Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,650 --> 00:00:43,782
I'm still here.
2
00:01:02,453 --> 00:01:04,455
I'm still here.
3
00:01:04,586 --> 00:01:06,675
And so are you.
4
00:01:46,236 --> 00:01:49,283
So you're not going
to tell me her name?
5
00:01:49,413 --> 00:01:50,693
Don't make it a big thing, mom.
6
00:01:50,719 --> 00:01:52,416
Well, she invited
you to hang out.
7
00:01:52,547 --> 00:01:53,635
I know that.
8
00:01:53,765 --> 00:01:54,897
Hey.
9
00:01:55,027 --> 00:01:56,027
Hey.
10
00:01:56,072 --> 00:01:57,204
Hey.
11
00:01:57,334 --> 00:02:00,685
Guess who just might
have a girlfriend.
12
00:02:00,816 --> 00:02:02,056
I heard he's got two of them.
13
00:02:02,122 --> 00:02:03,471
- I didn't say that.
- Oh.
14
00:02:03,601 --> 00:02:04,472
Oh my gosh.
15
00:02:04,602 --> 00:02:05,602
You guys are annoying.
16
00:02:09,259 --> 00:02:10,130
Good nap?
17
00:02:10,260 --> 00:02:11,870
Yeah.
18
00:02:12,001 --> 00:02:15,961
Weird dreams I still have this
headache that won't go away.
19
00:02:16,092 --> 00:02:18,050
You think you should call out?
20
00:02:18,181 --> 00:02:19,922
No.
21
00:02:20,052 --> 00:02:22,577
They're probably short
staffed as it is.
22
00:02:22,707 --> 00:02:24,883
Speaking of which, have
you seen my ID anywhere?
23
00:02:25,014 --> 00:02:26,233
Yeah.
24
00:02:26,363 --> 00:02:27,059
This is what happens
now that you're only
25
00:02:27,190 --> 00:02:28,713
volunteering twice a year.
26
00:02:28,844 --> 00:02:30,082
Why don't you give me a
hard time a little bit more,
27
00:02:30,106 --> 00:02:31,325
will you.
28
00:02:31,455 --> 00:02:32,239
Guilt trip me.
29
00:02:32,369 --> 00:02:33,369
Yeah.
30
00:03:03,139 --> 00:03:05,097
What's he doing tonight?
31
00:03:05,228 --> 00:03:08,144
He said he's hanging out at a
friend's house down the street.
32
00:03:08,275 --> 00:03:09,450
What about you?
33
00:03:09,580 --> 00:03:10,992
You still going to
do that work thing?
34
00:03:11,016 --> 00:03:13,367
I decided to ditch it
and go to my sister's.
35
00:03:13,497 --> 00:03:15,630
She's having her annual shindig.
36
00:03:15,760 --> 00:03:17,066
It's quite a hike, isn't it?
37
00:03:17,197 --> 00:03:18,285
I know.
38
00:03:18,415 --> 00:03:19,775
I just feel like
I owe her a visit.
39
00:03:19,808 --> 00:03:23,159
Check out the
invitation she sent.
40
00:03:23,290 --> 00:03:25,422
Julia's New Year's Eve bonanza.
41
00:03:25,553 --> 00:03:27,816
Well, you... you can't miss that.
42
00:03:27,946 --> 00:03:29,252
This came from your brother.
43
00:03:29,383 --> 00:03:31,103
I was thinking of putting
him on the fridge.
44
00:03:34,953 --> 00:03:36,390
Where are their sweaters?
45
00:03:36,520 --> 00:03:37,800
I think the sweaters are cute.
46
00:03:37,913 --> 00:03:40,002
Dad, did you get the
Lakers tickets yet?
47
00:03:40,132 --> 00:03:41,003
Oh, shit.
48
00:03:41,133 --> 00:03:42,787
No, not yet.
49
00:03:42,918 --> 00:03:44,224
I'm still working on it.
50
00:03:44,354 --> 00:03:45,984
If you give me your
card, I can order them
51
00:03:46,008 --> 00:03:47,203
because they're
going to sell out.
52
00:03:47,227 --> 00:03:48,880
No, no.
I'm going to do it.
53
00:03:49,011 --> 00:03:53,189
Oh, I almost forgot.
54
00:03:53,320 --> 00:03:55,887
I had coffee with Matt
Chauvins yesterday.
55
00:03:56,018 --> 00:03:57,976
He asked to read your book.
56
00:03:58,107 --> 00:04:00,501
It's... it's really not
that type of thing, you know?
57
00:04:00,631 --> 00:04:06,289
Well, he was thrilled to give
you notes, so, sent it to him.
58
00:04:06,420 --> 00:04:08,335
Is that a problem?
59
00:04:08,465 --> 00:04:09,249
No.
60
00:04:09,379 --> 00:04:10,902
I mean, look.
61
00:04:11,033 --> 00:04:13,862
It's... he's just a big-time
fiction writer, you know?
62
00:04:13,992 --> 00:04:16,081
And you asked him to read
my dumb little memoir.
63
00:04:16,212 --> 00:04:17,387
Wow.
64
00:04:17,518 --> 00:04:21,522
OK, no more goodwill
gestures from me.
65
00:04:21,652 --> 00:04:23,045
Appreciate it.
66
00:04:49,767 --> 00:04:51,160
You've reached Andrew.
67
00:04:51,291 --> 00:04:52,616
Please leave a message
and I'll get back to you.
68
00:04:52,640 --> 00:04:53,640
Hey, big brother.
69
00:04:53,684 --> 00:04:54,903
It's me.
70
00:04:55,033 --> 00:04:57,601
Just calling to
say happy new year.
71
00:04:57,732 --> 00:04:59,037
I got those photos you sent.
72
00:04:59,168 --> 00:05:00,168
Thanks for those.
73
00:05:02,650 --> 00:05:03,999
Anyway, give me a call back.
74
00:05:04,129 --> 00:05:05,129
Let's catch up.
75
00:05:26,456 --> 00:05:28,676
Because I'm at work right now.
76
00:05:28,806 --> 00:05:30,852
You cannot just drop this
on me last minute, Ty.
77
00:05:30,982 --> 00:05:31,982
It's New Year's Eve.
78
00:05:34,638 --> 00:05:35,638
Fine.
79
00:05:37,032 --> 00:05:38,163
No.
80
00:05:38,294 --> 00:05:39,991
I just can't argue
about it right now.
81
00:05:40,122 --> 00:05:41,166
You know what?
82
00:05:41,297 --> 00:05:42,297
I'll figure it out.
83
00:05:45,301 --> 00:05:46,737
Steven, hi.
84
00:05:46,868 --> 00:05:47,999
How are you?
- Good.
85
00:05:48,130 --> 00:05:49,305
So good to see you.
86
00:05:49,436 --> 00:05:50,567
How are you?
87
00:05:50,698 --> 00:05:52,134
You know, same old, same old.
88
00:05:52,264 --> 00:05:53,440
I'm not interrupting, am I?
89
00:05:53,570 --> 00:05:54,963
No.
90
00:05:55,093 --> 00:05:57,313
That was just my ex-husband
dropping the ball again.
91
00:05:57,444 --> 00:05:59,359
I actually have to
go and get my kids.
92
00:05:59,489 --> 00:06:01,209
He got his dates all
messed up, and now it's
93
00:06:01,317 --> 00:06:02,623
impossible to find a sitter.
94
00:06:02,753 --> 00:06:04,033
Actually, I think
it's just going
95
00:06:04,059 --> 00:06:05,234
to be here most of the night.
96
00:06:05,365 --> 00:06:06,801
Cindy's off at 11:00
Oh.
97
00:06:06,931 --> 00:06:07,931
Uh, OK.
98
00:06:08,019 --> 00:06:09,369
I'm so sorry, Steven.
99
00:06:09,499 --> 00:06:11,303
I know it's a lot for
one person, but I just...
100
00:06:11,327 --> 00:06:12,197
No.
No, no, no.
101
00:06:12,328 --> 00:06:13,328
It's fine.
It's fine.
102
00:06:13,373 --> 00:06:14,939
Go be with your kids.
It's OK.
103
00:06:15,070 --> 00:06:16,550
- You're a lifesaver.
- Come on.
104
00:06:16,680 --> 00:06:18,203
You're the hero.
105
00:06:18,334 --> 00:06:20,534
I'm the one who sold out and
went into private practice.
106
00:06:21,598 --> 00:06:22,904
Well, at least use my desk.
107
00:06:23,034 --> 00:06:23,861
I do have the nice chair.
108
00:06:23,992 --> 00:06:24,862
Thank you.
109
00:06:24,993 --> 00:06:26,864
All right.
110
00:06:28,475 --> 00:06:29,475
Hello.
111
00:06:36,657 --> 00:06:37,875
Lifeline.
112
00:06:41,052 --> 00:06:43,707
Hello?
113
00:06:43,838 --> 00:06:46,231
I don't want to
talk about myself.
114
00:06:46,362 --> 00:06:47,711
OK.
115
00:06:47,842 --> 00:06:48,886
I understand.
116
00:06:51,498 --> 00:06:52,498
Hello?
117
00:07:11,213 --> 00:07:12,214
Lifeline.
118
00:07:17,219 --> 00:07:18,655
Hello?
119
00:07:22,398 --> 00:07:25,836
It's... it's OK if you're
not ready to talk,
120
00:07:25,967 --> 00:07:27,403
but can I get your
name at least?
121
00:07:31,015 --> 00:07:31,886
Mary.
122
00:07:32,016 --> 00:07:33,670
Mary?
123
00:07:33,801 --> 00:07:34,801
Hi, Mary.
124
00:07:34,889 --> 00:07:35,889
I'm Steve.
125
00:07:38,719 --> 00:07:42,113
I don't really
know how this works.
126
00:07:42,244 --> 00:07:47,554
Well, it's really whatever
you feel like you need.
127
00:07:47,684 --> 00:07:50,382
What made you call
in this evening?
128
00:07:50,513 --> 00:07:51,949
And there's no right
answer to that.
129
00:07:52,080 --> 00:07:54,822
I don't want to feel like this.
130
00:07:54,952 --> 00:07:56,171
I want it to be over.
131
00:07:58,869 --> 00:08:00,349
But please, don't
tell the police
132
00:08:00,480 --> 00:08:04,005
where I am because
they'll just...
133
00:08:04,135 --> 00:08:05,310
No, no, no.
No.
134
00:08:05,441 --> 00:08:06,616
No, no I won't.
I promise.
135
00:08:06,747 --> 00:08:08,226
This call is
anonymous, so you don't
136
00:08:08,357 --> 00:08:09,517
have to worry about that, OK?
137
00:08:12,492 --> 00:08:14,232
OK?
138
00:08:14,363 --> 00:08:17,497
I'd just like to talk a little
bit about how you're feeling.
139
00:08:17,627 --> 00:08:20,717
Did, uh... did something
happen at home tonight?
140
00:08:20,848 --> 00:08:22,589
Maybe a fight with family, or...
141
00:08:22,719 --> 00:08:23,719
Yeah.
142
00:08:23,764 --> 00:08:24,634
Yeah.
143
00:08:24,765 --> 00:08:25,940
Yeah?
144
00:08:26,070 --> 00:08:28,072
Can you tell me a
little bit about that?
145
00:08:32,424 --> 00:08:39,344
Um, it's just my head.
146
00:08:39,475 --> 00:08:40,868
It's been all over the place.
147
00:08:40,998 --> 00:08:47,614
And no one I know gets
it, so I got these pills.
148
00:08:47,744 --> 00:08:49,877
You have the pills with you now?
149
00:08:51,487 --> 00:08:52,488
Mm-hmm.
150
00:08:55,491 --> 00:08:57,145
They're for sleep
and depression.
151
00:08:57,275 --> 00:08:59,800
But I figured if I take enough...
152
00:08:59,930 --> 00:09:02,237
Well, I'm really hoping
you don't do that, Mary.
153
00:09:02,367 --> 00:09:03,717
There's no other way.
154
00:09:03,847 --> 00:09:05,545
I don't have a choice.
155
00:09:05,675 --> 00:09:06,415
Wait.
