All language subtitles for Lifeline.2025.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,650 --> 00:00:43,782 I'm still here. 2 00:01:02,453 --> 00:01:04,455 I'm still here. 3 00:01:04,586 --> 00:01:06,675 And so are you. 4 00:01:46,236 --> 00:01:49,283 So you're not going to tell me her name? 5 00:01:49,413 --> 00:01:50,693 Don't make it a big thing, mom. 6 00:01:50,719 --> 00:01:52,416 Well, she invited you to hang out. 7 00:01:52,547 --> 00:01:53,635 I know that. 8 00:01:53,765 --> 00:01:54,897 Hey. 9 00:01:55,027 --> 00:01:56,027 Hey. 10 00:01:56,072 --> 00:01:57,204 Hey. 11 00:01:57,334 --> 00:02:00,685 Guess who just might have a girlfriend. 12 00:02:00,816 --> 00:02:02,056 I heard he's got two of them. 13 00:02:02,122 --> 00:02:03,471 - I didn't say that. - Oh. 14 00:02:03,601 --> 00:02:04,472 Oh my gosh. 15 00:02:04,602 --> 00:02:05,602 You guys are annoying. 16 00:02:09,259 --> 00:02:10,130 Good nap? 17 00:02:10,260 --> 00:02:11,870 Yeah. 18 00:02:12,001 --> 00:02:15,961 Weird dreams I still have this headache that won't go away. 19 00:02:16,092 --> 00:02:18,050 You think you should call out? 20 00:02:18,181 --> 00:02:19,922 No. 21 00:02:20,052 --> 00:02:22,577 They're probably short staffed as it is. 22 00:02:22,707 --> 00:02:24,883 Speaking of which, have you seen my ID anywhere? 23 00:02:25,014 --> 00:02:26,233 Yeah. 24 00:02:26,363 --> 00:02:27,059 This is what happens now that you're only 25 00:02:27,190 --> 00:02:28,713 volunteering twice a year. 26 00:02:28,844 --> 00:02:30,082 Why don't you give me a hard time a little bit more, 27 00:02:30,106 --> 00:02:31,325 will you. 28 00:02:31,455 --> 00:02:32,239 Guilt trip me. 29 00:02:32,369 --> 00:02:33,369 Yeah. 30 00:03:03,139 --> 00:03:05,097 What's he doing tonight? 31 00:03:05,228 --> 00:03:08,144 He said he's hanging out at a friend's house down the street. 32 00:03:08,275 --> 00:03:09,450 What about you? 33 00:03:09,580 --> 00:03:10,992 You still going to do that work thing? 34 00:03:11,016 --> 00:03:13,367 I decided to ditch it and go to my sister's. 35 00:03:13,497 --> 00:03:15,630 She's having her annual shindig. 36 00:03:15,760 --> 00:03:17,066 It's quite a hike, isn't it? 37 00:03:17,197 --> 00:03:18,285 I know. 38 00:03:18,415 --> 00:03:19,775 I just feel like I owe her a visit. 39 00:03:19,808 --> 00:03:23,159 Check out the invitation she sent. 40 00:03:23,290 --> 00:03:25,422 Julia's New Year's Eve bonanza. 41 00:03:25,553 --> 00:03:27,816 Well, you... you can't miss that. 42 00:03:27,946 --> 00:03:29,252 This came from your brother. 43 00:03:29,383 --> 00:03:31,103 I was thinking of putting him on the fridge. 44 00:03:34,953 --> 00:03:36,390 Where are their sweaters? 45 00:03:36,520 --> 00:03:37,800 I think the sweaters are cute. 46 00:03:37,913 --> 00:03:40,002 Dad, did you get the Lakers tickets yet? 47 00:03:40,132 --> 00:03:41,003 Oh, shit. 48 00:03:41,133 --> 00:03:42,787 No, not yet. 49 00:03:42,918 --> 00:03:44,224 I'm still working on it. 50 00:03:44,354 --> 00:03:45,984 If you give me your card, I can order them 51 00:03:46,008 --> 00:03:47,203 because they're going to sell out. 52 00:03:47,227 --> 00:03:48,880 No, no. I'm going to do it. 53 00:03:49,011 --> 00:03:53,189 Oh, I almost forgot. 54 00:03:53,320 --> 00:03:55,887 I had coffee with Matt Chauvins yesterday. 55 00:03:56,018 --> 00:03:57,976 He asked to read your book. 56 00:03:58,107 --> 00:04:00,501 It's... it's really not that type of thing, you know? 57 00:04:00,631 --> 00:04:06,289 Well, he was thrilled to give you notes, so, sent it to him. 58 00:04:06,420 --> 00:04:08,335 Is that a problem? 59 00:04:08,465 --> 00:04:09,249 No. 60 00:04:09,379 --> 00:04:10,902 I mean, look. 61 00:04:11,033 --> 00:04:13,862 It's... he's just a big-time fiction writer, you know? 62 00:04:13,992 --> 00:04:16,081 And you asked him to read my dumb little memoir. 63 00:04:16,212 --> 00:04:17,387 Wow. 64 00:04:17,518 --> 00:04:21,522 OK, no more goodwill gestures from me. 65 00:04:21,652 --> 00:04:23,045 Appreciate it. 66 00:04:49,767 --> 00:04:51,160 You've reached Andrew. 67 00:04:51,291 --> 00:04:52,616 Please leave a message and I'll get back to you. 68 00:04:52,640 --> 00:04:53,640 Hey, big brother. 69 00:04:53,684 --> 00:04:54,903 It's me. 70 00:04:55,033 --> 00:04:57,601 Just calling to say happy new year. 71 00:04:57,732 --> 00:04:59,037 I got those photos you sent. 72 00:04:59,168 --> 00:05:00,168 Thanks for those. 73 00:05:02,650 --> 00:05:03,999 Anyway, give me a call back. 74 00:05:04,129 --> 00:05:05,129 Let's catch up. 75 00:05:26,456 --> 00:05:28,676 Because I'm at work right now. 76 00:05:28,806 --> 00:05:30,852 You cannot just drop this on me last minute, Ty. 77 00:05:30,982 --> 00:05:31,982 It's New Year's Eve. 78 00:05:34,638 --> 00:05:35,638 Fine. 79 00:05:37,032 --> 00:05:38,163 No. 80 00:05:38,294 --> 00:05:39,991 I just can't argue about it right now. 81 00:05:40,122 --> 00:05:41,166 You know what? 82 00:05:41,297 --> 00:05:42,297 I'll figure it out. 83 00:05:45,301 --> 00:05:46,737 Steven, hi. 84 00:05:46,868 --> 00:05:47,999 How are you? - Good. 85 00:05:48,130 --> 00:05:49,305 So good to see you. 86 00:05:49,436 --> 00:05:50,567 How are you? 87 00:05:50,698 --> 00:05:52,134 You know, same old, same old. 88 00:05:52,264 --> 00:05:53,440 I'm not interrupting, am I? 89 00:05:53,570 --> 00:05:54,963 No. 90 00:05:55,093 --> 00:05:57,313 That was just my ex-husband dropping the ball again. 91 00:05:57,444 --> 00:05:59,359 I actually have to go and get my kids. 92 00:05:59,489 --> 00:06:01,209 He got his dates all messed up, and now it's 93 00:06:01,317 --> 00:06:02,623 impossible to find a sitter. 94 00:06:02,753 --> 00:06:04,033 Actually, I think it's just going 95 00:06:04,059 --> 00:06:05,234 to be here most of the night. 96 00:06:05,365 --> 00:06:06,801 Cindy's off at 11:00 Oh. 97 00:06:06,931 --> 00:06:07,931 Uh, OK. 98 00:06:08,019 --> 00:06:09,369 I'm so sorry, Steven. 99 00:06:09,499 --> 00:06:11,303 I know it's a lot for one person, but I just... 100 00:06:11,327 --> 00:06:12,197 No. No, no, no. 101 00:06:12,328 --> 00:06:13,328 It's fine. It's fine. 102 00:06:13,373 --> 00:06:14,939 Go be with your kids. It's OK. 103 00:06:15,070 --> 00:06:16,550 - You're a lifesaver. - Come on. 104 00:06:16,680 --> 00:06:18,203 You're the hero. 105 00:06:18,334 --> 00:06:20,534 I'm the one who sold out and went into private practice. 106 00:06:21,598 --> 00:06:22,904 Well, at least use my desk. 107 00:06:23,034 --> 00:06:23,861 I do have the nice chair. 108 00:06:23,992 --> 00:06:24,862 Thank you. 109 00:06:24,993 --> 00:06:26,864 All right. 110 00:06:28,475 --> 00:06:29,475 Hello. 111 00:06:36,657 --> 00:06:37,875 Lifeline. 112 00:06:41,052 --> 00:06:43,707 Hello? 113 00:06:43,838 --> 00:06:46,231 I don't want to talk about myself. 114 00:06:46,362 --> 00:06:47,711 OK. 115 00:06:47,842 --> 00:06:48,886 I understand. 116 00:06:51,498 --> 00:06:52,498 Hello? 117 00:07:11,213 --> 00:07:12,214 Lifeline. 118 00:07:17,219 --> 00:07:18,655 Hello? 119 00:07:22,398 --> 00:07:25,836 It's... it's OK if you're not ready to talk, 120 00:07:25,967 --> 00:07:27,403 but can I get your name at least? 121 00:07:31,015 --> 00:07:31,886 Mary. 122 00:07:32,016 --> 00:07:33,670 Mary? 123 00:07:33,801 --> 00:07:34,801 Hi, Mary. 124 00:07:34,889 --> 00:07:35,889 I'm Steve. 125 00:07:38,719 --> 00:07:42,113 I don't really know how this works. 126 00:07:42,244 --> 00:07:47,554 Well, it's really whatever you feel like you need. 127 00:07:47,684 --> 00:07:50,382 What made you call in this evening? 128 00:07:50,513 --> 00:07:51,949 And there's no right answer to that. 129 00:07:52,080 --> 00:07:54,822 I don't want to feel like this. 130 00:07:54,952 --> 00:07:56,171 I want it to be over. 131 00:07:58,869 --> 00:08:00,349 But please, don't tell the police 132 00:08:00,480 --> 00:08:04,005 where I am because they'll just... 133 00:08:04,135 --> 00:08:05,310 No, no, no. No. 134 00:08:05,441 --> 00:08:06,616 No, no I won't. I promise. 135 00:08:06,747 --> 00:08:08,226 This call is anonymous, so you don't 136 00:08:08,357 --> 00:08:09,517 have to worry about that, OK? 137 00:08:12,492 --> 00:08:14,232 OK? 138 00:08:14,363 --> 00:08:17,497 I'd just like to talk a little bit about how you're feeling. 139 00:08:17,627 --> 00:08:20,717 Did, uh... did something happen at home tonight? 140 00:08:20,848 --> 00:08:22,589 Maybe a fight with family, or... 141 00:08:22,719 --> 00:08:23,719 Yeah. 142 00:08:23,764 --> 00:08:24,634 Yeah. 143 00:08:24,765 --> 00:08:25,940 Yeah? 144 00:08:26,070 --> 00:08:28,072 Can you tell me a little bit about that? 145 00:08:32,424 --> 00:08:39,344 Um, it's just my head. 146 00:08:39,475 --> 00:08:40,868 It's been all over the place. 147 00:08:40,998 --> 00:08:47,614 And no one I know gets it, so I got these pills. 148 00:08:47,744 --> 00:08:49,877 You have the pills with you now? 149 00:08:51,487 --> 00:08:52,488 Mm-hmm. 150 00:08:55,491 --> 00:08:57,145 They're for sleep and depression. 151 00:08:57,275 --> 00:08:59,800 But I figured if I take enough... 152 00:08:59,930 --> 00:09:02,237 Well, I'm really hoping you don't do that, Mary. 153 00:09:02,367 --> 00:09:03,717 There's no other way. 154 00:09:03,847 --> 00:09:05,545 I don't have a choice. 