All language subtitles for Lifeline.2025.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,800 --> 00:00:20,237 [distant siren wailing] 2 00:00:27,679 --> 00:00:30,117 [buzzing] 3 00:00:41,650 --> 00:00:43,782 I'm still here. 4 00:00:43,913 --> 00:00:46,176 [distant barking] 5 00:00:46,307 --> 00:00:48,396 [chatter] 6 00:00:57,579 --> 00:01:00,016 [rattling] 7 00:01:02,453 --> 00:01:04,455 I'm still here. 8 00:01:04,586 --> 00:01:06,675 And so are you. 9 00:01:06,805 --> 00:01:08,677 [somber music] 10 00:01:08,807 --> 00:01:11,201 [dial tone] 11 00:01:16,772 --> 00:01:19,166 [alarm beeping] 12 00:01:38,663 --> 00:01:41,144 [water bubbling] 13 00:01:46,236 --> 00:01:49,283 So you're not going to tell me her name? 14 00:01:49,413 --> 00:01:50,693 Don't make it a big thing, mom. 15 00:01:50,719 --> 00:01:52,416 Well, she invited you to hang out. 16 00:01:52,547 --> 00:01:53,635 I know that. 17 00:01:53,765 --> 00:01:54,897 Hey. 18 00:01:55,027 --> 00:01:56,027 Hey. 19 00:01:56,072 --> 00:01:57,204 Hey. 20 00:01:57,334 --> 00:02:00,685 Guess who just might have a girlfriend. 21 00:02:00,816 --> 00:02:02,056 I heard he's got two of them. 22 00:02:02,122 --> 00:02:03,471 - I didn't say that. - Oh. 23 00:02:03,601 --> 00:02:04,472 [laughter] - Oh my gosh. 24 00:02:04,602 --> 00:02:05,602 You guys are annoying. 25 00:02:09,259 --> 00:02:10,130 Good nap? 26 00:02:10,260 --> 00:02:11,870 Yeah. 27 00:02:12,001 --> 00:02:15,961 Weird dreams I still have this headache that won't go away. 28 00:02:16,092 --> 00:02:18,050 You think you should call out? 29 00:02:18,181 --> 00:02:19,922 No. 30 00:02:20,052 --> 00:02:22,577 They're probably short staffed as it is. 31 00:02:22,707 --> 00:02:24,883 Speaking of which, have you seen my ID anywhere? 32 00:02:25,014 --> 00:02:26,233 Yeah. 33 00:02:26,363 --> 00:02:27,059 This is what happens now that you're only 34 00:02:27,190 --> 00:02:28,713 volunteering twice a year. 35 00:02:28,844 --> 00:02:30,082 Why don't you give me a hard time a little bit more, 36 00:02:30,106 --> 00:02:31,325 will you. 37 00:02:31,455 --> 00:02:32,239 Guilt trip me. 38 00:02:32,369 --> 00:02:33,369 Yeah. 39 00:02:33,414 --> 00:02:35,807 [curious music] 40 00:03:03,139 --> 00:03:05,097 What's he doing tonight? 41 00:03:05,228 --> 00:03:08,144 He said he's hanging out at a friend's house down the street. 42 00:03:08,275 --> 00:03:09,450 What about you? 43 00:03:09,580 --> 00:03:10,992 You still going to do that work thing? 44 00:03:11,016 --> 00:03:13,367 I decided to ditch it and go to my sister's. 45 00:03:13,497 --> 00:03:15,630 She's having her annual shindig. 46 00:03:15,760 --> 00:03:17,066 It's quite a hike, isn't it? 47 00:03:17,197 --> 00:03:18,285 I know. 48 00:03:18,415 --> 00:03:19,775 I just feel like I owe her a visit. 49 00:03:19,808 --> 00:03:23,159 Check out the invitation she sent. 50 00:03:23,290 --> 00:03:25,422 Julia's New Year's Eve bonanza. 51 00:03:25,553 --> 00:03:27,816 Well, you... you can't miss that. 52 00:03:27,946 --> 00:03:29,252 This came from your brother. 53 00:03:29,383 --> 00:03:31,103 I was thinking of putting him on the fridge. 54 00:03:34,953 --> 00:03:36,390 Where are their sweaters? 55 00:03:36,520 --> 00:03:37,800 I think the sweaters are cute. 56 00:03:37,913 --> 00:03:40,002 Dad, did you get the Lakers tickets yet? 57 00:03:40,132 --> 00:03:41,003 Oh, shit. 58 00:03:41,133 --> 00:03:42,787 No, not yet. 59 00:03:42,918 --> 00:03:44,224 I'm still working on it. 60 00:03:44,354 --> 00:03:45,984 If you give me your card, I can order them 61 00:03:46,008 --> 00:03:47,203 because they're going to sell out. 62 00:03:47,227 --> 00:03:48,880 No, no. I'm going to do it. 63 00:03:49,011 --> 00:03:53,189 Oh, I almost forgot. 64 00:03:53,320 --> 00:03:55,887 I had coffee with Matt Chauvins yesterday. 65 00:03:56,018 --> 00:03:57,976 He asked to read your book. 66 00:03:58,107 --> 00:04:00,501 It's... it's really not that type of thing, you know? 67 00:04:00,631 --> 00:04:06,289 Well, he was thrilled to give you notes, so, sent it to him. 68 00:04:06,420 --> 00:04:08,335 Is that a problem? 69 00:04:08,465 --> 00:04:09,249 No. 70 00:04:09,379 --> 00:04:10,902 I mean, look. 71 00:04:11,033 --> 00:04:13,862 It's... he's just a big-time fiction writer, you know? 72 00:04:13,992 --> 00:04:16,081 And you asked him to read my dumb little memoir. 73 00:04:16,212 --> 00:04:17,387 Wow. 74 00:04:17,518 --> 00:04:21,522 OK, no more goodwill gestures from me. 75 00:04:21,652 --> 00:04:23,045 Appreciate it. 76 00:04:23,175 --> 00:04:27,528 [radio chatter]. 77 00:04:27,658 --> 00:04:29,704 [horns honking] 78 00:04:31,140 --> 00:04:32,140 [radio chatter] 79 00:04:33,534 --> 00:04:34,534 [radio fades out] 80 00:04:34,578 --> 00:04:36,972 [train horn blares] 81 00:04:48,244 --> 00:04:49,637 [line ringing] 82 00:04:49,767 --> 00:04:51,160 You've reached Andrew. 83 00:04:51,291 --> 00:04:52,616 Please leave a message and I'll get back to you. 84 00:04:52,640 --> 00:04:53,640 Hey, big brother. 85 00:04:53,684 --> 00:04:54,903 It's me. 86 00:04:55,033 --> 00:04:57,601 Just calling to say happy new year. 87 00:04:57,732 --> 00:04:59,037 I got those photos you sent. 88 00:04:59,168 --> 00:05:00,168 Thanks for those. 89 00:05:02,650 --> 00:05:03,999 Anyway, give me a call back. 90 00:05:04,129 --> 00:05:05,129 Let's catch up. 91 00:05:09,570 --> 00:05:11,485 [door clicks shut] 92 00:05:11,615 --> 00:05:14,009 [phone rings] 93 00:05:15,576 --> 00:05:17,969 [elevator dings] 94 00:05:26,456 --> 00:05:28,676 Because I'm at work right now. 95 00:05:28,806 --> 00:05:30,852 You cannot just drop this on me last minute, Ty. 96 00:05:30,982 --> 00:05:31,982 It's New Year's Eve. 97 00:05:34,638 --> 00:05:35,509 Fine. 98 00:05:35,639 --> 00:05:36,901 [phone rings] 99 00:05:37,032 --> 00:05:38,163 No. 100 00:05:38,294 --> 00:05:39,991 I just can't argue about it right now. 101 00:05:40,122 --> 00:05:41,166 You know what? 102 00:05:41,297 --> 00:05:42,297 I'll figure it out. 103 00:05:45,301 --> 00:05:46,737 Steven, hi. 104 00:05:46,868 --> 00:05:47,999 How are you? - Good. 105 00:05:48,130 --> 00:05:49,305 So good to see you. 106 00:05:49,436 --> 00:05:50,567 How are you? 107 00:05:50,698 --> 00:05:52,134 You know, same old, same old. 108 00:05:52,264 --> 00:05:53,440 I'm not interrupting, am I? 109 00:05:53,570 --> 00:05:54,963 No. 110 00:05:55,093 --> 00:05:57,313 That was just my ex-husband dropping the ball again. 111 00:05:57,444 --> 00:05:59,359 I actually have to go and get my kids. 112 00:05:59,489 --> 00:06:01,209 He got his dates all messed up, and now it's 113 00:06:01,317 --> 00:06:02,623 impossible to find a sitter. 114 00:06:02,753 --> 00:06:04,033 Actually, I think it's just going 115 00:06:04,059 --> 00:06:05,234 to be here most of the night. 116 00:06:05,365 --> 00:06:06,801 Cindy's off at 11:00 Oh. 117 00:06:06,931 --> 00:06:07,931 Uh, OK. 118 00:06:08,019 --> 00:06:09,369 I'm so sorry, Steven. 119 00:06:09,499 --> 00:06:11,303 I know it's a lot for one person, but I just... 120 00:06:11,327 --> 00:06:12,197 No. No, no, no. 121 00:06:12,328 --> 00:06:13,328 It's fine. It's fine. 122 00:06:13,373 --> 00:06:14,939 Go be with your kids. It's OK. 123 00:06:15,070 --> 00:06:16,550 - You're a lifesaver. - Come on. 124 00:06:16,680 --> 00:06:18,203 You're the hero. 125 00:06:18,334 --> 00:06:20,534 I'm the one who sold out and went into private practice. 126 00:06:20,597 --> 00:06:21,468 [laughter] 127 00:06:21,598 --> 00:06:22,904 Well, at least use my desk. 128 00:06:23,034 --> 00:06:23,861 I do have the nice chair. 129 00:06:23,992 --> 00:06:24,862 Thank you. 130 00:06:24,993 --> 00:06:26,864 All right. 131 00:06:26,995 --> 00:06:28,344 [phone rings] 132 00:06:28,475 --> 00:06:29,475 Hello. 133 00:06:36,657 --> 00:06:37,875 Lifeline. 134 00:06:41,052 --> 00:06:43,707 Hello? 135 00:06:43,838 --> 00:06:46,231 I don't want to talk about myself. 136 00:06:46,362 --> 00:06:47,711 OK. 137 00:06:47,842 --> 00:06:48,886 I understand. 138 00:06:51,498 --> 00:06:52,498 Hello? 139 00:06:59,854 --> 00:07:02,160 [phone rings] 140 00:07:11,213 --> 00:07:12,214 Lifeline. 141 00:07:17,219 --> 00:07:18,655 Hello? 142 00:07:18,786 --> 00:07:21,005 [muffled breathing] 143 00:07:22,398 --> 00:07:25,836 It's... it's OK if you're not ready to talk, 144 00:07:25,967 --> 00:07:27,403 but can I get your name at least? 145 00:07:31,015 --> 00:07:31,886 Mary. 146 00:07:32,016 --> 00:07:33,670 Mary? 147 00:07:33,801 --> 00:07:34,801 Hi, Mary. 148 00:07:34,889 --> 00:07:35,889 I'm Steve. 149 00:07:38,719 --> 00:07:42,113 I don't really know how this works. 150 00:07:42,244 --> 00:07:47,554 Well, it's really whatever you feel like you need. 151 00:07:47,684 --> 00:07:50,382 What made you call in this evening? 152 00:07:50,513 --> 00:07:51,949 And there's no right answer to that. 153 00:07:52,080 --> 00:07:54,822 I don't want to feel like this. 154 00:07:54,952 --> 00:07:56,171 I want it to be over. 155 00:07:58,869 --> 00:08:00,349 But please, don't tell the police 156 00:08:00,480 --> 00:08:04,005 where I am because they'll just... 157 00:08:04,135 --> 00:08:05,310 No, no, no. No. 158 00:08:05,441 --> 00:08:06,616 No, no I won't. I promise. 159 00:08:06,747 --> 00:08:08,226 This call is anonymous, so you don't 160 00:08:08,357 --> 00:08:09,517 have to worry about that, OK? 161 00:08:12,492 --> 00:08:14,232 OK? 162 00:08:14,363 --> 00:08:17,497 I'd just like to talk a little bit about how you're feeling. 163 00:08:17,627 --> 00:08:20,717 Did, uh... did something happen at home tonight? 164 00:08:20,848 --> 00:08:22,589 Maybe a fight with family, or... 165 00:08:22,719 --> 00:08:23,719 Yeah. 166 00:08:23,764 --> 00:08:24,634 Yeah. 167 00:08:24,765 --> 00:08:25,940 Yeah? 168 00:08:26,070 --> 00:08:28,072 Can you tell me a little bit about that? 169 00:08:28,203 --> 00:08:30,510 [pencil scratching] 170 00:08:32,424 --> 00:08:39,344 Um, it's just my head. 171 00:08:39,475 --> 00:08:40,868 It's been all over the place. 172 00:08:40,998 --> 00:08:47,614 And no one I know gets it, so I got these pills. 173 00:08:47,744 --> 00:08:49,877 You have the pills with you now? 174 00:08:50,007 --> 00:08:51,356 [somber music] 175 00:08:51,487 --> 00:08:52,488 Mm-hmm. 176 00:08:55,491 --> 00:08:57,145 They're for sleep and depression. 177 00:08:57,275 --> 00:08:59,800 But I figured if I take enough... 178 00:08:59,930 --> 00:09:02,237 Well, I'm really hoping you don't do that, Mary. 179 00:09:02,367 --> 00:09:03,717 There's no other way. 180 00:09:03,847 --> 00:09:05,545 I don't have a choice. 181 00:09:05,675 --> 00:09:06,415 Wait. 182 00:09:06,546 --> 00:09:07,634 Why do you say that? 183 00:09:07,764 --> 00:09:09,331 What? 184 00:09:09,461 --> 00:09:11,309 When you say that don't feel like you have a choice, 185 00:09:11,333 --> 00:09:12,333 what do you mean by that? 186 00:09:15,642 --> 00:09:16,860 Mary, can you... 187 00:09:16,991 --> 00:09:19,907 can you tell me where you are right now? 188 00:09:20,037 --> 00:09:21,037 Are you at home? 189 00:09:21,082 --> 00:09:23,171 No, I'm in Palm Springs. 