156
00:09:06,546 --> 00:09:07,634
Why do you say that?
157
00:09:07,764 --> 00:09:09,331
What?
158
00:09:09,461 --> 00:09:11,309
When you say that don't
feel like you have a choice,
159
00:09:11,333 --> 00:09:12,333
what do you mean by that?
160
00:09:15,642 --> 00:09:16,860
Mary, can you...
161
00:09:16,991 --> 00:09:19,907
can you tell me where
you are right now?
162
00:09:20,037 --> 00:09:21,037
Are you at home?
163
00:09:21,082 --> 00:09:23,171
No, I'm in Palm Springs.
164
00:09:23,301 --> 00:09:26,740
My husband rented a house
here for the holidays.
165
00:09:26,870 --> 00:09:30,918
But he knows that you've
been having a hard time?
166
00:09:31,048 --> 00:09:32,572
What?
167
00:09:32,702 --> 00:09:35,575
But he knows that
you've been hurting?
168
00:09:40,188 --> 00:09:41,188
Mary?
169
00:09:41,276 --> 00:09:42,582
I don't trust him.
170
00:09:42,712 --> 00:09:44,322
He's the reason I'm...
171
00:09:44,453 --> 00:09:46,324
The the... the
reason that you...
172
00:09:46,455 --> 00:09:48,109
you feel like hurting yourself?
173
00:09:48,239 --> 00:09:51,025
Yeah.
174
00:09:52,766 --> 00:09:55,638
He drove us out here because
I was having problems.
175
00:09:55,769 --> 00:09:58,772
There was a medication change
I went through recently.
176
00:09:58,902 --> 00:10:04,778
And I told him I was in
therapy and he got really mad.
177
00:10:04,908 --> 00:10:06,693
How come?
178
00:10:06,823 --> 00:10:08,390
I don't think I
can talk much longer.
179
00:10:08,520 --> 00:10:09,521
Why not?
180
00:10:12,176 --> 00:10:13,830
Mary, is it because
you're worried
181
00:10:13,961 --> 00:10:15,832
about your husband finding out?
182
00:10:15,963 --> 00:10:16,963
Yeah.
183
00:10:20,576 --> 00:10:24,362
Has your husband ever hurt you?
184
00:10:24,493 --> 00:10:26,626
No.
185
00:10:26,756 --> 00:10:28,149
But I'm afraid of him.
186
00:10:28,279 --> 00:10:29,279
It's hard to explain.
187
00:10:34,764 --> 00:10:35,635
No, no.
188
00:10:35,765 --> 00:10:38,159
I think I understand.
189
00:10:38,289 --> 00:10:41,510
But I got to say, things, they
sound really tense over there
190
00:10:41,641 --> 00:10:42,946
tonight.
191
00:10:43,077 --> 00:10:45,906
So I'd like to come
up with a safe word,
192
00:10:46,036 --> 00:10:48,996
or... or phrase in case
your husband comes home
193
00:10:49,126 --> 00:10:50,214
and we're still talking.
194
00:10:50,345 --> 00:10:51,825
What do you mean?
What is...
195
00:10:51,955 --> 00:10:53,315
It's just a way
for you to let me
196
00:10:53,391 --> 00:10:56,699
know that you're
feeling unsafe so it
197
00:10:56,830 --> 00:10:58,353
doesn't trigger your husband.
198
00:10:58,483 --> 00:11:00,442
Can we do that?
199
00:11:00,572 --> 00:11:01,572
OK, fine.
200
00:11:01,617 --> 00:11:02,444
Yeah.
201
00:11:02,574 --> 00:11:03,924
OK, great.
202
00:11:04,054 --> 00:11:05,839
So the best thing
to do is to pick
203
00:11:05,969 --> 00:11:08,580
a word or a phrase that's
really easy to bring up
204
00:11:08,711 --> 00:11:10,234
in a conversation.
205
00:11:14,238 --> 00:11:16,458
Like, "he's so
wonderful," or something?
206
00:11:16,588 --> 00:11:17,372
Yeah.
207
00:11:17,502 --> 00:11:18,808
Yeah, that's great.
208
00:11:18,939 --> 00:11:20,505
"He's so wonderful" works.
That's great.
209
00:11:20,636 --> 00:11:21,916
And you'll remember that, right?
210
00:11:21,985 --> 00:11:22,986
Just in case?
211
00:11:23,117 --> 00:11:24,640
Yeah.
212
00:11:24,771 --> 00:11:25,641
OK.
213
00:11:25,772 --> 00:11:27,251
I don't know.
214
00:11:27,382 --> 00:11:29,863
It feels really risky.
215
00:11:29,993 --> 00:11:31,125
Mary... Mary, listen.
216
00:11:31,255 --> 00:11:33,083
I just want to do
whatever we can to...
217
00:11:33,214 --> 00:11:34,215
- I should hang up.
- No.
218
00:11:34,345 --> 00:11:35,477
No, no, no.
Mary.
219
00:11:35,607 --> 00:11:36,478
Mary.
Wait.
220
00:11:36,608 --> 00:11:38,262
Wait.
Are you still there?
221
00:11:38,393 --> 00:11:43,659
If we can get you someplace safe
tonight away from your husband,
222
00:11:43,790 --> 00:11:48,795
OK, just until your
therapist is available,
223
00:11:48,925 --> 00:11:52,799
do you think that you could hold
off on maybe taking those pills?
224
00:11:55,497 --> 00:11:56,367
I... I don't know.
225
00:11:56,498 --> 00:11:57,978
Maybe.
226
00:11:58,108 --> 00:11:59,283
Maybe?
227
00:11:59,414 --> 00:12:01,982
Well, can you give
me your address?
228
00:12:02,112 --> 00:12:07,074
And I'd just feel better if we
got you out of that situation,
229
00:12:07,204 --> 00:12:10,338
away from him.
230
00:12:10,468 --> 00:12:12,383
578 Flamingo Drive.
231
00:12:12,514 --> 00:12:14,037
578 Flamingo Drive.
232
00:12:14,168 --> 00:12:17,562
And you said you're in
Palm Springs, right?
233
00:12:17,693 --> 00:12:20,304
Honestly, I think it'd
be easier to just end it.
234
00:12:20,435 --> 00:12:21,610
Mary.
Mary.
235
00:12:21,741 --> 00:12:23,307
It just keeps happening.
236
00:12:23,438 --> 00:12:24,438
I know.
237
00:12:24,482 --> 00:12:25,745
Listen, I understand, Mary.
238
00:12:25,875 --> 00:12:27,007
I understand.
239
00:12:27,137 --> 00:12:29,096
Listen.
240
00:12:29,226 --> 00:12:30,227
But that would be...
241
00:12:33,317 --> 00:12:35,842
that would be a really big
mistake and one that you cannot
242
00:12:35,972 --> 00:12:36,799
take back.
243
00:12:36,930 --> 00:12:38,583
Do you understand that?
244
00:12:40,455 --> 00:12:41,455
Mary?
245
00:12:42,979 --> 00:12:43,979
Shit.
246
00:13:19,320 --> 00:13:20,625
Games are on the schedule.
247
00:13:20,756 --> 00:13:23,106
The Cavaliers came
up with a surprise.
248
00:13:32,072 --> 00:13:34,378
Lifeline.
249
00:13:34,509 --> 00:13:36,424
How can I help you today?
250
00:13:43,910 --> 00:13:45,650
Lifeline.
251
00:13:49,698 --> 00:13:53,136
And give that
hot bath a try, OK?
252
00:13:53,267 --> 00:13:55,617
Thank you.
253
00:13:55,747 --> 00:13:56,747
Yeah, you too.
254
00:14:14,810 --> 00:14:17,160
Lifeline.
255
00:14:18,466 --> 00:14:19,336
Sorry.
256
00:14:19,467 --> 00:14:20,467
I'm sick.
257
00:14:20,511 --> 00:14:21,948
OK.
258
00:14:22,078 --> 00:14:24,733
Well, that's OK, but
this line is specifically
259
00:14:24,864 --> 00:14:27,997
for mental health purposes, so.
260
00:14:28,128 --> 00:14:30,043
So, what?
261
00:14:30,173 --> 00:14:32,872
Well, if you, uh...
262
00:14:33,002 --> 00:14:35,048
if you have a cold,
then you should
263
00:14:35,178 --> 00:14:40,009
talk to a doctor or someone
more qualified than me.
264
00:14:40,140 --> 00:14:41,315
No.
265
00:14:41,445 --> 00:14:44,448
I mean, I also want
to kill myself.
266
00:14:44,579 --> 00:14:45,928
OK.
267
00:14:46,059 --> 00:14:48,452
That is something that
we should talk about.
268
00:14:50,498 --> 00:14:52,282
Can you... can you
hold on a second?
269
00:14:52,413 --> 00:14:53,457
Sure.
270
00:14:57,418 --> 00:15:00,725
Listen, if this is a prank
call, I'm going to hang up, OK?
271
00:15:08,124 --> 00:15:10,474
Julia, what are you two doing?
272
00:15:18,830 --> 00:15:20,920
Lifeline.
273
00:15:21,050 --> 00:15:22,704
You all right?
274
00:15:46,815 --> 00:15:47,815
You all right?
275
00:15:47,859 --> 00:15:49,035
Oh, yeah.
276
00:15:49,165 --> 00:15:50,685
It's just a little
coffee burn, thanks.
277
00:15:50,775 --> 00:15:51,907
How's your night going?
278
00:15:52,038 --> 00:15:53,039
Pretty good.
279
00:15:53,169 --> 00:15:54,692
Feels like it's been nonstop.
280
00:15:54,823 --> 00:15:55,867
Yeah.
281
00:15:55,998 --> 00:15:57,318
I'm going to make
a little coffee.
282
00:15:57,347 --> 00:15:58,609
You want some?
283
00:15:58,740 --> 00:15:59,915
Lifeline.
284
00:16:19,935 --> 00:16:21,806
Lifeline.
285
00:16:21,937 --> 00:16:23,286
Hi.
286
00:16:23,417 --> 00:16:25,767
Uh, my wife, Mary, called
a little while ago.
287
00:16:25,897 --> 00:16:26,897
My name is Jason.
288
00:16:26,942 --> 00:16:29,118
OK.
289
00:16:29,249 --> 00:16:32,078
Yeah, hi.
290
00:16:32,208 --> 00:16:35,168
She, you know... well,
I'll let her explain.
291
00:16:35,298 --> 00:16:36,298
She's right here.
292
00:16:36,343 --> 00:16:37,343
Hello?
293
00:16:39,302 --> 00:16:40,173
Hi, Mary.
294
00:16:40,303 --> 00:16:41,609
It's Steven.
295
00:16:44,264 --> 00:16:45,961
Um, yeah.
296
00:16:46,092 --> 00:16:51,140
I just wanted to call and... and
say, I was sorry about before.
297
00:16:51,271 --> 00:16:55,275
My meds, they just make
me think crazy thoughts.
298
00:16:55,405 --> 00:16:57,842
And
299
00:16:57,973 --> 00:17:02,021
Mary, is your husband
there with you right now?
300
00:17:02,151 --> 00:17:03,326
Uh-huh.
301
00:17:03,457 --> 00:17:04,458
Yeah.
302
00:17:08,766 --> 00:17:10,594
He's so wonderful.
303
00:17:13,119 --> 00:17:14,468
Well, thanks for letting me know
304
00:17:14,598 --> 00:17:17,340
you're OK, and have a
good rest of your night.
305
00:17:17,471 --> 00:17:18,341
Yeah.
306
00:17:18,472 --> 00:17:19,473
Happy new year.
307
00:17:19,603 --> 00:17:20,604
You too.
308
00:17:31,180 --> 00:17:32,703
Palm Springs Police department.
309
00:17:32,834 --> 00:17:34,444
What's your emergency?
310
00:17:34,575 --> 00:17:36,596
Hi, my name is Steven Thomas
and I'm a hotline responder
311
00:17:36,620 --> 00:17:38,361
at the Lifeline Call Center.
