All language subtitles for M.P.S01E01.1080p.WEB.h264-BAWD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,280 --> 00:00:25,240 NARRATOR: Only four kilometres from the Mexican border, 2 00:00:25,400 --> 00:00:27,840 far from any sign of civilisation, 3 00:00:28,000 --> 00:00:31,800 we visit one of the best preserved ghost towns in the South. 4 00:00:33,760 --> 00:00:38,160 Ruby Mine was a boom town in the early 19th century 5 00:00:38,320 --> 00:00:43,480 after lead, zinc, copper, silver and especially gold were found here. 6 00:00:45,360 --> 00:00:47,760 We meet a woman who grew up in the small town. 7 00:00:47,920 --> 00:00:51,280 We accompany 84-year-old Tallia Pfrimmer Cahoon 8 00:00:51,440 --> 00:00:53,480 on a visit to her old home. 9 00:00:56,000 --> 00:00:57,880 - This was the bedroom 10 00:00:58,040 --> 00:01:00,520 and my parents' bed was here, 11 00:01:00,680 --> 00:01:03,240 my brother's bed and my sister's bed... 12 00:01:03,400 --> 00:01:04,400 My youth bed, 13 00:01:04,560 --> 00:01:05,840 that I still have, incidentally, 14 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 was right here. 15 00:01:07,160 --> 00:01:08,160 And my dad, 16 00:01:08,320 --> 00:01:10,400 there was nothing to do out here after work, 17 00:01:10,560 --> 00:01:12,640 and so he started building furniture. 18 00:01:12,800 --> 00:01:16,240 So, he built a closet and it fit right here. 19 00:01:19,280 --> 00:01:21,520 NARRATOR: Her father, a mining engineer, 20 00:01:21,680 --> 00:01:24,120 moved to the city in 1926. 21 00:01:25,760 --> 00:01:27,000 Three years later, 22 00:01:27,160 --> 00:01:29,120 his first daughter, Tallia, was born. 23 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 When she was five, 24 00:01:33,760 --> 00:01:37,680 her father took her to his workplace in the mine for the first time. 25 00:01:37,840 --> 00:01:39,560 (pleasant tune playing) 26 00:01:39,720 --> 00:01:40,720 - I was so excited, 27 00:01:40,880 --> 00:01:42,640 because I was coming to work with my dad. 28 00:01:42,800 --> 00:01:44,760 I looked around and my thinking was, 29 00:01:44,920 --> 00:01:46,960 "Why are there people down here 30 00:01:47,120 --> 00:01:50,440 when they could be outside in the sunshine!" 31 00:01:50,600 --> 00:01:52,640 And that ended my mining career! 32 00:01:52,800 --> 00:01:55,400 I knew I didn't want to work in a mine someplace! 33 00:01:56,440 --> 00:01:59,800 NARRATOR:The small town has been deserted for 75 years now. 34 00:01:59,960 --> 00:02:01,360 Back in its heyday, however, 35 00:02:01,520 --> 00:02:04,120 1,200 people used to live here, 36 00:02:04,280 --> 00:02:07,400 so many that the mine had to erect hundreds of tents 37 00:02:07,560 --> 00:02:09,640 in addition to the 32 houses. 38 00:02:12,440 --> 00:02:15,480 This made Ruby the biggest mine in the area. 39 00:02:15,640 --> 00:02:18,160 Workers toiled around the clock in three shifts. 40 00:02:18,320 --> 00:02:22,040 The machines ran night and day, making an unbearable racket. 41 00:02:22,200 --> 00:02:24,120 Due to its proximity to the border, 42 00:02:24,280 --> 00:02:27,920 the little nest soon also began to attract criminals. 43 00:02:28,080 --> 00:02:30,480 - There were a couple of murders that took place here 44 00:02:30,640 --> 00:02:33,000 and we'll go in and I'll show you... 45 00:02:33,160 --> 00:02:36,040 In 1920, two men came into the store. 46 00:02:36,200 --> 00:02:39,360 Alex turned to the register to make change 47 00:02:39,520 --> 00:02:41,320 and he was shot and killed. 48 00:02:41,480 --> 00:02:44,760 And his brother came downstairs 49 00:02:44,920 --> 00:02:46,720 and he was shot and killed. 50 00:02:46,880 --> 00:02:50,480 The two perpetrators of the crime escaped. 51 00:02:53,720 --> 00:02:55,240 NARRATOR: The killers were arrested 52 00:02:55,400 --> 00:02:57,240 only after a large-scale police hunt. 53 00:02:57,400 --> 00:02:59,160 The Wild West in Arizona... 54 00:03:00,520 --> 00:03:03,240 Civilisation gradually started making inroads 55 00:03:03,400 --> 00:03:04,800 into the small town, however. 56 00:03:06,160 --> 00:03:08,960 There were even plans for a pipeline to bring running water. 57 00:03:10,280 --> 00:03:13,560 But Ruby Mine's success story was short-lived. 58 00:03:17,040 --> 00:03:20,680 - The reason that it's abandoned is because ore began to give out 59 00:03:20,840 --> 00:03:22,120 in 1938. 60 00:03:22,280 --> 00:03:23,800 So, families started leaving, 61 00:03:23,960 --> 00:03:27,600 so Ruby was just left as it is 62 00:03:27,760 --> 00:03:30,640 because if there's no ore, there's no work. 63 00:03:32,400 --> 00:03:34,880 NARRATOR:Not a soul has lived in the former mining town 64 00:03:35,040 --> 00:03:36,760 in the last 75 years. 65 00:03:37,760 --> 00:03:40,040 Wind and weather have left their mark. 66 00:03:40,200 --> 00:03:43,160 Soon nothing will be left of this desolate place. 67 00:03:44,480 --> 00:03:45,480 From America, 68 00:03:45,640 --> 00:03:47,520 we go to the most modern city in the world. 69 00:03:48,600 --> 00:03:50,720 Songdo City in South Korea. 70 00:03:55,560 --> 00:03:57,520 Here, everyone lives in smart homes 71 00:03:57,680 --> 00:04:02,160 and control their entire daily life through one smart card. 72 00:04:04,000 --> 00:04:08,120 Everything in the city is controlled from a huge control centre. 