155 00:09:05,675 --> 00:09:06,415 Wait. 156 00:09:06,546 --> 00:09:07,634 Why do you say that? 157 00:09:07,764 --> 00:09:09,331 What? 158 00:09:09,461 --> 00:09:11,309 When you say that don't feel like you have a choice, 159 00:09:11,333 --> 00:09:12,333 what do you mean by that? 160 00:09:15,642 --> 00:09:16,860 Mary, can you... 161 00:09:16,991 --> 00:09:19,907 can you tell me where you are right now? 162 00:09:20,037 --> 00:09:21,037 Are you at home? 163 00:09:21,082 --> 00:09:23,171 No, I'm in Palm Springs. 164 00:09:23,301 --> 00:09:26,740 My husband rented a house here for the holidays. 165 00:09:26,870 --> 00:09:30,918 But he knows that you've been having a hard time? 166 00:09:31,048 --> 00:09:32,572 What? 167 00:09:32,702 --> 00:09:35,575 But he knows that you've been hurting? 168 00:09:40,188 --> 00:09:41,188 Mary? 169 00:09:41,276 --> 00:09:42,582 I don't trust him. 170 00:09:42,712 --> 00:09:44,322 He's the reason I'm... 171 00:09:44,453 --> 00:09:46,324 The the... the reason that you... 172 00:09:46,455 --> 00:09:48,109 you feel like hurting yourself? 173 00:09:48,239 --> 00:09:51,025 Yeah. 174 00:09:52,766 --> 00:09:55,638 He drove us out here because I was having problems. 175 00:09:55,769 --> 00:09:58,772 There was a medication change I went through recently. 176 00:09:58,902 --> 00:10:04,778 And I told him I was in therapy and he got really mad. 177 00:10:04,908 --> 00:10:06,693 How come? 178 00:10:06,823 --> 00:10:08,390 I don't think I can talk much longer. 179 00:10:08,520 --> 00:10:09,521 Why not? 180 00:10:12,176 --> 00:10:13,830 Mary, is it because you're worried 181 00:10:13,961 --> 00:10:15,832 about your husband finding out? 182 00:10:15,963 --> 00:10:16,963 Yeah. 183 00:10:20,576 --> 00:10:24,362 Has your husband ever hurt you? 184 00:10:24,493 --> 00:10:26,626 No. 185 00:10:26,756 --> 00:10:28,149 But I'm afraid of him. 186 00:10:28,279 --> 00:10:29,279 It's hard to explain. 187 00:10:34,764 --> 00:10:35,635 No, no. 188 00:10:35,765 --> 00:10:38,159 I think I understand. 189 00:10:38,289 --> 00:10:41,510 But I got to say, things, they sound really tense over there 190 00:10:41,641 --> 00:10:42,946 tonight. 191 00:10:43,077 --> 00:10:45,906 So I'd like to come up with a safe word, 192 00:10:46,036 --> 00:10:48,996 or... or phrase in case your husband comes home 193 00:10:49,126 --> 00:10:50,214 and we're still talking. 194 00:10:50,345 --> 00:10:51,825 What do you mean? What is... 195 00:10:51,955 --> 00:10:53,315 It's just a way for you to let me 196 00:10:53,391 --> 00:10:56,699 know that you're feeling unsafe so it 197 00:10:56,830 --> 00:10:58,353 doesn't trigger your husband. 198 00:10:58,483 --> 00:11:00,442 Can we do that? 199 00:11:00,572 --> 00:11:01,572 OK, fine. 200 00:11:01,617 --> 00:11:02,444 Yeah. 201 00:11:02,574 --> 00:11:03,924 OK, great. 202 00:11:04,054 --> 00:11:05,839 So the best thing to do is to pick 203 00:11:05,969 --> 00:11:08,580 a word or a phrase that's really easy to bring up 204 00:11:08,711 --> 00:11:10,234 in a conversation. 205 00:11:14,238 --> 00:11:16,458 Like, "he's so wonderful," or something? 206 00:11:16,588 --> 00:11:17,372 Yeah. 207 00:11:17,502 --> 00:11:18,808 Yeah, that's great. 208 00:11:18,939 --> 00:11:20,505 "He's so wonderful" works. That's great. 209 00:11:20,636 --> 00:11:21,916 And you'll remember that, right? 210 00:11:21,985 --> 00:11:22,986 Just in case? 211 00:11:23,117 --> 00:11:24,640 Yeah. 212 00:11:24,771 --> 00:11:25,641 OK. 213 00:11:25,772 --> 00:11:27,251 I don't know. 214 00:11:27,382 --> 00:11:29,863 It feels really risky. 215 00:11:29,993 --> 00:11:31,125 Mary... Mary, listen. 216 00:11:31,255 --> 00:11:33,083 I just want to do whatever we can to... 217 00:11:33,214 --> 00:11:34,215 - I should hang up. - No. 218 00:11:34,345 --> 00:11:35,477 No, no, no. Mary. 219 00:11:35,607 --> 00:11:36,478 Mary. Wait. 220 00:11:36,608 --> 00:11:38,262 Wait. Are you still there? 221 00:11:38,393 --> 00:11:43,659 If we can get you someplace safe tonight away from your husband, 222 00:11:43,790 --> 00:11:48,795 OK, just until your therapist is available, 223 00:11:48,925 --> 00:11:52,799 do you think that you could hold off on maybe taking those pills? 224 00:11:55,497 --> 00:11:56,367 I... I don't know. 225 00:11:56,498 --> 00:11:57,978 Maybe. 226 00:11:58,108 --> 00:11:59,283 Maybe? 227 00:11:59,414 --> 00:12:01,982 Well, can you give me your address? 228 00:12:02,112 --> 00:12:07,074 And I'd just feel better if we got you out of that situation, 229 00:12:07,204 --> 00:12:10,338 away from him. 230 00:12:10,468 --> 00:12:12,383 578 Flamingo Drive. 231 00:12:12,514 --> 00:12:14,037 578 Flamingo Drive. 232 00:12:14,168 --> 00:12:17,562 And you said you're in Palm Springs, right? 233 00:12:17,693 --> 00:12:20,304 Honestly, I think it'd be easier to just end it. 234 00:12:20,435 --> 00:12:21,610 Mary. Mary. 235 00:12:21,741 --> 00:12:23,307 It just keeps happening. 236 00:12:23,438 --> 00:12:24,438 I know. 237 00:12:24,482 --> 00:12:25,745 Listen, I understand, Mary. 238 00:12:25,875 --> 00:12:27,007 I understand. 239 00:12:27,137 --> 00:12:29,096 Listen. 240 00:12:29,226 --> 00:12:30,227 But that would be... 241 00:12:33,317 --> 00:12:35,842 that would be a really big mistake and one that you cannot 242 00:12:35,972 --> 00:12:36,799 take back. 243 00:12:36,930 --> 00:12:38,583 Do you understand that? 244 00:12:40,455 --> 00:12:41,455 Mary? 245 00:12:42,979 --> 00:12:43,979 Shit. 246 00:13:19,320 --> 00:13:20,625 Games are on the schedule. 247 00:13:20,756 --> 00:13:23,106 The Cavaliers came up with a surprise. 248 00:13:32,072 --> 00:13:34,378 Lifeline. 249 00:13:34,509 --> 00:13:36,424 How can I help you today? 250 00:13:43,910 --> 00:13:45,650 Lifeline. 251 00:13:49,698 --> 00:13:53,136 And give that hot bath a try, OK? 252 00:13:53,267 --> 00:13:55,617 Thank you. 253 00:13:55,747 --> 00:13:56,747 Yeah, you too. 254 00:14:14,810 --> 00:14:17,160 Lifeline. 255 00:14:18,466 --> 00:14:19,336 Sorry. 256 00:14:19,467 --> 00:14:20,467 I'm sick. 257 00:14:20,511 --> 00:14:21,948 OK. 258 00:14:22,078 --> 00:14:24,733 Well, that's OK, but this line is specifically 259 00:14:24,864 --> 00:14:27,997 for mental health purposes, so. 260 00:14:28,128 --> 00:14:30,043 So, what? 261 00:14:30,173 --> 00:14:32,872 Well, if you, uh... 262 00:14:33,002 --> 00:14:35,048 if you have a cold, then you should 263 00:14:35,178 --> 00:14:40,009 talk to a doctor or someone more qualified than me. 264 00:14:40,140 --> 00:14:41,315 No. 265 00:14:41,445 --> 00:14:44,448 I mean, I also want to kill myself. 266 00:14:44,579 --> 00:14:45,928 OK. 267 00:14:46,059 --> 00:14:48,452 That is something that we should talk about. 268 00:14:50,498 --> 00:14:52,282 Can you... can you hold on a second? 269 00:14:52,413 --> 00:14:53,457 Sure. 270 00:14:57,418 --> 00:15:00,725 Listen, if this is a prank call, I'm going to hang up, OK? 271 00:15:08,124 --> 00:15:10,474 Julia, what are you two doing? 272 00:15:18,830 --> 00:15:20,920 Lifeline. 273 00:15:21,050 --> 00:15:22,704 You all right? 274 00:15:46,815 --> 00:15:47,815 You all right? 275 00:15:47,859 --> 00:15:49,035 Oh, yeah. 276 00:15:49,165 --> 00:15:50,685 It's just a little coffee burn, thanks. 277 00:15:50,775 --> 00:15:51,907 How's your night going? 278 00:15:52,038 --> 00:15:53,039 Pretty good. 279 00:15:53,169 --> 00:15:54,692 Feels like it's been nonstop. 280 00:15:54,823 --> 00:15:55,867 Yeah. 281 00:15:55,998 --> 00:15:57,318 I'm going to make a little coffee. 282 00:15:57,347 --> 00:15:58,609 You want some? 283 00:15:58,740 --> 00:15:59,915 Lifeline. 284 00:16:19,935 --> 00:16:21,806 Lifeline. 285 00:16:21,937 --> 00:16:23,286 Hi. 286 00:16:23,417 --> 00:16:25,767 Uh, my wife, Mary, called a little while ago. 287 00:16:25,897 --> 00:16:26,897 My name is Jason. 288 00:16:26,942 --> 00:16:29,118 OK. 289 00:16:29,249 --> 00:16:32,078 Yeah, hi. 290 00:16:32,208 --> 00:16:35,168 She, you know... well, I'll let her explain. 291 00:16:35,298 --> 00:16:36,298 She's right here. 292 00:16:36,343 --> 00:16:37,343 Hello? 293 00:16:39,302 --> 00:16:40,173 Hi, Mary. 294 00:16:40,303 --> 00:16:41,609 It's Steven. 295 00:16:44,264 --> 00:16:45,961 Um, yeah. 296 00:16:46,092 --> 00:16:51,140 I just wanted to call and... and say, I was sorry about before. 297 00:16:51,271 --> 00:16:55,275 My meds, they just make me think crazy thoughts. 298 00:16:55,405 --> 00:16:57,842 And 299 00:16:57,973 --> 00:17:02,021 Mary, is your husband there with you right now? 300 00:17:02,151 --> 00:17:03,326 Uh-huh. 301 00:17:03,457 --> 00:17:04,458 Yeah. 302 00:17:08,766 --> 00:17:10,594 He's so wonderful. 303 00:17:13,119 --> 00:17:14,468 Well, thanks for letting me know 304 00:17:14,598 --> 00:17:17,340 you're OK, and have a good rest of your night. 305 00:17:17,471 --> 00:17:18,341 Yeah. 306 00:17:18,472 --> 00:17:19,473 Happy new year. 307 00:17:19,603 --> 00:17:20,604 You too. 308 00:17:31,180 --> 00:17:32,703 Palm Springs Police department. 309 00:17:32,834 --> 00:17:34,444 What's your emergency? 310 00:17:34,575 --> 00:17:36,596 Hi, my name is Steven Thomas and I'm a hotline responder 311 00:17:36,620 --> 00:17:38,361 at the Lifeline Call Center. 312 00:17:38,492 --> 00:17:42,539 There's a lady in your area at 578 Flamingo Drive 313 00:17:42,670 --> 00:17:45,760 and I believe that there's a possible domestic violence 314 00:17:45,890 --> 00:17:48,415 situation with her husband. 315 00:17:48,545 --> 00:17:49,851 All right. 