312
00:17:38,492 --> 00:17:42,539
There's a lady in your
area at 578 Flamingo Drive
313
00:17:42,670 --> 00:17:45,760
and I believe that there's
a possible domestic violence
314
00:17:45,890 --> 00:17:48,415
situation with her husband.
315
00:17:48,545 --> 00:17:49,851
All right.
316
00:17:49,981 --> 00:17:51,896
Let me put you through
to an officer on patrol.
317
00:17:52,027 --> 00:17:53,550
Hang on.
318
00:18:03,647 --> 00:18:05,910
This is Officer Fredericks
with the Palm Springs PD.
319
00:18:06,041 --> 00:18:07,956
You're reporting a
domestic violence case?
320
00:18:08,087 --> 00:18:09,087
Yes.
321
00:18:09,131 --> 00:18:13,179
She's at 578 Flamingo Drive.
322
00:18:13,309 --> 00:18:15,006
That's the address
dispatch sent us.
323
00:18:15,137 --> 00:18:16,577
Is there a number
I can reach you at?
324
00:18:16,617 --> 00:18:17,487
Sure.
325
00:18:17,618 --> 00:18:23,189
My cell is 717-555-6455.
326
00:18:23,319 --> 00:18:24,712
Great.
327
00:18:24,842 --> 00:18:26,733
I'll give you a call back
once we get eyes on her.
328
00:18:26,757 --> 00:18:27,758
What was the name again?
329
00:18:27,889 --> 00:18:28,759
Mary.
330
00:18:28,890 --> 00:18:30,892
I didn't get a last name.
331
00:18:31,022 --> 00:18:32,022
OK.
332
00:18:32,067 --> 00:18:33,590
Well, we're on our way now.
333
00:18:33,721 --> 00:18:34,591
Great.
334
00:18:34,722 --> 00:18:35,722
I appreciate it.
335
00:19:33,172 --> 00:19:34,303
Lifeline.
336
00:19:38,525 --> 00:19:39,917
I'm going to kill myself.
337
00:19:40,048 --> 00:19:41,048
OK.
338
00:19:43,312 --> 00:19:45,140
Can you tell me a
little bit about why?
339
00:19:50,624 --> 00:19:53,192
It wouldn't make sense.
340
00:19:53,322 --> 00:19:56,195
Well, I'd like to
try and understand.
341
00:19:56,325 --> 00:19:58,240
I'm in no rush.
342
00:20:02,505 --> 00:20:05,813
Can you tell me a little
bit about yourself?
343
00:20:05,943 --> 00:20:07,249
Like what?
344
00:20:07,380 --> 00:20:09,382
You... you have a job?
345
00:20:09,512 --> 00:20:12,776
You... are you a student?
346
00:20:12,907 --> 00:20:14,517
I go to UCLA.
347
00:20:14,648 --> 00:20:15,692
Oh, yeah?
348
00:20:15,823 --> 00:20:17,259
I went there.
349
00:20:17,390 --> 00:20:18,739
I mean, a while ago, but.
350
00:20:18,869 --> 00:20:23,178
Um, what's your name?
351
00:20:23,309 --> 00:20:24,614
Steven.
352
00:20:24,745 --> 00:20:25,833
Steven.
353
00:20:25,963 --> 00:20:28,575
That's my name, too.
354
00:20:28,705 --> 00:20:31,230
Where are you right now, Steven?
355
00:20:31,360 --> 00:20:32,753
In a motel.
356
00:20:34,711 --> 00:20:35,711
I bought a gun.
357
00:20:39,194 --> 00:20:41,109
I got to be honest
with you, Steven.
358
00:20:41,240 --> 00:20:48,725
Um, guns make me really nervous
in this kind of situation.
359
00:20:48,856 --> 00:20:51,467
Did you tell anyone
else where you are?
360
00:20:51,598 --> 00:20:55,515
I... I tried to
tell my girlfriend,
361
00:20:55,645 --> 00:21:02,913
but... or ex-girlfriend, but
we just got into a fight, so.
362
00:21:03,044 --> 00:21:05,873
I'm sorry to hear that.
363
00:21:06,003 --> 00:21:07,744
What's your girlfriend's name?
364
00:21:11,705 --> 00:21:15,274
It's Vivian, but
everybody calls her Viv.
365
00:21:15,404 --> 00:21:16,884
And you said your
name is Steven?
366
00:21:17,014 --> 00:21:18,014
Yeah.
367
00:21:18,059 --> 00:21:19,278
What's your last name?
368
00:21:19,408 --> 00:21:20,408
Thomas.
369
00:21:22,542 --> 00:21:24,152
Thomas.
370
00:21:24,283 --> 00:21:28,287
So you wouldn't happen to have
gone to Woodrow Wilson High
371
00:21:28,417 --> 00:21:30,854
School, did you?
372
00:21:30,985 --> 00:21:31,812
Yeah.
373
00:21:31,942 --> 00:21:33,683
How did you know that?
374
00:21:35,642 --> 00:21:38,002
I'm going to put you on hold
for just a second, all right?
375
00:21:48,089 --> 00:21:49,089
Hello?
376
00:21:49,133 --> 00:21:50,133
Hey, it's me.
377
00:21:50,221 --> 00:21:51,527
Dad?
378
00:21:51,658 --> 00:21:54,225
Yeah, nice work with
that prank call there.
379
00:21:54,356 --> 00:21:55,488
What?
380
00:21:55,618 --> 00:21:56,618
That was good.
381
00:21:56,663 --> 00:21:58,534
You get your Mom
in on that, too?
382
00:21:58,665 --> 00:22:01,320
Dad, I seriously have no
idea what you're talking about.
383
00:22:02,930 --> 00:22:04,777
This is the guy that
called in claiming to be me,
384
00:22:04,801 --> 00:22:06,107
you knew nothing about that?
385
00:22:06,237 --> 00:22:07,413
No.
386
00:22:09,240 --> 00:22:11,939
And, Dad, it's really
loud here right now, so...
387
00:22:12,069 --> 00:22:13,767
OK.
All right.
388
00:22:13,897 --> 00:22:15,217
Well, we'll talk
about this later.
389
00:22:15,290 --> 00:22:16,944
OK, bye.
390
00:22:23,516 --> 00:22:24,386
Hey.
391
00:22:24,517 --> 00:22:25,996
So... so listen, buddy.
392
00:22:26,127 --> 00:22:29,086
You seriously
just put me on hold?
393
00:22:29,217 --> 00:22:30,740
I came here to
blow my brains out
394
00:22:30,871 --> 00:22:32,109
and you're too fucking busy...
- OK.
395
00:22:32,133 --> 00:22:32,829
To stay on the phone with me?
396
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
Hey, listen.
Listen.
397
00:22:34,004 --> 00:22:35,005
Listen.
I'm sorry.
398
00:22:36,006 --> 00:22:36,703
I'm sorry that... you're right.
399
00:22:36,833 --> 00:22:38,705
That was wrong of me.
400
00:22:38,835 --> 00:22:40,184
I apologize.
401
00:22:41,925 --> 00:22:43,449
Whatever.
402
00:22:43,579 --> 00:22:45,146
It doesn't matter.
403
00:22:45,276 --> 00:22:46,713
It's happening no
matter what, so.
404
00:22:50,673 --> 00:22:52,313
When you say it's
happening, you mean...
405
00:22:52,414 --> 00:22:55,548
I mean, I'm going
to kill myself.
406
00:22:55,678 --> 00:22:56,678
I've already decided.
407
00:22:59,639 --> 00:23:02,032
But you haven't done it
yet and that's a great thing.
408
00:23:02,163 --> 00:23:03,164
I told myself midnight.
409
00:23:06,123 --> 00:23:08,691
Is there a reason that
you gave yourself a time?
410
00:23:08,822 --> 00:23:10,345
I don't know.
411
00:23:10,476 --> 00:23:12,565
It helps when I have
a goal, I guess.
412
00:23:13,827 --> 00:23:17,308
Well, you seem
pretty determined.
413
00:23:17,439 --> 00:23:20,137
Did you get the gun
for this purpose?
414
00:23:20,268 --> 00:23:22,226
Yeah.
415
00:23:22,357 --> 00:23:25,926
It's either I use
it on myself or on...
416
00:23:26,056 --> 00:23:27,144
On who?
417
00:23:30,060 --> 00:23:32,236
Doesn't matter.
418
00:23:32,367 --> 00:23:35,239
I'm too much of a
coward to do that.
419
00:23:35,370 --> 00:23:37,851
He always knew that about me.
420
00:23:37,981 --> 00:23:41,724
I only called because I don't
want to be alone when I do it.
421
00:23:41,855 --> 00:23:43,465
It said this hotline
was anonymous,
422
00:23:43,596 --> 00:23:46,033
so I figured if I told anyone
else, they'd call the cops.
423
00:23:46,163 --> 00:23:47,904
Well, that's not
going to happen with me.
424
00:23:48,035 --> 00:23:51,430
But I got to be honest
with you, this, uh...
425
00:23:51,560 --> 00:23:52,953
this worries me, Steven.
426
00:23:53,083 --> 00:23:54,670
But you're not going to
call them though, right?
427
00:23:54,694 --> 00:23:56,106
'Cause if I hear
one fucking siren...
428
00:23:56,130 --> 00:23:57,174
No, no.
429
00:23:57,305 --> 00:23:58,543
I'm not going to call the cops.
430
00:23:58,567 --> 00:24:00,090
I just want to keep
talking to you, OK?
431
00:24:00,221 --> 00:24:01,396
That's it.
432
00:24:01,527 --> 00:24:04,355
Can we do that?
433
00:24:04,486 --> 00:24:06,009
Yeah.
434
00:24:06,140 --> 00:24:08,534
OK.
435
00:24:08,664 --> 00:24:10,623
As long as you
know, it won't matter.
436
00:24:12,015 --> 00:24:15,279
We can't change
what's happening.
437
00:24:15,410 --> 00:24:19,893
What specifically do you
feel like you can't change?
438
00:24:20,023 --> 00:24:22,025
I... I just mean, generally.
439
00:24:22,156 --> 00:24:27,291
I... I feel like we all believe
we're in control when we aren't.
440
00:24:27,422 --> 00:24:28,858
So you feel powerless?
441
00:24:28,989 --> 00:24:30,643
I don't feel, I am.
442
00:24:30,773 --> 00:24:31,905
I am fucking powerless.
443
00:24:32,035 --> 00:24:34,951
That's why I know
nothing matters.
444
00:24:35,082 --> 00:24:38,085
I know people say that all
the time, but it's true.
445
00:24:38,215 --> 00:24:40,435
It's, like, the only
thing that's true.
446
00:24:42,437 --> 00:24:43,612
That nothing matters?
447
00:24:43,743 --> 00:24:45,962
We're all just
talking to ourselves,
448
00:24:46,093 --> 00:24:49,226
telling ourselves the
same things over and over,
449
00:24:49,357 --> 00:24:51,925
putting meaning
into every little...
450
00:24:52,055 --> 00:24:53,840
we're pretending to be
people we aren't, all
451
00:24:53,970 --> 00:24:57,496
of us, acting like everything's
perfect and normal.
452
00:25:00,150 --> 00:25:01,151
And what I did.
453
00:25:04,372 --> 00:25:05,373
What did you do?
454
00:25:09,856 --> 00:25:15,122
I mean, what I let that happen.
455
00:25:15,252 --> 00:25:16,252
Good boy.
456
00:25:20,954 --> 00:25:22,129
What did you let happen?
457
00:25:22,259 --> 00:25:23,260
Forget it.
458
00:25:26,916 --> 00:25:28,614
Steven.
459
00:25:28,744 --> 00:25:32,531
Once I do this, I'll be free.
460
00:25:32,661 --> 00:25:34,968
I mean, it's all insane.
461
00:25:35,098 --> 00:25:38,972
And if the whole world
is insane, then...
462
00:25:39,102 --> 00:25:42,410
then why is it insane
to want to end my life?
463
00:25:42,541 --> 00:25:45,892
I think it would be
tragic, but insane?
464
00:25:48,459 --> 00:25:49,460
I don't know.
465
00:25:52,551 --> 00:25:53,900
You see, there's
a part of me that
466
00:25:54,030 --> 00:25:55,990
can understand the feeling
that the whole world is
467
00:25:56,076 --> 00:25:59,035
rigged against us.