190 00:09:23,301 --> 00:09:26,740 My husband rented a house here for the holidays. 191 00:09:26,870 --> 00:09:30,918 But he knows that you've been having a hard time? 192 00:09:31,048 --> 00:09:32,572 What? 193 00:09:32,702 --> 00:09:35,575 But he knows that you've been hurting? 194 00:09:40,188 --> 00:09:41,188 Mary? 195 00:09:41,276 --> 00:09:42,582 I don't trust him. 196 00:09:42,712 --> 00:09:44,322 He's the reason I'm... 197 00:09:44,453 --> 00:09:46,324 The the... the reason that you... 198 00:09:46,455 --> 00:09:48,109 you feel like hurting yourself? 199 00:09:48,239 --> 00:09:51,025 Yeah. 200 00:09:51,155 --> 00:09:52,635 [ominous music] 201 00:09:52,766 --> 00:09:55,638 He drove us out here because I was having problems. 202 00:09:55,769 --> 00:09:58,772 There was a medication change I went through recently. 203 00:09:58,902 --> 00:10:04,778 And I told him I was in therapy and he got really mad. 204 00:10:04,908 --> 00:10:06,693 How come? 205 00:10:06,823 --> 00:10:08,390 I don't think I can talk much longer. 206 00:10:08,520 --> 00:10:09,521 Why not? 207 00:10:12,176 --> 00:10:13,830 Mary, is it because you're worried 208 00:10:13,961 --> 00:10:15,832 about your husband finding out? 209 00:10:15,963 --> 00:10:16,963 Yeah. 210 00:10:20,576 --> 00:10:24,362 Has your husband ever hurt you? 211 00:10:24,493 --> 00:10:26,626 No. 212 00:10:26,756 --> 00:10:28,149 But I'm afraid of him. 213 00:10:28,279 --> 00:10:29,279 It's hard to explain. 214 00:10:34,764 --> 00:10:35,635 No, no. 215 00:10:35,765 --> 00:10:38,159 I think I understand. 216 00:10:38,289 --> 00:10:41,510 But I got to say, things, they sound really tense over there 217 00:10:41,641 --> 00:10:42,946 tonight. 218 00:10:43,077 --> 00:10:45,906 So I'd like to come up with a safe word, 219 00:10:46,036 --> 00:10:48,996 or... or phrase in case your husband comes home 220 00:10:49,126 --> 00:10:50,214 and we're still talking. 221 00:10:50,345 --> 00:10:51,825 What do you mean? What is... 222 00:10:51,955 --> 00:10:53,315 It's just a way for you to let me 223 00:10:53,391 --> 00:10:56,699 know that you're feeling unsafe so it 224 00:10:56,830 --> 00:10:58,353 doesn't trigger your husband. 225 00:10:58,483 --> 00:11:00,442 Can we do that? 226 00:11:00,572 --> 00:11:01,572 OK, fine. 227 00:11:01,617 --> 00:11:02,444 Yeah. 228 00:11:02,574 --> 00:11:03,924 OK, great. 229 00:11:04,054 --> 00:11:05,839 So the best thing to do is to pick 230 00:11:05,969 --> 00:11:08,580 a word or a phrase that's really easy to bring up 231 00:11:08,711 --> 00:11:10,234 in a conversation. 232 00:11:10,365 --> 00:11:12,715 [horn honks in distance] 233 00:11:14,238 --> 00:11:16,458 Like, "he's so wonderful," or something? 234 00:11:16,588 --> 00:11:17,372 Yeah. 235 00:11:17,502 --> 00:11:18,808 Yeah, that's great. 236 00:11:18,939 --> 00:11:20,505 "He's so wonderful" works. That's great. 237 00:11:20,636 --> 00:11:21,916 And you'll remember that, right? 238 00:11:21,985 --> 00:11:22,986 Just in case? 239 00:11:23,117 --> 00:11:24,640 Yeah. 240 00:11:24,771 --> 00:11:25,641 OK. 241 00:11:25,772 --> 00:11:27,251 I don't know. 242 00:11:27,382 --> 00:11:29,863 It feels really risky. 243 00:11:29,993 --> 00:11:31,125 Mary... Mary, listen. 244 00:11:31,255 --> 00:11:33,083 I just want to do whatever we can to... 245 00:11:33,214 --> 00:11:34,215 - I should hang up. - No. 246 00:11:34,345 --> 00:11:35,477 No, no, no. Mary. 247 00:11:35,607 --> 00:11:36,478 Mary. Wait. 248 00:11:36,608 --> 00:11:38,262 Wait. Are you still there? 249 00:11:38,393 --> 00:11:43,659 If we can get you someplace safe tonight away from your husband, 250 00:11:43,790 --> 00:11:48,795 OK, just until your therapist is available, 251 00:11:48,925 --> 00:11:52,799 do you think that you could hold off on maybe taking those pills? 252 00:11:52,929 --> 00:11:54,496 [tense music] 253 00:11:55,497 --> 00:11:56,367 I... I don't know. 254 00:11:56,498 --> 00:11:57,978 Maybe. 255 00:11:58,108 --> 00:11:59,283 Maybe? 256 00:11:59,414 --> 00:12:01,982 Well, can you give me your address? 257 00:12:02,112 --> 00:12:07,074 And I'd just feel better if we got you out of that situation, 258 00:12:07,204 --> 00:12:10,338 away from him. 259 00:12:10,468 --> 00:12:12,383 578 Flamingo Drive. 260 00:12:12,514 --> 00:12:14,037 578 Flamingo Drive. 261 00:12:14,168 --> 00:12:17,562 And you said you're in Palm Springs, right? 262 00:12:17,693 --> 00:12:20,304 Honestly, I think it'd be easier to just end it. 263 00:12:20,435 --> 00:12:21,610 Mary. Mary. 264 00:12:21,741 --> 00:12:23,307 It just keeps happening. [wailing] 265 00:12:23,438 --> 00:12:24,438 I know. 266 00:12:24,482 --> 00:12:25,745 Listen, I understand, Mary. 267 00:12:25,875 --> 00:12:27,007 I understand. 268 00:12:27,137 --> 00:12:29,096 Listen. 269 00:12:29,226 --> 00:12:30,227 But that would be... 270 00:12:33,317 --> 00:12:35,842 that would be a really big mistake and one that you cannot 271 00:12:35,972 --> 00:12:36,799 take back. 272 00:12:36,930 --> 00:12:38,583 Do you understand that? 273 00:12:38,714 --> 00:12:40,324 [tense music] 274 00:12:40,455 --> 00:12:41,238 Mary? 275 00:12:41,369 --> 00:12:42,849 [phone beeps] 276 00:12:42,979 --> 00:12:43,979 Shit. 277 00:12:59,430 --> 00:13:01,868 [unsettling music] 278 00:13:05,393 --> 00:13:07,787 [horn wailing] 279 00:13:16,708 --> 00:13:18,232 [radio chatter] 280 00:13:19,320 --> 00:13:20,625 games are on the schedule. 281 00:13:20,756 --> 00:13:23,106 The Cavaliers came up with a surprise. 282 00:13:23,237 --> 00:13:25,152 [gentle music] 283 00:13:25,282 --> 00:13:27,632 [phone rings] 284 00:13:32,072 --> 00:13:34,378 Lifeline. 285 00:13:34,509 --> 00:13:36,424 How can I help you today? 286 00:13:36,554 --> 00:13:38,382 [uneasy music] 287 00:13:38,513 --> 00:13:40,863 [pencil scratching] 288 00:13:42,386 --> 00:13:43,779 [phone rings] 289 00:13:43,910 --> 00:13:45,650 Lifeline. 290 00:13:45,781 --> 00:13:48,175 [phone rings] 291 00:13:49,698 --> 00:13:53,136 And give that hot bath a try, OK? 292 00:13:53,267 --> 00:13:55,617 Thank you. 293 00:13:55,747 --> 00:13:56,747 Yeah, you too. 294 00:14:06,933 --> 00:14:09,326 [phone rings] 295 00:14:14,810 --> 00:14:17,160 Lifeline. 296 00:14:17,291 --> 00:14:18,335 [sneezes] 297 00:14:18,466 --> 00:14:19,336 Sorry. 298 00:14:19,467 --> 00:14:20,467 I'm sick. 299 00:14:20,511 --> 00:14:21,948 OK. 300 00:14:22,078 --> 00:14:24,733 Well, that's OK, but this line is specifically 301 00:14:24,864 --> 00:14:27,997 for mental health purposes, so. 302 00:14:28,128 --> 00:14:30,043 So, what? 303 00:14:30,173 --> 00:14:32,872 Well, if you, uh... 304 00:14:33,002 --> 00:14:35,048 if you have a cold, then you should 305 00:14:35,178 --> 00:14:40,009 talk to a doctor or someone more qualified than me. 306 00:14:40,140 --> 00:14:41,315 No. 307 00:14:41,445 --> 00:14:44,448 I mean, I also want to kill myself. 308 00:14:44,579 --> 00:14:45,928 OK. 309 00:14:46,059 --> 00:14:48,452 That is something that we should talk about. 310 00:14:48,583 --> 00:14:50,367 [coughing] 311 00:14:50,498 --> 00:14:52,282 Can you... can you hold on a second? 312 00:14:52,413 --> 00:14:53,457 Sure. 313 00:14:53,588 --> 00:14:55,677 [muffled laughter] 314 00:14:57,418 --> 00:15:00,725 Listen, if this is a prank call, I'm going to hang up, OK? 315 00:15:00,856 --> 00:15:03,250 [laughter] 316 00:15:08,124 --> 00:15:10,474 Julia, what are you two doing? 317 00:15:10,605 --> 00:15:12,694 [line clicks] 318 00:15:16,872 --> 00:15:18,700 [phone rings] 319 00:15:18,830 --> 00:15:20,920 Lifeline. 320 00:15:21,050 --> 00:15:22,704 You all right? 321 00:15:22,834 --> 00:15:25,228 [a/c whirrs] 322 00:15:33,236 --> 00:15:35,673 [water splashes] 323 00:15:46,815 --> 00:15:47,815 You all right? 324 00:15:47,859 --> 00:15:49,035 Oh, yeah. 325 00:15:49,165 --> 00:15:50,685 It's just a little coffee burn, thanks. 326 00:15:50,775 --> 00:15:51,907 How's your night going? 327 00:15:52,038 --> 00:15:53,039 Pretty good. 328 00:15:53,169 --> 00:15:54,692 Feels like it's been nonstop. 329 00:15:54,823 --> 00:15:55,867 Yeah. 330 00:15:55,998 --> 00:15:57,318 I'm going to make a little coffee. 331 00:15:57,347 --> 00:15:58,609 You want some? [phone ringing] 332 00:15:58,740 --> 00:15:59,915 Lifeline. 333 00:16:00,046 --> 00:16:02,483 [coffee percolating] 334 00:16:06,443 --> 00:16:08,968 [phone rings] 335 00:16:19,935 --> 00:16:21,806 Lifeline. 336 00:16:21,937 --> 00:16:23,286 Hi. 337 00:16:23,417 --> 00:16:25,767 Uh, my wife, Mary, called a little while ago. 338 00:16:25,897 --> 00:16:26,897 My name is Jason. 339 00:16:26,942 --> 00:16:29,118 OK. 340 00:16:29,249 --> 00:16:32,078 Yeah, hi. 341 00:16:32,208 --> 00:16:35,168 She, you know... well, I'll let her explain. 342 00:16:35,298 --> 00:16:36,298 She's right here. 343 00:16:36,343 --> 00:16:37,343 Hello? 344 00:16:39,302 --> 00:16:40,173 Hi, Mary. 345 00:16:40,303 --> 00:16:41,609 It's Steven. 346 00:16:41,739 --> 00:16:44,133 [tense music] 347 00:16:44,264 --> 00:16:45,961 Um, yeah. 348 00:16:46,092 --> 00:16:51,140 I just wanted to call and... and say, I was sorry about before. 349 00:16:51,271 --> 00:16:55,275 My meds, they just make me think crazy thoughts. 350 00:16:55,405 --> 00:16:57,842 And 351 00:16:57,973 --> 00:17:02,021 Mary, is your husband there with you right now? 352 00:17:02,151 --> 00:17:03,326 Uh-huh. 353 00:17:03,457 --> 00:17:04,458 Yeah. 354 00:17:08,766 --> 00:17:10,594 He's so wonderful. 355 00:17:10,725 --> 00:17:12,988 [clock ticking] 356 00:17:13,119 --> 00:17:14,468 Well, thanks for letting me know 357 00:17:14,598 --> 00:17:17,340 you're OK, and have a good rest of your night. 358 00:17:17,471 --> 00:17:18,341 Yeah. 359 00:17:18,472 --> 00:17:19,473 Happy new year. 360 00:17:19,603 --> 00:17:20,604 You too. 361 00:17:25,783 --> 00:17:27,698 [dial pad beeping] 362 00:17:28,786 --> 00:17:31,050 [line trilling] 363 00:17:31,180 --> 00:17:32,703 Palm Springs Police department. 364 00:17:32,834 --> 00:17:34,444 What's your emergency? 365 00:17:34,575 --> 00:17:36,596 Hi, my name is Steven Thomas and I'm a hotline responder 366 00:17:36,620 --> 00:17:38,361 at the Lifeline Call Center. 367 00:17:38,492 --> 00:17:42,539 There's a lady in your area at 578 Flamingo Drive 368 00:17:42,670 --> 00:17:45,760 and I believe that there's a possible domestic violence 369 00:17:45,890 --> 00:17:48,415 situation with her husband. 370 00:17:48,545 --> 00:17:49,851 All right. 371 00:17:49,981 --> 00:17:51,896 Let me put you through to an officer on patrol. 372 00:17:52,027 --> 00:17:53,550 Hang on. 373 00:17:53,681 --> 00:17:55,552 [tense music] 374 00:17:55,683 --> 00:17:58,599 [phone ringing] 375 00:18:03,647 --> 00:18:05,910 This is Officer Fredericks with the Palm Springs PD. 376 00:18:06,041 --> 00:18:07,956 You're reporting a domestic violence case? 377 00:18:08,087 --> 00:18:09,087 Yes. 378 00:18:09,131 --> 00:18:13,179 She's at 578 Flamingo Drive. 