316 00:17:49,981 --> 00:17:51,896 Let me put you through to an officer on patrol. 317 00:17:52,027 --> 00:17:53,550 Hang on. 318 00:18:03,647 --> 00:18:05,910 This is Officer Fredericks with the Palm Springs PD. 319 00:18:06,041 --> 00:18:07,956 You're reporting a domestic violence case? 320 00:18:08,087 --> 00:18:09,087 Yes. 321 00:18:09,131 --> 00:18:13,179 She's at 578 Flamingo Drive. 322 00:18:13,309 --> 00:18:15,006 That's the address dispatch sent us. 323 00:18:15,137 --> 00:18:16,577 Is there a number I can reach you at? 324 00:18:16,617 --> 00:18:17,487 Sure. 325 00:18:17,618 --> 00:18:23,189 My cell is 717-555-6455. 326 00:18:23,319 --> 00:18:24,712 Great. 327 00:18:24,842 --> 00:18:26,733 I'll give you a call back once we get eyes on her. 328 00:18:26,757 --> 00:18:27,758 What was the name again? 329 00:18:27,889 --> 00:18:28,759 Mary. 330 00:18:28,890 --> 00:18:30,892 I didn't get a last name. 331 00:18:31,022 --> 00:18:32,022 OK. 332 00:18:32,067 --> 00:18:33,590 Well, we're on our way now. 333 00:18:33,721 --> 00:18:34,591 Great. 334 00:18:34,722 --> 00:18:35,722 I appreciate it. 335 00:19:33,172 --> 00:19:34,303 Lifeline. 336 00:19:38,525 --> 00:19:39,917 I'm going to kill myself. 337 00:19:40,048 --> 00:19:41,048 OK. 338 00:19:43,312 --> 00:19:45,140 Can you tell me a little bit about why? 339 00:19:50,624 --> 00:19:53,192 It wouldn't make sense. 340 00:19:53,322 --> 00:19:56,195 Well, I'd like to try and understand. 341 00:19:56,325 --> 00:19:58,240 I'm in no rush. 342 00:20:02,505 --> 00:20:05,813 Can you tell me a little bit about yourself? 343 00:20:05,943 --> 00:20:07,249 Like what? 344 00:20:07,380 --> 00:20:09,382 You... you have a job? 345 00:20:09,512 --> 00:20:12,776 You... are you a student? 346 00:20:12,907 --> 00:20:14,517 I go to UCLA. 347 00:20:14,648 --> 00:20:15,692 Oh, yeah? 348 00:20:15,823 --> 00:20:17,259 I went there. 349 00:20:17,390 --> 00:20:18,739 I mean, a while ago, but. 350 00:20:18,869 --> 00:20:23,178 Um, what's your name? 351 00:20:23,309 --> 00:20:24,614 Steven. 352 00:20:24,745 --> 00:20:25,833 Steven. 353 00:20:25,963 --> 00:20:28,575 That's my name, too. 354 00:20:28,705 --> 00:20:31,230 Where are you right now, Steven? 355 00:20:31,360 --> 00:20:32,753 In a motel. 356 00:20:34,711 --> 00:20:35,711 I bought a gun. 357 00:20:39,194 --> 00:20:41,109 I got to be honest with you, Steven. 358 00:20:41,240 --> 00:20:48,725 Um, guns make me really nervous in this kind of situation. 359 00:20:48,856 --> 00:20:51,467 Did you tell anyone else where you are? 360 00:20:51,598 --> 00:20:55,515 I... I tried to tell my girlfriend, 361 00:20:55,645 --> 00:21:02,913 but... or ex-girlfriend, but we just got into a fight, so. 362 00:21:03,044 --> 00:21:05,873 I'm sorry to hear that. 363 00:21:06,003 --> 00:21:07,744 What's your girlfriend's name? 364 00:21:11,705 --> 00:21:15,274 It's Vivian, but everybody calls her Viv. 365 00:21:15,404 --> 00:21:16,884 And you said your name is Steven? 366 00:21:17,014 --> 00:21:18,014 Yeah. 367 00:21:18,059 --> 00:21:19,278 What's your last name? 368 00:21:19,408 --> 00:21:20,408 Thomas. 369 00:21:22,542 --> 00:21:24,152 Thomas. 370 00:21:24,283 --> 00:21:28,287 So you wouldn't happen to have gone to Woodrow Wilson High 371 00:21:28,417 --> 00:21:30,854 School, did you? 372 00:21:30,985 --> 00:21:31,812 Yeah. 373 00:21:31,942 --> 00:21:33,683 How did you know that? 374 00:21:35,642 --> 00:21:38,002 I'm going to put you on hold for just a second, all right? 375 00:21:48,089 --> 00:21:49,089 Hello? 376 00:21:49,133 --> 00:21:50,133 Hey, it's me. 377 00:21:50,221 --> 00:21:51,527 Dad? 378 00:21:51,658 --> 00:21:54,225 Yeah, nice work with that prank call there. 379 00:21:54,356 --> 00:21:55,488 What? 380 00:21:55,618 --> 00:21:56,618 That was good. 381 00:21:56,663 --> 00:21:58,534 You get your Mom in on that, too? 382 00:21:58,665 --> 00:22:01,320 Dad, I seriously have no idea what you're talking about. 383 00:22:02,930 --> 00:22:04,777 This is the guy that called in claiming to be me, 384 00:22:04,801 --> 00:22:06,107 you knew nothing about that? 385 00:22:06,237 --> 00:22:07,413 No. 386 00:22:09,240 --> 00:22:11,939 And, Dad, it's really loud here right now, so... 387 00:22:12,069 --> 00:22:13,767 OK. All right. 388 00:22:13,897 --> 00:22:15,217 Well, we'll talk about this later. 389 00:22:15,290 --> 00:22:16,944 OK, bye. 390 00:22:23,516 --> 00:22:24,386 Hey. 391 00:22:24,517 --> 00:22:25,996 So... so listen, buddy. 392 00:22:26,127 --> 00:22:29,086 You seriously just put me on hold? 393 00:22:29,217 --> 00:22:30,740 I came here to blow my brains out 394 00:22:30,871 --> 00:22:32,109 and you're too fucking busy... - OK. 395 00:22:32,133 --> 00:22:32,829 To stay on the phone with me? 396 00:22:32,960 --> 00:22:33,960 Hey, listen. Listen. 397 00:22:34,004 --> 00:22:35,005 Listen. I'm sorry. 398 00:22:36,006 --> 00:22:36,703 I'm sorry that... you're right. 399 00:22:36,833 --> 00:22:38,705 That was wrong of me. 400 00:22:38,835 --> 00:22:40,184 I apologize. 401 00:22:41,925 --> 00:22:43,449 Whatever. 402 00:22:43,579 --> 00:22:45,146 It doesn't matter. 403 00:22:45,276 --> 00:22:46,713 It's happening no matter what, so. 404 00:22:50,673 --> 00:22:52,313 When you say it's happening, you mean... 405 00:22:52,414 --> 00:22:55,548 I mean, I'm going to kill myself. 406 00:22:55,678 --> 00:22:56,678 I've already decided. 407 00:22:59,639 --> 00:23:02,032 But you haven't done it yet and that's a great thing. 408 00:23:02,163 --> 00:23:03,164 I told myself midnight. 409 00:23:06,123 --> 00:23:08,691 Is there a reason that you gave yourself a time? 410 00:23:08,822 --> 00:23:10,345 I don't know. 411 00:23:10,476 --> 00:23:12,565 It helps when I have a goal, I guess. 412 00:23:13,827 --> 00:23:17,308 Well, you seem pretty determined. 413 00:23:17,439 --> 00:23:20,137 Did you get the gun for this purpose? 414 00:23:20,268 --> 00:23:22,226 Yeah. 415 00:23:22,357 --> 00:23:25,926 It's either I use it on myself or on... 416 00:23:26,056 --> 00:23:27,144 On who? 417 00:23:30,060 --> 00:23:32,236 Doesn't matter. 418 00:23:32,367 --> 00:23:35,239 I'm too much of a coward to do that. 419 00:23:35,370 --> 00:23:37,851 He always knew that about me. 420 00:23:37,981 --> 00:23:41,724 I only called because I don't want to be alone when I do it. 421 00:23:41,855 --> 00:23:43,465 It said this hotline was anonymous, 422 00:23:43,596 --> 00:23:46,033 so I figured if I told anyone else, they'd call the cops. 423 00:23:46,163 --> 00:23:47,904 Well, that's not going to happen with me. 424 00:23:48,035 --> 00:23:51,430 But I got to be honest with you, this, uh... 425 00:23:51,560 --> 00:23:52,953 this worries me, Steven. 426 00:23:53,083 --> 00:23:54,670 But you're not going to call them though, right? 427 00:23:54,694 --> 00:23:56,106 'Cause if I hear one fucking siren... 428 00:23:56,130 --> 00:23:57,174 No, no. 429 00:23:57,305 --> 00:23:58,543 I'm not going to call the cops. 430 00:23:58,567 --> 00:24:00,090 I just want to keep talking to you, OK? 431 00:24:00,221 --> 00:24:01,396 That's it. 432 00:24:01,527 --> 00:24:04,355 Can we do that? 433 00:24:04,486 --> 00:24:06,009 Yeah. 434 00:24:06,140 --> 00:24:08,534 OK. 435 00:24:08,664 --> 00:24:10,623 As long as you know, it won't matter. 436 00:24:12,015 --> 00:24:15,279 We can't change what's happening. 437 00:24:15,410 --> 00:24:19,893 What specifically do you feel like you can't change? 438 00:24:20,023 --> 00:24:22,025 I... I just mean, generally. 439 00:24:22,156 --> 00:24:27,291 I... I feel like we all believe we're in control when we aren't. 440 00:24:27,422 --> 00:24:28,858 So you feel powerless? 441 00:24:28,989 --> 00:24:30,643 I don't feel, I am. 442 00:24:30,773 --> 00:24:31,905 I am fucking powerless. 443 00:24:32,035 --> 00:24:34,951 That's why I know nothing matters. 444 00:24:35,082 --> 00:24:38,085 I know people say that all the time, but it's true. 445 00:24:38,215 --> 00:24:40,435 It's, like, the only thing that's true. 446 00:24:42,437 --> 00:24:43,612 That nothing matters? 447 00:24:43,743 --> 00:24:45,962 We're all just talking to ourselves, 448 00:24:46,093 --> 00:24:49,226 telling ourselves the same things over and over, 449 00:24:49,357 --> 00:24:51,925 putting meaning into every little... 450 00:24:52,055 --> 00:24:53,840 we're pretending to be people we aren't, all 451 00:24:53,970 --> 00:24:57,496 of us, acting like everything's perfect and normal. 452 00:25:00,150 --> 00:25:01,151 And what I did. 453 00:25:04,372 --> 00:25:05,373 What did you do? 454 00:25:09,856 --> 00:25:15,122 I mean, what I let that happen. 455 00:25:15,252 --> 00:25:16,252 Good boy. 456 00:25:20,954 --> 00:25:22,129 What did you let happen? 457 00:25:22,259 --> 00:25:23,260 Forget it. 458 00:25:26,916 --> 00:25:28,614 Steven. 459 00:25:28,744 --> 00:25:32,531 Once I do this, I'll be free. 460 00:25:32,661 --> 00:25:34,968 I mean, it's all insane. 461 00:25:35,098 --> 00:25:38,972 And if the whole world is insane, then... 462 00:25:39,102 --> 00:25:42,410 then why is it insane to want to end my life? 463 00:25:42,541 --> 00:25:45,892 I think it would be tragic, but insane? 464 00:25:48,459 --> 00:25:49,460 I don't know. 465 00:25:52,551 --> 00:25:53,900 You see, there's a part of me that 466 00:25:54,030 --> 00:25:55,990 can understand the feeling that the whole world is 467 00:25:56,076 --> 00:25:59,035 rigged against us. 468 00:25:59,166 --> 00:26:01,037 And no matter how hard we try, life just 469 00:26:01,168 --> 00:26:05,738 keeps putting obstacles in our way, sometimes worse. 