
00:33:01,680 --> 00:33:03,640
The owner of the German snack bar
383
00:33:03,800 --> 00:33:07,480
will pay just about
400 Euros per piece.
384
00:33:09,240 --> 00:33:13,120
Soon, our hotdog man
will stimulate people's appetite.
385
00:33:15,960 --> 00:33:19,960
And now we know the secret
of our little Polish village.
386
00:33:22,160 --> 00:33:25,480
Our next mysterious place
leads us to China.
387
00:33:25,640 --> 00:33:28,160
This is how we normally see China:
388
00:33:28,320 --> 00:33:31,200
huge housing blocks
with tiny apartments.
389
00:33:31,360 --> 00:33:33,400
But we are looking for a village.
390
00:33:33,560 --> 00:33:36,800
Allegedly, the richest village
in the world!
391
00:33:39,440 --> 00:33:41,960
After a two-hour trip
we have arrived.
392
00:33:42,120 --> 00:33:46,280
And even from far away,
the village looks quite unusual.
393
00:33:51,440 --> 00:33:54,000
The entrance to the village
looks special, too.
394
00:33:54,160 --> 00:33:56,720
The writing on
the golden arch reads:
395
00:33:56,880 --> 00:34:00,280
"Huaxi, the first village
under the sky.
396
00:34:00,440 --> 00:34:03,440
The richest and best
Chinese village."
397
00:34:03,600 --> 00:34:06,240
What does that mean?
We are curious.
398
00:34:09,560 --> 00:34:11,880
Apparently we are not the only ones.
399
00:34:12,040 --> 00:34:14,400
Near the entrance,
we spot a group of tourists.
400
00:34:14,560 --> 00:34:16,560
We join them
to get a first impression.
401
00:34:16,720 --> 00:34:19,880
Four Euros for a ticket
and we're on board.
402
00:34:28,400 --> 00:34:32,320
The richest village in China
is a true tourist magnet.
403
00:34:32,480 --> 00:34:35,440
Two and a half million visitors
come here every year
404
00:34:35,600 --> 00:34:38,360
and marvel at Huaxi's prosperity.
405
00:34:55,480 --> 00:34:58,840
NARRATOR: In fact, everything
looks the same from the outside.
406
00:34:59,000 --> 00:35:03,080
But for now, we are not allowed to
step outside and take a closer look.
407
00:35:03,240 --> 00:35:06,800
The Chinese tourists don't mind,
they are delighted.
408
00:35:27,440 --> 00:35:30,480
NARRATOR: Until 40 years ago,
Huaxi was an ordinary village.
409
00:35:30,640 --> 00:35:32,600
But then, industrialisation began,
410
00:35:32,760 --> 00:35:35,960
people became incredibly rich
and built hundreds of mansions.
411
00:35:36,120 --> 00:35:39,200
The Chinese government
considered this a fine example
412
00:35:39,360 --> 00:35:42,000
and declared Huaxi
to be a role model for all,
413
00:35:42,160 --> 00:35:44,080
a communist model village.
414
00:35:44,240 --> 00:35:46,920
Communism means
everyone works for everyone else.
415
00:35:47,080 --> 00:35:50,680
All are equal,
and that's why everyone feels fine.
416
00:35:51,560 --> 00:35:54,640
After three hours,
the tour ends on the city tower.
417
00:35:54,800 --> 00:35:57,080
From up here,
we enjoy a bizarre view,
418
00:35:57,240 --> 00:36:00,760
more than 200 mansions,
all exactly alike.
419
00:36:00,920 --> 00:36:03,640
But what do the houses
look like from the inside?
420
00:36:03,800 --> 00:36:06,320
We encounter the first obstacle.
421
00:36:06,480 --> 00:36:10,400
China's Communist Party keeps the
model village like a state treasure.
422
00:36:10,560 --> 00:36:13,800
It takes endless discussions
to convince the keepers
423
00:36:13,960 --> 00:36:17,000
to grant us permission
to travel to the village centre.
424
00:36:17,160 --> 00:36:19,240
And they keep following us around.
425
00:36:21,560 --> 00:36:23,640
Huaxi's residential area.
426
00:36:23,800 --> 00:36:26,320
Every day between 8 AM and 5 PM,
427
00:36:26,480 --> 00:36:29,160
the inhabitants have to listen
to propaganda
428
00:36:29,320 --> 00:36:31,720
blaring from loudspeakers.
429
00:36:31,880 --> 00:36:34,240
(tune plays on loudspeakers)
430
00:36:36,600 --> 00:36:39,600
Huaxi, seemingly
a closely guarded secret
431
00:36:39,760 --> 00:36:42,000
we want to discover
step by step.
432
00:36:42,160 --> 00:36:44,240
How do people live here?
433
00:36:48,640 --> 00:36:52,440
The Chinese government sends us to
visit an especially selected family.
434
00:36:52,600 --> 00:36:54,400
They live at the edge of the village
435
00:36:54,560 --> 00:36:57,440
in Huaxi's brand new
luxury housing area.
436
00:36:57,600 --> 00:37:01,800
Built for the best and most
hard-working inhabitants of all.
437
00:37:01,960 --> 00:37:03,640
Our host: the Dschings.
438
00:37:03,800 --> 00:37:08,000
Like everyone else in Huaxi,
they own 4 TVs and luxury equipment.