379 00:18:13,309 --> 00:18:15,006 That's the address dispatch sent us. 380 00:18:15,137 --> 00:18:16,577 Is there a number I can reach you at? 381 00:18:16,617 --> 00:18:17,487 Sure. 382 00:18:17,618 --> 00:18:23,189 My cell is 717-555-6455. 383 00:18:23,319 --> 00:18:24,712 Great. 384 00:18:24,842 --> 00:18:26,733 I'll give you a call back once we get eyes on her. 385 00:18:26,757 --> 00:18:27,758 What was the name again? 386 00:18:27,889 --> 00:18:28,759 Mary. 387 00:18:28,890 --> 00:18:30,892 I didn't get a last name. 388 00:18:31,022 --> 00:18:32,022 OK. 389 00:18:32,067 --> 00:18:33,590 Well, we're on our way now. 390 00:18:33,721 --> 00:18:34,591 Great. 391 00:18:34,722 --> 00:18:35,722 I appreciate it. 392 00:18:38,682 --> 00:18:41,163 [eerie music] 393 00:18:47,691 --> 00:18:50,085 [deep rumbling] 394 00:18:50,216 --> 00:18:52,653 [glasses clinking] 395 00:19:00,095 --> 00:19:02,619 [lights buzzing] 396 00:19:17,112 --> 00:19:18,983 [water draining] 397 00:19:19,114 --> 00:19:21,595 [phone rings] 398 00:19:33,172 --> 00:19:34,303 Lifeline. 399 00:19:34,434 --> 00:19:36,653 [light breathing] 400 00:19:38,525 --> 00:19:39,917 I'm going to kill myself. 401 00:19:40,048 --> 00:19:41,048 OK. 402 00:19:43,312 --> 00:19:45,140 Can you tell me a little bit about why? 403 00:19:50,624 --> 00:19:53,192 It wouldn't make sense. 404 00:19:53,322 --> 00:19:56,195 Well, I'd like to try and understand. 405 00:19:56,325 --> 00:19:58,240 I'm in no rush. 406 00:19:58,371 --> 00:20:00,590 [ominous music] 407 00:20:02,505 --> 00:20:05,813 Can you tell me a little bit about yourself? 408 00:20:05,943 --> 00:20:07,249 Like what? 409 00:20:07,380 --> 00:20:09,382 You... you have a job? 410 00:20:09,512 --> 00:20:12,776 You... are you a student? 411 00:20:12,907 --> 00:20:14,517 I go to UCLA. 412 00:20:14,648 --> 00:20:15,692 Oh, yeah? 413 00:20:15,823 --> 00:20:17,259 I went there. 414 00:20:17,390 --> 00:20:18,739 I mean, a while ago, but. 415 00:20:18,869 --> 00:20:23,178 Um, what's your name? 416 00:20:23,309 --> 00:20:24,614 Steven. 417 00:20:24,745 --> 00:20:25,833 Steven. 418 00:20:25,963 --> 00:20:28,575 That's my name, too. 419 00:20:28,705 --> 00:20:31,230 Where are you right now, Steven? 420 00:20:31,360 --> 00:20:32,753 In a motel. 421 00:20:32,883 --> 00:20:34,581 [pencil scratches] 422 00:20:34,711 --> 00:20:35,711 I bought a gun. 423 00:20:39,194 --> 00:20:41,109 I got to be honest with you, Steven. 424 00:20:41,240 --> 00:20:48,725 Um, guns make me really nervous in this kind of situation. 425 00:20:48,856 --> 00:20:51,467 Did you tell anyone else where you are? 426 00:20:51,598 --> 00:20:55,515 I... I tried to tell my girlfriend, 427 00:20:55,645 --> 00:21:02,913 but... or ex-girlfriend, but we just got into a fight, so. 428 00:21:03,044 --> 00:21:05,873 I'm sorry to hear that. 429 00:21:06,003 --> 00:21:07,744 What's your girlfriend's name? 430 00:21:07,875 --> 00:21:10,269 [tense music] 431 00:21:11,705 --> 00:21:15,274 It's Vivian, but everybody calls her Viv. 432 00:21:15,404 --> 00:21:16,884 And you said your name is Steven? 433 00:21:17,014 --> 00:21:18,014 Yeah. 434 00:21:18,059 --> 00:21:19,278 What's your last name? 435 00:21:19,408 --> 00:21:20,408 Thomas. 436 00:21:22,542 --> 00:21:24,152 Thomas. 437 00:21:24,283 --> 00:21:28,287 So you wouldn't happen to have gone to Woodrow Wilson High 438 00:21:28,417 --> 00:21:30,854 School, did you? 439 00:21:30,985 --> 00:21:31,812 Yeah. 440 00:21:31,942 --> 00:21:33,683 How did you know that? 441 00:21:33,814 --> 00:21:35,511 [laughter] 442 00:21:35,642 --> 00:21:38,002 I'm going to put you on hold for just a second, all right? 443 00:21:40,995 --> 00:21:43,389 [line trilling] 444 00:21:48,089 --> 00:21:49,089 Hello? 445 00:21:49,133 --> 00:21:50,133 Hey, it's me. 446 00:21:50,221 --> 00:21:51,527 Dad? 447 00:21:51,658 --> 00:21:54,225 Yeah, nice work with that prank call there. 448 00:21:54,356 --> 00:21:55,488 What? 449 00:21:55,618 --> 00:21:56,618 That was good. 450 00:21:56,663 --> 00:21:58,534 You get your Mom in on that, too? 451 00:21:58,665 --> 00:22:01,320 Dad, I seriously have no idea what you're talking about. 452 00:22:01,450 --> 00:22:02,799 [ominous music] 453 00:22:02,930 --> 00:22:04,777 This is the guy that called in claiming to be me, 454 00:22:04,801 --> 00:22:06,107 you knew nothing about that? 455 00:22:06,237 --> 00:22:07,413 No. 456 00:22:07,543 --> 00:22:09,110 [laughter] 457 00:22:09,240 --> 00:22:11,939 And, Dad, it's really loud here right now, so... 458 00:22:12,069 --> 00:22:13,767 OK. All right. 459 00:22:13,897 --> 00:22:15,217 Well, we'll talk about this later. 460 00:22:15,290 --> 00:22:16,944 OK, bye. 461 00:22:17,074 --> 00:22:19,468 [droning music] 462 00:22:23,516 --> 00:22:24,386 Hey. 463 00:22:24,517 --> 00:22:25,996 So... so listen, buddy. 464 00:22:26,127 --> 00:22:29,086 You seriously just put me on hold? 465 00:22:29,217 --> 00:22:30,740 I came here to blow my brains out 466 00:22:30,871 --> 00:22:32,109 and you're too fucking busy... - OK. 467 00:22:32,133 --> 00:22:32,829 to stay on the phone with me? 468 00:22:32,960 --> 00:22:33,960 Hey, listen. Listen. 469 00:22:34,004 --> 00:22:35,005 Listen. I'm sorry. 470 00:22:36,006 --> 00:22:36,703 I'm sorry that... you're right. 471 00:22:36,833 --> 00:22:38,705 That was wrong of me. 472 00:22:38,835 --> 00:22:40,184 I apologize. 473 00:22:40,315 --> 00:22:41,795 [sniffles] 474 00:22:41,925 --> 00:22:43,449 Whatever. 475 00:22:43,579 --> 00:22:45,146 It doesn't matter. 476 00:22:45,276 --> 00:22:46,713 It's happening no matter what, so. 477 00:22:50,673 --> 00:22:52,313 When you say it's happening, you mean... 478 00:22:52,414 --> 00:22:55,548 I mean, I'm going to kill myself. 479 00:22:55,678 --> 00:22:56,678 I've already decided. 480 00:22:59,639 --> 00:23:02,032 But you haven't done it yet and that's a great thing. 481 00:23:02,163 --> 00:23:03,164 I told myself midnight. 482 00:23:06,123 --> 00:23:08,691 Is there a reason that you gave yourself a time? 483 00:23:08,822 --> 00:23:10,345 I don't know. 484 00:23:10,476 --> 00:23:12,565 It helps when I have a goal, I guess. 485 00:23:12,695 --> 00:23:13,696 [somber music] 486 00:23:13,827 --> 00:23:17,308 Well, you seem pretty determined. 487 00:23:17,439 --> 00:23:20,137 Did you get the gun for this purpose? 488 00:23:20,268 --> 00:23:22,226 Yeah. 489 00:23:22,357 --> 00:23:25,926 It's either I use it on myself or on... 490 00:23:26,056 --> 00:23:27,144 On who? 491 00:23:27,275 --> 00:23:29,059 [droning music] 492 00:23:30,060 --> 00:23:32,236 Doesn't matter. 493 00:23:32,367 --> 00:23:35,239 I'm too much of a coward to do that. 494 00:23:35,370 --> 00:23:37,851 He always knew that about me. 495 00:23:37,981 --> 00:23:41,724 I only called because I don't want to be alone when I do it. 496 00:23:41,855 --> 00:23:43,465 It said this hotline was anonymous, 497 00:23:43,596 --> 00:23:46,033 so I figured if I told anyone else, they'd call the cops. 498 00:23:46,163 --> 00:23:47,904 Well, that's not going to happen with me. 499 00:23:48,035 --> 00:23:51,430 But I got to be honest with you, this, uh... 500 00:23:51,560 --> 00:23:52,953 this worries me, Steven. 501 00:23:53,083 --> 00:23:54,670 But you're not going to call them though, right? 502 00:23:54,694 --> 00:23:56,106 'Cause if I hear one fucking siren... 503 00:23:56,130 --> 00:23:57,174 No, no. 504 00:23:57,305 --> 00:23:58,543 I'm not going to call the cops. 505 00:23:58,567 --> 00:24:00,090 I just want to keep talking to you, OK? 506 00:24:00,221 --> 00:24:01,396 That's it. 507 00:24:01,527 --> 00:24:04,355 Can we do that? 508 00:24:04,486 --> 00:24:06,009 Yeah. 509 00:24:06,140 --> 00:24:08,534 OK. 510 00:24:08,664 --> 00:24:10,623 As long as you know, it won't matter. 511 00:24:10,753 --> 00:24:11,885 [clock ticking] 512 00:24:12,015 --> 00:24:15,279 We can't change what's happening. 513 00:24:15,410 --> 00:24:19,893 What specifically do you feel like you can't change? 514 00:24:20,023 --> 00:24:22,025 I... I just mean, generally. 515 00:24:22,156 --> 00:24:27,291 I... I feel like we all believe we're in control when we aren't. 516 00:24:27,422 --> 00:24:28,858 So you feel powerless? 517 00:24:28,989 --> 00:24:30,643 I don't feel, I am. 518 00:24:30,773 --> 00:24:31,905 I am fucking powerless. 519 00:24:32,035 --> 00:24:34,951 That's why I know nothing matters. 520 00:24:35,082 --> 00:24:38,085 I know people say that all the time, but it's true. 521 00:24:38,215 --> 00:24:40,435 It's, like, the only thing that's true. 522 00:24:40,566 --> 00:24:42,306 [clock ticking] 523 00:24:42,437 --> 00:24:43,612 That nothing matters? 524 00:24:43,743 --> 00:24:45,962 We're all just talking to ourselves, 525 00:24:46,093 --> 00:24:49,226 telling ourselves the same things over and over, 526 00:24:49,357 --> 00:24:51,925 putting meaning into every little... 527 00:24:52,055 --> 00:24:53,840 we're pretending to be people we aren't, all 528 00:24:53,970 --> 00:24:57,496 of us, acting like everything's perfect and normal. 529 00:24:57,626 --> 00:25:00,020 [ominous music] 530 00:25:00,150 --> 00:25:01,151 And what I did. 531 00:25:04,372 --> 00:25:05,373 What did you do? 532 00:25:09,856 --> 00:25:15,122 I mean, what I let that happen. 533 00:25:15,252 --> 00:25:16,252 Good boy. 534 00:25:20,954 --> 00:25:22,129 What did you let happen? 535 00:25:22,259 --> 00:25:23,260 Forget it. 536 00:25:26,916 --> 00:25:28,614 Steven. 537 00:25:28,744 --> 00:25:32,531 Once I do this, I'll be free. 538 00:25:32,661 --> 00:25:34,968 I mean, it's all insane. 539 00:25:35,098 --> 00:25:38,972 And if the whole world is insane, then... 540 00:25:39,102 --> 00:25:42,410 then why is it insane to want to end my life? 541 00:25:42,541 --> 00:25:45,892 I think it would be tragic, but insane? 542 00:25:48,459 --> 00:25:49,460 I don't know. 543 00:25:52,551 --> 00:25:53,900 You see, there's a part of me that 544 00:25:54,030 --> 00:25:55,990 can understand the feeling that the whole world is 545 00:25:56,076 --> 00:25:59,035 rigged against us. 546 00:25:59,166 --> 00:26:01,037 And no matter how hard we try, life just 547 00:26:01,168 --> 00:26:05,738 keeps putting obstacles in our way, sometimes worse. 548 00:26:05,868 --> 00:26:09,089 Sometimes things feel like they're 549 00:26:09,219 --> 00:26:12,658 so bad that that it is too much for one person to take on. 550 00:26:15,617 --> 00:26:17,576 Alone, at least. 551 00:26:17,706 --> 00:26:20,143 [eerie atmospheric music] 552 00:26:20,274 --> 00:26:25,801 But that's why you called in and I think that's great. 553 00:26:31,111 --> 00:26:32,112 Steven? 554 00:26:35,245 --> 00:26:36,420 You still with me? 555 00:26:40,381 --> 00:26:42,731 [machine beeps] 556 00:26:50,565 --> 00:26:52,785 [chatter] 557 00:27:01,228 --> 00:27:03,186 [phone beeps] 558 00:27:03,317 --> 00:27:05,711 [line trilling] 559 00:27:09,236 --> 00:27:10,672 Hi, this is Vivian. 560 00:27:10,803 --> 00:27:11,978 Please leave a message. 