73 00:04:08,280 --> 00:04:10,240 The traffic is continuously monitored. 74 00:04:10,400 --> 00:04:13,640 Songdo is a city with a computer mastermind. 75 00:04:13,800 --> 00:04:16,520 Is this the future or total surveillance horror? 76 00:04:17,560 --> 00:04:19,440 Will we all soon be living like this? 77 00:04:20,520 --> 00:04:22,440 Songdo is located near Seoul. 78 00:04:22,600 --> 00:04:24,800 The city was designed from scratch. 79 00:04:24,960 --> 00:04:27,320 Ten years ago, there was nothing here. 80 00:04:27,480 --> 00:04:31,320 Five hundred million tonnes of sand and $40 billion later, 81 00:04:31,480 --> 00:04:33,240 the city of the future was complete. 82 00:04:34,360 --> 00:04:37,240 Songdo is referred to as a smart city, 83 00:04:37,400 --> 00:04:38,920 an intelligent city. 84 00:04:39,080 --> 00:04:42,680 By 2020, 250,000 people should be living and working here. 85 00:04:43,760 --> 00:04:45,200 And what is it like to live here? 86 00:04:45,360 --> 00:04:46,360 (speaking korean) 87 00:04:52,000 --> 00:04:54,040 Electronically-locked doors and touchpads 88 00:04:54,200 --> 00:04:56,200 are used to control her apartment. 89 00:04:56,360 --> 00:04:58,800 Su Jon Chung lives in a smart home. 90 00:04:58,960 --> 00:05:01,960 It is already standard technology in Songdo. 91 00:05:02,960 --> 00:05:06,360 Here, every apartment is equipped with state-of-the-art technology. 92 00:05:30,880 --> 00:05:33,920 Everything is optimised and automated in Songdo, 93 00:05:34,080 --> 00:05:35,240 even rubbish disposal. 94 00:05:35,400 --> 00:05:37,880 Su Jon Chung can only open the rubbish bin flap 95 00:05:38,040 --> 00:05:39,200 using a smart card. 96 00:05:39,360 --> 00:05:41,280 This allows city administration to keep track 97 00:05:41,440 --> 00:05:42,640 of what she throws away. 98 00:06:01,480 --> 00:06:03,960 Rubbish is further processed underground. 99 00:06:07,640 --> 00:06:10,600 Dustbin lorries are nowhere to be found in Songdo. 100 00:06:10,760 --> 00:06:12,760 That is also part of the concept. 101 00:06:12,920 --> 00:06:15,800 Rubbish is transported out of the city to collecting point 102 00:06:15,960 --> 00:06:17,000 via a pipe system. 103 00:06:37,760 --> 00:06:40,360 These six giant turbines take care of this. 104 00:06:40,520 --> 00:06:42,440 At the moment they have been turned off 105 00:06:42,600 --> 00:06:44,640 as the noise would otherwise be unbearable. 106 00:07:00,360 --> 00:07:01,440 (beeping) 107 00:07:02,440 --> 00:07:04,680 No loud dustbin lorries in the morning. 108 00:07:04,840 --> 00:07:07,160 The rubbish is disposed of quietly here. 109 00:07:08,560 --> 00:07:11,400 Downtown, residents can reach any destination 110 00:07:11,560 --> 00:07:13,320 in ten to 15 minutes on foot, 111 00:07:13,480 --> 00:07:15,360 according to city planner Scott Summers. 112 00:07:15,520 --> 00:07:17,600 - We've learned that over 15 minutes of walking, 113 00:07:17,760 --> 00:07:21,160 people will tend to jump in their cars or hop in a bus, 114 00:07:21,320 --> 00:07:25,040 so that's the reason we put the park in the middle 115 00:07:25,200 --> 00:07:28,000 and the buildings on the outside, 116 00:07:28,160 --> 00:07:31,560 it's to try to keep that walkable distance 117 00:07:31,720 --> 00:07:33,120 to about 15 minutes. 118 00:07:34,280 --> 00:07:36,800 NARRATOR:Songdo is also designed for future growth. 119 00:07:37,920 --> 00:07:40,120 A luxury many old cities do not have. 120 00:07:41,400 --> 00:07:43,400 A large green space in the middle of the city 121 00:07:43,560 --> 00:07:45,160 is especially unusual in Asia. 122 00:07:46,240 --> 00:07:48,600 Here, we meet Kee Min Jeong's family. 123 00:07:48,760 --> 00:07:51,360 They moved here from Seoul for the better quality of life. 124 00:08:11,920 --> 00:08:13,400 Visitors to the city are recorded? 125 00:08:15,680 --> 00:08:16,880 Yes, that's right! 126 00:08:17,040 --> 00:08:19,520 In Songdo, cameras monitor everything that happens 127 00:08:19,680 --> 00:08:20,840 within the city limits. 128 00:08:22,480 --> 00:08:24,040 The whole system is cross-linked. 129 00:08:25,120 --> 00:08:26,760 All the cameras in the city are connected 130 00:08:26,920 --> 00:08:28,200 to a unique control centre. 131 00:08:28,360 --> 00:08:30,880 Songdo's computer brain. 132 00:08:36,600 --> 00:08:39,280 On the 20-metre-long wall of monitors, 133 00:08:39,440 --> 00:08:42,600 those responsible can see everything that happens in Songdo. 134 00:08:45,720 --> 00:08:49,280 Kim Jong-won is the master of the masses of data 135 00:08:49,440 --> 00:08:51,120 that arrive here and are evaluated. 136 00:09:14,520 --> 00:09:16,560 It's an incredible surveillance effort. 137 00:09:16,720 --> 00:09:18,680 Five hundred cameras and measuring stations 138 00:09:18,840 --> 00:09:21,520 collect data on all possible aspects of life. 139 00:09:21,680 --> 00:09:23,960 How's the traffic? How clean is the air? 140 00:09:25,920 --> 00:09:28,720 And is a crime being committed somewhere at this moment? 141 00:09:29,840 --> 00:09:32,360 This allows city managers to react quickly and efficiently 142 00:09:32,520 --> 00:09:35,240 to congestion, crime and weather. 