468
00:25:59,166 --> 00:26:01,037
And no matter how
hard we try, life just
469
00:26:01,168 --> 00:26:05,738
keeps putting obstacles in
our way, sometimes worse.
470
00:26:05,868 --> 00:26:09,089
Sometimes things
feel like they're
471
00:26:09,219 --> 00:26:12,658
so bad that that it is too
much for one person to take on.
472
00:26:15,617 --> 00:26:17,576
Alone, at least.
473
00:26:20,274 --> 00:26:25,801
But that's why you called
in and I think that's great.
474
00:26:31,111 --> 00:26:32,112
Steven?
475
00:26:35,245 --> 00:26:36,420
You still with me?
476
00:27:09,236 --> 00:27:10,672
Hi, this is Vivian.
477
00:27:10,803 --> 00:27:11,978
Please leave a message.
478
00:27:13,153 --> 00:27:14,458
Hey, it's me.
479
00:27:14,589 --> 00:27:19,028
Just had a call that
threw me for a loop.
480
00:27:19,159 --> 00:27:20,943
Give me a call when you get it.
481
00:27:21,074 --> 00:27:22,641
I love you.
482
00:27:27,820 --> 00:27:28,820
OK.
483
00:27:28,864 --> 00:27:30,083
I'm so sorry.
484
00:27:30,213 --> 00:27:31,582
I know you're about
to head out, but I
485
00:27:31,606 --> 00:27:33,323
need to run down to the
restroom downstairs.
486
00:27:33,347 --> 00:27:35,392
Can you cover for
me for just a sec?
487
00:27:35,523 --> 00:27:36,611
Yeah, sure.
488
00:27:36,742 --> 00:27:37,742
Thank you.
489
00:27:37,786 --> 00:27:39,135
Uh-huh.
490
00:27:43,052 --> 00:27:44,663
- Hello?
- Hi.
491
00:27:44,793 --> 00:27:45,794
It's Officer Fredericks.
492
00:27:45,925 --> 00:27:46,969
Oh, yeah.
493
00:27:47,100 --> 00:27:47,970
This is my cell.
494
00:27:48,101 --> 00:27:49,755
I just wanted to follow up.
495
00:27:49,885 --> 00:27:53,106
We arrested the victim's husband
you called in about, a Jason.
496
00:27:53,236 --> 00:27:54,324
Oh, OK.
497
00:27:54,455 --> 00:27:56,370
And... and how's Mary?
498
00:27:56,500 --> 00:27:58,198
She was worked up for sure.
499
00:27:58,328 --> 00:28:00,287
And we had an ambulance
take her to the hospital
500
00:28:00,417 --> 00:28:01,897
since her head was
injured pretty bad.
501
00:28:02,028 --> 00:28:03,769
Oh my goodness.
502
00:28:03,899 --> 00:28:05,901
But hey.
503
00:28:06,032 --> 00:28:07,903
It's great you called.
504
00:28:08,034 --> 00:28:09,426
Who knows how bad
things could have
505
00:28:09,557 --> 00:28:11,254
gotten if we hadn't showed up?
506
00:28:11,385 --> 00:28:12,952
Well, thank you.
507
00:28:13,082 --> 00:28:14,802
I'll give you a call
this week since we'll
508
00:28:14,867 --> 00:28:16,651
need a full statement.
509
00:28:16,782 --> 00:28:17,957
For sure.
510
00:28:18,087 --> 00:28:19,456
This is the best
number to reach you at?
511
00:28:19,480 --> 00:28:20,655
Yes, it is.
512
00:28:20,786 --> 00:28:22,004
OK.
513
00:28:22,135 --> 00:28:23,373
You have a good rest
of your night, sir.
514
00:28:23,397 --> 00:28:24,572
You too.
515
00:28:24,703 --> 00:28:26,095
Happy new year.
516
00:28:36,758 --> 00:28:38,194
Hey, there.
517
00:28:38,325 --> 00:28:39,606
I'm just going to use your
restroom really quick,
518
00:28:39,630 --> 00:28:40,630
all right?
519
00:28:40,675 --> 00:28:42,503
Key's on the desk right there.
520
00:28:42,633 --> 00:28:44,418
Thank you.
521
00:29:04,003 --> 00:29:04,873
You never listen.
522
00:29:05,004 --> 00:29:06,919
You never listen.
523
00:29:09,486 --> 00:29:11,532
Listen now, huh?
524
00:29:15,492 --> 00:29:17,930
You're going listen to me.
525
00:29:25,154 --> 00:29:26,025
Yeah.
526
00:29:26,155 --> 00:29:27,374
All right.
527
00:29:32,379 --> 00:29:33,467
What was that?
528
00:29:33,597 --> 00:29:34,903
Damn gunshot victim.
529
00:29:35,034 --> 00:29:37,166
Those doctors, there's
a hospital nearby?
530
00:29:37,297 --> 00:29:39,125
Yeah, next door
in the west tower.
531
00:29:39,255 --> 00:29:42,389
I'll tell you, a bunch of
strange happenings going on
532
00:29:42,519 --> 00:29:43,390
in this plot.
533
00:29:43,520 --> 00:29:45,827
Man.
534
00:29:45,958 --> 00:29:46,828
You on eight, right?
535
00:29:46,959 --> 00:29:48,438
Yeah.
536
00:29:48,569 --> 00:29:50,068
Yeah, you'll probably
see me around here later.
537
00:29:50,092 --> 00:29:52,051
Graveyard shift for us, huh?
538
00:29:52,181 --> 00:29:54,401
Man, it gets lonely around
here on New Year's Eve.
539
00:29:54,531 --> 00:29:56,359
I tell you.
540
00:29:56,490 --> 00:29:57,621
But...
541
00:29:58,753 --> 00:30:00,668
I don't believe this.
542
00:30:00,799 --> 00:30:02,496
Is this happening upstairs, too?
543
00:30:02,626 --> 00:30:04,367
Yeah, there's something similar.
544
00:30:04,498 --> 00:30:06,979
It must've been from
that earthquake earlier.
545
00:30:07,109 --> 00:30:08,109
We had one?
546
00:30:08,197 --> 00:30:09,633
Yeah, you didn't feel it?
547
00:30:09,764 --> 00:30:11,810
I must have missed it.
548
00:30:11,940 --> 00:30:12,985
Hey.
Thanks again.
549
00:30:13,115 --> 00:30:14,290
Oh.
No problem.
550
00:30:14,421 --> 00:30:15,421
Happy New Year.
551
00:30:15,509 --> 00:30:16,597
You too.
552
00:30:18,773 --> 00:30:19,774
Andrew.
553
00:30:21,254 --> 00:30:22,255
Hey, man.
554
00:30:22,385 --> 00:30:23,625
Sorry, I just got your message.
555
00:30:23,734 --> 00:30:24,561
Yeah, no worries.
556
00:30:24,692 --> 00:30:25,780
Yeah.
557
00:30:25,911 --> 00:30:26,911
It's crazy.
558
00:30:26,955 --> 00:30:28,304
It's almost midnight here.
559
00:30:28,435 --> 00:30:31,133
The boys somehow have
more energy than me.
560
00:30:31,264 --> 00:30:33,527
Yeah, they look really
big in the photos you sent.
561
00:30:33,657 --> 00:30:35,181
Yeah.
Tell me about it.
562
00:30:35,311 --> 00:30:37,009
Hey, I...
563
00:30:37,139 --> 00:30:39,620
I was meaning to call you
earlier this week, you know?
564
00:30:39,750 --> 00:30:41,293
It's... it's just...
it's been a little.
565
00:30:41,317 --> 00:30:42,317
No, no, no.
566
00:30:42,362 --> 00:30:43,232
I get it.
567
00:30:43,363 --> 00:30:44,494
I get it.
568
00:30:44,625 --> 00:30:47,062
It's weird.
569
00:30:47,193 --> 00:30:51,850
I've been thinking about
Mom and Dad recently and...
570
00:30:51,980 --> 00:30:53,112
and I don't know.
571
00:30:53,242 --> 00:30:55,897
It's... It's like
memories of them.
572
00:30:56,028 --> 00:30:57,551
They're fading, you know?
573
00:30:57,681 --> 00:30:59,988
Like, I can only remember
them in bits and pieces now.
574
00:31:02,817 --> 00:31:04,697
Sorry, I... I don't know
what I'm trying to say.
575
00:31:04,775 --> 00:31:05,775
No, I... I get it.
576
00:31:05,820 --> 00:31:07,691
It's the same for me.
577
00:31:07,822 --> 00:31:10,520
It feels like it's
easier to block things
578
00:31:10,651 --> 00:31:12,522
out most of the time.
579
00:31:12,653 --> 00:31:15,308
You know I've been
thinking about it, too.
580
00:31:15,438 --> 00:31:20,052
I mean, how can we not on a
night like tonight, you know?
581
00:31:20,182 --> 00:31:23,751
Do you remember that time
when dad took Mom on that trip
582
00:31:23,882 --> 00:31:25,579
and left us alone
for the weekend
583
00:31:25,709 --> 00:31:27,842
and didn't tell us where
they were going or anything?
584
00:31:27,973 --> 00:31:29,583
They just left.
585
00:31:29,713 --> 00:31:31,890
Yeah.
586
00:31:32,020 --> 00:31:33,892
Yeah, I remember that.
587
00:31:45,207 --> 00:31:49,951
You said something to
me I've never forgotten.
588
00:31:50,082 --> 00:31:51,082
What if he kills her?
589
00:31:54,303 --> 00:31:56,479
I know they came
back a few days later.
590
00:31:56,610 --> 00:31:59,091
She was OK, but...
591
00:31:59,221 --> 00:32:03,617
and then with me going
so far away for college.
592
00:32:03,747 --> 00:32:10,711
We've never talked about it,
but I could have done more.
593
00:32:10,841 --> 00:32:13,888
I know that.
594
00:32:14,019 --> 00:32:15,107
Hey, Steve.
595
00:32:15,237 --> 00:32:16,282
Hang on one sec.
596
00:32:16,412 --> 00:32:18,545
Honey!
597
00:32:18,675 --> 00:32:19,763
Boys.
598
00:32:21,287 --> 00:32:23,593
I'm sorry, we're closing
in on midnight here.
599
00:32:23,724 --> 00:32:25,465
Yeah, no.
600
00:32:25,595 --> 00:32:26,901
I gotta run, too.
601
00:32:27,032 --> 00:32:28,424
I'm at work, so.
602
00:32:28,555 --> 00:32:32,254
Hey, but let's find a
time to talk more, you know,
603
00:32:32,385 --> 00:32:35,475
when I'm not being
used as a jungle gym.
604
00:32:35,605 --> 00:32:36,955
Yeah, for sure.
605
00:33:23,262 --> 00:33:24,611
- Hello?
- Steven?
606
00:33:24,741 --> 00:33:26,134
Hi.
607
00:33:26,265 --> 00:33:28,876
It's Matt Chauvins, a
colleague of your wife's.
608
00:33:29,007 --> 00:33:30,007
Yeah.
609
00:33:30,051 --> 00:33:31,444
Hi, how are you?
610
00:33:31,574 --> 00:33:32,574
I'm good.
611
00:33:32,619 --> 00:33:33,750
I'm good, I'm good.
612
00:33:33,881 --> 00:33:34,881
Yourself?
613
00:33:34,925 --> 00:33:35,752
I'm great.
614
00:33:35,883 --> 00:33:37,232
Um, funny.
615
00:33:37,363 --> 00:33:40,366
I'm actually looking
at your Wikipedia page.
616
00:33:41,932 --> 00:33:43,325
No kidding?
617
00:33:43,456 --> 00:33:48,113
Yeah, I... I heard that
Vivian sent my draft to you.
618
00:33:48,243 --> 00:33:49,549
So sorry.
619
00:33:49,679 --> 00:33:51,179
I just didn't expect to
hear from you so soon.
620
00:33:51,203 --> 00:33:54,423
Well, good writers seek
out other good writers
621
00:33:54,554 --> 00:33:55,554
whenever they can.