561 00:27:12,108 --> 00:27:13,108 [beep] 562 00:27:13,153 --> 00:27:14,458 Hey, it's me. 563 00:27:14,589 --> 00:27:19,028 Just had a call that threw me for a loop. 564 00:27:19,159 --> 00:27:20,943 Give me a call when you get it. 565 00:27:21,074 --> 00:27:22,641 I love you. 566 00:27:22,771 --> 00:27:25,034 [lights buzzing] 567 00:27:27,820 --> 00:27:28,820 OK. 568 00:27:28,864 --> 00:27:30,083 I'm so sorry. 569 00:27:30,213 --> 00:27:31,582 I know you're about to head out, but I 570 00:27:31,606 --> 00:27:33,323 need to run down to the restroom downstairs. 571 00:27:33,347 --> 00:27:35,392 Can you cover for me for just a sec? 572 00:27:35,523 --> 00:27:36,611 Yeah, sure. 573 00:27:36,742 --> 00:27:37,742 Thank you. 574 00:27:37,786 --> 00:27:39,135 Uh-huh. 575 00:27:39,266 --> 00:27:40,615 [gentle music] 576 00:27:40,746 --> 00:27:42,922 [ringtone plays] 577 00:27:43,052 --> 00:27:44,663 - Hello? - Hi. 578 00:27:44,793 --> 00:27:45,794 It's Officer Fredericks. 579 00:27:45,925 --> 00:27:46,969 Oh, yeah. 580 00:27:47,100 --> 00:27:47,970 This is my cell. 581 00:27:48,101 --> 00:27:49,755 I just wanted to follow up. 582 00:27:49,885 --> 00:27:53,106 We arrested the victim's husband you called in about, a Jason. 583 00:27:53,236 --> 00:27:54,324 Oh, OK. 584 00:27:54,455 --> 00:27:56,370 And... and how's Mary? 585 00:27:56,500 --> 00:27:58,198 She was worked up for sure. 586 00:27:58,328 --> 00:28:00,287 And we had an ambulance take her to the hospital 587 00:28:00,417 --> 00:28:01,897 since her head was injured pretty bad. 588 00:28:02,028 --> 00:28:03,769 Oh my goodness. 589 00:28:03,899 --> 00:28:05,901 But hey. 590 00:28:06,032 --> 00:28:07,903 It's great you called. 591 00:28:08,034 --> 00:28:09,426 Who knows how bad things could have 592 00:28:09,557 --> 00:28:11,254 gotten if we hadn't showed up? 593 00:28:11,385 --> 00:28:12,952 Well, thank you. 594 00:28:13,082 --> 00:28:14,802 I'll give you a call this week since we'll 595 00:28:14,867 --> 00:28:16,651 need a full statement. 596 00:28:16,782 --> 00:28:17,957 For sure. 597 00:28:18,087 --> 00:28:19,456 This is the best number to reach you at? 598 00:28:19,480 --> 00:28:20,655 Yes, it is. 599 00:28:20,786 --> 00:28:22,004 OK. 600 00:28:22,135 --> 00:28:23,373 You have a good rest of your night, sir. 601 00:28:23,397 --> 00:28:24,572 You too. 602 00:28:24,703 --> 00:28:26,095 Happy new year. 603 00:28:26,226 --> 00:28:28,576 [elevator whirrs] 604 00:28:28,707 --> 00:28:31,057 [doors grind shut] 605 00:28:33,624 --> 00:28:35,496 [horn honks] 606 00:28:36,758 --> 00:28:38,194 [police radio chatter] - Hey, there. 607 00:28:38,325 --> 00:28:39,606 I'm just going to use your restroom really quick, 608 00:28:39,630 --> 00:28:40,630 all right? 609 00:28:40,675 --> 00:28:42,503 Key's on the desk right there. 610 00:28:42,633 --> 00:28:44,418 Thank you. 611 00:28:44,548 --> 00:28:46,942 [water splashing] 612 00:28:47,073 --> 00:28:49,423 [muzak playing] 613 00:28:57,213 --> 00:28:59,694 [high-pitched ringing] 614 00:29:04,003 --> 00:29:04,873 You never listen. 615 00:29:05,004 --> 00:29:06,919 You never listen. 616 00:29:07,049 --> 00:29:09,356 [crying] 617 00:29:09,486 --> 00:29:11,532 Listen now, huh? 618 00:29:11,662 --> 00:29:13,403 [piano plays] 619 00:29:13,534 --> 00:29:15,362 [glasses shatter] 620 00:29:15,492 --> 00:29:17,930 You're going listen to me. 621 00:29:18,060 --> 00:29:20,410 [woman crying] 622 00:29:25,154 --> 00:29:26,025 Yeah. 623 00:29:26,155 --> 00:29:27,374 All right. 624 00:29:27,504 --> 00:29:29,898 [door clicks open] 625 00:29:32,379 --> 00:29:33,467 What was that? 626 00:29:33,597 --> 00:29:34,903 Damn gunshot victim. 627 00:29:35,034 --> 00:29:37,166 Those doctors, there's a hospital nearby? 628 00:29:37,297 --> 00:29:39,125 Yeah, next door in the west tower. 629 00:29:39,255 --> 00:29:42,389 I'll tell you, a bunch of strange happenings going on 630 00:29:42,519 --> 00:29:43,390 in this plot. 631 00:29:43,520 --> 00:29:45,827 Man. 632 00:29:45,958 --> 00:29:46,828 You on eight, right? 633 00:29:46,959 --> 00:29:48,438 Yeah. 634 00:29:48,569 --> 00:29:50,068 Yeah, you'll probably see me around here later. 635 00:29:50,092 --> 00:29:52,051 Graveyard shift for us, huh? 636 00:29:52,181 --> 00:29:54,401 Man, it gets lonely around here on New Year's Eve. 637 00:29:54,531 --> 00:29:56,359 I tell you. 638 00:29:56,490 --> 00:29:57,621 But... 639 00:29:57,752 --> 00:29:58,622 [lights buzzing] 640 00:29:58,753 --> 00:30:00,668 I don't believe this. 641 00:30:00,799 --> 00:30:02,496 Is this happening upstairs, too? 642 00:30:02,626 --> 00:30:04,367 Yeah, there's something similar. 643 00:30:04,498 --> 00:30:06,979 It must've been from that earthquake earlier. 644 00:30:07,109 --> 00:30:08,109 We had one? 645 00:30:08,197 --> 00:30:09,633 Yeah, you didn't feel it? 646 00:30:09,764 --> 00:30:11,810 I must have missed it. 647 00:30:11,940 --> 00:30:12,985 Hey. Thanks again. 648 00:30:13,115 --> 00:30:14,290 Oh. No problem. 649 00:30:14,421 --> 00:30:15,421 Happy New Year. 650 00:30:15,509 --> 00:30:16,597 You too. 651 00:30:16,727 --> 00:30:18,642 [ringtone plays] 652 00:30:18,773 --> 00:30:19,774 Andrew. 653 00:30:19,905 --> 00:30:21,123 [horn honks] 654 00:30:21,254 --> 00:30:22,255 Hey, man. 655 00:30:22,385 --> 00:30:23,625 Sorry, I just got your message. 656 00:30:23,734 --> 00:30:24,561 Yeah, no worries. 657 00:30:24,692 --> 00:30:25,780 Yeah. 658 00:30:25,911 --> 00:30:26,911 It's crazy. 659 00:30:26,955 --> 00:30:28,304 It's almost midnight here. 660 00:30:28,435 --> 00:30:31,133 The boys somehow have more energy than me. 661 00:30:31,264 --> 00:30:33,527 Yeah, they look really big in the photos you sent. 662 00:30:33,657 --> 00:30:35,181 Yeah. Tell me about it. 663 00:30:35,311 --> 00:30:37,009 Hey, I... 664 00:30:37,139 --> 00:30:39,620 I was meaning to call you earlier this week, you know? 665 00:30:39,750 --> 00:30:41,293 It's... it's just... it's been a little. 666 00:30:41,317 --> 00:30:42,317 No, no, no. 667 00:30:42,362 --> 00:30:43,232 I get it. 668 00:30:43,363 --> 00:30:44,494 I get it. 669 00:30:44,625 --> 00:30:47,062 It's weird. 670 00:30:47,193 --> 00:30:51,850 I've been thinking about Mom and Dad recently and... 671 00:30:51,980 --> 00:30:53,112 and I don't know. 672 00:30:53,242 --> 00:30:55,897 It's... It's like memories of them. 673 00:30:56,028 --> 00:30:57,551 They're fading, you know? 674 00:30:57,681 --> 00:30:59,988 Like, I can only remember them in bits and pieces now. 675 00:31:02,817 --> 00:31:04,697 Sorry, I... I don't know what I'm trying to say. 676 00:31:04,775 --> 00:31:05,775 No, I... I get it. 677 00:31:05,820 --> 00:31:07,691 It's the same for me. 678 00:31:07,822 --> 00:31:10,520 It feels like it's easier to block things 679 00:31:10,651 --> 00:31:12,522 out most of the time. 680 00:31:12,653 --> 00:31:15,308 You know I've been thinking about it, too. 681 00:31:15,438 --> 00:31:20,052 I mean, how can we not on a night like tonight, you know? 682 00:31:20,182 --> 00:31:23,751 Do you remember that time when dad took Mom on that trip 683 00:31:23,882 --> 00:31:25,579 and left us alone for the weekend 684 00:31:25,709 --> 00:31:27,842 and didn't tell us where they were going or anything? 685 00:31:27,973 --> 00:31:29,583 They just left. 686 00:31:29,713 --> 00:31:31,890 Yeah. 687 00:31:32,020 --> 00:31:33,892 Yeah, I remember that. 688 00:31:34,022 --> 00:31:36,329 [somber music] 689 00:31:39,854 --> 00:31:42,204 [engine rumbles] 690 00:31:45,207 --> 00:31:49,951 You said something to me I've never forgotten. 691 00:31:50,082 --> 00:31:51,082 What if he kills her? 692 00:31:54,303 --> 00:31:56,479 I know they came back a few days later. 693 00:31:56,610 --> 00:31:59,091 She was OK, but... 694 00:31:59,221 --> 00:32:03,617 and then with me going so far away for college. 695 00:32:03,747 --> 00:32:10,711 We've never talked about it, but I could have done more. 696 00:32:10,841 --> 00:32:13,888 I know that. 697 00:32:14,019 --> 00:32:15,107 Hey, Steve. 698 00:32:15,237 --> 00:32:16,282 Hang on one sec. 699 00:32:16,412 --> 00:32:18,545 Honey! 700 00:32:18,675 --> 00:32:19,763 Boys. 701 00:32:19,894 --> 00:32:21,156 [stammers] 702 00:32:21,287 --> 00:32:23,593 I'm sorry, we're closing in on midnight here. 703 00:32:23,724 --> 00:32:25,465 Yeah, no. 704 00:32:25,595 --> 00:32:26,901 I gotta run, too. 705 00:32:27,032 --> 00:32:28,424 I'm at work, so. 706 00:32:28,555 --> 00:32:32,254 Hey, but let's find a time to talk more, you know, 707 00:32:32,385 --> 00:32:35,475 when I'm not being used as a jungle gym. 708 00:32:35,605 --> 00:32:36,955 Yeah, for sure. 709 00:32:37,085 --> 00:32:39,218 [energetic music] 710 00:33:23,262 --> 00:33:24,611 - Hello? - Steven? 711 00:33:24,741 --> 00:33:26,134 Hi. 712 00:33:26,265 --> 00:33:28,876 It's Matt Chauvins, a colleague of your wife's. 713 00:33:29,007 --> 00:33:30,007 Yeah. 714 00:33:30,051 --> 00:33:31,444 Hi, how are you? 715 00:33:31,574 --> 00:33:32,574 I'm good. 716 00:33:32,619 --> 00:33:33,750 I'm good, I'm good. 717 00:33:33,881 --> 00:33:34,881 Yourself? 718 00:33:34,925 --> 00:33:35,752 I'm great. 719 00:33:35,883 --> 00:33:37,232 Um, funny. 720 00:33:37,363 --> 00:33:40,366 I'm actually looking at your Wikipedia page. 721 00:33:40,496 --> 00:33:41,802 [laughter] 722 00:33:41,932 --> 00:33:43,325 No kidding? 723 00:33:43,456 --> 00:33:48,113 Yeah, I... I heard that Vivian sent my draft to you. 724 00:33:48,243 --> 00:33:49,549 So sorry. 725 00:33:49,679 --> 00:33:51,179 I just didn't expect to hear from you so soon. 726 00:33:51,203 --> 00:33:54,423 Well, good writers seek out other good writers 727 00:33:54,554 --> 00:33:55,554 whenever they can. 728 00:33:55,598 --> 00:33:56,793 Hey, you're the professional. 729 00:33:56,817 --> 00:33:58,036 I'm just a wannabe. 730 00:33:58,166 --> 00:34:00,560 Oh, please don't sell yourself short. 731 00:34:00,690 --> 00:34:01,865 Well, I... I'll... 732 00:34:01,996 --> 00:34:03,606 I'll admit, by the end of college, 733 00:34:03,737 --> 00:34:07,349 I was dead set on either being a psychologist or a sci-fi writer, 734 00:34:07,480 --> 00:34:08,698 so you know. 735 00:34:08,829 --> 00:34:10,352 Oh yeah? 736 00:34:10,483 --> 00:34:11,483 Yeah, yeah. 737 00:34:11,571 --> 00:34:12,971 It's going to be one or the other... 738 00:34:13,007 --> 00:34:15,401 [building rumbles] 739 00:34:15,531 --> 00:34:17,403 [lights clicking] 740 00:34:17,533 --> 00:34:19,927 [glass breaking] 741 00:34:23,409 --> 00:34:24,409 Hello? 742 00:34:27,500 --> 00:34:28,675 Hi, sorry. 743 00:34:28,805 --> 00:34:30,305 Did you... did you feel that earthquake? 744 00:34:30,329 --> 00:34:31,678 No, no. 745 00:34:31,808 --> 00:34:33,941 It must have not hit us here in the Valley. 746 00:34:34,072 --> 00:34:35,072 Are you all right? 747 00:34:35,160 --> 00:34:38,119 Uh, yeah. 748 00:34:38,250 --> 00:34:41,209 Yeah, all good. 749 00:34:41,340 --> 00:34:43,429 Good. 750 00:34:43,559 --> 00:34:45,822 So I know it's New Year's Eve. 751 00:34:45,953 --> 00:34:47,607 I hope I'm not interrupting 752 00:34:47,737 --> 00:34:50,436 No, not at the moment. 