143 00:09:35,400 --> 00:09:38,440 The system can even fine parking offenders on its own. 144 00:09:53,280 --> 00:09:55,560 The city of the future keeps track of everything. 145 00:09:55,720 --> 00:09:58,320 Whether this gives you a sense of security or scares you 146 00:09:58,480 --> 00:10:01,000 is something everyone must decide for themselves. 147 00:10:01,160 --> 00:10:02,160 In Songdo, 148 00:10:02,320 --> 00:10:05,160 information can be retrieved on every street and every house. 149 00:10:05,320 --> 00:10:07,760 This should allow the city to be managed more efficiently. 150 00:10:21,280 --> 00:10:23,040 A city with a mastermind 151 00:10:23,200 --> 00:10:25,840 that knows everything about its inhabitants. 152 00:10:26,000 --> 00:10:28,800 Songdo also has a city-wide telepresence network. 153 00:10:28,960 --> 00:10:31,040 Here, every household can, on request, 154 00:10:31,200 --> 00:10:32,200 use the same technology 155 00:10:32,360 --> 00:10:35,360 that companies normally use for global video conferencing. 156 00:10:35,520 --> 00:10:38,520 Su Jon Chung uses it every day for teaching beauty courses. 157 00:10:48,280 --> 00:10:50,800 Working in front of the TV! 158 00:10:50,960 --> 00:10:52,400 For the trained cosmetician, 159 00:10:52,560 --> 00:10:56,840 it is a good way to earn money without a lot of setup effort. 160 00:11:16,200 --> 00:11:20,080 Always sitting at home... Is that what the future looks like? 161 00:11:21,080 --> 00:11:23,080 (conversing in korean) 162 00:11:24,120 --> 00:11:26,960 A lady on the other end also gives restaurant tips 163 00:11:27,120 --> 00:11:30,720 or checks the train and bus schedule by videoconference. 164 00:11:32,040 --> 00:11:34,680 (conversation continues) 165 00:11:38,200 --> 00:11:41,000 Children in Songdo are familiarised with modern technology 166 00:11:41,160 --> 00:11:42,160 from a young age. 167 00:11:43,160 --> 00:11:45,720 Children at the International School use video conference 168 00:11:45,880 --> 00:11:48,120 to chat with other schools around the world. 169 00:11:48,280 --> 00:11:50,600 With a class in Australia today, for example! 170 00:11:53,400 --> 00:11:57,280 - Um, are you guys in... 171 00:11:57,440 --> 00:12:00,080 Somewhere in Fremantle? 172 00:12:00,240 --> 00:12:01,240 - No! 173 00:12:04,240 --> 00:12:06,680 NARRATOR: Technology is used early on here. 174 00:12:06,840 --> 00:12:07,840 For example, 175 00:12:08,000 --> 00:12:10,960 every child has an iPad that they use in the classroom. 176 00:12:16,680 --> 00:12:18,720 And technology companies like Cisco 177 00:12:18,880 --> 00:12:21,280 are tinkering with even more surveillance. 178 00:12:21,440 --> 00:12:23,320 For the little ones, for example, 179 00:12:23,480 --> 00:12:26,320 Charlie Nam shows a tracking system for children 180 00:12:26,480 --> 00:12:27,480 which raises an alarm 181 00:12:27,640 --> 00:12:29,920 as soon as a child leaves a specified area. 182 00:12:31,280 --> 00:12:34,160 - We can track the kids in the live time. 183 00:12:34,320 --> 00:12:35,880 Meanwhile, 184 00:12:36,040 --> 00:12:39,640 we can also track the kids with a service camera. 185 00:12:39,800 --> 00:12:43,120 So, once we pass the position 186 00:12:43,280 --> 00:12:45,080 then we can pop up the service camera. 187 00:12:45,240 --> 00:12:47,040 NARRATOR:Good for worried mothers, 188 00:12:47,200 --> 00:12:49,280 but what does the child think of it? 189 00:12:49,440 --> 00:12:51,600 The advantage of a networked city... 190 00:12:51,760 --> 00:12:53,080 In just a few minutes, 191 00:12:53,240 --> 00:12:55,920 a missing person report can be displayed on screens 192 00:12:56,080 --> 00:12:57,160 in department stores, 193 00:12:57,320 --> 00:13:00,680 information boards and metro and bus stations. 194 00:13:03,920 --> 00:13:05,920 Koreans seem to feel comfortable and safe 195 00:13:06,080 --> 00:13:08,000 in a completely surveyed city. 196 00:13:08,160 --> 00:13:10,480 Will our cities also look more and more like Songdo 197 00:13:10,640 --> 00:13:11,640 in the future? 198 00:13:12,680 --> 00:13:14,560 Many things are modern and practical here, 199 00:13:14,720 --> 00:13:17,720 but round-the-clock surveillance is also kind of scary, 200 00:13:17,880 --> 00:13:18,880 is it not? 201 00:13:22,000 --> 00:13:23,880 From the most modern city in the world, 202 00:13:24,040 --> 00:13:25,800 we go to Bosnia and Herzegovina. 203 00:13:27,120 --> 00:13:31,360 Photographer Thomas Windisch takes us to see unusual attractions. 204 00:13:35,720 --> 00:13:37,440 When travelling with the urban explorer, 205 00:13:37,600 --> 00:13:39,520 you must be ready for anything! 206 00:13:46,520 --> 00:13:49,400 Thomas Windisch is packing for his new expedition. 207 00:13:49,560 --> 00:13:51,480 The most important travel items, 208 00:13:51,640 --> 00:13:54,200 everything to ensure his safety and ours, 209 00:13:54,360 --> 00:13:56,120 such as a first-aid kit and a headlamp. 210 00:13:57,240 --> 00:13:58,720 We are a more than a little astonished 211 00:13:58,880 --> 00:14:00,840 when he tells us to pack flares as well! 212 00:14:09,240 --> 00:14:12,160 Why do people go on holidays that are so dangerous 213 00:14:12,320 --> 00:14:14,120 they even need respiratory masks?! 