439
00:37:08,160 --> 00:37:10,520
The amount of money
each single family in Huaxi
440
00:37:10,680 --> 00:37:14,040
has at their disposal:
around one million Yuan,
441
00:37:14,200 --> 00:37:16,800
a bit more than 100,000 Euros.
442
00:37:36,440 --> 00:37:39,040
By the way,
in the communist model village,
443
00:37:39,200 --> 00:37:41,880
everything is owned
by the village community.
444
00:37:42,040 --> 00:37:45,520
Which means, if you leave Huaxi,
you lose it all.
445
00:37:45,680 --> 00:37:47,960
The cars. The house. The money.
446
00:37:48,120 --> 00:37:51,840
The inhabitant's abundance
exists only on paper.
447
00:37:55,600 --> 00:37:59,480
Hua Dsching shares the 600 square
metre mansion with her daughter
448
00:37:59,640 --> 00:38:02,080
and her son-in-law, Long Dsching.
449
00:38:19,440 --> 00:38:21,760
NARRATOR: Long Dsching works
as a chief engineer
450
00:38:21,920 --> 00:38:24,960
in one of the 80 factories
at the edge of the village.
451
00:38:25,120 --> 00:38:26,920
All the inhabitants of Huaxi
452
00:38:27,080 --> 00:38:29,840
have top office jobs
in senior management.
453
00:38:30,000 --> 00:38:33,120
Two bathrooms on each floor
are absolutely normal
454
00:38:33,280 --> 00:38:35,240
for these luxury mansions.
455
00:38:35,400 --> 00:38:40,040
Long Dsching tells us that everyone
in Huaxi works 7 days a week.
456
00:38:40,200 --> 00:38:43,800
Mostly in the steel, tobacco,
and textile industry.
457
00:38:43,960 --> 00:38:46,120
So, who works on the assembly line?
458
00:38:46,280 --> 00:38:47,800
Long Dsching's response:
459
00:38:47,960 --> 00:38:50,960
cheap contract workers
from all over China.
460
00:39:15,600 --> 00:39:17,440
NARRATOR:
The flip side of the coin,
461
00:39:17,600 --> 00:39:21,520
there are 50,000 workers
living on the edge of the village.
462
00:39:21,680 --> 00:39:24,120
They slave away
at the assembly line
463
00:39:24,280 --> 00:39:28,520
and get a nice view of the
abundance on the other side.
464
00:39:28,680 --> 00:39:31,680
The communist party
allows us to visit the factories.
465
00:39:31,840 --> 00:39:36,280
To be more precise, a textile
factory especially selected for us.
466
00:39:36,440 --> 00:39:39,880
This is where carpets and
synthetic fibres are produced.
467
00:39:45,480 --> 00:39:50,000
Every factory worker
works 365 days a year.
468
00:39:50,160 --> 00:39:52,560
And earns about 200 Euros a month.
469
00:39:52,720 --> 00:39:54,880
More than the average Chinese,
470
00:39:55,040 --> 00:39:58,800
but considerably less
than the inhabitants of Huaxi.
471
00:40:20,480 --> 00:40:23,000
NARRATOR:
Allegedly, every hard-working worker
472
00:40:23,160 --> 00:40:27,760
is given permission to live in Huaxi
after many years of work.
473
00:40:37,440 --> 00:40:41,080
NARRATOR: Everyone's working,
but only a chosen few are rich.
474
00:40:41,240 --> 00:40:44,480
That doesn't seem to be
the perfect communism.
475
00:40:44,640 --> 00:40:47,280
We want to know
who is responsible for all of this.
476
00:40:47,440 --> 00:40:51,520
So, we apply for an audience
with village-chief Wu Xien.
477
00:41:21,080 --> 00:41:23,880
NARRATOR: So, that's why
Huaxi builds more and more
478
00:41:24,040 --> 00:41:25,240
tourist attractions,
479
00:41:25,400 --> 00:41:28,600
Aa exact copy of the
Parisian triumphal arch,
480
00:41:28,760 --> 00:41:31,160
and of Beijing's Forbidden City,
481
00:41:31,320 --> 00:41:33,880
ten kilometres of the Chinese Wall,
482
00:41:34,040 --> 00:41:36,880
and a replica
of Sydney's Opera House.
483
00:41:41,680 --> 00:41:46,000
Huaxi's latest symbol:
A gigantic luxury hotel.
484
00:41:46,160 --> 00:41:48,840
Here, we experience
a touch of Dubai.
485
00:41:49,000 --> 00:41:51,080
The tower was completed
right on time
486
00:41:51,240 --> 00:41:53,920
for the 50th anniversary
of Huaxi.
487
00:41:54,080 --> 00:41:57,120
The hotel is 328 meters tall,
488
00:41:57,280 --> 00:42:01,240
the same height as the
tallest skyscraper in Beijing.
489
00:42:02,560 --> 00:42:04,760
(dramatic instrumental music)
490
00:42:07,520 --> 00:42:11,560
All of this was built
thanks to fast industrialisation.
491
00:42:11,720 --> 00:42:15,280
And with the help of the
contract workers from out of town.
492
00:42:15,440 --> 00:42:17,920
The communist model village Huaxi,
493
00:42:18,080 --> 00:42:22,240
chosen by the Chinese government to
be the first village under the sky.
494
00:42:22,400 --> 00:42:25,760
To be the best village
in all of China.
495
00:42:26,600 --> 00:42:31,080
Subtitles by Sky Access Services
42244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.