753 00:34:50,566 --> 00:34:54,222 Well, I had to call because honestly, I'm 754 00:34:54,353 --> 00:34:56,659 reading this memoir and I'm on the edge of my seat. 755 00:34:56,790 --> 00:34:57,573 I couldn't put it down. 756 00:34:57,704 --> 00:34:58,705 Really? 757 00:35:00,620 --> 00:35:02,535 That... that means a lot. 758 00:35:02,665 --> 00:35:03,665 Yeah no. 759 00:35:03,710 --> 00:35:06,104 It's gripping stuff. 760 00:35:06,234 --> 00:35:10,020 I really can't wait to read the rest. 761 00:35:10,151 --> 00:35:13,763 Well, I figured it was more or less finished, page count-wise. 762 00:35:13,894 --> 00:35:15,287 Huh. 763 00:35:15,417 --> 00:35:17,221 So I'm just going to give you my personal opinion. 764 00:35:17,245 --> 00:35:18,855 You can take it, you can leave it, but... 765 00:35:18,986 --> 00:35:20,074 No, no. 766 00:35:20,205 --> 00:35:22,903 Please, I... I'd love the feedback. 767 00:35:23,033 --> 00:35:26,733 Well, it feels like you stopped short right 768 00:35:26,863 --> 00:35:29,431 as things with your father start heating up. 769 00:35:29,562 --> 00:35:31,825 [ominous music] 770 00:35:32,956 --> 00:35:33,957 Can I trust you? 771 00:35:37,222 --> 00:35:39,876 But the way you set everything up until this point, 772 00:35:40,007 --> 00:35:42,749 the father-son dynamic, yeah. 773 00:35:42,879 --> 00:35:47,362 I just figured there was more to explore with that relationship. 774 00:35:47,493 --> 00:35:50,060 With my father? 775 00:35:50,191 --> 00:35:51,845 OK. 776 00:35:51,975 --> 00:35:54,500 Because I don't think I really got into our relationship 777 00:35:54,630 --> 00:35:57,155 until around chapter eight or so. 778 00:35:57,285 --> 00:35:58,634 Huh. 779 00:35:58,765 --> 00:36:00,941 Vivian must have sent me an earlier manuscript. 780 00:36:01,071 --> 00:36:02,769 This copy ends at chapter five. 781 00:36:02,899 --> 00:36:03,900 Oh. 782 00:36:06,599 --> 00:36:09,428 I actually have the latest draft emailed to myself 783 00:36:09,558 --> 00:36:12,822 and I can forward that to you right now. 784 00:36:12,953 --> 00:36:14,259 Yeah, that'd be great. 785 00:36:20,308 --> 00:36:22,441 The writing is terrific. 786 00:36:22,571 --> 00:36:24,094 And your teenage years? I mean... 787 00:36:24,225 --> 00:36:25,052 [exhales] 788 00:36:25,183 --> 00:36:27,010 It's harrowing, honestly. 789 00:36:27,141 --> 00:36:31,493 Yeah I just end up sticking to sci-fi and political thrillers. 790 00:36:31,624 --> 00:36:34,801 Maybe I'm too afraid of getting personal. 791 00:36:34,931 --> 00:36:37,195 [phone beeps] 792 00:36:37,325 --> 00:36:38,325 Man, I'm sorry. 793 00:36:38,370 --> 00:36:39,719 I've got to call you right back. 794 00:36:39,849 --> 00:36:41,590 Oh, OK. 795 00:36:41,721 --> 00:36:43,636 Let's... let's talk later. 796 00:36:43,766 --> 00:36:45,028 Hey, Viv. 797 00:36:45,159 --> 00:36:46,465 Hey, sorry. 798 00:36:46,595 --> 00:36:48,235 I just got your message. - It's all right. 799 00:36:48,336 --> 00:36:49,336 It's no problem. 800 00:36:49,424 --> 00:36:51,818 Have you talked to Jeff? 801 00:36:51,948 --> 00:36:53,907 Yeah, I talked to him about an hour ago. 802 00:36:54,037 --> 00:36:56,301 He was still at the party. 803 00:36:56,431 --> 00:36:57,432 Why? 804 00:36:57,563 --> 00:36:59,347 He hasn't responded to my text. 805 00:36:59,478 --> 00:37:00,783 Really? 806 00:37:00,914 --> 00:37:02,326 I mean, I know he's just down the street, 807 00:37:02,350 --> 00:37:03,873 but I've been trying to check in. 808 00:37:04,004 --> 00:37:05,092 Oh. Hang on. 809 00:37:05,223 --> 00:37:07,399 He just texted. 810 00:37:07,529 --> 00:37:10,750 He's saying he'll be home by 12:30 at the latest. 811 00:37:10,880 --> 00:37:12,447 You're great. 812 00:37:12,578 --> 00:37:14,101 And how was your party? 813 00:37:14,232 --> 00:37:16,059 Ugh, I left early. 814 00:37:16,190 --> 00:37:17,887 I'm actually on the road now. 815 00:37:18,018 --> 00:37:19,759 That much fun, huh? 816 00:37:19,889 --> 00:37:20,934 No, it was fine. 817 00:37:21,064 --> 00:37:22,675 It was good to see Julia. 818 00:37:22,805 --> 00:37:24,870 She spent at least an hour telling embarrassing stories 819 00:37:24,894 --> 00:37:26,287 from when we were young. 820 00:37:26,418 --> 00:37:27,810 How is everything on your end? 821 00:37:27,941 --> 00:37:29,290 Your voicemail sounded... 822 00:37:29,421 --> 00:37:30,857 No. 823 00:37:30,987 --> 00:37:34,252 I... I think I just wanted to hear your voice, you know? 824 00:37:34,382 --> 00:37:36,558 Conversation's tonight got me thinking. 825 00:37:36,689 --> 00:37:37,864 Yeah? 826 00:37:37,994 --> 00:37:38,994 Yeah. 827 00:37:39,039 --> 00:37:40,997 About what? 828 00:37:41,128 --> 00:37:43,086 Us, the past. 829 00:37:43,217 --> 00:37:46,351 Oh, not the past. 830 00:37:46,481 --> 00:37:49,092 Yeah, that little old thing. 831 00:37:49,223 --> 00:37:50,964 [gentle music] 832 00:37:51,094 --> 00:37:55,882 I just think there's things I've forgotten, you know? 833 00:37:59,538 --> 00:38:02,628 Senior year of college and maybe before. 834 00:38:05,195 --> 00:38:07,937 Tell me what you remember about us. 835 00:38:08,068 --> 00:38:09,504 About us? 836 00:38:09,635 --> 00:38:11,854 Wow. 837 00:38:11,985 --> 00:38:14,509 Yeah. 838 00:38:14,640 --> 00:38:16,598 Yeah, from the beginning. 839 00:38:16,729 --> 00:38:20,080 Well, I hope you haven't forgotten that much. 840 00:38:20,210 --> 00:38:23,475 No, I'm just in a reflective moment. 841 00:38:23,605 --> 00:38:27,130 And I am writing a memoir, supposedly, anyway. 842 00:38:27,261 --> 00:38:28,262 Yeah. 843 00:38:28,393 --> 00:38:30,569 That's true. 844 00:38:30,699 --> 00:38:32,222 So? 845 00:38:32,353 --> 00:38:35,835 Well, we first met in psych class, 846 00:38:35,965 --> 00:38:42,972 but I don't think we started dating until physics I think. 847 00:38:43,103 --> 00:38:44,626 We ended up getting partnered together 848 00:38:44,757 --> 00:38:47,150 for a final, that paper we wrote. 849 00:38:47,281 --> 00:38:50,676 God, why do I always forget the name? 850 00:38:50,806 --> 00:38:52,112 The many worlds one? 851 00:38:52,242 --> 00:38:53,374 Yeah. 852 00:38:53,505 --> 00:38:55,202 Yeah, that one. 853 00:38:55,333 --> 00:38:57,900 Which, by the way, I found that stashed at home earlier 854 00:38:58,031 --> 00:38:59,424 today. 855 00:38:59,554 --> 00:39:00,816 You kept that? 856 00:39:00,947 --> 00:39:01,730 Yeah. 857 00:39:01,861 --> 00:39:03,166 Yeah. 858 00:39:03,297 --> 00:39:04,579 Probably just sentimental value, I guess. 859 00:39:04,603 --> 00:39:05,734 Yeah. 860 00:39:05,865 --> 00:39:07,385 I hadn't thought about that till today. 861 00:39:07,432 --> 00:39:08,911 Yeah. 862 00:39:09,042 --> 00:39:10,739 I don't know why I hold onto it. 863 00:39:10,870 --> 00:39:16,310 I just felt like we got through some tough times that year, so. 864 00:39:16,441 --> 00:39:20,009 But yeah, that... that paper, it was 865 00:39:20,140 --> 00:39:21,968 way above our heads when we were trying 866 00:39:22,098 --> 00:39:24,318 to prove that parallel universes existed, 867 00:39:24,449 --> 00:39:26,320 or... or something like that. 868 00:39:26,451 --> 00:39:29,236 I remember you had doubts. 869 00:39:29,367 --> 00:39:31,456 Yeah, that sounds like me. 870 00:39:31,586 --> 00:39:33,893 [laughter] 871 00:39:34,023 --> 00:39:36,591 You got all philosophical that first night working 872 00:39:36,722 --> 00:39:41,161 on the take-home, debating whether life was deterministic. 873 00:39:41,291 --> 00:39:45,687 You had this relentless belief in free will. 874 00:39:45,818 --> 00:39:50,475 And that, among other things, is why I fell in love with you. 875 00:39:53,695 --> 00:39:55,131 What do you mean by we... 876 00:39:55,262 --> 00:39:57,046 we got through tough times that year? 877 00:40:00,136 --> 00:40:02,225 Well, you know. 878 00:40:02,356 --> 00:40:06,839 I mean, I don't even want to think about it now, but... 879 00:40:06,969 --> 00:40:09,276 No, what? 880 00:40:09,407 --> 00:40:10,756 No. 881 00:40:10,886 --> 00:40:12,932 It just... it's hard to think about how close things 882 00:40:13,062 --> 00:40:15,151 came to ending. 883 00:40:15,282 --> 00:40:17,327 What do you mean, "ending?" 884 00:40:17,458 --> 00:40:18,981 Just us. 885 00:40:19,112 --> 00:40:21,636 Everything that day in the car. 886 00:40:29,601 --> 00:40:34,127 It was a few weeks after you first told me about the scars 887 00:40:34,257 --> 00:40:38,348 on your back, where they really came from. 888 00:40:42,570 --> 00:40:44,093 Go get our room. 889 00:40:44,224 --> 00:40:46,444 [tense music] 890 00:40:51,231 --> 00:40:53,799 You were so afraid to talk about it back then. 891 00:40:53,929 --> 00:40:56,410 [tempo increasing] 892 00:41:18,171 --> 00:41:19,171 [smacks] 893 00:41:19,215 --> 00:41:20,086 [grunts] 894 00:41:20,216 --> 00:41:21,043 No crying. 895 00:41:21,174 --> 00:41:22,044 [smacks] 896 00:41:22,175 --> 00:41:23,306 [grunts] 897 00:41:23,437 --> 00:41:24,612 Quiet, Steven. 898 00:41:24,743 --> 00:41:27,223 [unsettling music] 899 00:41:34,666 --> 00:41:37,146 [line trilling] 900 00:41:41,629 --> 00:41:43,109 [tone plays] 901 00:41:43,239 --> 00:41:45,894 The number you dialed is not in service. 902 00:41:46,025 --> 00:41:47,940 [unsettling music] 903 00:41:48,070 --> 00:41:50,420 [line trilling] 904 00:41:50,551 --> 00:41:52,335 Hello? 905 00:41:52,466 --> 00:41:54,512 Jeff? 906 00:41:54,642 --> 00:41:55,730 Sorry, man. 907 00:41:55,861 --> 00:41:57,384 You got the wrong number. - Come on. 908 00:41:57,515 --> 00:41:58,690 I know this is Jeff's number. 909 00:41:58,820 --> 00:41:59,820 I'm his father. 910 00:42:02,432 --> 00:42:03,738 [line trilling] 911 00:42:03,869 --> 00:42:04,696 Hey. 912 00:42:04,826 --> 00:42:05,653 You've reached Tyler. 913 00:42:05,784 --> 00:42:07,002 Leave a message. 914 00:42:07,133 --> 00:42:09,570 [phone beeps] 915 00:42:24,672 --> 00:42:27,066 [keys clacking] 916 00:42:40,558 --> 00:42:43,038 [unsettling music] 917 00:42:51,090 --> 00:42:52,395 Just go. 918 00:42:52,526 --> 00:42:54,920 [muffled rainfall] 919 00:42:56,922 --> 00:42:59,315 [door clicks open] 920 00:43:00,316 --> 00:43:01,316 [door slams shut] 921 00:43:01,404 --> 00:43:03,668 [phone ringing] 922 00:43:08,455 --> 00:43:09,456 Lifeline. 923 00:43:13,721 --> 00:43:15,941 It's me again. 924 00:43:16,071 --> 00:43:17,377 Steven? 925 00:43:17,507 --> 00:43:18,507 Yeah. 926 00:43:22,208 --> 00:43:24,253 I'm glad you called back. 927 00:43:24,384 --> 00:43:26,081 You're still in the motel? 928 00:43:26,212 --> 00:43:27,212 Yeah. 929 00:43:30,085 --> 00:43:31,565 Do you believe in the afterlife? 930 00:43:31,696 --> 00:43:33,611 [gentle music] 931 00:43:34,742 --> 00:43:38,616 Well, um, I'm not religious. 932 00:43:38,746 --> 00:43:42,663 So in that sense, no. 933 00:43:42,794 --> 00:43:47,625 You know, as a kid, the idea of the afterlife scared me. 934 00:43:47,755 --> 00:43:49,148 Even reincarnation. 935 00:43:52,238 --> 00:43:55,241 Why do you think? 