214 00:14:40,080 --> 00:14:41,600 Thomas is a photographer, 215 00:14:41,760 --> 00:14:43,720 a so-called 'urban explorer'. 216 00:14:43,880 --> 00:14:47,680 He photographs abandoned places hardly anyone remembers anymore. 217 00:14:47,840 --> 00:14:50,160 Orphaned buildings have a very special beauty 218 00:14:50,320 --> 00:14:51,520 for the motif hunter. 219 00:14:51,680 --> 00:14:53,760 The tour takes us to the border region 220 00:14:53,920 --> 00:14:55,680 between Croatia and Bosnia. 221 00:14:55,840 --> 00:14:57,400 There was a war here in the '90s. 222 00:14:57,560 --> 00:15:00,320 That is why there are still abandoned military facilities 223 00:15:00,480 --> 00:15:02,360 belonging to the Yugoslav People's Army. 224 00:15:21,400 --> 00:15:24,320 Our destination is one of the abandoned military installations 225 00:15:24,480 --> 00:15:26,960 right on the border between Croatia and Bosnia. 226 00:15:27,120 --> 00:15:30,280 Let's see whether the authorities will let us in! 227 00:15:30,440 --> 00:15:33,600 We try to obtain a permit without showing our camera 228 00:15:33,760 --> 00:15:34,760 and are successful. 229 00:15:50,080 --> 00:15:52,880 But we are still feeling rather queasy... 230 00:15:53,040 --> 00:15:54,640 We continue driving eastwards. 231 00:15:54,800 --> 00:15:57,520 Thomas wants to show us the largest underground hangar 232 00:15:57,680 --> 00:15:58,920 in Europe. 233 00:15:59,080 --> 00:16:01,280 An abandoned, underground military complex 234 00:16:01,440 --> 00:16:02,760 like in a James Bond movie! 235 00:16:02,920 --> 00:16:05,920 It cost $6 billion once upon a time. 236 00:16:06,080 --> 00:16:07,120 But what's left of it? 237 00:16:51,520 --> 00:16:55,240 The US Army also uses such light sticks on missions. 238 00:16:56,320 --> 00:16:57,960 Another safety precaution. 239 00:16:58,120 --> 00:17:01,520 Thomas informs a friend at home about our tour. 240 00:17:06,160 --> 00:17:08,720 If we have not reported back by the agreed time 241 00:17:08,880 --> 00:17:11,160 the rescue service will be informed. 242 00:17:14,320 --> 00:17:16,720 The cavern we are about to enter is dangerous. 243 00:17:16,880 --> 00:17:18,680 The soil is supposedly covered with toxic 244 00:17:18,840 --> 00:17:21,680 and even radioactively contaminated dust. 245 00:17:28,800 --> 00:17:30,680 Our lamps are the only source of light 246 00:17:30,840 --> 00:17:32,920 in a strange underground world. 247 00:17:34,000 --> 00:17:35,960 We can hardly see what we're stepping onto. 248 00:17:36,120 --> 00:17:37,160 To be on the safe side, 249 00:17:37,320 --> 00:17:39,360 we decide to use the glowstick already. 250 00:17:39,520 --> 00:17:41,240 (clattering) 251 00:17:41,400 --> 00:17:43,200 (indistinct chatter) 252 00:18:00,360 --> 00:18:04,120 The tunnel goes into the mountain for three-and-a-half kilometres. 253 00:18:04,280 --> 00:18:06,200 When the army abandoned the base, 254 00:18:06,360 --> 00:18:07,800 they blew up all the tunnels. 255 00:18:09,240 --> 00:18:10,280 It's hard to believe, 256 00:18:10,440 --> 00:18:12,520 but there was a canteen for 1,000 soldiers, 257 00:18:12,680 --> 00:18:16,120 hospital wards and even a special ventilation system here 258 00:18:16,280 --> 00:18:17,280 until 1992. 259 00:18:18,440 --> 00:18:21,240 We still find some remains of the power supply at least, 260 00:18:21,400 --> 00:18:23,040 a huge diesel generator! 261 00:18:40,120 --> 00:18:43,160 Thomas is carrying a lot of light in his backpack. 262 00:18:43,320 --> 00:18:46,320 He wants to photograph what he finds, after all! 263 00:18:47,360 --> 00:18:48,520 (camera shutter snaps) 264 00:18:52,960 --> 00:18:55,080 We delve even deeper in the cavern. 265 00:18:56,240 --> 00:18:57,240 Thirty years ago, 266 00:18:57,400 --> 00:18:59,960 this was a highly modern aviation tunnel 267 00:19:00,120 --> 00:19:02,200 and today it's a dark cave. 268 00:19:03,480 --> 00:19:06,280 Up to 80 MiG fighter aircraft were stationed here. 269 00:19:07,360 --> 00:19:10,560 The cavern was even equipped to withstand a nuclear attack. 270 00:19:12,600 --> 00:19:14,360 After the facilities were blown up, 271 00:19:14,520 --> 00:19:17,920 the tunnel system was reportedly used by criminal organisations. 272 00:19:19,200 --> 00:19:20,800 What were they doing here? 273 00:19:24,640 --> 00:19:26,720 (laughing) 274 00:19:47,920 --> 00:19:50,160 And so smugglers hauled the last useful things 275 00:19:50,320 --> 00:19:51,560 out of the ruins. 276 00:19:53,440 --> 00:19:55,800 We don't know why the car was burned out. 277 00:19:55,960 --> 00:19:59,040 The car wreck is simply a brilliant motif for Thomas. 278 00:20:00,640 --> 00:20:04,120 The military base thus doubles as a photo studio! 279 00:20:04,280 --> 00:20:05,280 (snaps) 280 00:20:10,720 --> 00:20:12,600 After four hours of darkness, 281 00:20:12,760 --> 00:20:16,640 we are glad nothing happened to us and to see the light of day again! 282 00:20:17,840 --> 00:20:20,680 There are no longer any aircraft in the old airbase, 283 00:20:20,840 --> 00:20:24,160 but Thomas has gotten a tip from the online community... 