622
00:33:55,598 --> 00:33:56,793
Hey, you're the professional.
623
00:33:56,817 --> 00:33:58,036
I'm just a wannabe.
624
00:33:58,166 --> 00:34:00,560
Oh, please don't
sell yourself short.
625
00:34:00,690 --> 00:34:01,865
Well, I... I'll...
626
00:34:01,996 --> 00:34:03,606
I'll admit, by the
end of college,
627
00:34:03,737 --> 00:34:07,349
I was dead set on either being a
psychologist or a sci-fi writer,
628
00:34:07,480 --> 00:34:08,698
so you know.
629
00:34:08,829 --> 00:34:10,352
Oh yeah?
630
00:34:10,483 --> 00:34:11,483
Yeah, yeah.
631
00:34:11,571 --> 00:34:12,971
It's going to be
one or the other...
632
00:34:23,409 --> 00:34:24,409
Hello?
633
00:34:27,500 --> 00:34:28,675
Hi, sorry.
634
00:34:28,805 --> 00:34:30,305
Did you... did you
feel that earthquake?
635
00:34:30,329 --> 00:34:31,678
No, no.
636
00:34:31,808 --> 00:34:33,941
It must have not hit
us here in the Valley.
637
00:34:34,072 --> 00:34:35,072
Are you all right?
638
00:34:35,160 --> 00:34:38,119
Uh, yeah.
639
00:34:38,250 --> 00:34:41,209
Yeah, all good.
640
00:34:41,340 --> 00:34:43,429
Good.
641
00:34:43,559 --> 00:34:45,822
So I know it's New Year's Eve.
642
00:34:45,953 --> 00:34:47,607
I hope I'm not interrupting
643
00:34:47,737 --> 00:34:50,436
No, not at the moment.
644
00:34:50,566 --> 00:34:54,222
Well, I had to call
because honestly, I'm
645
00:34:54,353 --> 00:34:56,659
reading this memoir and
I'm on the edge of my seat.
646
00:34:56,790 --> 00:34:57,573
I couldn't put it down.
647
00:34:57,704 --> 00:34:58,705
Really?
648
00:35:00,620 --> 00:35:02,535
That... that means a lot.
649
00:35:02,665 --> 00:35:03,665
Yeah no.
650
00:35:03,710 --> 00:35:06,104
It's gripping stuff.
651
00:35:06,234 --> 00:35:10,020
I really can't wait
to read the rest.
652
00:35:10,151 --> 00:35:13,763
Well, I figured it was more or
less finished, page count-wise.
653
00:35:13,894 --> 00:35:15,287
Huh.
654
00:35:15,417 --> 00:35:17,221
So I'm just going to give
you my personal opinion.
655
00:35:17,245 --> 00:35:18,855
You can take it, you
can leave it, but...
656
00:35:18,986 --> 00:35:20,074
No, no.
657
00:35:20,205 --> 00:35:22,903
Please, I... I'd
love the feedback.
658
00:35:23,033 --> 00:35:26,733
Well, it feels like
you stopped short right
659
00:35:26,863 --> 00:35:29,431
as things with your
father start heating up.
660
00:35:32,956 --> 00:35:33,957
Can I trust you?
661
00:35:37,222 --> 00:35:39,876
But the way you set
everything up until this point,
662
00:35:40,007 --> 00:35:42,749
the father-son dynamic, yeah.
663
00:35:42,879 --> 00:35:47,362
I just figured there was more to
explore with that relationship.
664
00:35:47,493 --> 00:35:50,060
With my father?
665
00:35:50,191 --> 00:35:51,845
OK.
666
00:35:51,975 --> 00:35:54,500
Because I don't think I really
got into our relationship
667
00:35:54,630 --> 00:35:57,155
until around
chapter eight or so.
668
00:35:57,285 --> 00:35:58,634
Huh.
669
00:35:58,765 --> 00:36:00,941
Vivian must have sent me
an earlier manuscript.
670
00:36:01,071 --> 00:36:02,769
This copy ends at chapter five.
671
00:36:02,899 --> 00:36:03,900
Oh.
672
00:36:06,599 --> 00:36:09,428
I actually have the latest
draft emailed to myself
673
00:36:09,558 --> 00:36:12,822
and I can forward
that to you right now.
674
00:36:12,953 --> 00:36:14,259
Yeah, that'd be great.
675
00:36:20,308 --> 00:36:22,441
The writing is terrific.
676
00:36:22,571 --> 00:36:24,094
And your teenage years?
I mean...
677
00:36:25,183 --> 00:36:27,010
It's harrowing, honestly.
678
00:36:27,141 --> 00:36:31,493
Yeah I just end up sticking to
sci-fi and political thrillers.
679
00:36:31,624 --> 00:36:34,801
Maybe I'm too afraid
of getting personal.
680
00:36:37,325 --> 00:36:38,325
Man, I'm sorry.
681
00:36:38,370 --> 00:36:39,719
I've got to call you right back.
682
00:36:39,849 --> 00:36:41,590
Oh, OK.
683
00:36:41,721 --> 00:36:43,636
Let's... let's talk later.
684
00:36:43,766 --> 00:36:45,028
Hey, Viv.
685
00:36:45,159 --> 00:36:46,465
Hey, sorry.
686
00:36:46,595 --> 00:36:48,235
I just got your message.
- It's all right.
687
00:36:48,336 --> 00:36:49,336
It's no problem.
688
00:36:49,424 --> 00:36:51,818
Have you talked to Jeff?
689
00:36:51,948 --> 00:36:53,907
Yeah, I talked to
him about an hour ago.
690
00:36:54,037 --> 00:36:56,301
He was still at the party.
691
00:36:56,431 --> 00:36:57,432
Why?
692
00:36:57,563 --> 00:36:59,347
He hasn't responded to my text.
693
00:36:59,478 --> 00:37:00,783
Really?
694
00:37:00,914 --> 00:37:02,326
I mean, I know he's
just down the street,
695
00:37:02,350 --> 00:37:03,873
but I've been
trying to check in.
696
00:37:04,004 --> 00:37:05,092
Oh.
Hang on.
697
00:37:05,223 --> 00:37:07,399
He just texted.
698
00:37:07,529 --> 00:37:10,750
He's saying he'll be home
by 12:30 at the latest.
699
00:37:10,880 --> 00:37:12,447
You're great.
700
00:37:12,578 --> 00:37:14,101
And how was your party?
701
00:37:14,232 --> 00:37:16,059
Ugh, I left early.
702
00:37:16,190 --> 00:37:17,887
I'm actually on the road now.
703
00:37:18,018 --> 00:37:19,759
That much fun, huh?
704
00:37:19,889 --> 00:37:20,934
No, it was fine.
705
00:37:21,064 --> 00:37:22,675
It was good to see Julia.
706
00:37:22,805 --> 00:37:24,870
She spent at least an hour
telling embarrassing stories
707
00:37:24,894 --> 00:37:26,287
from when we were young.
708
00:37:26,418 --> 00:37:27,810
How is everything on your end?
709
00:37:27,941 --> 00:37:29,290
Your voicemail sounded...
710
00:37:29,421 --> 00:37:30,857
No.
711
00:37:30,987 --> 00:37:34,252
I... I think I just wanted to
hear your voice, you know?
712
00:37:34,382 --> 00:37:36,558
Conversation's tonight
got me thinking.
713
00:37:36,689 --> 00:37:37,864
Yeah?
714
00:37:37,994 --> 00:37:38,994
Yeah.
715
00:37:39,039 --> 00:37:40,997
About what?
716
00:37:41,128 --> 00:37:43,086
Us, the past.
717
00:37:43,217 --> 00:37:46,351
Oh, not the past.
718
00:37:46,481 --> 00:37:49,092
Yeah, that little old thing.
719
00:37:51,094 --> 00:37:55,882
I just think there's things
I've forgotten, you know?
720
00:37:59,538 --> 00:38:02,628
Senior year of college
and maybe before.
721
00:38:05,195 --> 00:38:07,937
Tell me what you
remember about us.
722
00:38:08,068 --> 00:38:09,504
About us?
723
00:38:09,635 --> 00:38:11,854
Wow.
724
00:38:11,985 --> 00:38:14,509
Yeah.
725
00:38:14,640 --> 00:38:16,598
Yeah, from the beginning.
726
00:38:16,729 --> 00:38:20,080
Well, I hope you haven't
forgotten that much.
727
00:38:20,210 --> 00:38:23,475
No, I'm just in a
reflective moment.
728
00:38:23,605 --> 00:38:27,130
And I am writing a memoir,
supposedly, anyway.
729
00:38:27,261 --> 00:38:28,262
Yeah.
730
00:38:28,393 --> 00:38:30,569
That's true.
731
00:38:30,699 --> 00:38:32,222
So?
732
00:38:32,353 --> 00:38:35,835
Well, we first
met in psych class,
733
00:38:35,965 --> 00:38:42,972
but I don't think we started
dating until physics I think.
734
00:38:43,103 --> 00:38:44,626
We ended up getting
partnered together
735
00:38:44,757 --> 00:38:47,150
for a final, that
paper we wrote.
736
00:38:47,281 --> 00:38:50,676
God, why do I always
forget the name?
737
00:38:50,806 --> 00:38:52,112
The many worlds one?
738
00:38:52,242 --> 00:38:53,374
Yeah.
739
00:38:53,505 --> 00:38:55,202
Yeah, that one.
740
00:38:55,333 --> 00:38:57,900
Which, by the way, I found
that stashed at home earlier
741
00:38:58,031 --> 00:38:59,424
today.
742
00:38:59,554 --> 00:39:00,816
You kept that?
743
00:39:00,947 --> 00:39:01,730
Yeah.
744
00:39:01,861 --> 00:39:03,166
Yeah.
745
00:39:03,297 --> 00:39:04,579
Probably just sentimental
value, I guess.
746
00:39:04,603 --> 00:39:05,734
Yeah.
747
00:39:05,865 --> 00:39:07,385
I hadn't thought
about that till today.
748
00:39:07,432 --> 00:39:08,911
Yeah.
749
00:39:09,042 --> 00:39:10,739
I don't know why I hold onto it.
750
00:39:10,870 --> 00:39:16,310
I just felt like we got through
some tough times that year, so.
751
00:39:16,441 --> 00:39:20,009
But yeah, that...
that paper, it was
752
00:39:20,140 --> 00:39:21,968
way above our heads
when we were trying
753
00:39:22,098 --> 00:39:24,318
to prove that parallel
universes existed,
754
00:39:24,449 --> 00:39:26,320
or... or something like that.
755
00:39:26,451 --> 00:39:29,236
I remember you had doubts.
756
00:39:29,367 --> 00:39:31,456
Yeah, that sounds like me.
757
00:39:34,023 --> 00:39:36,591
You got all philosophical
that first night working
758
00:39:36,722 --> 00:39:41,161
on the take-home, debating
whether life was deterministic.
759
00:39:41,291 --> 00:39:45,687
You had this relentless
belief in free will.
760
00:39:45,818 --> 00:39:50,475
And that, among other things,
is why I fell in love with you.
761
00:39:53,695 --> 00:39:55,131
What do you mean by we...
762
00:39:55,262 --> 00:39:57,046
we got through tough
times that year?
763
00:40:00,136 --> 00:40:02,225
Well, you know.
764
00:40:02,356 --> 00:40:06,839
I mean, I don't even want
to think about it now, but...
765
00:40:06,969 --> 00:40:09,276
No, what?
766
00:40:09,407 --> 00:40:10,756
No.
767
00:40:10,886 --> 00:40:12,932
It just... it's hard to
think about how close things
768
00:40:13,062 --> 00:40:15,151
came to ending.
769
00:40:15,282 --> 00:40:17,327
What do you mean, "ending?"
770
00:40:17,458 --> 00:40:18,981
Just us.
771
00:40:19,112 --> 00:40:21,636
Everything that day in the car.
772
00:40:29,601 --> 00:40:34,127
It was a few weeks after you
first told me about the scars
773
00:40:34,257 --> 00:40:38,348
on your back, where
they really came from.
774
00:40:42,570 --> 00:40:44,093
Go get our room.