936 00:43:55,371 --> 00:43:56,931 It's like that Greek myth of Sisyphus. 937 00:43:57,025 --> 00:43:58,461 You know that one? 938 00:43:58,592 --> 00:44:00,159 Yeah, I do. 939 00:44:00,289 --> 00:44:02,449 The guy that pushes the rock up the hill over and over. 940 00:44:04,554 --> 00:44:06,165 Sometimes I think that's all life 941 00:44:06,295 --> 00:44:10,604 is, these endless cycles of pain that we all just accept. 942 00:44:10,735 --> 00:44:14,347 I wanted to know that when we die, that it's just over. 943 00:44:14,477 --> 00:44:16,828 Just blackness No more consciousness, no... 944 00:44:16,958 --> 00:44:19,526 no more pain. 945 00:44:19,657 --> 00:44:21,354 And that's something you find comforting? 946 00:44:24,836 --> 00:44:26,446 Finality, yeah. 947 00:44:29,188 --> 00:44:33,758 I hate the idea that there could be two possible outcomes. 948 00:44:33,888 --> 00:44:38,806 Death just feels like it should be so definitive. 949 00:44:38,937 --> 00:44:41,896 Like, it's the one thing you can't cheat. 950 00:44:42,027 --> 00:44:44,899 Well, I told you, I don't think it's a... an insane thought 951 00:44:45,030 --> 00:44:47,510 to contemplate death, or even think about taking your own 952 00:44:47,641 --> 00:44:49,034 life. But... 953 00:44:49,164 --> 00:44:51,514 [somber music] 954 00:44:51,645 --> 00:44:55,605 I think with what you have going on, Steven, that this is... 955 00:44:55,736 --> 00:44:56,868 Stop. 956 00:44:56,998 --> 00:44:58,086 Stop what? 957 00:44:58,217 --> 00:44:59,522 Just get it... 958 00:44:59,653 --> 00:45:01,326 get it through your fucking head that you're not 959 00:45:01,350 --> 00:45:02,656 going to talk me down. 960 00:45:02,787 --> 00:45:05,224 I'm not... I'm not calling you to be fucking saved. 961 00:45:05,354 --> 00:45:07,356 You should treat this like it's already happened. 962 00:45:09,968 --> 00:45:11,360 What's already happened? 963 00:45:11,491 --> 00:45:13,449 Yeah, because there's no stopping it. 964 00:45:13,580 --> 00:45:16,670 I'm killing myself at midnight, like I said. 965 00:45:16,801 --> 00:45:19,107 [shrill music] 966 00:45:21,109 --> 00:45:24,765 But I agree, obviously, that it's not 967 00:45:24,896 --> 00:45:26,462 insane to think about it. 968 00:45:26,593 --> 00:45:30,553 It's insane if you don't think about killing yourself. 969 00:45:30,684 --> 00:45:34,296 Honestly, I think everyone, every person on... 970 00:45:34,427 --> 00:45:39,084 on Earth is just doing therapy with themselves constantly. 971 00:45:39,214 --> 00:45:42,261 I mean, one part of our brain telling another part 972 00:45:42,391 --> 00:45:47,962 not to kill ourselves, that there's some reason to keep... 973 00:45:48,093 --> 00:45:51,923 That's an interesting way of looking at life. 974 00:45:52,053 --> 00:45:54,053 Maybe a little cynical, but I think it makes sense. 975 00:45:54,142 --> 00:45:55,361 I don't know. 976 00:45:55,491 --> 00:45:57,798 It's so weird that I'm even doing this. 977 00:45:57,929 --> 00:46:00,279 What, calling in tonight? 978 00:46:00,409 --> 00:46:01,410 Yeah. 979 00:46:04,065 --> 00:46:06,415 I've always hated to talk about myself to other people, 980 00:46:06,546 --> 00:46:09,070 especially when I'm in a bad place. 981 00:46:09,201 --> 00:46:10,898 Well, I'm happy that you did, because I'm 982 00:46:11,029 --> 00:46:14,423 a big believer in talking things out. 983 00:46:14,554 --> 00:46:16,512 I think it helps. 984 00:46:16,643 --> 00:46:19,211 You know, when I was younger, I think it was a lot like you, 985 00:46:19,341 --> 00:46:20,621 and I didn't talk about anything. 986 00:46:24,042 --> 00:46:25,957 Even my first girlfriend in college, 987 00:46:26,087 --> 00:46:30,309 I never told her anything personal, was never vulnerable. 988 00:46:30,439 --> 00:46:31,571 [muffled rain pattering] 989 00:46:31,701 --> 00:46:34,661 If you can't talk to me, then... 990 00:46:34,792 --> 00:46:37,185 then I can't do this anymore. 991 00:46:37,316 --> 00:46:39,884 Then go. 992 00:46:40,014 --> 00:46:41,014 Steven. 993 00:46:41,059 --> 00:46:42,059 Just go. 994 00:46:44,323 --> 00:46:46,003 You know, I've taken a few psych classes, 995 00:46:46,107 --> 00:46:48,153 so you don't have to bullshit me. 996 00:46:48,283 --> 00:46:49,763 I'm not. 997 00:46:49,894 --> 00:46:51,591 Yeah, you're just trying to bond with me. 998 00:46:51,721 --> 00:46:53,245 I know how it works. 999 00:46:53,375 --> 00:46:55,015 Well, I'm sorry it came across that way, 1000 00:46:55,073 --> 00:47:00,034 but I do believe I can relate to what you're saying. 1001 00:47:00,165 --> 00:47:01,644 How do you do it? 1002 00:47:01,775 --> 00:47:02,776 Do what? 1003 00:47:05,474 --> 00:47:07,955 I don't know, stay optimistic while taking calls 1004 00:47:08,086 --> 00:47:11,045 from people like me. 1005 00:47:11,176 --> 00:47:12,414 I mean, when you go home, what? 1006 00:47:12,438 --> 00:47:15,833 You just shut it off and forget about it? 1007 00:47:15,963 --> 00:47:17,443 I wish it were that easy. 1008 00:47:17,573 --> 00:47:18,573 So, what? 1009 00:47:18,618 --> 00:47:20,707 You get high or something? 1010 00:47:20,838 --> 00:47:21,839 No. 1011 00:47:21,969 --> 00:47:24,319 [somber music] 1012 00:47:25,799 --> 00:47:27,496 Well, I have... 1013 00:47:27,627 --> 00:47:30,151 I have been known to finish off a bottle of wine 1014 00:47:30,282 --> 00:47:33,111 when I get home from time to time. 1015 00:47:33,241 --> 00:47:41,241 But, um, I'm lucky to have people in my life I can rely on. 1016 00:47:41,554 --> 00:47:43,121 Yeah. 1017 00:47:43,251 --> 00:47:44,383 That's the thing about luck. 1018 00:47:44,513 --> 00:47:46,907 No one wants to talk about it. 1019 00:47:47,038 --> 00:47:51,216 You really feel like you don't have anyone you can rely on? 1020 00:47:56,438 --> 00:47:57,875 Not after what he's done to me. 1021 00:48:04,011 --> 00:48:06,622 Your father? 1022 00:48:06,753 --> 00:48:09,147 [sighs] 1023 00:48:11,062 --> 00:48:11,932 What? 1024 00:48:12,063 --> 00:48:13,586 You never, ever listen. 1025 00:48:13,716 --> 00:48:15,196 Sorry. I'll listen. 1026 00:48:15,327 --> 00:48:16,850 No! [bangs] 1027 00:48:16,981 --> 00:48:17,981 [sobbing] 1028 00:48:18,025 --> 00:48:19,374 You going to listen now? 1029 00:48:19,505 --> 00:48:20,375 Please. 1030 00:48:20,506 --> 00:48:21,506 Huh? 1031 00:48:21,550 --> 00:48:22,550 Please. 1032 00:48:22,638 --> 00:48:23,901 I want to see Thomas, please. 1033 00:48:24,031 --> 00:48:26,381 [somber music] 1034 00:48:29,819 --> 00:48:31,560 Your girlfriend. 1035 00:48:31,691 --> 00:48:33,519 Tell me more about her. 1036 00:48:33,649 --> 00:48:35,695 [eerie music] 1037 00:48:35,825 --> 00:48:37,262 Vivian's her name, you said, right? 1038 00:48:39,351 --> 00:48:40,351 Yeah. 1039 00:48:43,659 --> 00:48:46,445 And we've been dating since we were sophomores, so 1040 00:48:46,575 --> 00:48:49,230 a couple of years. 1041 00:48:49,361 --> 00:48:53,147 I... I always thought she was out of my league. 1042 00:48:53,278 --> 00:48:54,801 I was surprised when she asked me out. 1043 00:48:58,065 --> 00:49:02,113 I know you said that you guys had a fight. 1044 00:49:02,243 --> 00:49:06,552 But she seems like someone you've confided in before, 1045 00:49:06,682 --> 00:49:08,162 or trusted. 1046 00:49:08,293 --> 00:49:12,471 I... I... I told you, I... 1047 00:49:12,601 --> 00:49:14,821 I can't trust anyone. 1048 00:49:14,952 --> 00:49:16,779 [door creaks open] 1049 00:49:17,824 --> 00:49:20,218 Not after what he's done to me. 1050 00:49:20,348 --> 00:49:22,655 [ominous music] 1051 00:49:22,785 --> 00:49:25,136 [clock ticking] 1052 00:49:40,368 --> 00:49:42,980 Are you a father? 1053 00:49:43,110 --> 00:49:44,110 I am, yeah. 1054 00:49:49,334 --> 00:49:50,813 You seem like you'd be a good one. 1055 00:49:55,296 --> 00:49:56,296 I feel like that's rare. 1056 00:50:00,475 --> 00:50:02,173 Can we talk about your dad for a minute? 1057 00:50:06,829 --> 00:50:12,183 'Cause he seems like a pretty hard guy to have for a parent. 1058 00:50:12,313 --> 00:50:14,011 You could say that. 1059 00:50:14,141 --> 00:50:16,361 [uneasy music] 1060 00:50:16,491 --> 00:50:18,667 [gravel crunching] 1061 00:50:18,798 --> 00:50:20,843 Did he abuse you? 1062 00:50:20,974 --> 00:50:22,236 [keys jangle] 1063 00:50:22,367 --> 00:50:24,499 Yeah. 1064 00:50:24,630 --> 00:50:26,936 [door slams] 1065 00:50:28,155 --> 00:50:29,852 But he always disguised his love. 1066 00:50:33,682 --> 00:50:35,597 He's always with me. 1067 00:50:35,728 --> 00:50:43,728 His voice, I hear it even now. 1068 00:50:44,258 --> 00:50:46,913 I feel him hovering over me all the time. 1069 00:50:47,044 --> 00:50:52,223 Like, one day, he's telling me how proud he is of me, and... 1070 00:50:52,353 --> 00:50:54,877 [crying gently] 1071 00:50:55,008 --> 00:50:57,141 And then what? 1072 00:50:57,271 --> 00:50:59,534 [ominous music] 1073 00:51:02,842 --> 00:51:03,712 Fuck it. 1074 00:51:03,843 --> 00:51:04,713 It doesn't matter. 1075 00:51:04,844 --> 00:51:05,844 No, it does. 1076 00:51:05,888 --> 00:51:06,888 It does matter. 1077 00:51:06,933 --> 00:51:09,370 What were you going to say? 1078 00:51:09,501 --> 00:51:10,371 Nothing. 1079 00:51:10,502 --> 00:51:11,502 Steven. 1080 00:51:15,420 --> 00:51:18,684 Steven, can we push back this deadline that you've set? 1081 00:51:18,814 --> 00:51:19,814 Can we do that? 1082 00:51:22,470 --> 00:51:24,516 No. 1083 00:51:24,646 --> 00:51:26,039 I can't. 1084 00:51:26,170 --> 00:51:28,061 I can't just let him eat away at me little by little. 1085 00:51:28,085 --> 00:51:29,956 Then let's talk about that a little bit more. 1086 00:51:30,087 --> 00:51:31,131 No! 1087 00:51:31,262 --> 00:51:33,394 I... I can't fucking think straight. 1088 00:51:33,525 --> 00:51:35,125 I just... I just want you to fucking talk 1089 00:51:35,222 --> 00:51:36,330 about something else, man. - All right, then. 1090 00:51:36,354 --> 00:51:37,529 All... all right. I'm sorry. 1091 00:51:37,659 --> 00:51:38,984 Then let's talk about something else. 1092 00:51:39,008 --> 00:51:42,969 We can talk about whatever you want, OK? 1093 00:51:43,100 --> 00:51:45,928 But there's one thing that I need to know, Steven. 1094 00:51:46,059 --> 00:51:48,279 [tense music] 1095 00:51:50,194 --> 00:51:52,544 Do you have the gun in your hand right now? 1096 00:51:52,674 --> 00:51:55,112 [eerie horn] 1097 00:52:05,687 --> 00:52:08,125 [line trilling] 1098 00:52:16,481 --> 00:52:17,641 This is Officer Fredericks. 1099 00:52:17,743 --> 00:52:19,571 Hey, Steven. 1100 00:52:19,701 --> 00:52:22,878 I know that you're all alone in a motel 1101 00:52:23,009 --> 00:52:26,360 and you're sounding really depressed. 1102 00:52:26,491 --> 00:52:28,057 And you told me that you have a gun. 1103 00:52:33,846 --> 00:52:35,848 I know that you're in the Red Palm Motel. 