284 00:20:24,320 --> 00:20:27,360 There is supposedly still an old machine somewhere here 285 00:20:27,520 --> 00:20:28,560 on the military base. 286 00:20:28,720 --> 00:20:30,720 The whole team is on the lookout. 287 00:20:36,920 --> 00:20:38,600 (squealing and clapping) 288 00:20:38,760 --> 00:20:40,120 - Yay! 289 00:20:43,000 --> 00:20:44,600 NARRATOR:A stroke of luck! 290 00:20:44,760 --> 00:20:47,280 Thomas is armed with a camera and a tripod. 291 00:20:48,360 --> 00:20:50,440 The aircraft appears to be an old troop carrier. 292 00:20:51,600 --> 00:20:54,000 The motif hunter is keen on climbing inside it now. 293 00:21:16,160 --> 00:21:17,480 We climb in after him... 294 00:21:17,640 --> 00:21:20,120 The aircraft is making us curious too! 295 00:21:28,080 --> 00:21:30,720 How long the machine has been standing here already? 296 00:21:32,800 --> 00:21:33,920 Why was it left behind? 297 00:21:36,440 --> 00:21:38,400 Thomas himself is not sure. 298 00:21:39,640 --> 00:21:42,600 The aircraft gives up very few of its secrets. 299 00:21:53,560 --> 00:21:57,840 Urban exploring looks to us like a mixture of adventure playground 300 00:21:58,000 --> 00:21:59,400 and historical research. 301 00:22:14,240 --> 00:22:17,440 Thomas is completely in his element here. 302 00:22:17,600 --> 00:22:19,800 The motif hunter would never take anything away 303 00:22:19,960 --> 00:22:21,640 from the places he explores 304 00:22:21,800 --> 00:22:23,440 except photos. 305 00:22:23,600 --> 00:22:26,440 And he leaves nothing behind except footprints. 306 00:22:27,480 --> 00:22:30,600 That is the urban explorer's code of honour! 307 00:22:30,760 --> 00:22:31,760 (snaps) 308 00:22:46,400 --> 00:22:50,680 At least Thomas thoroughly documents the old heap. 309 00:22:50,840 --> 00:22:51,840 (snaps) 310 00:22:55,680 --> 00:22:58,760 Thomas is satisfied with today's motif collection. 311 00:23:05,240 --> 00:23:10,200 This mysterious place was also an impressive adventure for us! 312 00:23:14,560 --> 00:23:17,160 There are mysterious places in India too... 313 00:23:17,320 --> 00:23:19,600 For example, this village of bodybuilders! 314 00:23:21,160 --> 00:23:23,160 Asola-Fatehpur Beri, 315 00:23:23,320 --> 00:23:24,880 the strongest village in India! 316 00:23:25,040 --> 00:23:28,120 Six-packs and biceps as far as the eye can see! 317 00:23:28,280 --> 00:23:29,840 How can this be? 318 00:23:31,320 --> 00:23:32,800 6:00 in the morning... 319 00:23:32,960 --> 00:23:35,840 While priests leave morning prayers in the village temple, 320 00:23:36,000 --> 00:23:37,680 the men of the village gather to work out 321 00:23:37,840 --> 00:23:39,680 in what's known as the akhara. 322 00:23:41,360 --> 00:23:44,560 The men belong to a traditional Indian wrestling culture. 323 00:23:44,720 --> 00:23:46,880 Here, the battle arena is being prepared. 324 00:23:48,080 --> 00:23:49,080 Every morning, 325 00:23:49,240 --> 00:23:51,760 Ronek jogs the six kilometres to the akhara. 326 00:24:10,960 --> 00:24:11,960 Ronek, 327 00:24:12,120 --> 00:24:16,640 one of the 800 men from Asola who take part in akhara culture. 328 00:24:18,720 --> 00:24:21,480 They're trained by the master, Vijay Pahelwan! 329 00:24:26,920 --> 00:24:29,440 The former pro wrestler is a sort of guru here. 330 00:24:29,600 --> 00:24:32,280 He teaches the traditional wrestling sport 331 00:24:32,440 --> 00:24:33,440 to the village men. 332 00:24:33,600 --> 00:24:36,120 The sport had actually died out in the eighth century. 333 00:24:37,120 --> 00:24:39,480 The reason for its newfound popularity? 334 00:24:54,640 --> 00:24:55,800 For the boys of the village, 335 00:24:55,960 --> 00:24:57,120 Vijay kicked off a trend 336 00:24:57,280 --> 00:25:00,120 and became a role model to everyone here. 337 00:25:07,200 --> 00:25:10,160 Training for the dream job... Bouncer. 338 00:25:10,320 --> 00:25:12,480 Twice a day, seven days a week. 339 00:25:12,640 --> 00:25:15,520 Although a gym has since opened in the village, 340 00:25:15,680 --> 00:25:17,440 most people prefer to continue training 341 00:25:17,600 --> 00:25:19,600 in the old wrestling tradition. 342 00:25:29,200 --> 00:25:32,200 The primary component of this training to be a bouncer 343 00:25:32,360 --> 00:25:36,480 is kushti, an ancient Indian form of wrestling on a dirt floor. 344 00:25:36,640 --> 00:25:39,640 The goal is to wrestle your opponent to the ground. 345 00:25:57,600 --> 00:26:01,240 But the training isn't always completely free of injuries. 346 00:26:09,800 --> 00:26:11,880 Alongside the intense training, 347 00:26:12,040 --> 00:26:15,760 kushti wrestlers consider alcohol, drugs and meat taboo. 348 00:26:15,920 --> 00:26:18,280 All the men in the village are vegetarians. 349 00:26:29,920 --> 00:26:32,800 To build up enough muscle mass for their dream job, 350 00:26:32,960 --> 00:26:33,960 despite all this, 351 00:26:34,120 --> 00:26:36,640 Ronek and the others follow a strict diet. 352 00:26:37,840 --> 00:26:41,680 Alongside a huge quantity of fruit and homemade flatbread, 353 00:26:41,840 --> 00:26:42,840 called naan, 354 00:26:43,000 --> 00:26:45,760 the muscle brothers consume four litres of dairy products 355 00:26:45,920 --> 00:26:46,920 every day! 356 00:26:49,800 --> 00:26:52,760 A steady supply is provided by their own cow! 357 00:27:11,880 --> 00:27:14,760 So, this is what the dream job looks like! 358 00:27:14,920 --> 00:27:17,600 Ronek's shift begins at 10:00 in the evening, 359 00:27:17,760 --> 00:27:19,840 an hour's drive away from the village. 