470 00:26:05,868 --> 00:26:09,089 Sometimes things feel like they're 471 00:26:09,219 --> 00:26:12,658 so bad that that it is too much for one person to take on. 472 00:26:15,617 --> 00:26:17,576 Alone, at least. 473 00:26:20,274 --> 00:26:25,801 But that's why you called in and I think that's great. 474 00:26:31,111 --> 00:26:32,112 Steven? 475 00:26:35,245 --> 00:26:36,420 You still with me? 476 00:27:09,236 --> 00:27:10,672 Hi, this is Vivian. 477 00:27:10,803 --> 00:27:11,978 Please leave a message. 478 00:27:13,153 --> 00:27:14,458 Hey, it's me. 479 00:27:14,589 --> 00:27:19,028 Just had a call that threw me for a loop. 480 00:27:19,159 --> 00:27:20,943 Give me a call when you get it. 481 00:27:21,074 --> 00:27:22,641 I love you. 482 00:27:27,820 --> 00:27:28,820 OK. 483 00:27:28,864 --> 00:27:30,083 I'm so sorry. 484 00:27:30,213 --> 00:27:31,582 I know you're about to head out, but I 485 00:27:31,606 --> 00:27:33,323 need to run down to the restroom downstairs. 486 00:27:33,347 --> 00:27:35,392 Can you cover for me for just a sec? 487 00:27:35,523 --> 00:27:36,611 Yeah, sure. 488 00:27:36,742 --> 00:27:37,742 Thank you. 489 00:27:37,786 --> 00:27:39,135 Uh-huh. 490 00:27:43,052 --> 00:27:44,663 - Hello? - Hi. 491 00:27:44,793 --> 00:27:45,794 It's Officer Fredericks. 492 00:27:45,925 --> 00:27:46,969 Oh, yeah. 493 00:27:47,100 --> 00:27:47,970 This is my cell. 494 00:27:48,101 --> 00:27:49,755 I just wanted to follow up. 495 00:27:49,885 --> 00:27:53,106 We arrested the victim's husband you called in about, a Jason. 496 00:27:53,236 --> 00:27:54,324 Oh, OK. 497 00:27:54,455 --> 00:27:56,370 And... and how's Mary? 498 00:27:56,500 --> 00:27:58,198 She was worked up for sure. 499 00:27:58,328 --> 00:28:00,287 And we had an ambulance take her to the hospital 500 00:28:00,417 --> 00:28:01,897 since her head was injured pretty bad. 501 00:28:02,028 --> 00:28:03,769 Oh my goodness. 502 00:28:03,899 --> 00:28:05,901 But hey. 503 00:28:06,032 --> 00:28:07,903 It's great you called. 504 00:28:08,034 --> 00:28:09,426 Who knows how bad things could have 505 00:28:09,557 --> 00:28:11,254 gotten if we hadn't showed up? 506 00:28:11,385 --> 00:28:12,952 Well, thank you. 507 00:28:13,082 --> 00:28:14,802 I'll give you a call this week since we'll 508 00:28:14,867 --> 00:28:16,651 need a full statement. 509 00:28:16,782 --> 00:28:17,957 For sure. 510 00:28:18,087 --> 00:28:19,456 This is the best number to reach you at? 511 00:28:19,480 --> 00:28:20,655 Yes, it is. 512 00:28:20,786 --> 00:28:22,004 OK. 513 00:28:22,135 --> 00:28:23,373 You have a good rest of your night, sir. 514 00:28:23,397 --> 00:28:24,572 You too. 515 00:28:24,703 --> 00:28:26,095 Happy new year. 516 00:28:36,758 --> 00:28:38,194 Hey, there. 517 00:28:38,325 --> 00:28:39,606 I'm just going to use your restroom really quick, 518 00:28:39,630 --> 00:28:40,630 all right? 519 00:28:40,675 --> 00:28:42,503 Key's on the desk right there. 520 00:28:42,633 --> 00:28:44,418 Thank you. 521 00:29:04,003 --> 00:29:04,873 You never listen. 522 00:29:05,004 --> 00:29:06,919 You never listen. 523 00:29:09,486 --> 00:29:11,532 Listen now, huh? 524 00:29:15,492 --> 00:29:17,930 You're going listen to me. 525 00:29:25,154 --> 00:29:26,025 Yeah. 526 00:29:26,155 --> 00:29:27,374 All right. 527 00:29:32,379 --> 00:29:33,467 What was that? 528 00:29:33,597 --> 00:29:34,903 Damn gunshot victim. 529 00:29:35,034 --> 00:29:37,166 Those doctors, there's a hospital nearby? 530 00:29:37,297 --> 00:29:39,125 Yeah, next door in the west tower. 531 00:29:39,255 --> 00:29:42,389 I'll tell you, a bunch of strange happenings going on 532 00:29:42,519 --> 00:29:43,390 in this plot. 533 00:29:43,520 --> 00:29:45,827 Man. 534 00:29:45,958 --> 00:29:46,828 You on eight, right? 535 00:29:46,959 --> 00:29:48,438 Yeah. 536 00:29:48,569 --> 00:29:50,068 Yeah, you'll probably see me around here later. 537 00:29:50,092 --> 00:29:52,051 Graveyard shift for us, huh? 538 00:29:52,181 --> 00:29:54,401 Man, it gets lonely around here on New Year's Eve. 539 00:29:54,531 --> 00:29:56,359 I tell you. 540 00:29:56,490 --> 00:29:57,621 But... 541 00:29:58,753 --> 00:30:00,668 I don't believe this. 542 00:30:00,799 --> 00:30:02,496 Is this happening upstairs, too? 543 00:30:02,626 --> 00:30:04,367 Yeah, there's something similar. 544 00:30:04,498 --> 00:30:06,979 It must've been from that earthquake earlier. 545 00:30:07,109 --> 00:30:08,109 We had one? 546 00:30:08,197 --> 00:30:09,633 Yeah, you didn't feel it? 547 00:30:09,764 --> 00:30:11,810 I must have missed it. 548 00:30:11,940 --> 00:30:12,985 Hey. Thanks again. 549 00:30:13,115 --> 00:30:14,290 Oh. No problem. 550 00:30:14,421 --> 00:30:15,421 Happy New Year. 551 00:30:15,509 --> 00:30:16,597 You too. 552 00:30:18,773 --> 00:30:19,774 Andrew. 553 00:30:21,254 --> 00:30:22,255 Hey, man. 554 00:30:22,385 --> 00:30:23,625 Sorry, I just got your message. 555 00:30:23,734 --> 00:30:24,561 Yeah, no worries. 556 00:30:24,692 --> 00:30:25,780 Yeah. 557 00:30:25,911 --> 00:30:26,911 It's crazy. 558 00:30:26,955 --> 00:30:28,304 It's almost midnight here. 559 00:30:28,435 --> 00:30:31,133 The boys somehow have more energy than me. 560 00:30:31,264 --> 00:30:33,527 Yeah, they look really big in the photos you sent. 561 00:30:33,657 --> 00:30:35,181 Yeah. Tell me about it. 562 00:30:35,311 --> 00:30:37,009 Hey, I... 563 00:30:37,139 --> 00:30:39,620 I was meaning to call you earlier this week, you know? 564 00:30:39,750 --> 00:30:41,293 It's... it's just... it's been a little. 565 00:30:41,317 --> 00:30:42,317 No, no, no. 566 00:30:42,362 --> 00:30:43,232 I get it. 567 00:30:43,363 --> 00:30:44,494 I get it. 568 00:30:44,625 --> 00:30:47,062 It's weird. 569 00:30:47,193 --> 00:30:51,850 I've been thinking about Mom and Dad recently and... 570 00:30:51,980 --> 00:30:53,112 and I don't know. 571 00:30:53,242 --> 00:30:55,897 It's... It's like memories of them. 572 00:30:56,028 --> 00:30:57,551 They're fading, you know? 573 00:30:57,681 --> 00:30:59,988 Like, I can only remember them in bits and pieces now. 574 00:31:02,817 --> 00:31:04,697 Sorry, I... I don't know what I'm trying to say. 575 00:31:04,775 --> 00:31:05,775 No, I... I get it. 576 00:31:05,820 --> 00:31:07,691 It's the same for me. 577 00:31:07,822 --> 00:31:10,520 It feels like it's easier to block things 578 00:31:10,651 --> 00:31:12,522 out most of the time. 579 00:31:12,653 --> 00:31:15,308 You know I've been thinking about it, too. 580 00:31:15,438 --> 00:31:20,052 I mean, how can we not on a night like tonight, you know? 581 00:31:20,182 --> 00:31:23,751 Do you remember that time when dad took Mom on that trip 582 00:31:23,882 --> 00:31:25,579 and left us alone for the weekend 583 00:31:25,709 --> 00:31:27,842 and didn't tell us where they were going or anything? 584 00:31:27,973 --> 00:31:29,583 They just left. 585 00:31:29,713 --> 00:31:31,890 Yeah. 586 00:31:32,020 --> 00:31:33,892 Yeah, I remember that. 587 00:31:45,207 --> 00:31:49,951 You said something to me I've never forgotten. 588 00:31:50,082 --> 00:31:51,082 What if he kills her? 589 00:31:54,303 --> 00:31:56,479 I know they came back a few days later. 590 00:31:56,610 --> 00:31:59,091 She was OK, but... 591 00:31:59,221 --> 00:32:03,617 and then with me going so far away for college. 592 00:32:03,747 --> 00:32:10,711 We've never talked about it, but I could have done more. 593 00:32:10,841 --> 00:32:13,888 I know that. 594 00:32:14,019 --> 00:32:15,107 Hey, Steve. 595 00:32:15,237 --> 00:32:16,282 Hang on one sec. 596 00:32:16,412 --> 00:32:18,545 Honey! 597 00:32:18,675 --> 00:32:19,763 Boys. 598 00:32:21,287 --> 00:32:23,593 I'm sorry, we're closing in on midnight here. 599 00:32:23,724 --> 00:32:25,465 Yeah, no. 600 00:32:25,595 --> 00:32:26,901 I gotta run, too. 601 00:32:27,032 --> 00:32:28,424 I'm at work, so. 602 00:32:28,555 --> 00:32:32,254 Hey, but let's find a time to talk more, you know, 603 00:32:32,385 --> 00:32:35,475 when I'm not being used as a jungle gym. 604 00:32:35,605 --> 00:32:36,955 Yeah, for sure. 605 00:33:23,262 --> 00:33:24,611 - Hello? - Steven? 606 00:33:24,741 --> 00:33:26,134 Hi. 607 00:33:26,265 --> 00:33:28,876 It's Matt Chauvins, a colleague of your wife's. 608 00:33:29,007 --> 00:33:30,007 Yeah. 609 00:33:30,051 --> 00:33:31,444 Hi, how are you? 610 00:33:31,574 --> 00:33:32,574 I'm good. 611 00:33:32,619 --> 00:33:33,750 I'm good, I'm good. 612 00:33:33,881 --> 00:33:34,881 Yourself? 613 00:33:34,925 --> 00:33:35,752 I'm great. 614 00:33:35,883 --> 00:33:37,232 Um, funny. 615 00:33:37,363 --> 00:33:40,366 I'm actually looking at your Wikipedia page. 616 00:33:41,932 --> 00:33:43,325 No kidding? 617 00:33:43,456 --> 00:33:48,113 Yeah, I... I heard that Vivian sent my draft to you. 618 00:33:48,243 --> 00:33:49,549 So sorry. 619 00:33:49,679 --> 00:33:51,179 I just didn't expect to hear from you so soon. 620 00:33:51,203 --> 00:33:54,423 Well, good writers seek out other good writers 621 00:33:54,554 --> 00:33:55,554 whenever they can. 622 00:33:55,598 --> 00:33:56,793 Hey, you're the professional. 623 00:33:56,817 --> 00:33:58,036 I'm just a wannabe. 624 00:33:58,166 --> 00:34:00,560 Oh, please don't sell yourself short. 