775
00:40:51,231 --> 00:40:53,799
You were so afraid to
talk about it back then.
776
00:41:20,216 --> 00:41:21,216
No crying.
777
00:41:23,437 --> 00:41:24,612
Quiet, Steven.
778
00:41:43,239 --> 00:41:45,894
The number you dialed
is not in service.
779
00:41:50,551 --> 00:41:52,335
Hello?
780
00:41:52,466 --> 00:41:54,512
Jeff?
781
00:41:54,642 --> 00:41:55,730
Sorry, man.
782
00:41:55,861 --> 00:41:57,384
You got the wrong number.
- Come on.
783
00:41:57,515 --> 00:41:58,690
I know this is Jeff's number.
784
00:41:58,820 --> 00:41:59,820
I'm his father.
785
00:42:03,869 --> 00:42:04,696
Hey.
786
00:42:04,826 --> 00:42:05,653
You've reached Tyler.
787
00:42:05,784 --> 00:42:07,002
Leave a message.
788
00:42:51,090 --> 00:42:52,395
Just go.
789
00:43:08,455 --> 00:43:09,456
Lifeline.
790
00:43:13,721 --> 00:43:15,941
It's me again.
791
00:43:16,071 --> 00:43:17,377
Steven?
792
00:43:17,507 --> 00:43:18,507
Yeah.
793
00:43:22,208 --> 00:43:24,253
I'm glad you called back.
794
00:43:24,384 --> 00:43:26,081
You're still in the motel?
795
00:43:26,212 --> 00:43:27,212
Yeah.
796
00:43:30,085 --> 00:43:31,565
Do you believe in the afterlife?
797
00:43:34,742 --> 00:43:38,616
Well, um, I'm not religious.
798
00:43:38,746 --> 00:43:42,663
So in that sense, no.
799
00:43:42,794 --> 00:43:47,625
You know, as a kid, the idea
of the afterlife scared me.
800
00:43:47,755 --> 00:43:49,148
Even reincarnation.
801
00:43:52,238 --> 00:43:55,241
Why do you think?
802
00:43:55,371 --> 00:43:56,931
It's like that Greek
myth of Sisyphus.
803
00:43:57,025 --> 00:43:58,461
You know that one?
804
00:43:58,592 --> 00:44:00,159
Yeah, I do.
805
00:44:00,289 --> 00:44:02,449
The guy that pushes the rock
up the hill over and over.
806
00:44:04,554 --> 00:44:06,165
Sometimes I think
that's all life
807
00:44:06,295 --> 00:44:10,604
is, these endless cycles of
pain that we all just accept.
808
00:44:10,735 --> 00:44:14,347
I wanted to know that when
we die, that it's just over.
809
00:44:14,477 --> 00:44:16,828
Just blackness No more
consciousness, no...
810
00:44:16,958 --> 00:44:19,526
no more pain.
811
00:44:19,657 --> 00:44:21,354
And that's something
you find comforting?
812
00:44:24,836 --> 00:44:26,446
Finality, yeah.
813
00:44:29,188 --> 00:44:33,758
I hate the idea that there
could be two possible outcomes.
814
00:44:33,888 --> 00:44:38,806
Death just feels like it
should be so definitive.
815
00:44:38,937 --> 00:44:41,896
Like, it's the one
thing you can't cheat.
816
00:44:42,027 --> 00:44:44,899
Well, I told you, I don't
think it's a... an insane thought
817
00:44:45,030 --> 00:44:47,510
to contemplate death, or even
think about taking your own
818
00:44:47,641 --> 00:44:49,034
life.
But...
819
00:44:51,645 --> 00:44:55,605
I think with what you have
going on, Steven, that this is...
820
00:44:55,736 --> 00:44:56,868
Stop.
821
00:44:56,998 --> 00:44:58,086
Stop what?
822
00:44:58,217 --> 00:44:59,522
Just get it...
823
00:44:59,653 --> 00:45:01,326
get it through your fucking
head that you're not
824
00:45:01,350 --> 00:45:02,656
going to talk me down.
825
00:45:02,787 --> 00:45:05,224
I'm not... I'm not calling
you to be fucking saved.
826
00:45:05,354 --> 00:45:07,356
You should treat this like
it's already happened.
827
00:45:09,968 --> 00:45:11,360
What's already happened?
828
00:45:11,491 --> 00:45:13,449
Yeah, because
there's no stopping it.
829
00:45:13,580 --> 00:45:16,670
I'm killing myself at
midnight, like I said.
830
00:45:21,109 --> 00:45:24,765
But I agree, obviously,
that it's not
831
00:45:24,896 --> 00:45:26,462
insane to think about it.
832
00:45:26,593 --> 00:45:30,553
It's insane if you don't
think about killing yourself.
833
00:45:30,684 --> 00:45:34,296
Honestly, I think
everyone, every person on...
834
00:45:34,427 --> 00:45:39,084
on Earth is just doing therapy
with themselves constantly.
835
00:45:39,214 --> 00:45:42,261
I mean, one part of our
brain telling another part
836
00:45:42,391 --> 00:45:47,962
not to kill ourselves, that
there's some reason to keep...
837
00:45:48,093 --> 00:45:51,923
That's an interesting
way of looking at life.
838
00:45:52,053 --> 00:45:54,053
Maybe a little cynical,
but I think it makes sense.
839
00:45:54,142 --> 00:45:55,361
I don't know.
840
00:45:55,491 --> 00:45:57,798
It's so weird that
I'm even doing this.
841
00:45:57,929 --> 00:46:00,279
What, calling in tonight?
842
00:46:00,409 --> 00:46:01,410
Yeah.
843
00:46:04,065 --> 00:46:06,415
I've always hated to talk
about myself to other people,
844
00:46:06,546 --> 00:46:09,070
especially when
I'm in a bad place.
845
00:46:09,201 --> 00:46:10,898
Well, I'm happy that
you did, because I'm
846
00:46:11,029 --> 00:46:14,423
a big believer in
talking things out.
847
00:46:14,554 --> 00:46:16,512
I think it helps.
848
00:46:16,643 --> 00:46:19,211
You know, when I was younger,
I think it was a lot like you,
849
00:46:19,341 --> 00:46:20,621
and I didn't talk
about anything.
850
00:46:24,042 --> 00:46:25,957
Even my first
girlfriend in college,
851
00:46:26,087 --> 00:46:30,309
I never told her anything
personal, was never vulnerable.
852
00:46:31,701 --> 00:46:34,661
If you can't talk to me, then...
853
00:46:34,792 --> 00:46:37,185
then I can't do this anymore.
854
00:46:37,316 --> 00:46:39,884
Then go.
855
00:46:40,014 --> 00:46:41,014
Steven.
856
00:46:41,059 --> 00:46:42,059
Just go.
857
00:46:44,323 --> 00:46:46,003
You know, I've taken
a few psych classes,
858
00:46:46,107 --> 00:46:48,153
so you don't have
to bullshit me.
859
00:46:48,283 --> 00:46:49,763
I'm not.
860
00:46:49,894 --> 00:46:51,591
Yeah, you're just
trying to bond with me.
861
00:46:51,721 --> 00:46:53,245
I know how it works.
862
00:46:53,375 --> 00:46:55,015
Well, I'm sorry it
came across that way,
863
00:46:55,073 --> 00:47:00,034
but I do believe I can
relate to what you're saying.
864
00:47:00,165 --> 00:47:01,644
How do you do it?
865
00:47:01,775 --> 00:47:02,776
Do what?
866
00:47:05,474 --> 00:47:07,955
I don't know, stay
optimistic while taking calls
867
00:47:08,086 --> 00:47:11,045
from people like me.
868
00:47:11,176 --> 00:47:12,414
I mean, when you go home, what?
869
00:47:12,438 --> 00:47:15,833
You just shut it off
and forget about it?
870
00:47:15,963 --> 00:47:17,443
I wish it were that easy.
871
00:47:17,573 --> 00:47:18,573
So, what?
872
00:47:18,618 --> 00:47:20,707
You get high or something?
873
00:47:20,838 --> 00:47:21,839
No.
874
00:47:25,799 --> 00:47:27,496
Well, I have...
875
00:47:27,627 --> 00:47:30,151
I have been known to
finish off a bottle of wine
876
00:47:30,282 --> 00:47:33,111
when I get home
from time to time.
877
00:47:33,241 --> 00:47:41,241
But, um, I'm lucky to have
people in my life I can rely on.
878
00:47:41,554 --> 00:47:43,121
Yeah.
879
00:47:43,251 --> 00:47:44,383
That's the thing about luck.
880
00:47:44,513 --> 00:47:46,907
No one wants to talk about it.
881
00:47:47,038 --> 00:47:51,216
You really feel like you don't
have anyone you can rely on?
882
00:47:56,438 --> 00:47:57,875
Not after what he's done to me.
883
00:48:04,011 --> 00:48:06,622
Your father?
884
00:48:11,062 --> 00:48:11,932
What?
885
00:48:12,063 --> 00:48:13,586
You never, ever listen.
886
00:48:13,716 --> 00:48:15,196
Sorry.
I'll listen.
887
00:48:15,327 --> 00:48:16,850
No!
888
00:48:18,025 --> 00:48:19,374
You going to listen now?
889
00:48:19,505 --> 00:48:20,375
Please.
890
00:48:20,506 --> 00:48:21,506
Huh?
891
00:48:21,550 --> 00:48:22,550
Please.
892
00:48:22,638 --> 00:48:23,901
I want to see Thomas, please.
893
00:48:29,819 --> 00:48:31,560
Your girlfriend.
894
00:48:31,691 --> 00:48:33,519
Tell me more about her.
895
00:48:35,825 --> 00:48:37,262
Vivian's her name,
you said, right?
896
00:48:39,351 --> 00:48:40,351
Yeah.
897
00:48:43,659 --> 00:48:46,445
And we've been dating since
we were sophomores, so
898
00:48:46,575 --> 00:48:49,230
a couple of years.
899
00:48:49,361 --> 00:48:53,147
I... I always thought she
was out of my league.
900
00:48:53,278 --> 00:48:54,801
I was surprised when
she asked me out.
901
00:48:58,065 --> 00:49:02,113
I know you said that
you guys had a fight.
902
00:49:02,243 --> 00:49:06,552
But she seems like someone
you've confided in before,
903
00:49:06,682 --> 00:49:08,162
or trusted.
904
00:49:08,293 --> 00:49:12,471
I... I... I told you, I...
905
00:49:12,601 --> 00:49:14,821
I can't trust anyone.
906
00:49:17,824 --> 00:49:20,218
Not after what he's done to me.
907
00:49:40,368 --> 00:49:42,980
Are you a father?
908
00:49:43,110 --> 00:49:44,110
I am, yeah.
909
00:49:49,334 --> 00:49:50,813
You seem like
you'd be a good one.
910
00:49:55,296 --> 00:49:56,296
I feel like that's rare.
911
00:50:00,475 --> 00:50:02,173
Can we talk about
your dad for a minute?
912
00:50:06,829 --> 00:50:12,183
'Cause he seems like a pretty
hard guy to have for a parent.
913
00:50:12,313 --> 00:50:14,011
You could say that.
914
00:50:18,798 --> 00:50:20,843
Did he abuse you?
915
00:50:22,367 --> 00:50:24,499
Yeah.
916
00:50:28,155 --> 00:50:29,852
But he always
disguised his love.
917
00:50:33,682 --> 00:50:35,597
He's always with me.
918
00:50:35,728 --> 00:50:43,728
His voice, I hear it even now.
919
00:50:44,258 --> 00:50:46,913
I feel him hovering
over me all the time.
920
00:50:47,044 --> 00:50:52,223
Like, one day, he's telling me
how proud he is of me, and...
921
00:50:55,008 --> 00:50:57,141
And then what?
922
00:51:02,842 --> 00:51:03,712
Fuck it.
923
00:51:03,843 --> 00:51:04,713
It doesn't matter.
924
00:51:04,844 --> 00:51:05,844
No, it does.
925
00:51:05,888 --> 00:51:06,888
It does matter.
926
00:51:06,933 --> 00:51:09,370
What were you going to say?