360 00:27:21,000 --> 00:27:24,160 Checking bags and IDs four times a week, 361 00:27:24,320 --> 00:27:26,920 the village wrestlers provide security at the cub. 362 00:27:38,720 --> 00:27:42,240 As a bouncer, Ronek earns 800 euros a month. 363 00:27:42,400 --> 00:27:44,440 That's as much as the village farmers earn 364 00:27:44,600 --> 00:27:45,960 in an entire year! 365 00:27:46,960 --> 00:27:50,240 Our next stop on the hunt for the craziest villages in India? 366 00:27:50,400 --> 00:27:52,280 The village without doors! 367 00:27:54,080 --> 00:27:56,960 Shani Shingnapur in Northern India. 368 00:27:57,120 --> 00:27:58,120 At first glance, 369 00:27:58,280 --> 00:28:00,560 it looks like any typical Indian village. 370 00:28:02,120 --> 00:28:04,560 But something's off... Something's missing. 371 00:28:06,240 --> 00:28:07,240 Doors! 372 00:28:07,400 --> 00:28:10,000 We can't find a single door in the whole town! 373 00:28:10,160 --> 00:28:12,800 Not even in the hospital or in the shops. 374 00:28:12,960 --> 00:28:15,560 Everywhere empty doorframes gape! 375 00:28:15,720 --> 00:28:18,120 Once in a while, a curtain serves as a door. 376 00:28:19,640 --> 00:28:22,000 Even the local hotel has none whatsoever... 377 00:28:22,160 --> 00:28:23,160 But why? 378 00:28:25,520 --> 00:28:28,000 Mamma has lived in Shani Shingnapur 379 00:28:28,160 --> 00:28:29,160 since he was born. 380 00:28:30,880 --> 00:28:34,160 The 63-year-old has never known life with doors. 381 00:28:34,320 --> 00:28:38,280 His two-bedroom apartment only has empty doorframes. 382 00:28:38,440 --> 00:28:40,640 Anybody could just waltz in here! 383 00:28:59,560 --> 00:29:01,480 But is that really true? 384 00:29:01,640 --> 00:29:03,640 And theft is one thing... 385 00:29:03,800 --> 00:29:05,600 But what about privacy? 386 00:29:05,760 --> 00:29:09,080 A simple curtain is all that protects from noise and view. 387 00:29:09,240 --> 00:29:11,200 It seems to be enough for Mamma. 388 00:29:21,920 --> 00:29:24,800 The whole village behaves just like him, 389 00:29:24,960 --> 00:29:26,520 but on Mamma's route to work 390 00:29:26,680 --> 00:29:28,600 we notice another building after all, 391 00:29:28,760 --> 00:29:30,240 one with an open door! 392 00:29:30,400 --> 00:29:31,600 The bank! 393 00:29:31,760 --> 00:29:35,840 Shani Shingnapur's bank has swinging doors but no lock! 394 00:29:38,280 --> 00:29:41,000 Mamma has no interest in this at all. 395 00:29:41,160 --> 00:29:42,160 In any case, 396 00:29:42,320 --> 00:29:43,920 he doesn't have any money in the bank. 397 00:29:44,080 --> 00:29:47,240 He keeps it at home in his bag and in his shop. 398 00:30:04,080 --> 00:30:06,000 The reason for this freedom from theft 399 00:30:06,160 --> 00:30:07,960 and thus for the missing doors 400 00:30:08,120 --> 00:30:10,640 stands right next to Mamma's souvenir shop. 401 00:30:10,800 --> 00:30:11,800 A temple. 402 00:30:13,360 --> 00:30:14,360 Local lore has it 403 00:30:14,520 --> 00:30:16,960 that following a great flood centuries ago 404 00:30:17,120 --> 00:30:19,120 a stone with the likeness of Shani 405 00:30:19,280 --> 00:30:22,520 washed up at the location of what is now the village without doors 406 00:30:22,680 --> 00:30:24,360 and it was bleeding. 407 00:30:24,520 --> 00:30:25,880 No one could move it. 408 00:30:26,040 --> 00:30:29,160 It was clear that the deity himself had come to earth 409 00:30:29,320 --> 00:30:30,320 in this stone. 410 00:30:48,320 --> 00:30:50,400 That's why the town's chief of police 411 00:30:50,560 --> 00:30:52,400 has the easiest job in the world! 412 00:31:01,640 --> 00:31:03,640 That sounds too good to be true! 413 00:31:03,800 --> 00:31:06,920 Do the people here really trust each other that much? 414 00:31:07,080 --> 00:31:10,600 We accompany Mamma until he closes up shop. 415 00:31:10,760 --> 00:31:14,320 We want to know what does he do with the money he earned today? 416 00:31:15,320 --> 00:31:17,880 And we can hardly believe our eyes! 417 00:31:27,240 --> 00:31:28,560 Unbelievable! 418 00:31:28,720 --> 00:31:32,560 A village without doors because nobody needs them here! 419 00:31:34,400 --> 00:31:38,200 Our next stop on the hunt for the craziest villages in India, 420 00:31:38,360 --> 00:31:39,360 the twin village! 421 00:31:42,320 --> 00:31:43,320 Kodinhi, 422 00:31:43,480 --> 00:31:46,120 400 kilometres south of Bangalore. 423 00:31:46,280 --> 00:31:47,280 For centuries, 424 00:31:47,440 --> 00:31:49,920 this remote village his displayed a phenomenon 425 00:31:50,080 --> 00:31:52,800 that has stumped researchers and biologists... 426 00:31:52,960 --> 00:31:54,560 Twins! 427 00:31:54,720 --> 00:31:56,240 And lots of them! 428 00:31:57,840 --> 00:31:59,880 Over 600 twins come from this village 429 00:32:00,040 --> 00:32:01,960 of barely 2,000 inhabitants. 430 00:32:03,200 --> 00:32:06,120 That's ten times more twins than the rest of the world! 431 00:32:10,760 --> 00:32:12,120 It's 7:00 in the morning. 