625 00:34:00,690 --> 00:34:01,865 Well, I... I'll... 626 00:34:01,996 --> 00:34:03,606 I'll admit, by the end of college, 627 00:34:03,737 --> 00:34:07,349 I was dead set on either being a psychologist or a sci-fi writer, 628 00:34:07,480 --> 00:34:08,698 so you know. 629 00:34:08,829 --> 00:34:10,352 Oh yeah? 630 00:34:10,483 --> 00:34:11,483 Yeah, yeah. 631 00:34:11,571 --> 00:34:12,971 It's going to be one or the other... 632 00:34:23,409 --> 00:34:24,409 Hello? 633 00:34:27,500 --> 00:34:28,675 Hi, sorry. 634 00:34:28,805 --> 00:34:30,305 Did you... did you feel that earthquake? 635 00:34:30,329 --> 00:34:31,678 No, no. 636 00:34:31,808 --> 00:34:33,941 It must have not hit us here in the Valley. 637 00:34:34,072 --> 00:34:35,072 Are you all right? 638 00:34:35,160 --> 00:34:38,119 Uh, yeah. 639 00:34:38,250 --> 00:34:41,209 Yeah, all good. 640 00:34:41,340 --> 00:34:43,429 Good. 641 00:34:43,559 --> 00:34:45,822 So I know it's New Year's Eve. 642 00:34:45,953 --> 00:34:47,607 I hope I'm not interrupting 643 00:34:47,737 --> 00:34:50,436 No, not at the moment. 644 00:34:50,566 --> 00:34:54,222 Well, I had to call because honestly, I'm 645 00:34:54,353 --> 00:34:56,659 reading this memoir and I'm on the edge of my seat. 646 00:34:56,790 --> 00:34:57,573 I couldn't put it down. 647 00:34:57,704 --> 00:34:58,705 Really? 648 00:35:00,620 --> 00:35:02,535 That... that means a lot. 649 00:35:02,665 --> 00:35:03,665 Yeah no. 650 00:35:03,710 --> 00:35:06,104 It's gripping stuff. 651 00:35:06,234 --> 00:35:10,020 I really can't wait to read the rest. 652 00:35:10,151 --> 00:35:13,763 Well, I figured it was more or less finished, page count-wise. 653 00:35:13,894 --> 00:35:15,287 Huh. 654 00:35:15,417 --> 00:35:17,221 So I'm just going to give you my personal opinion. 655 00:35:17,245 --> 00:35:18,855 You can take it, you can leave it, but... 656 00:35:18,986 --> 00:35:20,074 No, no. 657 00:35:20,205 --> 00:35:22,903 Please, I... I'd love the feedback. 658 00:35:23,033 --> 00:35:26,733 Well, it feels like you stopped short right 659 00:35:26,863 --> 00:35:29,431 as things with your father start heating up. 660 00:35:32,956 --> 00:35:33,957 Can I trust you? 661 00:35:37,222 --> 00:35:39,876 But the way you set everything up until this point, 662 00:35:40,007 --> 00:35:42,749 the father-son dynamic, yeah. 663 00:35:42,879 --> 00:35:47,362 I just figured there was more to explore with that relationship. 664 00:35:47,493 --> 00:35:50,060 With my father? 665 00:35:50,191 --> 00:35:51,845 OK. 666 00:35:51,975 --> 00:35:54,500 Because I don't think I really got into our relationship 667 00:35:54,630 --> 00:35:57,155 until around chapter eight or so. 668 00:35:57,285 --> 00:35:58,634 Huh. 669 00:35:58,765 --> 00:36:00,941 Vivian must have sent me an earlier manuscript. 670 00:36:01,071 --> 00:36:02,769 This copy ends at chapter five. 671 00:36:02,899 --> 00:36:03,900 Oh. 672 00:36:06,599 --> 00:36:09,428 I actually have the latest draft emailed to myself 673 00:36:09,558 --> 00:36:12,822 and I can forward that to you right now. 674 00:36:12,953 --> 00:36:14,259 Yeah, that'd be great. 675 00:36:20,308 --> 00:36:22,441 The writing is terrific. 676 00:36:22,571 --> 00:36:24,094 And your teenage years? I mean... 677 00:36:25,183 --> 00:36:27,010 It's harrowing, honestly. 678 00:36:27,141 --> 00:36:31,493 Yeah I just end up sticking to sci-fi and political thrillers. 679 00:36:31,624 --> 00:36:34,801 Maybe I'm too afraid of getting personal. 680 00:36:37,325 --> 00:36:38,325 Man, I'm sorry. 681 00:36:38,370 --> 00:36:39,719 I've got to call you right back. 682 00:36:39,849 --> 00:36:41,590 Oh, OK. 683 00:36:41,721 --> 00:36:43,636 Let's... let's talk later. 684 00:36:43,766 --> 00:36:45,028 Hey, Viv. 685 00:36:45,159 --> 00:36:46,465 Hey, sorry. 686 00:36:46,595 --> 00:36:48,235 I just got your message. - It's all right. 687 00:36:48,336 --> 00:36:49,336 It's no problem. 688 00:36:49,424 --> 00:36:51,818 Have you talked to Jeff? 689 00:36:51,948 --> 00:36:53,907 Yeah, I talked to him about an hour ago. 690 00:36:54,037 --> 00:36:56,301 He was still at the party. 691 00:36:56,431 --> 00:36:57,432 Why? 692 00:36:57,563 --> 00:36:59,347 He hasn't responded to my text. 693 00:36:59,478 --> 00:37:00,783 Really? 694 00:37:00,914 --> 00:37:02,326 I mean, I know he's just down the street, 695 00:37:02,350 --> 00:37:03,873 but I've been trying to check in. 696 00:37:04,004 --> 00:37:05,092 Oh. Hang on. 697 00:37:05,223 --> 00:37:07,399 He just texted. 698 00:37:07,529 --> 00:37:10,750 He's saying he'll be home by 12:30 at the latest. 699 00:37:10,880 --> 00:37:12,447 You're great. 700 00:37:12,578 --> 00:37:14,101 And how was your party? 701 00:37:14,232 --> 00:37:16,059 Ugh, I left early. 702 00:37:16,190 --> 00:37:17,887 I'm actually on the road now. 703 00:37:18,018 --> 00:37:19,759 That much fun, huh? 704 00:37:19,889 --> 00:37:20,934 No, it was fine. 705 00:37:21,064 --> 00:37:22,675 It was good to see Julia. 706 00:37:22,805 --> 00:37:24,870 She spent at least an hour telling embarrassing stories 707 00:37:24,894 --> 00:37:26,287 from when we were young. 708 00:37:26,418 --> 00:37:27,810 How is everything on your end? 709 00:37:27,941 --> 00:37:29,290 Your voicemail sounded... 710 00:37:29,421 --> 00:37:30,857 No. 711 00:37:30,987 --> 00:37:34,252 I... I think I just wanted to hear your voice, you know? 712 00:37:34,382 --> 00:37:36,558 Conversation's tonight got me thinking. 713 00:37:36,689 --> 00:37:37,864 Yeah? 714 00:37:37,994 --> 00:37:38,994 Yeah. 715 00:37:39,039 --> 00:37:40,997 About what? 716 00:37:41,128 --> 00:37:43,086 Us, the past. 717 00:37:43,217 --> 00:37:46,351 Oh, not the past. 718 00:37:46,481 --> 00:37:49,092 Yeah, that little old thing. 719 00:37:51,094 --> 00:37:55,882 I just think there's things I've forgotten, you know? 720 00:37:59,538 --> 00:38:02,628 Senior year of college and maybe before. 721 00:38:05,195 --> 00:38:07,937 Tell me what you remember about us. 722 00:38:08,068 --> 00:38:09,504 About us? 723 00:38:09,635 --> 00:38:11,854 Wow. 724 00:38:11,985 --> 00:38:14,509 Yeah. 725 00:38:14,640 --> 00:38:16,598 Yeah, from the beginning. 726 00:38:16,729 --> 00:38:20,080 Well, I hope you haven't forgotten that much. 727 00:38:20,210 --> 00:38:23,475 No, I'm just in a reflective moment. 728 00:38:23,605 --> 00:38:27,130 And I am writing a memoir, supposedly, anyway. 729 00:38:27,261 --> 00:38:28,262 Yeah. 730 00:38:28,393 --> 00:38:30,569 That's true. 731 00:38:30,699 --> 00:38:32,222 So? 732 00:38:32,353 --> 00:38:35,835 Well, we first met in psych class, 733 00:38:35,965 --> 00:38:42,972 but I don't think we started dating until physics I think. 734 00:38:43,103 --> 00:38:44,626 We ended up getting partnered together 735 00:38:44,757 --> 00:38:47,150 for a final, that paper we wrote. 736 00:38:47,281 --> 00:38:50,676 God, why do I always forget the name? 737 00:38:50,806 --> 00:38:52,112 The many worlds one? 738 00:38:52,242 --> 00:38:53,374 Yeah. 739 00:38:53,505 --> 00:38:55,202 Yeah, that one. 740 00:38:55,333 --> 00:38:57,900 Which, by the way, I found that stashed at home earlier 741 00:38:58,031 --> 00:38:59,424 today. 742 00:38:59,554 --> 00:39:00,816 You kept that? 743 00:39:00,947 --> 00:39:01,730 Yeah. 744 00:39:01,861 --> 00:39:03,166 Yeah. 745 00:39:03,297 --> 00:39:04,579 Probably just sentimental value, I guess. 746 00:39:04,603 --> 00:39:05,734 Yeah. 747 00:39:05,865 --> 00:39:07,385 I hadn't thought about that till today. 748 00:39:07,432 --> 00:39:08,911 Yeah. 749 00:39:09,042 --> 00:39:10,739 I don't know why I hold onto it. 750 00:39:10,870 --> 00:39:16,310 I just felt like we got through some tough times that year, so. 751 00:39:16,441 --> 00:39:20,009 But yeah, that... that paper, it was 752 00:39:20,140 --> 00:39:21,968 way above our heads when we were trying 753 00:39:22,098 --> 00:39:24,318 to prove that parallel universes existed, 754 00:39:24,449 --> 00:39:26,320 or... or something like that. 755 00:39:26,451 --> 00:39:29,236 I remember you had doubts. 756 00:39:29,367 --> 00:39:31,456 Yeah, that sounds like me. 757 00:39:34,023 --> 00:39:36,591 You got all philosophical that first night working 758 00:39:36,722 --> 00:39:41,161 on the take-home, debating whether life was deterministic. 759 00:39:41,291 --> 00:39:45,687 You had this relentless belief in free will. 760 00:39:45,818 --> 00:39:50,475 And that, among other things, is why I fell in love with you. 761 00:39:53,695 --> 00:39:55,131 What do you mean by we... 762 00:39:55,262 --> 00:39:57,046 we got through tough times that year? 763 00:40:00,136 --> 00:40:02,225 Well, you know. 764 00:40:02,356 --> 00:40:06,839 I mean, I don't even want to think about it now, but... 765 00:40:06,969 --> 00:40:09,276 No, what? 766 00:40:09,407 --> 00:40:10,756 No. 767 00:40:10,886 --> 00:40:12,932 It just... it's hard to think about how close things 768 00:40:13,062 --> 00:40:15,151 came to ending. 769 00:40:15,282 --> 00:40:17,327 What do you mean, "ending?" 770 00:40:17,458 --> 00:40:18,981 Just us. 771 00:40:19,112 --> 00:40:21,636 Everything that day in the car. 772 00:40:29,601 --> 00:40:34,127 It was a few weeks after you first told me about the scars 773 00:40:34,257 --> 00:40:38,348 on your back, where they really came from. 774 00:40:42,570 --> 00:40:44,093 Go get our room. 775 00:40:51,231 --> 00:40:53,799 You were so afraid to talk about it back then. 776 00:41:20,216 --> 00:41:21,216 No crying. 