1104 00:52:35,978 --> 00:52:37,328 I didn't tell you that. 1105 00:52:37,458 --> 00:52:38,720 Yes, you did. 1106 00:52:38,851 --> 00:52:39,678 How did you... 1107 00:52:39,808 --> 00:52:40,809 You told me that. 1108 00:52:40,940 --> 00:52:42,115 You told me where you... 1109 00:52:42,246 --> 00:52:43,614 I just forgot the room. - No, I didn't... 1110 00:52:43,638 --> 00:52:44,963 I just forgot the room. Just tell me the room. 1111 00:52:44,987 --> 00:52:46,293 I didn't tell you... 1112 00:52:46,424 --> 00:52:47,879 I didn't tell you my room number either. 1113 00:52:47,903 --> 00:52:49,557 Steven, I don't want you to die. 1114 00:52:49,688 --> 00:52:51,298 Can you just tell me where you are? 1115 00:52:51,429 --> 00:52:55,824 Please, just so I know. 1116 00:52:55,955 --> 00:52:58,131 [tense music] 1117 00:52:58,262 --> 00:52:59,741 It's room 15, all right? 1118 00:53:03,267 --> 00:53:05,747 [door creaks] 1119 00:53:07,836 --> 00:53:09,011 [door clicks shut] 1120 00:53:09,142 --> 00:53:10,163 But I told you, if you call the cops... 1121 00:53:10,187 --> 00:53:11,753 I know. I know. 1122 00:53:11,884 --> 00:53:13,731 If you hear any sirens, you're going to kill yourself. 1123 00:53:13,755 --> 00:53:15,148 And I don't want that, Steven. 1124 00:53:18,238 --> 00:53:21,894 But I was thinking, what if I came? 1125 00:53:24,505 --> 00:53:26,159 Not the cops, just me. 1126 00:53:26,290 --> 00:53:28,090 It'll take me a little bit to drive out there, 1127 00:53:28,161 --> 00:53:29,336 but I can be there. - No. 1128 00:53:29,467 --> 00:53:30,467 No. No. 1129 00:53:30,555 --> 00:53:31,991 There's no time. Just stop, OK? 1130 00:53:32,121 --> 00:53:33,645 Just stop. - OK. 1131 00:53:33,775 --> 00:53:35,615 Then... then... then just it's important for me 1132 00:53:35,647 --> 00:53:37,214 to know where you are, OK? 1133 00:53:37,344 --> 00:53:38,650 And I'm just confirming. 1134 00:53:38,780 --> 00:53:41,392 You said the Red Palm Motel, room 15, correct? 1135 00:53:41,522 --> 00:53:43,524 Why... why do you keep asking me what I said 1136 00:53:43,655 --> 00:53:44,482 I'm sorry. 1137 00:53:44,612 --> 00:53:45,612 You're right. 1138 00:53:45,700 --> 00:53:47,224 I won't ask again, OK? 1139 00:53:47,354 --> 00:53:49,835 [shrill music] 1140 00:53:51,402 --> 00:53:53,795 [clock ticking rapidly] 1141 00:54:05,633 --> 00:54:06,633 Tell me a story. 1142 00:54:11,160 --> 00:54:12,161 A story? 1143 00:54:14,947 --> 00:54:16,340 One from when you were a kid. 1144 00:54:19,386 --> 00:54:23,216 That's the only good memory I have of my dad. 1145 00:54:23,347 --> 00:54:27,046 He'd read to me when I was little. 1146 00:54:27,176 --> 00:54:28,917 He really enjoyed that for some reason. 1147 00:54:33,618 --> 00:54:34,618 Steven. 1148 00:54:37,709 --> 00:54:38,927 Hey, Steven. 1149 00:54:39,058 --> 00:54:40,102 I have to do it. 1150 00:54:40,233 --> 00:54:41,582 I'm sorry. - No, no. 1151 00:54:41,713 --> 00:54:42,888 Hold on. Hold on. 1152 00:54:43,018 --> 00:54:44,716 I know it's really hard right now, 1153 00:54:44,846 --> 00:54:47,849 but I need you to stick with me for just a little longer, OK? 1154 00:54:47,980 --> 00:54:49,980 Because I really think that I fully understand what 1155 00:54:50,025 --> 00:54:51,636 you're going through. - You couldn't. 1156 00:54:51,766 --> 00:54:52,854 No, I do. 1157 00:54:52,985 --> 00:54:53,985 No. 1158 00:54:54,029 --> 00:54:56,249 No, I do. 1159 00:54:59,383 --> 00:55:02,037 Your father. 1160 00:55:02,168 --> 00:55:05,040 I know. 1161 00:55:05,171 --> 00:55:07,826 I know everything. 1162 00:55:07,956 --> 00:55:10,785 Your mother, I know her, too. 1163 00:55:10,916 --> 00:55:12,178 What? 1164 00:55:12,309 --> 00:55:14,572 [clock ticking] 1165 00:55:14,702 --> 00:55:17,052 [unsettling music] 1166 00:55:20,012 --> 00:55:21,230 I know what happened to her. 1167 00:55:21,361 --> 00:55:23,494 And now you blame yourself. 1168 00:55:23,624 --> 00:55:24,495 I don't... 1169 00:55:24,625 --> 00:55:26,497 How do you... 1170 00:55:26,627 --> 00:55:27,627 I just know, Steven. 1171 00:55:30,631 --> 00:55:32,067 No, you can't. 1172 00:55:32,198 --> 00:55:33,198 You can't. 1173 00:55:33,242 --> 00:55:34,069 No one does. 1174 00:55:34,200 --> 00:55:35,636 He... 1175 00:55:35,767 --> 00:55:38,726 He covered it up, and he forced you to lie. 1176 00:55:38,857 --> 00:55:41,120 [clock ticking] 1177 00:55:42,687 --> 00:55:45,342 Going to have to tell the police what happened. 1178 00:55:45,472 --> 00:55:47,126 [somber music] 1179 00:55:48,127 --> 00:55:50,477 Can I trust you? 1180 00:55:50,608 --> 00:55:52,768 And then when she was gone and your brother went away 1181 00:55:52,871 --> 00:55:55,352 to college, he turned to you. 1182 00:55:58,180 --> 00:56:00,400 He started hurting you. 1183 00:56:00,531 --> 00:56:01,575 He made you powerless. 1184 00:56:01,706 --> 00:56:02,533 But you're not, Steven. 1185 00:56:02,663 --> 00:56:04,056 Yes, I am. 1186 00:56:04,186 --> 00:56:05,492 I told you, we all are. 1187 00:56:05,623 --> 00:56:07,233 It's not your fault. You did everything 1188 00:56:07,364 --> 00:56:10,541 you could to protect your mom, especially for being a kid. 1189 00:56:16,547 --> 00:56:24,547 And everything your father did to you, I know the effects 1190 00:56:27,340 --> 00:56:28,340 it had on you. 1191 00:56:32,780 --> 00:56:34,391 We can protect you from him. 1192 00:56:37,829 --> 00:56:41,267 We can fix this without... 1193 00:56:41,398 --> 00:56:43,225 you don't have to do this, Steven. 1194 00:56:43,356 --> 00:56:44,756 How do you know all this about me? 1195 00:56:44,879 --> 00:56:45,750 Is it possible... 1196 00:56:45,880 --> 00:56:47,491 I know it's strange. 1197 00:56:47,621 --> 00:56:50,624 I know it's strange, but I'm here to tell you there's hope. 1198 00:56:50,755 --> 00:56:52,626 And no matter how bad you're feeling right now, 1199 00:56:52,757 --> 00:56:54,759 those feelings, they're survivable. 1200 00:56:54,889 --> 00:56:57,892 And I know that because I've seen it, Steven. 1201 00:56:58,023 --> 00:56:59,023 I've seen it. 1202 00:57:01,853 --> 00:57:03,985 I can't... 1203 00:57:04,116 --> 00:57:05,116 I can't. 1204 00:57:05,204 --> 00:57:06,205 Yeah, you can. 1205 00:57:06,335 --> 00:57:07,162 I'm sorry. 1206 00:57:07,293 --> 00:57:08,512 No. 1207 00:57:08,642 --> 00:57:09,513 Just stay with me. 1208 00:57:09,643 --> 00:57:10,514 It's easy. 1209 00:57:10,644 --> 00:57:11,776 Just stay. 1210 00:57:11,906 --> 00:57:14,256 [somber music] 1211 00:57:15,257 --> 00:57:16,389 Steven, are you here? 1212 00:57:20,524 --> 00:57:21,568 I have to. 1213 00:57:21,699 --> 00:57:22,569 No, you don't. 1214 00:57:22,700 --> 00:57:23,875 I'm sorry. 1215 00:57:24,005 --> 00:57:26,181 Because you have a future, I promise you. 1216 00:57:26,312 --> 00:57:29,533 I promise you that there's a future with people who love you. 1217 00:57:29,663 --> 00:57:31,293 I promise you, Steven, these people are... 1218 00:57:31,317 --> 00:57:33,493 [gun shot] 1219 00:57:36,975 --> 00:57:39,325 [rumbling] 1220 00:57:39,456 --> 00:57:41,893 [banging] 1221 00:57:47,855 --> 00:57:50,249 [creaking] 1222 00:58:00,607 --> 00:58:01,607 Hello? 1223 00:58:05,394 --> 00:58:06,787 Hi, yeah. 1224 00:58:06,918 --> 00:58:08,267 Hey. 1225 00:58:08,397 --> 00:58:09,897 Just wanted to stay on the line to confirm. 1226 00:58:09,921 --> 00:58:12,184 You've got a potential suicide victim at The Red Palm 1227 00:58:12,314 --> 00:58:13,620 is what it sounded like. 1228 00:58:13,751 --> 00:58:16,493 Room 15, right? 1229 00:58:16,623 --> 00:58:18,059 Yes, room 15. But hurry. 1230 00:58:18,190 --> 00:58:19,496 I think it's... 1231 00:58:19,626 --> 00:58:20,845 I'm already on my way. 1232 00:58:20,975 --> 00:58:23,804 I'm only a minute out, so I'll call you back. 1233 00:58:23,935 --> 00:58:25,284 Thank you. 1234 00:58:25,414 --> 00:58:27,808 [phone beeps] 1235 00:58:30,419 --> 00:58:32,813 [tense music] 1236 00:58:56,533 --> 00:58:58,535 What? 1237 00:58:58,665 --> 00:59:01,015 [ringtone playing] 1238 00:59:03,844 --> 00:59:04,844 [phone beeps] 1239 00:59:04,932 --> 00:59:05,977 Hello? 1240 00:59:06,107 --> 00:59:06,978 Yeah, hi. 1241 00:59:07,108 --> 00:59:09,415 So nothing here at The Red Palm. 1242 00:59:09,546 --> 00:59:11,243 Actually, the hotel manager says no one's 1243 00:59:11,373 --> 00:59:13,071 checked in at all tonight. 1244 00:59:13,201 --> 00:59:14,376 [ominous music] 1245 00:59:14,507 --> 00:59:15,552 What? 1246 00:59:15,682 --> 00:59:17,249 But a sort of a weird thing. 1247 00:59:17,379 --> 00:59:21,558 I found a bullet hole in the wall of the bathroom in room 15. 1248 00:59:21,688 --> 00:59:22,559 You did? 1249 00:59:22,689 --> 00:59:24,212 Yeah. 1250 00:59:24,343 --> 00:59:25,929 I mean, I can't tell if that's what it is for sure, 1251 00:59:25,953 --> 00:59:31,916 or how recent it is, but it looks old if I had to guess. 1252 00:59:32,046 --> 00:59:36,398 Um, thank you for your help. 1253 00:59:36,529 --> 00:59:41,708 I... I guess I don't... 1254 00:59:41,839 --> 00:59:42,839 thank you. 1255 00:59:49,586 --> 00:59:52,066 [door clicks shut] 1256 00:59:57,028 --> 00:59:59,552 [humming] 1257 01:00:04,078 --> 01:00:06,515 [eerie music] 1258 01:00:12,043 --> 01:00:14,480 [door clicks shut] 1259 01:00:16,961 --> 01:00:19,485 [footsteps descending] 1260 01:00:22,488 --> 01:00:23,489 Hey! 1261 01:00:33,238 --> 01:00:36,110 [door clicks shut] 1262 01:00:38,025 --> 01:00:39,157 Hey! 1263 01:00:39,287 --> 01:00:41,638 [droning music] 1264 01:00:44,118 --> 01:00:45,293 [door creaks] 1265 01:00:45,424 --> 01:00:46,424 Hello? 1266 01:00:52,213 --> 01:00:53,214 Hello? 1267 01:00:57,828 --> 01:01:00,221 [droning intensifies] 1268 01:01:01,266 --> 01:01:03,660 [doorknob clicking] 1269 01:01:06,532 --> 01:01:07,402 [banging] 1270 01:01:07,533 --> 01:01:08,534 Hello? 1271 01:01:10,710 --> 01:01:12,364 Hey. 1272 01:01:12,494 --> 01:01:14,932 You're not authorized to be on this floor, are you? 1273 01:01:15,062 --> 01:01:16,150 No. I... 1274 01:01:16,281 --> 01:01:17,151 Come on, man. 1275 01:01:17,282 --> 01:01:18,500 I like you. 1276 01:01:18,631 --> 01:01:20,154 I don't want to have to report you. 1277 01:01:20,285 --> 01:01:22,679 [droning subsides] 1278 01:01:32,514 --> 01:01:34,516 There's something going on in that lab. 1279 01:01:34,647 --> 01:01:36,518 Looked pretty dead to me. 1280 01:01:36,649 --> 01:01:38,564 [tense music] 1281 01:01:39,565 --> 01:01:41,959 [elevator dings] 1282 01:01:44,570 --> 01:01:45,397 Eight, right? 1283 01:01:45,527 --> 01:01:46,920 Yeah. 1284 01:01:47,051 --> 01:01:49,096 You said there's a hospital in the west tower? 1285 01:01:49,227 --> 01:01:50,576 Mm-hmm. 1286 01:01:50,707 --> 01:01:53,710 What's the name of it? 1287 01:01:53,840 --> 01:01:56,060 Not again. 1288 01:01:56,190 --> 01:01:58,671 [elevator dings] 1289 01:02:20,649 --> 01:02:22,608 [distant sirens wailing] 1290 01:02:23,609 --> 01:02:26,090 [phone ringing] 1291 01:02:36,100 --> 01:02:37,710 Hello? 1292 01:02:37,841 --> 01:02:39,233 Hey. 1293 01:02:39,364 --> 01:02:40,669 I'm so sorry. 1294 01:02:40,800 --> 01:02:43,237 I just realized my sister and her friend, 1295 01:02:43,368 --> 01:02:45,805 they prank called this number earlier tonight. 