432 00:32:12,280 --> 00:32:15,440 For identical twins Aadi and Jusal, 433 00:32:15,600 --> 00:32:19,040 the day begins like every day with their morning routine. 434 00:32:20,040 --> 00:32:23,440 The 12-year-old brothers are one of hundreds of pairs of twins 435 00:32:23,600 --> 00:32:24,600 in their village. 436 00:32:24,760 --> 00:32:26,600 Born with the same DNA, 437 00:32:26,760 --> 00:32:29,360 they are easily mistaken for one another! 438 00:32:42,800 --> 00:32:46,520 In the neighbouring house, Mulen and Mulan are still bathing. 439 00:32:46,680 --> 00:32:50,760 They are also 12 years old and identical twins! 440 00:32:50,920 --> 00:32:54,840 Mulan and Mulen eat a traditional Indian breakfast, 441 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 chai... 442 00:32:56,160 --> 00:32:57,160 With cookies! 443 00:32:57,320 --> 00:32:59,360 Hey, they've chosen the same cookie! 444 00:33:08,920 --> 00:33:11,720 That also happens to other twins around the world! 445 00:33:11,880 --> 00:33:15,240 But how is this extreme amount possible in one village? 446 00:33:29,600 --> 00:33:32,680 8:00, school is starting. 447 00:33:32,840 --> 00:33:35,800 Of the 500 students at the Kodinhi Village School, 448 00:33:35,960 --> 00:33:37,120 72 are twins! 449 00:33:38,520 --> 00:33:42,000 Normally, the probability is just 1.6%. 450 00:33:42,160 --> 00:33:44,400 Here, it's 16%! 451 00:33:45,440 --> 00:33:46,440 For teacher Ranji, 452 00:33:46,600 --> 00:33:48,720 working at the school is a challenge 453 00:33:48,880 --> 00:33:52,840 because in this class alone there are three pairs of twins! 454 00:34:10,640 --> 00:34:14,120 Genealogists have discovered that the twin boom in Kodinhi 455 00:34:14,280 --> 00:34:16,640 began about three generations ago. 456 00:34:16,800 --> 00:34:17,800 At 91, 457 00:34:17,960 --> 00:34:21,360 Besha Loha is the oldest twin in the village. 458 00:34:21,520 --> 00:34:22,560 In the last ten years, 459 00:34:22,720 --> 00:34:25,360 the number of twin births has even doubled! 460 00:34:28,720 --> 00:34:32,120 Village residents believe there's something in the drinking water! 461 00:34:32,280 --> 00:34:34,760 Everyone drinks the water from their household wells, 462 00:34:34,920 --> 00:34:35,960 unfiltered. 463 00:34:37,120 --> 00:34:39,080 A comprehensive study should bring some answers 464 00:34:39,240 --> 00:34:40,280 in the next few years. 465 00:34:40,440 --> 00:34:41,440 Until then, 466 00:34:41,600 --> 00:34:43,920 the twin boom will remain a mystery 467 00:34:44,080 --> 00:34:45,760 in this small Indian village! 468 00:34:49,680 --> 00:34:51,200 We're travelling to China, 469 00:34:51,360 --> 00:34:54,360 from India to the province of Chongqing, 470 00:34:54,520 --> 00:34:57,120 1,700 kilometres away. 471 00:34:57,280 --> 00:34:58,600 Here, among the mountains, 472 00:34:58,760 --> 00:35:01,480 we are searching for this so-called fire village. 473 00:35:01,640 --> 00:35:02,800 We ask at this hospital. 474 00:35:17,720 --> 00:35:19,880 We follow the doctor. 475 00:35:20,040 --> 00:35:21,480 The village is difficult to get to 476 00:35:21,640 --> 00:35:25,160 and almost completely cut off from the outside world. 477 00:35:25,320 --> 00:35:27,280 After endless mountain passes, 478 00:35:27,440 --> 00:35:30,080 we finally reach a remote settlement. 479 00:35:30,240 --> 00:35:31,960 The air smells distinctly burnt. 480 00:35:41,520 --> 00:35:43,920 Behind the house, the smell is even more extreme! 481 00:35:44,080 --> 00:35:47,160 Mo Wang wants to show us the ground is truly on fire here 482 00:35:47,320 --> 00:35:48,320 with the help of a lighter. 483 00:35:52,760 --> 00:35:53,760 Unbelievable! 484 00:35:53,920 --> 00:35:56,760 Everywhere, as if by an invisible hand, 485 00:35:56,920 --> 00:36:00,640 areas of the ground around his house start to catch fire! 486 00:36:00,800 --> 00:36:03,120 The flames leap up to a metre high! 487 00:36:03,280 --> 00:36:05,640 Immense heat rises from the earth. 488 00:36:05,800 --> 00:36:07,800 Even without open fire, 489 00:36:07,960 --> 00:36:10,320 leaves immediately burst into flames. 490 00:36:12,360 --> 00:36:14,880 How is this even physically possible? 491 00:36:15,040 --> 00:36:16,840 After all, the ground is damp. 492 00:36:17,960 --> 00:36:20,080 Farmer Mo remembers how it all started. 493 00:36:40,280 --> 00:36:43,000 In the meantime, the government has also taken notice 494 00:36:43,160 --> 00:36:44,760 and even installed warning signs. 495 00:36:44,920 --> 00:36:47,080 It doesn't make a difference to Mo Wang. 496 00:36:59,400 --> 00:37:01,720 The village in China isn't the only place in the world 497 00:37:01,880 --> 00:37:03,280 where the ground burns like this. 498 00:37:03,440 --> 00:37:05,280 For example, in Turkmenistan, 499 00:37:05,440 --> 00:37:07,400 in Derweze in the Karakum Desert, 500 00:37:07,560 --> 00:37:10,080 an accident took place while drilling for natural gas, 501 00:37:10,240 --> 00:37:12,240 creating a 70-metre-large crater! 502 00:37:12,400 --> 00:37:15,720 Its fire has been burning uninterrupted for 40 years! 503 00:37:18,360 --> 00:37:19,360 Leave this village? 