777 00:41:23,437 --> 00:41:24,612 Quiet, Steven. 778 00:41:43,239 --> 00:41:45,894 The number you dialed is not in service. 779 00:41:50,551 --> 00:41:52,335 Hello? 780 00:41:52,466 --> 00:41:54,512 Jeff? 781 00:41:54,642 --> 00:41:55,730 Sorry, man. 782 00:41:55,861 --> 00:41:57,384 You got the wrong number. - Come on. 783 00:41:57,515 --> 00:41:58,690 I know this is Jeff's number. 784 00:41:58,820 --> 00:41:59,820 I'm his father. 785 00:42:03,869 --> 00:42:04,696 Hey. 786 00:42:04,826 --> 00:42:05,653 You've reached Tyler. 787 00:42:05,784 --> 00:42:07,002 Leave a message. 788 00:42:51,090 --> 00:42:52,395 Just go. 789 00:43:08,455 --> 00:43:09,456 Lifeline. 790 00:43:13,721 --> 00:43:15,941 It's me again. 791 00:43:16,071 --> 00:43:17,377 Steven? 792 00:43:17,507 --> 00:43:18,507 Yeah. 793 00:43:22,208 --> 00:43:24,253 I'm glad you called back. 794 00:43:24,384 --> 00:43:26,081 You're still in the motel? 795 00:43:26,212 --> 00:43:27,212 Yeah. 796 00:43:30,085 --> 00:43:31,565 Do you believe in the afterlife? 797 00:43:34,742 --> 00:43:38,616 Well, um, I'm not religious. 798 00:43:38,746 --> 00:43:42,663 So in that sense, no. 799 00:43:42,794 --> 00:43:47,625 You know, as a kid, the idea of the afterlife scared me. 800 00:43:47,755 --> 00:43:49,148 Even reincarnation. 801 00:43:52,238 --> 00:43:55,241 Why do you think? 802 00:43:55,371 --> 00:43:56,931 It's like that Greek myth of Sisyphus. 803 00:43:57,025 --> 00:43:58,461 You know that one? 804 00:43:58,592 --> 00:44:00,159 Yeah, I do. 805 00:44:00,289 --> 00:44:02,449 The guy that pushes the rock up the hill over and over. 806 00:44:04,554 --> 00:44:06,165 Sometimes I think that's all life 807 00:44:06,295 --> 00:44:10,604 is, these endless cycles of pain that we all just accept. 808 00:44:10,735 --> 00:44:14,347 I wanted to know that when we die, that it's just over. 809 00:44:14,477 --> 00:44:16,828 Just blackness No more consciousness, no... 810 00:44:16,958 --> 00:44:19,526 no more pain. 811 00:44:19,657 --> 00:44:21,354 And that's something you find comforting? 812 00:44:24,836 --> 00:44:26,446 Finality, yeah. 813 00:44:29,188 --> 00:44:33,758 I hate the idea that there could be two possible outcomes. 814 00:44:33,888 --> 00:44:38,806 Death just feels like it should be so definitive. 815 00:44:38,937 --> 00:44:41,896 Like, it's the one thing you can't cheat. 816 00:44:42,027 --> 00:44:44,899 Well, I told you, I don't think it's a... an insane thought 817 00:44:45,030 --> 00:44:47,510 to contemplate death, or even think about taking your own 818 00:44:47,641 --> 00:44:49,034 life. But... 819 00:44:51,645 --> 00:44:55,605 I think with what you have going on, Steven, that this is... 820 00:44:55,736 --> 00:44:56,868 Stop. 821 00:44:56,998 --> 00:44:58,086 Stop what? 822 00:44:58,217 --> 00:44:59,522 Just get it... 823 00:44:59,653 --> 00:45:01,326 get it through your fucking head that you're not 824 00:45:01,350 --> 00:45:02,656 going to talk me down. 825 00:45:02,787 --> 00:45:05,224 I'm not... I'm not calling you to be fucking saved. 826 00:45:05,354 --> 00:45:07,356 You should treat this like it's already happened. 827 00:45:09,968 --> 00:45:11,360 What's already happened? 828 00:45:11,491 --> 00:45:13,449 Yeah, because there's no stopping it. 829 00:45:13,580 --> 00:45:16,670 I'm killing myself at midnight, like I said. 830 00:45:21,109 --> 00:45:24,765 But I agree, obviously, that it's not 831 00:45:24,896 --> 00:45:26,462 insane to think about it. 832 00:45:26,593 --> 00:45:30,553 It's insane if you don't think about killing yourself. 833 00:45:30,684 --> 00:45:34,296 Honestly, I think everyone, every person on... 834 00:45:34,427 --> 00:45:39,084 on Earth is just doing therapy with themselves constantly. 835 00:45:39,214 --> 00:45:42,261 I mean, one part of our brain telling another part 836 00:45:42,391 --> 00:45:47,962 not to kill ourselves, that there's some reason to keep... 837 00:45:48,093 --> 00:45:51,923 That's an interesting way of looking at life. 838 00:45:52,053 --> 00:45:54,053 Maybe a little cynical, but I think it makes sense. 839 00:45:54,142 --> 00:45:55,361 I don't know. 840 00:45:55,491 --> 00:45:57,798 It's so weird that I'm even doing this. 841 00:45:57,929 --> 00:46:00,279 What, calling in tonight? 842 00:46:00,409 --> 00:46:01,410 Yeah. 843 00:46:04,065 --> 00:46:06,415 I've always hated to talk about myself to other people, 844 00:46:06,546 --> 00:46:09,070 especially when I'm in a bad place. 845 00:46:09,201 --> 00:46:10,898 Well, I'm happy that you did, because I'm 846 00:46:11,029 --> 00:46:14,423 a big believer in talking things out. 847 00:46:14,554 --> 00:46:16,512 I think it helps. 848 00:46:16,643 --> 00:46:19,211 You know, when I was younger, I think it was a lot like you, 849 00:46:19,341 --> 00:46:20,621 and I didn't talk about anything. 850 00:46:24,042 --> 00:46:25,957 Even my first girlfriend in college, 851 00:46:26,087 --> 00:46:30,309 I never told her anything personal, was never vulnerable. 852 00:46:31,701 --> 00:46:34,661 If you can't talk to me, then... 853 00:46:34,792 --> 00:46:37,185 then I can't do this anymore. 854 00:46:37,316 --> 00:46:39,884 Then go. 855 00:46:40,014 --> 00:46:41,014 Steven. 856 00:46:41,059 --> 00:46:42,059 Just go. 857 00:46:44,323 --> 00:46:46,003 You know, I've taken a few psych classes, 858 00:46:46,107 --> 00:46:48,153 so you don't have to bullshit me. 859 00:46:48,283 --> 00:46:49,763 I'm not. 860 00:46:49,894 --> 00:46:51,591 Yeah, you're just trying to bond with me. 861 00:46:51,721 --> 00:46:53,245 I know how it works. 862 00:46:53,375 --> 00:46:55,015 Well, I'm sorry it came across that way, 863 00:46:55,073 --> 00:47:00,034 but I do believe I can relate to what you're saying. 864 00:47:00,165 --> 00:47:01,644 How do you do it? 865 00:47:01,775 --> 00:47:02,776 Do what? 866 00:47:05,474 --> 00:47:07,955 I don't know, stay optimistic while taking calls 867 00:47:08,086 --> 00:47:11,045 from people like me. 868 00:47:11,176 --> 00:47:12,414 I mean, when you go home, what? 869 00:47:12,438 --> 00:47:15,833 You just shut it off and forget about it? 870 00:47:15,963 --> 00:47:17,443 I wish it were that easy. 871 00:47:17,573 --> 00:47:18,573 So, what? 872 00:47:18,618 --> 00:47:20,707 You get high or something? 873 00:47:20,838 --> 00:47:21,839 No. 874 00:47:25,799 --> 00:47:27,496 Well, I have... 875 00:47:27,627 --> 00:47:30,151 I have been known to finish off a bottle of wine 876 00:47:30,282 --> 00:47:33,111 when I get home from time to time. 877 00:47:33,241 --> 00:47:41,241 But, um, I'm lucky to have people in my life I can rely on. 878 00:47:41,554 --> 00:47:43,121 Yeah. 879 00:47:43,251 --> 00:47:44,383 That's the thing about luck. 880 00:47:44,513 --> 00:47:46,907 No one wants to talk about it. 881 00:47:47,038 --> 00:47:51,216 You really feel like you don't have anyone you can rely on? 882 00:47:56,438 --> 00:47:57,875 Not after what he's done to me. 883 00:48:04,011 --> 00:48:06,622 Your father? 884 00:48:11,062 --> 00:48:11,932 What? 885 00:48:12,063 --> 00:48:13,586 You never, ever listen. 886 00:48:13,716 --> 00:48:15,196 Sorry. I'll listen. 887 00:48:15,327 --> 00:48:16,850 No! 888 00:48:18,025 --> 00:48:19,374 You going to listen now? 889 00:48:19,505 --> 00:48:20,375 Please. 890 00:48:20,506 --> 00:48:21,506 Huh? 891 00:48:21,550 --> 00:48:22,550 Please. 892 00:48:22,638 --> 00:48:23,901 I want to see Thomas, please. 893 00:48:29,819 --> 00:48:31,560 Your girlfriend. 894 00:48:31,691 --> 00:48:33,519 Tell me more about her. 895 00:48:35,825 --> 00:48:37,262 Vivian's her name, you said, right? 896 00:48:39,351 --> 00:48:40,351 Yeah. 897 00:48:43,659 --> 00:48:46,445 And we've been dating since we were sophomores, so 898 00:48:46,575 --> 00:48:49,230 a couple of years. 899 00:48:49,361 --> 00:48:53,147 I... I always thought she was out of my league. 900 00:48:53,278 --> 00:48:54,801 I was surprised when she asked me out. 901 00:48:58,065 --> 00:49:02,113 I know you said that you guys had a fight. 902 00:49:02,243 --> 00:49:06,552 But she seems like someone you've confided in before, 903 00:49:06,682 --> 00:49:08,162 or trusted. 904 00:49:08,293 --> 00:49:12,471 I... I... I told you, I... 905 00:49:12,601 --> 00:49:14,821 I can't trust anyone. 906 00:49:17,824 --> 00:49:20,218 Not after what he's done to me. 907 00:49:40,368 --> 00:49:42,980 Are you a father? 908 00:49:43,110 --> 00:49:44,110 I am, yeah. 909 00:49:49,334 --> 00:49:50,813 You seem like you'd be a good one. 910 00:49:55,296 --> 00:49:56,296 I feel like that's rare. 911 00:50:00,475 --> 00:50:02,173 Can we talk about your dad for a minute? 912 00:50:06,829 --> 00:50:12,183 'Cause he seems like a pretty hard guy to have for a parent. 913 00:50:12,313 --> 00:50:14,011 You could say that. 914 00:50:18,798 --> 00:50:20,843 Did he abuse you? 915 00:50:22,367 --> 00:50:24,499 Yeah. 916 00:50:28,155 --> 00:50:29,852 But he always disguised his love. 917 00:50:33,682 --> 00:50:35,597 He's always with me. 918 00:50:35,728 --> 00:50:43,728 His voice, I hear it even now. 919 00:50:44,258 --> 00:50:46,913 I feel him hovering over me all the time. 920 00:50:47,044 --> 00:50:52,223 Like, one day, he's telling me how proud he is of me, and... 921 00:50:55,008 --> 00:50:57,141 And then what? 922 00:51:02,842 --> 00:51:03,712 Fuck it. 923 00:51:03,843 --> 00:51:04,713 It doesn't matter. 