927
00:51:09,501 --> 00:51:10,371
Nothing.
928
00:51:10,502 --> 00:51:11,502
Steven.
929
00:51:15,420 --> 00:51:18,684
Steven, can we push back this
deadline that you've set?
930
00:51:18,814 --> 00:51:19,814
Can we do that?
931
00:51:22,470 --> 00:51:24,516
No.
932
00:51:24,646 --> 00:51:26,039
I can't.
933
00:51:26,170 --> 00:51:28,061
I can't just let him eat
away at me little by little.
934
00:51:28,085 --> 00:51:29,956
Then let's talk about
that a little bit more.
935
00:51:30,087 --> 00:51:31,131
No!
936
00:51:31,262 --> 00:51:33,394
I... I can't fucking
think straight.
937
00:51:33,525 --> 00:51:35,125
I just... I just want
you to fucking talk
938
00:51:35,222 --> 00:51:36,330
about something else, man.
- All right, then.
939
00:51:36,354 --> 00:51:37,529
All... all right.
I'm sorry.
940
00:51:37,659 --> 00:51:38,984
Then let's talk
about something else.
941
00:51:39,008 --> 00:51:42,969
We can talk about
whatever you want, OK?
942
00:51:43,100 --> 00:51:45,928
But there's one thing that
I need to know, Steven.
943
00:51:50,194 --> 00:51:52,544
Do you have the gun in
your hand right now?
944
00:52:16,481 --> 00:52:17,641
This is Officer Fredericks.
945
00:52:17,743 --> 00:52:19,571
Hey, Steven.
946
00:52:19,701 --> 00:52:22,878
I know that you're
all alone in a motel
947
00:52:23,009 --> 00:52:26,360
and you're sounding
really depressed.
948
00:52:26,491 --> 00:52:28,057
And you told me
that you have a gun.
949
00:52:33,846 --> 00:52:35,848
I know that you're in
the Red Palm Motel.
950
00:52:35,978 --> 00:52:37,328
I didn't tell you that.
951
00:52:37,458 --> 00:52:38,720
Yes, you did.
952
00:52:38,851 --> 00:52:39,678
How did you...
953
00:52:39,808 --> 00:52:40,809
You told me that.
954
00:52:40,940 --> 00:52:42,115
You told me where you...
955
00:52:42,246 --> 00:52:43,614
I just forgot the room.
- No, I didn't...
956
00:52:43,638 --> 00:52:44,963
I just forgot the room.
Just tell me the room.
957
00:52:44,987 --> 00:52:46,293
I didn't tell you...
958
00:52:46,424 --> 00:52:47,879
I didn't tell you my
room number either.
959
00:52:47,903 --> 00:52:49,557
Steven, I don't want you to die.
960
00:52:49,688 --> 00:52:51,298
Can you just tell
me where you are?
961
00:52:51,429 --> 00:52:55,824
Please, just so I know.
962
00:52:58,262 --> 00:52:59,741
It's room 15, all right?
963
00:53:09,142 --> 00:53:10,163
But I told you, if
you call the cops...
964
00:53:10,187 --> 00:53:11,753
I know.
I know.
965
00:53:11,884 --> 00:53:13,731
If you hear any sirens,
you're going to kill yourself.
966
00:53:13,755 --> 00:53:15,148
And I don't want that, Steven.
967
00:53:18,238 --> 00:53:21,894
But I was thinking,
what if I came?
968
00:53:24,505 --> 00:53:26,159
Not the cops, just me.
969
00:53:26,290 --> 00:53:28,090
It'll take me a little
bit to drive out there,
970
00:53:28,161 --> 00:53:29,336
but I can be there.
- No.
971
00:53:29,467 --> 00:53:30,467
No.
No.
972
00:53:30,555 --> 00:53:31,991
There's no time.
Just stop, OK?
973
00:53:32,121 --> 00:53:33,645
Just stop.
- OK.
974
00:53:33,775 --> 00:53:35,615
Then... then... then just
it's important for me
975
00:53:35,647 --> 00:53:37,214
to know where you are, OK?
976
00:53:37,344 --> 00:53:38,650
And I'm just confirming.
977
00:53:38,780 --> 00:53:41,392
You said the Red Palm
Motel, room 15, correct?
978
00:53:41,522 --> 00:53:43,524
Why... why do you keep
asking me what I said
979
00:53:43,655 --> 00:53:44,482
I'm sorry.
980
00:53:44,612 --> 00:53:45,612
You're right.
981
00:53:45,700 --> 00:53:47,224
I won't ask again, OK?
982
00:54:05,633 --> 00:54:06,633
Tell me a story.
983
00:54:11,160 --> 00:54:12,161
A story?
984
00:54:14,947 --> 00:54:16,340
One from when you were a kid.
985
00:54:19,386 --> 00:54:23,216
That's the only good
memory I have of my dad.
986
00:54:23,347 --> 00:54:27,046
He'd read to me
when I was little.
987
00:54:27,176 --> 00:54:28,917
He really enjoyed
that for some reason.
988
00:54:33,618 --> 00:54:34,618
Steven.
989
00:54:37,709 --> 00:54:38,927
Hey, Steven.
990
00:54:39,058 --> 00:54:40,102
I have to do it.
991
00:54:40,233 --> 00:54:41,582
I'm sorry.
- No, no.
992
00:54:41,713 --> 00:54:42,888
Hold on.
Hold on.
993
00:54:43,018 --> 00:54:44,716
I know it's really
hard right now,
994
00:54:44,846 --> 00:54:47,849
but I need you to stick with me
for just a little longer, OK?
995
00:54:47,980 --> 00:54:49,980
Because I really think that
I fully understand what
996
00:54:50,025 --> 00:54:51,636
you're going through.
- You couldn't.
997
00:54:51,766 --> 00:54:52,854
No, I do.
998
00:54:52,985 --> 00:54:53,985
No.
999
00:54:54,029 --> 00:54:56,249
No, I do.
1000
00:54:59,383 --> 00:55:02,037
Your father.
1001
00:55:02,168 --> 00:55:05,040
I know.
1002
00:55:05,171 --> 00:55:07,826
I know everything.
1003
00:55:07,956 --> 00:55:10,785
Your mother, I know her, too.
1004
00:55:10,916 --> 00:55:12,178
What?
1005
00:55:20,012 --> 00:55:21,230
I know what happened to her.
1006
00:55:21,361 --> 00:55:23,494
And now you blame yourself.
1007
00:55:23,624 --> 00:55:24,495
I don't...
1008
00:55:24,625 --> 00:55:26,497
How do you...
1009
00:55:26,627 --> 00:55:27,627
I just know, Steven.
1010
00:55:30,631 --> 00:55:32,067
No, you can't.
1011
00:55:32,198 --> 00:55:33,198
You can't.
1012
00:55:33,242 --> 00:55:34,069
No one does.
1013
00:55:34,200 --> 00:55:35,636
He...
1014
00:55:35,767 --> 00:55:38,726
He covered it up, and
he forced you to lie.
1015
00:55:42,687 --> 00:55:45,342
Going to have to tell
the police what happened.
1016
00:55:48,127 --> 00:55:50,477
Can I trust you?
1017
00:55:50,608 --> 00:55:52,768
And then when she was gone
and your brother went away
1018
00:55:52,871 --> 00:55:55,352
to college, he turned to you.
1019
00:55:58,180 --> 00:56:00,400
He started hurting you.
1020
00:56:00,531 --> 00:56:01,575
He made you powerless.
1021
00:56:01,706 --> 00:56:02,533
But you're not, Steven.
1022
00:56:02,663 --> 00:56:04,056
Yes, I am.
1023
00:56:04,186 --> 00:56:05,492
I told you, we all are.
1024
00:56:05,623 --> 00:56:07,233
It's not your fault.
You did everything
1025
00:56:07,364 --> 00:56:10,541
you could to protect your mom,
especially for being a kid.
1026
00:56:16,547 --> 00:56:24,547
And everything your father
did to you, I know the effects
1027
00:56:27,340 --> 00:56:28,340
it had on you.
1028
00:56:32,780 --> 00:56:34,391
We can protect you from him.
1029
00:56:37,829 --> 00:56:41,267
We can fix this without...
1030
00:56:41,398 --> 00:56:43,225
you don't have to
do this, Steven.
1031
00:56:43,356 --> 00:56:44,756
How do you know
all this about me?
1032
00:56:44,879 --> 00:56:45,750
Is it possible...
1033
00:56:45,880 --> 00:56:47,491
I know it's strange.
1034
00:56:47,621 --> 00:56:50,624
I know it's strange, but I'm
here to tell you there's hope.
1035
00:56:50,755 --> 00:56:52,626
And no matter how bad
you're feeling right now,
1036
00:56:52,757 --> 00:56:54,759
those feelings,
they're survivable.
1037
00:56:54,889 --> 00:56:57,892
And I know that because
I've seen it, Steven.
1038
00:56:58,023 --> 00:56:59,023
I've seen it.
1039
00:57:01,853 --> 00:57:03,985
I can't...
1040
00:57:04,116 --> 00:57:05,116
I can't.
1041
00:57:05,204 --> 00:57:06,205
Yeah, you can.
1042
00:57:06,335 --> 00:57:07,162
I'm sorry.
1043
00:57:07,293 --> 00:57:08,512
No.
1044
00:57:08,642 --> 00:57:09,513
Just stay with me.
1045
00:57:09,643 --> 00:57:10,514
It's easy.
1046
00:57:10,644 --> 00:57:11,776
Just stay.
1047
00:57:15,257 --> 00:57:16,389
Steven, are you here?
1048
00:57:20,524 --> 00:57:21,568
I have to.
1049
00:57:21,699 --> 00:57:22,569
No, you don't.
1050
00:57:22,700 --> 00:57:23,875
I'm sorry.
1051
00:57:24,005 --> 00:57:26,181
Because you have a
future, I promise you.
1052
00:57:26,312 --> 00:57:29,533
I promise you that there's a
future with people who love you.
1053
00:57:29,663 --> 00:57:31,303
I promise you, Steven,
these people are...
1054
00:58:00,607 --> 00:58:01,607
Hello?
1055
00:58:05,394 --> 00:58:06,787
Hi, yeah.
1056
00:58:06,918 --> 00:58:08,267
Hey.
1057
00:58:08,397 --> 00:58:09,897
Just wanted to stay on
the line to confirm.
1058
00:58:09,921 --> 00:58:12,184
You've got a potential
suicide victim at The Red Palm
1059
00:58:12,314 --> 00:58:13,620
is what it sounded like.
1060
00:58:13,751 --> 00:58:16,493
Room 15, right?
1061
00:58:16,623 --> 00:58:18,059
Yes, room 15.
But hurry.
1062
00:58:18,190 --> 00:58:19,496
I think it's...
1063
00:58:19,626 --> 00:58:20,845
I'm already on my way.
1064
00:58:20,975 --> 00:58:23,804
I'm only a minute out,
so I'll call you back.
1065
00:58:23,935 --> 00:58:25,284
Thank you.
1066
00:58:56,533 --> 00:58:58,535
What?
1067
00:59:04,932 --> 00:59:05,977
Hello?
1068
00:59:06,107 --> 00:59:06,978
Yeah, hi.
1069
00:59:07,108 --> 00:59:09,415
So nothing here at The Red Palm.
1070
00:59:09,546 --> 00:59:11,243
Actually, the hotel
manager says no one's
1071
00:59:11,373 --> 00:59:13,071
checked in at all tonight.
1072
00:59:14,507 --> 00:59:15,552
What?
1073
00:59:15,682 --> 00:59:17,249
But a sort of a weird thing.
1074
00:59:17,379 --> 00:59:21,558
I found a bullet hole in the
wall of the bathroom in room 15.
1075
00:59:21,688 --> 00:59:22,559
You did?
1076
00:59:22,689 --> 00:59:24,212
Yeah.
1077
00:59:24,343 --> 00:59:25,929
I mean, I can't tell if
that's what it is for sure,
1078
00:59:25,953 --> 00:59:31,916
or how recent it is, but it
looks old if I had to guess.