504 00:37:19,520 --> 00:37:20,920 For corn farmer Mo Wang, 505 00:37:21,080 --> 00:37:22,800 despite the enormous danger, 506 00:37:22,960 --> 00:37:24,160 it's out of the question. 507 00:37:24,320 --> 00:37:27,160 His family has lived here for three generations. 508 00:37:53,560 --> 00:37:55,760 Farmer Mo and the other village residents 509 00:37:55,920 --> 00:37:57,920 have made the best of a bad situation. 510 00:37:58,960 --> 00:38:01,480 Instead of allowing the gas to simply burn off, 511 00:38:01,640 --> 00:38:02,640 for around 200 euros 512 00:38:02,800 --> 00:38:06,600 the enterprising Chinese man has attached equipment 513 00:38:06,760 --> 00:38:08,680 that allows him to siphon off the gas. 514 00:38:16,480 --> 00:38:17,960 Using an electric air pump, 515 00:38:18,120 --> 00:38:21,240 the fire farmer sucks the highly inflammable gas from the earth 516 00:38:21,400 --> 00:38:23,360 and stores it in a large balloon. 517 00:38:23,520 --> 00:38:25,880 An extremely dangerous business opportunity. 518 00:38:26,040 --> 00:38:28,360 What's more, it's absolutely illegal in China! 519 00:38:28,520 --> 00:38:31,320 Just how dangerous it really easily becomes clear 520 00:38:31,480 --> 00:38:33,720 when after a few seconds the hose catches on fire! 521 00:38:52,440 --> 00:38:54,480 All that with a lit cigarette in his mouth... 522 00:38:54,640 --> 00:38:58,120 It seems he doesn't understand the danger presented by the gas 523 00:38:58,280 --> 00:38:59,280 under his house. 524 00:38:59,440 --> 00:39:02,360 To test which of the many cracks in the ground is leaking gas, 525 00:39:02,520 --> 00:39:05,280 he ignites the gas source without further ado. 526 00:39:05,440 --> 00:39:07,240 This makes our team a little uneasy! 527 00:39:08,760 --> 00:39:11,120 Farmer Mo isn't the only person in the region 528 00:39:11,280 --> 00:39:13,080 for whom the gas is a source of income. 529 00:39:15,360 --> 00:39:19,400 We show what we've filmed to a firefighter in Chongqing. 530 00:39:38,120 --> 00:39:40,240 But where is the gas even coming from? 531 00:39:40,400 --> 00:39:41,400 The theory, 532 00:39:41,560 --> 00:39:43,720 there is a large gas deposit beneath the region. 533 00:39:43,880 --> 00:39:46,400 The next refinery is more than 100 kilometres away 534 00:39:46,560 --> 00:39:47,840 from our burning village. 535 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 So far, so good... 536 00:39:49,160 --> 00:39:50,680 If it weren't for the quarries. 537 00:39:50,840 --> 00:39:52,560 They're located just a few kilometres away 538 00:39:52,720 --> 00:39:54,160 from the farmer Mo's village. 539 00:39:54,320 --> 00:39:55,320 The problem, 540 00:39:55,480 --> 00:39:57,440 the rock is cleared using explosives. 541 00:39:57,600 --> 00:40:00,640 It may be that the detonations cause cracks in the ground, 542 00:40:00,800 --> 00:40:02,800 through which large amounts of methane gas 543 00:40:02,960 --> 00:40:05,120 now suddenly reach the surface unchecked. 544 00:40:09,080 --> 00:40:11,800 We make endless phone calls to public authorities 545 00:40:11,960 --> 00:40:15,400 and government agencies in order to confirm this theory, 546 00:40:15,560 --> 00:40:17,480 yet no one wants to give us answers! 547 00:40:18,480 --> 00:40:22,200 The fire village in Sichuan seems to be a taboo subject! 548 00:40:26,160 --> 00:40:29,120 Ever since the fire started burning in Wang's garden, 549 00:40:29,280 --> 00:40:31,000 the doctor has visited weekly. 550 00:40:34,560 --> 00:40:38,160 Dizziness can be an early warning sign of unconsciousness. 551 00:40:49,480 --> 00:40:51,560 But that's not an option for farmer Wang. 552 00:40:51,720 --> 00:40:54,960 He and his family earn 300 euros every month 553 00:40:55,120 --> 00:40:56,320 through selling gas, 554 00:40:56,480 --> 00:40:59,120 a decent extra income for the otherwise very poor 555 00:40:59,280 --> 00:41:00,280 rural inhabitants. 556 00:41:00,440 --> 00:41:03,000 The government is the thorn in their side. 557 00:41:03,160 --> 00:41:06,520 It would prefer to keep the mysterious gas deposit secret. 558 00:41:15,640 --> 00:41:17,080 The situation is getting serious. 559 00:41:17,240 --> 00:41:20,200 Our team is questioned for two hours. 560 00:41:20,360 --> 00:41:23,160 Background checks and licences are brought in. 561 00:41:23,320 --> 00:41:26,040 All of this is only for our own safety, they tell us. 562 00:41:26,200 --> 00:41:27,400 After long discussions, 563 00:41:27,560 --> 00:41:30,040 the officials escort us out of the village. 564 00:41:30,200 --> 00:41:32,680 The camera has to stay turned off. 565 00:41:35,680 --> 00:41:37,320 We leave the village. 566 00:41:37,480 --> 00:41:39,240 Farmer Wang and his family remain. 567 00:41:40,280 --> 00:41:41,280 Two weeks later, 568 00:41:41,440 --> 00:41:44,760 the farmer tells us by phone that the flow of gas from the ground 569 00:41:44,920 --> 00:41:46,480 has become even stronger. 570 00:41:47,480 --> 00:41:49,560 But Wang doesn't want to leave his home. 571 00:41:49,720 --> 00:41:51,040 We're crossing our fingers 572 00:41:51,200 --> 00:41:54,520 that he doesn't come to regret this decision someday. 573 00:41:54,680 --> 00:41:59,080 Subtitles by Sky Access Services 44713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.