924 00:51:04,844 --> 00:51:05,844 No, it does. 925 00:51:05,888 --> 00:51:06,888 It does matter. 926 00:51:06,933 --> 00:51:09,370 What were you going to say? 927 00:51:09,501 --> 00:51:10,371 Nothing. 928 00:51:10,502 --> 00:51:11,502 Steven. 929 00:51:15,420 --> 00:51:18,684 Steven, can we push back this deadline that you've set? 930 00:51:18,814 --> 00:51:19,814 Can we do that? 931 00:51:22,470 --> 00:51:24,516 No. 932 00:51:24,646 --> 00:51:26,039 I can't. 933 00:51:26,170 --> 00:51:28,061 I can't just let him eat away at me little by little. 934 00:51:28,085 --> 00:51:29,956 Then let's talk about that a little bit more. 935 00:51:30,087 --> 00:51:31,131 No! 936 00:51:31,262 --> 00:51:33,394 I... I can't fucking think straight. 937 00:51:33,525 --> 00:51:35,125 I just... I just want you to fucking talk 938 00:51:35,222 --> 00:51:36,330 about something else, man. - All right, then. 939 00:51:36,354 --> 00:51:37,529 All... all right. I'm sorry. 940 00:51:37,659 --> 00:51:38,984 Then let's talk about something else. 941 00:51:39,008 --> 00:51:42,969 We can talk about whatever you want, OK? 942 00:51:43,100 --> 00:51:45,928 But there's one thing that I need to know, Steven. 943 00:51:50,194 --> 00:51:52,544 Do you have the gun in your hand right now? 944 00:52:16,481 --> 00:52:17,641 This is Officer Fredericks. 945 00:52:17,743 --> 00:52:19,571 Hey, Steven. 946 00:52:19,701 --> 00:52:22,878 I know that you're all alone in a motel 947 00:52:23,009 --> 00:52:26,360 and you're sounding really depressed. 948 00:52:26,491 --> 00:52:28,057 And you told me that you have a gun. 949 00:52:33,846 --> 00:52:35,848 I know that you're in the Red Palm Motel. 950 00:52:35,978 --> 00:52:37,328 I didn't tell you that. 951 00:52:37,458 --> 00:52:38,720 Yes, you did. 952 00:52:38,851 --> 00:52:39,678 How did you... 953 00:52:39,808 --> 00:52:40,809 You told me that. 954 00:52:40,940 --> 00:52:42,115 You told me where you... 955 00:52:42,246 --> 00:52:43,614 I just forgot the room. - No, I didn't... 956 00:52:43,638 --> 00:52:44,963 I just forgot the room. Just tell me the room. 957 00:52:44,987 --> 00:52:46,293 I didn't tell you... 958 00:52:46,424 --> 00:52:47,879 I didn't tell you my room number either. 959 00:52:47,903 --> 00:52:49,557 Steven, I don't want you to die. 960 00:52:49,688 --> 00:52:51,298 Can you just tell me where you are? 961 00:52:51,429 --> 00:52:55,824 Please, just so I know. 962 00:52:58,262 --> 00:52:59,741 It's room 15, all right? 963 00:53:09,142 --> 00:53:10,163 But I told you, if you call the cops... 964 00:53:10,187 --> 00:53:11,753 I know. I know. 965 00:53:11,884 --> 00:53:13,731 If you hear any sirens, you're going to kill yourself. 966 00:53:13,755 --> 00:53:15,148 And I don't want that, Steven. 967 00:53:18,238 --> 00:53:21,894 But I was thinking, what if I came? 968 00:53:24,505 --> 00:53:26,159 Not the cops, just me. 969 00:53:26,290 --> 00:53:28,090 It'll take me a little bit to drive out there, 970 00:53:28,161 --> 00:53:29,336 but I can be there. - No. 971 00:53:29,467 --> 00:53:30,467 No. No. 972 00:53:30,555 --> 00:53:31,991 There's no time. Just stop, OK? 973 00:53:32,121 --> 00:53:33,645 Just stop. - OK. 974 00:53:33,775 --> 00:53:35,615 Then... then... then just it's important for me 975 00:53:35,647 --> 00:53:37,214 to know where you are, OK? 976 00:53:37,344 --> 00:53:38,650 And I'm just confirming. 977 00:53:38,780 --> 00:53:41,392 You said the Red Palm Motel, room 15, correct? 978 00:53:41,522 --> 00:53:43,524 Why... why do you keep asking me what I said 979 00:53:43,655 --> 00:53:44,482 I'm sorry. 980 00:53:44,612 --> 00:53:45,612 You're right. 981 00:53:45,700 --> 00:53:47,224 I won't ask again, OK? 982 00:54:05,633 --> 00:54:06,633 Tell me a story. 983 00:54:11,160 --> 00:54:12,161 A story? 984 00:54:14,947 --> 00:54:16,340 One from when you were a kid. 985 00:54:19,386 --> 00:54:23,216 That's the only good memory I have of my dad. 986 00:54:23,347 --> 00:54:27,046 He'd read to me when I was little. 987 00:54:27,176 --> 00:54:28,917 He really enjoyed that for some reason. 988 00:54:33,618 --> 00:54:34,618 Steven. 989 00:54:37,709 --> 00:54:38,927 Hey, Steven. 990 00:54:39,058 --> 00:54:40,102 I have to do it. 991 00:54:40,233 --> 00:54:41,582 I'm sorry. - No, no. 992 00:54:41,713 --> 00:54:42,888 Hold on. Hold on. 993 00:54:43,018 --> 00:54:44,716 I know it's really hard right now, 994 00:54:44,846 --> 00:54:47,849 but I need you to stick with me for just a little longer, OK? 995 00:54:47,980 --> 00:54:49,980 Because I really think that I fully understand what 996 00:54:50,025 --> 00:54:51,636 you're going through. - You couldn't. 997 00:54:51,766 --> 00:54:52,854 No, I do. 998 00:54:52,985 --> 00:54:53,985 No. 999 00:54:54,029 --> 00:54:56,249 No, I do. 1000 00:54:59,383 --> 00:55:02,037 Your father. 1001 00:55:02,168 --> 00:55:05,040 I know. 1002 00:55:05,171 --> 00:55:07,826 I know everything. 1003 00:55:07,956 --> 00:55:10,785 Your mother, I know her, too. 1004 00:55:10,916 --> 00:55:12,178 What? 1005 00:55:20,012 --> 00:55:21,230 I know what happened to her. 1006 00:55:21,361 --> 00:55:23,494 And now you blame yourself. 1007 00:55:23,624 --> 00:55:24,495 I don't... 1008 00:55:24,625 --> 00:55:26,497 How do you... 1009 00:55:26,627 --> 00:55:27,627 I just know, Steven. 1010 00:55:30,631 --> 00:55:32,067 No, you can't. 1011 00:55:32,198 --> 00:55:33,198 You can't. 1012 00:55:33,242 --> 00:55:34,069 No one does. 1013 00:55:34,200 --> 00:55:35,636 He... 1014 00:55:35,767 --> 00:55:38,726 He covered it up, and he forced you to lie. 1015 00:55:42,687 --> 00:55:45,342 Going to have to tell the police what happened. 1016 00:55:48,127 --> 00:55:50,477 Can I trust you? 1017 00:55:50,608 --> 00:55:52,768 And then when she was gone and your brother went away 1018 00:55:52,871 --> 00:55:55,352 to college, he turned to you. 1019 00:55:58,180 --> 00:56:00,400 He started hurting you. 1020 00:56:00,531 --> 00:56:01,575 He made you powerless. 1021 00:56:01,706 --> 00:56:02,533 But you're not, Steven. 1022 00:56:02,663 --> 00:56:04,056 Yes, I am. 1023 00:56:04,186 --> 00:56:05,492 I told you, we all are. 1024 00:56:05,623 --> 00:56:07,233 It's not your fault. You did everything 1025 00:56:07,364 --> 00:56:10,541 you could to protect your mom, especially for being a kid. 1026 00:56:16,547 --> 00:56:24,547 And everything your father did to you, I know the effects 1027 00:56:27,340 --> 00:56:28,340 it had on you. 1028 00:56:32,780 --> 00:56:34,391 We can protect you from him. 1029 00:56:37,829 --> 00:56:41,267 We can fix this without... 1030 00:56:41,398 --> 00:56:43,225 you don't have to do this, Steven. 1031 00:56:43,356 --> 00:56:44,756 How do you know all this about me? 1032 00:56:44,879 --> 00:56:45,750 Is it possible... 1033 00:56:45,880 --> 00:56:47,491 I know it's strange. 1034 00:56:47,621 --> 00:56:50,624 I know it's strange, but I'm here to tell you there's hope. 1035 00:56:50,755 --> 00:56:52,626 And no matter how bad you're feeling right now, 1036 00:56:52,757 --> 00:56:54,759 those feelings, they're survivable. 1037 00:56:54,889 --> 00:56:57,892 And I know that because I've seen it, Steven. 1038 00:56:58,023 --> 00:56:59,023 I've seen it. 1039 00:57:01,853 --> 00:57:03,985 I can't... 1040 00:57:04,116 --> 00:57:05,116 I can't. 1041 00:57:05,204 --> 00:57:06,205 Yeah, you can. 1042 00:57:06,335 --> 00:57:07,162 I'm sorry. 1043 00:57:07,293 --> 00:57:08,512 No. 1044 00:57:08,642 --> 00:57:09,513 Just stay with me. 1045 00:57:09,643 --> 00:57:10,514 It's easy. 1046 00:57:10,644 --> 00:57:11,776 Just stay. 1047 00:57:15,257 --> 00:57:16,389 Steven, are you here? 1048 00:57:20,524 --> 00:57:21,568 I have to. 1049 00:57:21,699 --> 00:57:22,569 No, you don't. 1050 00:57:22,700 --> 00:57:23,875 I'm sorry. 1051 00:57:24,005 --> 00:57:26,181 Because you have a future, I promise you. 1052 00:57:26,312 --> 00:57:29,533 I promise you that there's a future with people who love you. 1053 00:57:29,663 --> 00:57:31,303 I promise you, Steven, these people are... 1054 00:58:00,607 --> 00:58:01,607 Hello? 1055 00:58:05,394 --> 00:58:06,787 Hi, yeah. 1056 00:58:06,918 --> 00:58:08,267 Hey. 1057 00:58:08,397 --> 00:58:09,897 Just wanted to stay on the line to confirm. 1058 00:58:09,921 --> 00:58:12,184 You've got a potential suicide victim at The Red Palm 1059 00:58:12,314 --> 00:58:13,620 is what it sounded like. 1060 00:58:13,751 --> 00:58:16,493 Room 15, right? 1061 00:58:16,623 --> 00:58:18,059 Yes, room 15. But hurry. 1062 00:58:18,190 --> 00:58:19,496 I think it's... 1063 00:58:19,626 --> 00:58:20,845 I'm already on my way. 1064 00:58:20,975 --> 00:58:23,804 I'm only a minute out, so I'll call you back. 1065 00:58:23,935 --> 00:58:25,284 Thank you. 1066 00:58:56,533 --> 00:58:58,535 What? 1067 00:59:04,932 --> 00:59:05,977 Hello? 1068 00:59:06,107 --> 00:59:06,978 Yeah, hi. 1069 00:59:07,108 --> 00:59:09,415 So nothing here at The Red Palm. 1070 00:59:09,546 --> 00:59:11,243 Actually, the hotel manager says no one's 1071 00:59:11,373 --> 00:59:13,071 checked in at all tonight. 1072 00:59:14,507 --> 00:59:15,552 What? 1073 00:59:15,682 --> 00:59:17,249 But a sort of a weird thing. 1074 00:59:17,379 --> 00:59:21,558 I found a bullet hole in the wall of the bathroom in room 15. 