1079
00:59:32,046 --> 00:59:36,398
Um, thank you for your help.
1080
00:59:36,529 --> 00:59:41,708
I... I guess I don't...
1081
00:59:41,839 --> 00:59:42,839
thank you.
1082
01:00:22,488 --> 01:00:23,489
Hey!
1083
01:00:38,025 --> 01:00:39,157
Hey!
1084
01:00:45,424 --> 01:00:46,424
Hello?
1085
01:00:52,213 --> 01:00:53,214
Hello?
1086
01:01:07,533 --> 01:01:08,534
Hello?
1087
01:01:10,710 --> 01:01:12,364
Hey.
1088
01:01:12,494 --> 01:01:14,932
You're not authorized to
be on this floor, are you?
1089
01:01:15,062 --> 01:01:16,150
No.
I...
1090
01:01:16,281 --> 01:01:17,151
Come on, man.
1091
01:01:17,282 --> 01:01:18,500
I like you.
1092
01:01:18,631 --> 01:01:20,154
I don't want to
have to report you.
1093
01:01:32,514 --> 01:01:34,516
There's something
going on in that lab.
1094
01:01:34,647 --> 01:01:36,518
Looked pretty dead to me.
1095
01:01:44,570 --> 01:01:45,397
Eight, right?
1096
01:01:45,527 --> 01:01:46,920
Yeah.
1097
01:01:47,051 --> 01:01:49,096
You said there's a
hospital in the west tower?
1098
01:01:49,227 --> 01:01:50,576
Mm-hmm.
1099
01:01:50,707 --> 01:01:53,710
What's the name of it?
1100
01:01:53,840 --> 01:01:56,060
Not again.
1101
01:02:36,100 --> 01:02:37,710
Hello?
1102
01:02:37,841 --> 01:02:39,233
Hey.
1103
01:02:39,364 --> 01:02:40,669
I'm so sorry.
1104
01:02:40,800 --> 01:02:43,237
I just realized my
sister and her friend,
1105
01:02:43,368 --> 01:02:45,805
they prank called this
number earlier tonight.
1106
01:02:45,936 --> 01:02:47,816
And when I realized it was...
1107
01:02:47,851 --> 01:02:48,982
Julia, no.
1108
01:02:49,113 --> 01:02:50,433
Come on, you said
you'd apologize.
1109
01:02:50,549 --> 01:02:51,724
Julia.
- Wait.
1110
01:02:51,855 --> 01:02:53,160
I...
1111
01:02:53,291 --> 01:02:54,921
Wait, your... wait your
sister's named Julia?
1112
01:02:54,945 --> 01:02:56,294
Your younger sister?
1113
01:02:56,424 --> 01:02:58,383
Yeah, she's... sorry.
1114
01:02:58,513 --> 01:03:00,254
You know, she's a little young.
1115
01:03:00,385 --> 01:03:01,690
And you're Vivian?
1116
01:03:03,518 --> 01:03:04,955
Yeah.
1117
01:03:05,085 --> 01:03:07,914
How did you know that?
1118
01:03:08,045 --> 01:03:11,396
It's January 1, 2009
where you're at, right?
1119
01:03:11,526 --> 01:03:14,791
Just past midnight?
1120
01:03:14,921 --> 01:03:16,314
Yeah.
1121
01:03:16,444 --> 01:03:19,621
I need to tell you
something about Steven Thomas.
1122
01:03:19,752 --> 01:03:20,752
You know Steven?
1123
01:03:20,797 --> 01:03:21,928
Yeah, it's a long story.
1124
01:03:22,059 --> 01:03:24,104
But listen, right
now, I need you
1125
01:03:24,235 --> 01:03:30,458
to go to Saint Jude's
hospital in Palm Springs, OK?
1126
01:03:30,589 --> 01:03:31,459
Do you have a car?
1127
01:03:31,590 --> 01:03:33,200
Uh, yeah.
1128
01:03:33,331 --> 01:03:36,595
But what's going on?
1129
01:03:36,725 --> 01:03:40,120
Steven tried to
kill himself tonight.
1130
01:03:40,251 --> 01:03:42,775
And I don't know if
he's going to make it.
1131
01:03:42,906 --> 01:03:44,168
- Uh, OK.
- OK?
1132
01:03:44,298 --> 01:03:45,125
OK.
1133
01:03:45,256 --> 01:03:46,474
I'm... I'm... I'm...
1134
01:03:46,605 --> 01:03:48,259
I'm going now.
1135
01:03:48,389 --> 01:03:51,958
Wait, are you the person he said
he talked to earlier tonight?
1136
01:03:52,089 --> 01:03:53,699
I don't know.
Did he...
1137
01:03:53,830 --> 01:03:55,353
He said he tried
calling someone,
1138
01:03:55,483 --> 01:03:56,603
but that he kept hanging up.
1139
01:03:56,702 --> 01:03:58,443
He wasn't really making sense.
1140
01:03:58,573 --> 01:04:04,188
But anyway, whoever
you are, thank you.
1141
01:04:12,587 --> 01:04:13,588
He tried to call.
1142
01:06:27,113 --> 01:06:28,549
Lifeline.
1143
01:07:09,634 --> 01:07:12,898
Lifeline.
1144
01:07:13,029 --> 01:07:15,118
Can I get your name?
1145
01:07:15,248 --> 01:07:16,771
Steven.
1146
01:07:16,902 --> 01:07:18,338
I don't want to
talk about myself.
1147
01:07:21,994 --> 01:07:24,388
I just need a distraction.
1148
01:07:24,518 --> 01:07:26,042
I don't know.
1149
01:07:26,172 --> 01:07:30,916
I... maybe you can just talk
about yourself or something?
1150
01:07:31,047 --> 01:07:31,873
OK.
1151
01:07:32,004 --> 01:07:33,005
I understand.
1152
01:07:33,136 --> 01:07:34,267
Sure.
1153
01:07:34,398 --> 01:07:36,356
Well, my name is
Steven, too, actually.
1154
01:07:36,487 --> 01:07:37,749
Steven Jefferson.
1155
01:07:37,879 --> 01:07:40,317
And your last name is?
1156
01:07:40,447 --> 01:07:42,058
Thomas.
1157
01:07:42,188 --> 01:07:44,060
Gotcha.
1158
01:07:44,190 --> 01:07:47,237
Well, that's funny.
1159
01:07:47,367 --> 01:07:51,676
Both of our names together make
up one whole former president.
1160
01:07:51,806 --> 01:07:55,071
Sorry, I only... I
only tell bad jokes.
1161
01:08:07,518 --> 01:08:09,259
Do you have a family?
1162
01:08:09,389 --> 01:08:11,261
I do, yeah.
1163
01:08:11,391 --> 01:08:13,915
I have a wife and a son.
1164
01:08:14,046 --> 01:08:17,702
My... my son's about to turn
14 next month, actually.
1165
01:08:18,833 --> 01:08:20,748
And he's a big Lakers fan.
1166
01:08:22,141 --> 01:08:23,466
My wife thinks he
has a girlfriend,
1167
01:08:23,490 --> 01:08:29,801
but he's too shy to talk
to me about that stuff.
1168
01:08:29,931 --> 01:08:32,108
And so recently, I've
only been volunteering
1169
01:08:32,238 --> 01:08:34,588
a few times a year,
uh, ever since I
1170
01:08:34,719 --> 01:08:35,807
went into private practice.
1171
01:08:38,375 --> 01:08:40,072
And I was told that
writing a memoir
1172
01:08:40,203 --> 01:08:43,597
would be a good
therapeutic exercise.
1173
01:08:45,121 --> 01:08:48,472
So I'm about five chapters
deep in right now.
1174
01:10:05,853 --> 01:10:07,725
Tell me a story.
1175
01:10:55,163 --> 01:10:57,775
I can't take any
more of these seizures.
1176
01:11:03,389 --> 01:11:05,957
Let's induce hypothermia again
to reduce the brain swelling.
1177
01:11:06,087 --> 01:11:07,175
Clear!
1178
01:11:13,138 --> 01:11:14,226
Knock, knock.
1179
01:11:14,357 --> 01:11:15,662
Who's there?
1180
01:11:24,192 --> 01:11:27,848
Do you ever see a
future between us?
1181
01:11:33,550 --> 01:11:34,812
Steven.
1182
01:11:34,942 --> 01:11:35,769
Steven, look at...
1183
01:11:35,900 --> 01:11:37,118
Just go.
1184
01:11:48,521 --> 01:11:49,914
I'm alive.
1185
01:11:50,044 --> 01:11:52,438
I'm alive.
1186
01:11:52,569 --> 01:11:54,179
OK Stay with us, Steven.
1187
01:11:55,702 --> 01:11:57,182
We're losing him.
1188
01:11:57,313 --> 01:11:58,401
Clear!
1189
01:12:10,195 --> 01:12:12,502
Alive.
1190
01:12:12,632 --> 01:12:13,720
I'm alive.
1191
01:12:13,851 --> 01:12:15,156
I'm alive.
1192
01:12:15,287 --> 01:12:16,810
I'm alive.
1193
01:12:37,657 --> 01:12:39,442
You know his odds aren't good.
1194
01:12:42,488 --> 01:12:50,488
And even if he does make it, I...
1195
01:12:53,020 --> 01:12:54,544
I can't stand to
see him like this.
1196
01:12:54,674 --> 01:12:55,675
I need to go on a walk.
1197
01:12:55,806 --> 01:12:56,981
Andrew.
1198
01:12:57,111 --> 01:12:58,112
I'm sorry.
1199
01:12:58,243 --> 01:12:59,592
Hi,
1200
01:13:26,489 --> 01:13:27,838
Hi, Mary.
1201
01:13:27,968 --> 01:13:29,405
How you doing?
1202
01:13:29,535 --> 01:13:31,015
OK, I guess.
1203
01:13:31,145 --> 01:13:33,234
So your concussion
symptoms were pretty mild,
1204
01:13:33,365 --> 01:13:35,565
but we're still going to want
to keep you overnight, OK?
1205
01:13:35,628 --> 01:13:37,195
Also, there's a
detective here that
1206
01:13:37,325 --> 01:13:38,485
would like to speak with you.
1207
01:13:46,857 --> 01:13:48,641
Mary, hi.
1208
01:13:48,772 --> 01:13:51,992
I'm Detective Fredericks
with the Palm Springs Police.
1209
01:13:52,123 --> 01:13:55,561
I'd like to get more background
about your husband, Jason.
1210
01:13:59,043 --> 01:14:00,044
Yeah, that's fine.
1211
01:14:00,174 --> 01:14:01,174
Thanks.
1212
01:14:01,219 --> 01:14:02,219
Hey, Loretta.
1213
01:14:03,743 --> 01:14:04,743
Hello?
1214
01:14:04,788 --> 01:14:05,571
Dr. Williams?
1215
01:14:05,702 --> 01:14:07,312
No, I... I can't.
1216
01:14:07,443 --> 01:14:08,985
I can't get a sitter that fast.
- Dr. Williams, I'm sorry.
1217
01:14:09,009 --> 01:14:10,073
It's very urgent.
- Come on.
1218
01:14:10,097 --> 01:14:11,838
You're just not telling me this?
1219
01:14:11,969 --> 01:14:13,369
I just have to
show you one thing.
1220
01:14:13,405 --> 01:14:14,537
I gotta call you back.
1221
01:14:14,667 --> 01:14:16,107
It's just going
to be really quick.
1222
01:14:16,190 --> 01:14:18,070
All right, so the patient
in 204, he was just...
1223
01:15:30,264 --> 01:15:33,093
They told me it's not
likely you'll wake up.
1224
01:15:33,224 --> 01:15:35,356
I don't believe it.
1225
01:15:35,487 --> 01:15:38,708
I know you.
1226
01:15:38,838 --> 01:15:42,450
When you do, we're
going to talk more, OK?
1227
01:15:42,581 --> 01:15:44,235
We're not going to hide things.
1228
01:15:48,805 --> 01:15:52,896
I'm scared though, Steven.
1229
01:15:53,026 --> 01:15:54,985
But I'm still here.
1230
01:15:55,115 --> 01:15:56,552
And so are you.
81428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.