1075 00:59:21,688 --> 00:59:22,559 You did? 1076 00:59:22,689 --> 00:59:24,212 Yeah. 1077 00:59:24,343 --> 00:59:25,929 I mean, I can't tell if that's what it is for sure, 1078 00:59:25,953 --> 00:59:31,916 or how recent it is, but it looks old if I had to guess. 1079 00:59:32,046 --> 00:59:36,398 Um, thank you for your help. 1080 00:59:36,529 --> 00:59:41,708 I... I guess I don't... 1081 00:59:41,839 --> 00:59:42,839 thank you. 1082 01:00:22,488 --> 01:00:23,489 Hey! 1083 01:00:38,025 --> 01:00:39,157 Hey! 1084 01:00:45,424 --> 01:00:46,424 Hello? 1085 01:00:52,213 --> 01:00:53,214 Hello? 1086 01:01:07,533 --> 01:01:08,534 Hello? 1087 01:01:10,710 --> 01:01:12,364 Hey. 1088 01:01:12,494 --> 01:01:14,932 You're not authorized to be on this floor, are you? 1089 01:01:15,062 --> 01:01:16,150 No. I... 1090 01:01:16,281 --> 01:01:17,151 Come on, man. 1091 01:01:17,282 --> 01:01:18,500 I like you. 1092 01:01:18,631 --> 01:01:20,154 I don't want to have to report you. 1093 01:01:32,514 --> 01:01:34,516 There's something going on in that lab. 1094 01:01:34,647 --> 01:01:36,518 Looked pretty dead to me. 1095 01:01:44,570 --> 01:01:45,397 Eight, right? 1096 01:01:45,527 --> 01:01:46,920 Yeah. 1097 01:01:47,051 --> 01:01:49,096 You said there's a hospital in the west tower? 1098 01:01:49,227 --> 01:01:50,576 Mm-hmm. 1099 01:01:50,707 --> 01:01:53,710 What's the name of it? 1100 01:01:53,840 --> 01:01:56,060 Not again. 1101 01:02:36,100 --> 01:02:37,710 Hello? 1102 01:02:37,841 --> 01:02:39,233 Hey. 1103 01:02:39,364 --> 01:02:40,669 I'm so sorry. 1104 01:02:40,800 --> 01:02:43,237 I just realized my sister and her friend, 1105 01:02:43,368 --> 01:02:45,805 they prank called this number earlier tonight. 1106 01:02:45,936 --> 01:02:47,816 And when I realized it was... 1107 01:02:47,851 --> 01:02:48,982 Julia, no. 1108 01:02:49,113 --> 01:02:50,433 Come on, you said you'd apologize. 1109 01:02:50,549 --> 01:02:51,724 Julia. - Wait. 1110 01:02:51,855 --> 01:02:53,160 I... 1111 01:02:53,291 --> 01:02:54,921 Wait, your... wait your sister's named Julia? 1112 01:02:54,945 --> 01:02:56,294 Your younger sister? 1113 01:02:56,424 --> 01:02:58,383 Yeah, she's... sorry. 1114 01:02:58,513 --> 01:03:00,254 You know, she's a little young. 1115 01:03:00,385 --> 01:03:01,690 And you're Vivian? 1116 01:03:03,518 --> 01:03:04,955 Yeah. 1117 01:03:05,085 --> 01:03:07,914 How did you know that? 1118 01:03:08,045 --> 01:03:11,396 It's January 1, 2009 where you're at, right? 1119 01:03:11,526 --> 01:03:14,791 Just past midnight? 1120 01:03:14,921 --> 01:03:16,314 Yeah. 1121 01:03:16,444 --> 01:03:19,621 I need to tell you something about Steven Thomas. 1122 01:03:19,752 --> 01:03:20,752 You know Steven? 1123 01:03:20,797 --> 01:03:21,928 Yeah, it's a long story. 1124 01:03:22,059 --> 01:03:24,104 But listen, right now, I need you 1125 01:03:24,235 --> 01:03:30,458 to go to Saint Jude's hospital in Palm Springs, OK? 1126 01:03:30,589 --> 01:03:31,459 Do you have a car? 1127 01:03:31,590 --> 01:03:33,200 Uh, yeah. 1128 01:03:33,331 --> 01:03:36,595 But what's going on? 1129 01:03:36,725 --> 01:03:40,120 Steven tried to kill himself tonight. 1130 01:03:40,251 --> 01:03:42,775 And I don't know if he's going to make it. 1131 01:03:42,906 --> 01:03:44,168 - Uh, OK. - OK? 1132 01:03:44,298 --> 01:03:45,125 OK. 1133 01:03:45,256 --> 01:03:46,474 I'm... I'm... I'm... 1134 01:03:46,605 --> 01:03:48,259 I'm going now. 1135 01:03:48,389 --> 01:03:51,958 Wait, are you the person he said he talked to earlier tonight? 1136 01:03:52,089 --> 01:03:53,699 I don't know. Did he... 1137 01:03:53,830 --> 01:03:55,353 He said he tried calling someone, 1138 01:03:55,483 --> 01:03:56,603 but that he kept hanging up. 1139 01:03:56,702 --> 01:03:58,443 He wasn't really making sense. 1140 01:03:58,573 --> 01:04:04,188 But anyway, whoever you are, thank you. 1141 01:04:12,587 --> 01:04:13,588 He tried to call. 1142 01:06:27,113 --> 01:06:28,549 Lifeline. 1143 01:07:09,634 --> 01:07:12,898 Lifeline. 1144 01:07:13,029 --> 01:07:15,118 Can I get your name? 1145 01:07:15,248 --> 01:07:16,771 Steven. 1146 01:07:16,902 --> 01:07:18,338 I don't want to talk about myself. 1147 01:07:21,994 --> 01:07:24,388 I just need a distraction. 1148 01:07:24,518 --> 01:07:26,042 I don't know. 1149 01:07:26,172 --> 01:07:30,916 I... maybe you can just talk about yourself or something? 1150 01:07:31,047 --> 01:07:31,873 OK. 1151 01:07:32,004 --> 01:07:33,005 I understand. 1152 01:07:33,136 --> 01:07:34,267 Sure. 1153 01:07:34,398 --> 01:07:36,356 Well, my name is Steven, too, actually. 1154 01:07:36,487 --> 01:07:37,749 Steven Jefferson. 1155 01:07:37,879 --> 01:07:40,317 And your last name is? 1156 01:07:40,447 --> 01:07:42,058 Thomas. 1157 01:07:42,188 --> 01:07:44,060 Gotcha. 1158 01:07:44,190 --> 01:07:47,237 Well, that's funny. 1159 01:07:47,367 --> 01:07:51,676 Both of our names together make up one whole former president. 1160 01:07:51,806 --> 01:07:55,071 Sorry, I only... I only tell bad jokes. 1161 01:08:07,518 --> 01:08:09,259 Do you have a family? 1162 01:08:09,389 --> 01:08:11,261 I do, yeah. 1163 01:08:11,391 --> 01:08:13,915 I have a wife and a son. 1164 01:08:14,046 --> 01:08:17,702 My... my son's about to turn 14 next month, actually. 1165 01:08:18,833 --> 01:08:20,748 And he's a big Lakers fan. 1166 01:08:22,141 --> 01:08:23,466 My wife thinks he has a girlfriend, 1167 01:08:23,490 --> 01:08:29,801 but he's too shy to talk to me about that stuff. 1168 01:08:29,931 --> 01:08:32,108 And so recently, I've only been volunteering 1169 01:08:32,238 --> 01:08:34,588 a few times a year, uh, ever since I 1170 01:08:34,719 --> 01:08:35,807 went into private practice. 1171 01:08:38,375 --> 01:08:40,072 And I was told that writing a memoir 1172 01:08:40,203 --> 01:08:43,597 would be a good therapeutic exercise. 1173 01:08:45,121 --> 01:08:48,472 So I'm about five chapters deep in right now. 1174 01:10:05,853 --> 01:10:07,725 Tell me a story. 1175 01:10:55,163 --> 01:10:57,775 I can't take any more of these seizures. 1176 01:11:03,389 --> 01:11:05,957 Let's induce hypothermia again to reduce the brain swelling. 1177 01:11:06,087 --> 01:11:07,175 Clear! 1178 01:11:13,138 --> 01:11:14,226 Knock, knock. 1179 01:11:14,357 --> 01:11:15,662 Who's there? 1180 01:11:24,192 --> 01:11:27,848 Do you ever see a future between us? 1181 01:11:33,550 --> 01:11:34,812 Steven. 1182 01:11:34,942 --> 01:11:35,769 Steven, look at... 1183 01:11:35,900 --> 01:11:37,118 Just go. 1184 01:11:48,521 --> 01:11:49,914 I'm alive. 1185 01:11:50,044 --> 01:11:52,438 I'm alive. 1186 01:11:52,569 --> 01:11:54,179 OK Stay with us, Steven. 1187 01:11:55,702 --> 01:11:57,182 We're losing him. 1188 01:11:57,313 --> 01:11:58,401 Clear! 1189 01:12:10,195 --> 01:12:12,502 Alive. 1190 01:12:12,632 --> 01:12:13,720 I'm alive. 1191 01:12:13,851 --> 01:12:15,156 I'm alive. 1192 01:12:15,287 --> 01:12:16,810 I'm alive. 1193 01:12:37,657 --> 01:12:39,442 You know his odds aren't good. 1194 01:12:42,488 --> 01:12:50,488 And even if he does make it, I... 1195 01:12:53,020 --> 01:12:54,544 I can't stand to see him like this. 1196 01:12:54,674 --> 01:12:55,675 I need to go on a walk. 1197 01:12:55,806 --> 01:12:56,981 Andrew. 1198 01:12:57,111 --> 01:12:58,112 I'm sorry. 1199 01:12:58,243 --> 01:12:59,592 Hi, 1200 01:13:26,489 --> 01:13:27,838 Hi, Mary. 1201 01:13:27,968 --> 01:13:29,405 How you doing? 1202 01:13:29,535 --> 01:13:31,015 OK, I guess. 1203 01:13:31,145 --> 01:13:33,234 So your concussion symptoms were pretty mild, 1204 01:13:33,365 --> 01:13:35,565 but we're still going to want to keep you overnight, OK? 1205 01:13:35,628 --> 01:13:37,195 Also, there's a detective here that 1206 01:13:37,325 --> 01:13:38,485 would like to speak with you. 1207 01:13:46,857 --> 01:13:48,641 Mary, hi. 1208 01:13:48,772 --> 01:13:51,992 I'm Detective Fredericks with the Palm Springs Police. 1209 01:13:52,123 --> 01:13:55,561 I'd like to get more background about your husband, Jason. 1210 01:13:59,043 --> 01:14:00,044 Yeah, that's fine. 1211 01:14:00,174 --> 01:14:01,174 Thanks. 1212 01:14:01,219 --> 01:14:02,219 Hey, Loretta. 1213 01:14:03,743 --> 01:14:04,743 Hello? 1214 01:14:04,788 --> 01:14:05,571 Dr. Williams? 1215 01:14:05,702 --> 01:14:07,312 No, I... I can't. 1216 01:14:07,443 --> 01:14:08,985 I can't get a sitter that fast. - Dr. Williams, I'm sorry. 1217 01:14:09,009 --> 01:14:10,073 It's very urgent. - Come on. 1218 01:14:10,097 --> 01:14:11,838 You're just not telling me this? 1219 01:14:11,969 --> 01:14:13,369 I just have to show you one thing. 1220 01:14:13,405 --> 01:14:14,537 I gotta call you back. 1221 01:14:14,667 --> 01:14:16,107 It's just going to be really quick. 1222 01:14:16,190 --> 01:14:18,070 All right, so the patient in 204, he was just... 1223 01:15:30,264 --> 01:15:33,093 They told me it's not likely you'll wake up. 1224 01:15:33,224 --> 01:15:35,356 I don't believe it. 1225 01:15:35,487 --> 01:15:38,708 I know you. 1226 01:15:38,838 --> 01:15:42,450 When you do, we're going to talk more, OK? 1227 01:15:42,581 --> 01:15:44,235 We're not going to hide things. 1228 01:15:48,805 --> 01:15:52,896 I'm scared though, Steven. 1229 01:15:53,026 --> 01:15:54,985 But I'm still here. 1230 01:15:55,115 --> 01:15:56,552 And so are you. 81428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.