1296 01:02:45,936 --> 01:02:47,816 And when I realized it was... [muffled laughter] 1297 01:02:47,851 --> 01:02:48,982 Julia, no. 1298 01:02:49,113 --> 01:02:50,433 Come on, you said you'd apologize. 1299 01:02:50,549 --> 01:02:51,724 Julia. - Wait. 1300 01:02:51,855 --> 01:02:53,160 I... 1301 01:02:53,291 --> 01:02:54,921 Wait, your... wait your sister's named Julia? 1302 01:02:54,945 --> 01:02:56,294 Your younger sister? 1303 01:02:56,424 --> 01:02:58,383 Yeah, she's... sorry. 1304 01:02:58,513 --> 01:03:00,254 You know, she's a little young. 1305 01:03:00,385 --> 01:03:01,690 And you're Vivian? 1306 01:03:01,821 --> 01:03:03,388 [ominous music] 1307 01:03:03,518 --> 01:03:04,955 Yeah. 1308 01:03:05,085 --> 01:03:07,914 How did you know that? 1309 01:03:08,045 --> 01:03:11,396 It's January 1, 2009 where you're at, right? 1310 01:03:11,526 --> 01:03:14,791 Just past midnight? 1311 01:03:14,921 --> 01:03:16,314 Yeah. 1312 01:03:16,444 --> 01:03:19,621 I need to tell you something about Steven Thomas. 1313 01:03:19,752 --> 01:03:20,752 You know Steven? 1314 01:03:20,797 --> 01:03:21,928 Yeah, it's a long story. 1315 01:03:22,059 --> 01:03:24,104 But listen, right now, I need you 1316 01:03:24,235 --> 01:03:30,458 to go to Saint Jude's hospital in Palm Springs, OK? 1317 01:03:30,589 --> 01:03:31,459 Do you have a car? 1318 01:03:31,590 --> 01:03:33,200 Uh, yeah. 1319 01:03:33,331 --> 01:03:36,595 But what's going on? 1320 01:03:36,725 --> 01:03:40,120 Steven tried to kill himself tonight. 1321 01:03:40,251 --> 01:03:42,775 And I don't know if he's going to make it. 1322 01:03:42,906 --> 01:03:44,168 - Uh, OK. - OK? 1323 01:03:44,298 --> 01:03:45,125 OK. 1324 01:03:45,256 --> 01:03:46,474 I'm... I'm... I'm... 1325 01:03:46,605 --> 01:03:48,259 I'm going now. 1326 01:03:48,389 --> 01:03:51,958 Wait, are you the person he said he talked to earlier tonight? 1327 01:03:52,089 --> 01:03:53,699 I don't know. Did he... 1328 01:03:53,830 --> 01:03:55,353 He said he tried calling someone, 1329 01:03:55,483 --> 01:03:56,603 but that he kept hanging up. 1330 01:03:56,702 --> 01:03:58,443 He wasn't really making sense. 1331 01:03:58,573 --> 01:04:04,188 But anyway, whoever you are, thank you. 1332 01:04:04,318 --> 01:04:05,667 [gentle music] 1333 01:04:05,798 --> 01:04:08,192 [phone beeps] 1334 01:04:12,587 --> 01:04:13,588 He tried to call. 1335 01:04:27,646 --> 01:04:30,083 [distant sirens wailing] 1336 01:04:34,044 --> 01:04:36,437 [muffled laughter] 1337 01:04:37,395 --> 01:04:38,918 [chatter] 1338 01:04:39,049 --> 01:04:41,486 [distant siren wailing] 1339 01:04:49,015 --> 01:04:51,409 [floor creaking] 1340 01:04:51,539 --> 01:04:53,933 [unsettling music] 1341 01:05:21,482 --> 01:05:22,744 [faucet clicks] 1342 01:05:22,875 --> 01:05:25,312 [water runs] 1343 01:06:16,146 --> 01:06:18,626 [buttons beeping] 1344 01:06:21,586 --> 01:06:24,067 [phone ringing] 1345 01:06:27,113 --> 01:06:28,549 Lifeline. 1346 01:06:28,680 --> 01:06:31,074 [phone clicks] 1347 01:06:31,204 --> 01:06:33,554 [water running] 1348 01:06:50,919 --> 01:06:53,313 [tense music] 1349 01:07:00,320 --> 01:07:02,670 [buttons beeping] 1350 01:07:02,801 --> 01:07:05,151 [phone ringing] 1351 01:07:09,634 --> 01:07:12,898 Lifeline. 1352 01:07:13,029 --> 01:07:15,118 Can I get your name? 1353 01:07:15,248 --> 01:07:16,771 Steven. 1354 01:07:16,902 --> 01:07:18,338 I don't want to talk about myself. 1355 01:07:21,994 --> 01:07:24,388 I just need a distraction. 1356 01:07:24,518 --> 01:07:26,042 I don't know. 1357 01:07:26,172 --> 01:07:30,916 I... maybe you can just talk about yourself or something? 1358 01:07:31,047 --> 01:07:31,873 OK. 1359 01:07:32,004 --> 01:07:33,005 I understand. 1360 01:07:33,136 --> 01:07:34,267 Sure. 1361 01:07:34,398 --> 01:07:36,356 Well, my name is Steven, too, actually. 1362 01:07:36,487 --> 01:07:37,749 Steven Jefferson. 1363 01:07:37,879 --> 01:07:40,317 And your last name is? 1364 01:07:40,447 --> 01:07:42,058 Thomas. 1365 01:07:42,188 --> 01:07:44,060 Gotcha. 1366 01:07:44,190 --> 01:07:47,237 Well, that's funny. 1367 01:07:47,367 --> 01:07:51,676 Both of our names together make up one whole former president. 1368 01:07:51,806 --> 01:07:55,071 Sorry, I only... I only tell bad jokes. 1369 01:07:55,201 --> 01:07:57,595 [gentle music] 1370 01:08:01,033 --> 01:08:03,514 [pencil scratching] 1371 01:08:07,518 --> 01:08:09,259 Do you have a family? 1372 01:08:09,389 --> 01:08:11,261 I do, yeah. 1373 01:08:11,391 --> 01:08:13,915 I have a wife and a son. 1374 01:08:14,046 --> 01:08:17,702 My... my son's about to turn 14 next month, actually. 1375 01:08:17,832 --> 01:08:18,703 [gun clicks] 1376 01:08:18,833 --> 01:08:20,748 And he's a big Lakers fan. 1377 01:08:20,879 --> 01:08:22,010 [pencil scratching] 1378 01:08:22,141 --> 01:08:23,466 My wife thinks he has a girlfriend, 1379 01:08:23,490 --> 01:08:29,801 but he's too shy to talk to me about that stuff. 1380 01:08:29,931 --> 01:08:32,108 And so recently, I've only been volunteering 1381 01:08:32,238 --> 01:08:34,588 a few times a year, uh, ever since I 1382 01:08:34,719 --> 01:08:35,807 went into private practice. 1383 01:08:38,375 --> 01:08:40,072 And I was told that writing a memoir 1384 01:08:40,203 --> 01:08:43,597 would be a good therapeutic exercise. 1385 01:08:43,728 --> 01:08:44,990 [keyboard clacking] 1386 01:08:45,121 --> 01:08:48,472 So I'm about five chapters deep in right now. 1387 01:08:48,602 --> 01:08:50,996 [shrill music] 1388 01:09:03,487 --> 01:09:05,967 [distant alarm wailing] 1389 01:09:41,829 --> 01:09:44,267 [pencil scratching] 1390 01:10:05,853 --> 01:10:07,725 Tell me a story. 1391 01:10:07,855 --> 01:10:10,249 [frantic music] 1392 01:10:20,085 --> 01:10:22,522 [gun shot] 1393 01:10:22,653 --> 01:10:26,352 [water draining] 1394 01:10:26,483 --> 01:10:28,789 [lights flickering] 1395 01:10:28,920 --> 01:10:30,922 [machine beeping] 1396 01:10:31,052 --> 01:10:32,880 [machine beeping rhythmically] 1397 01:10:35,709 --> 01:10:38,059 [light buzzes] 1398 01:10:55,163 --> 01:10:57,775 I can't take any more of these seizures. 1399 01:10:57,905 --> 01:11:00,212 [muffled conversation] 1400 01:11:01,561 --> 01:11:03,259 [electrical whining] 1401 01:11:03,389 --> 01:11:05,957 Let's induce hypothermia again to reduce the brain swelling. 1402 01:11:06,087 --> 01:11:07,175 Clear! 1403 01:11:07,306 --> 01:11:09,613 [rumbling] 1404 01:11:09,743 --> 01:11:12,137 [glass breaking] 1405 01:11:13,138 --> 01:11:14,226 Knock, knock. 1406 01:11:14,357 --> 01:11:15,662 Who's there? 1407 01:11:15,793 --> 01:11:18,056 [machine beeping rapidly] 1408 01:11:18,186 --> 01:11:20,667 [rumbling] 1409 01:11:24,192 --> 01:11:27,848 Do you ever see a future between us? 1410 01:11:27,979 --> 01:11:30,242 [machine beeping rapidly] 1411 01:11:33,550 --> 01:11:34,812 Steven. 1412 01:11:34,942 --> 01:11:35,769 Steven, look at... 1413 01:11:35,900 --> 01:11:37,118 Just go. 1414 01:11:37,249 --> 01:11:39,643 [somber piano] 1415 01:11:48,521 --> 01:11:49,914 I'm alive. 1416 01:11:50,044 --> 01:11:52,438 I'm alive. 1417 01:11:52,569 --> 01:11:54,179 OK Stay with us, Steven. 1418 01:11:54,310 --> 01:11:55,572 [electrical whining] 1419 01:11:55,702 --> 01:11:57,182 We're losing him. 1420 01:11:57,313 --> 01:11:58,401 Clear! 1421 01:11:58,531 --> 01:12:00,794 [rumbling] 1422 01:12:00,925 --> 01:12:02,230 [furniture crashing] 1423 01:12:02,361 --> 01:12:03,361 [glass breaking] 1424 01:12:03,406 --> 01:12:05,756 [machine beeping rapidly] 1425 01:12:10,195 --> 01:12:12,502 Alive. 1426 01:12:12,632 --> 01:12:13,720 I'm alive. 1427 01:12:13,851 --> 01:12:15,156 I'm alive. 1428 01:12:15,287 --> 01:12:16,810 I'm alive. 1429 01:12:16,941 --> 01:12:19,335 [beeping fades] 1430 01:12:21,293 --> 01:12:23,730 [machine beeping rhythmically] 1431 01:12:37,657 --> 01:12:39,442 You know his odds aren't good. 1432 01:12:39,572 --> 01:12:41,357 [machine beeping rhythmically] 1433 01:12:41,487 --> 01:12:42,358 [ventilator whirring] 1434 01:12:42,488 --> 01:12:50,488 And even if he does make it, I... 1435 01:12:53,020 --> 01:12:54,544 I can't stand to see him like this. 1436 01:12:54,674 --> 01:12:55,675 I need to go on a walk. 1437 01:12:55,806 --> 01:12:56,981 Andrew. 1438 01:12:57,111 --> 01:12:58,112 I'm sorry. 1439 01:12:58,243 --> 01:12:59,592 Hi, 1440 01:12:59,723 --> 01:13:02,203 [beeping continues] 1441 01:13:06,686 --> 01:13:09,123 [gentle music] 1442 01:13:15,652 --> 01:13:18,089 [baby wails] 1443 01:13:26,489 --> 01:13:27,838 Hi, Mary. 1444 01:13:27,968 --> 01:13:29,405 How you doing? 1445 01:13:29,535 --> 01:13:31,015 OK, I guess. 1446 01:13:31,145 --> 01:13:33,234 So your concussion symptoms were pretty mild, 1447 01:13:33,365 --> 01:13:35,565 but we're still going to want to keep you overnight, OK? 1448 01:13:35,628 --> 01:13:37,195 Also, there's a detective here that 1449 01:13:37,325 --> 01:13:38,485 would like to speak with you. 1450 01:13:41,808 --> 01:13:44,202 [baby wails] 1451 01:13:44,332 --> 01:13:46,726 [phone ringing] 1452 01:13:46,857 --> 01:13:48,641 Mary, hi. 1453 01:13:48,772 --> 01:13:51,992 I'm Detective Fredericks with the Palm Springs Police. 1454 01:13:52,123 --> 01:13:55,561 I'd like to get more background about your husband, Jason. 1455 01:13:55,692 --> 01:13:58,042 [triumphant music] 1456 01:13:59,043 --> 01:14:00,044 Yeah, that's fine. 1457 01:14:00,174 --> 01:14:01,174 Thanks. 1458 01:14:01,219 --> 01:14:02,089 Hey, Loretta. 1459 01:14:02,220 --> 01:14:03,613 [phone rings] 1460 01:14:03,743 --> 01:14:04,743 Hello? 1461 01:14:04,788 --> 01:14:05,571 Dr. Williams? 1462 01:14:05,702 --> 01:14:07,312 No, I... I can't. 1463 01:14:07,443 --> 01:14:08,985 I can't get a sitter that fast. - Dr. Williams, I'm sorry. 1464 01:14:09,009 --> 01:14:10,073 It's very urgent. - Come on. 1465 01:14:10,097 --> 01:14:11,838 You're just not telling me this? 1466 01:14:11,969 --> 01:14:13,369 I just have to show you one thing. 1467 01:14:13,405 --> 01:14:14,537 I gotta call you back. 1468 01:14:14,667 --> 01:14:16,107 It's just going to be really quick. 1469 01:14:16,190 --> 01:14:17,385 All right, so the patient in 204, he was just... 1470 01:14:17,409 --> 01:14:18,845 [speech fades] 1471 01:14:21,021 --> 01:14:22,936 [baby wails] 1472 01:14:23,067 --> 01:14:25,156 [man humming] 1473 01:14:47,918 --> 01:14:50,311 [machine beeping] 1474 01:14:50,442 --> 01:14:52,836 [ventilator hissing] 1475 01:15:30,264 --> 01:15:33,093 They told me it's not likely you'll wake up. 1476 01:15:33,224 --> 01:15:35,356 I don't believe it. 1477 01:15:35,487 --> 01:15:38,708 I know you. 1478 01:15:38,838 --> 01:15:42,450 When you do, we're going to talk more, OK? 1479 01:15:42,581 --> 01:15:44,235 We're not going to hide things. 1480 01:15:48,805 --> 01:15:52,896 I'm scared though, Steven. 1481 01:15:53,026 --> 01:15:54,985 But I'm still here. 1482 01:15:55,115 --> 01:15:56,552 And so are you. 1483 01:15:56,682 --> 01:15:57,988 [somber music] 1484 01:15:59,032 --> 01:16:00,381 [phone buzzes] 1485 01:16:00,512 --> 01:16:01,905 [ringtone plays] 1486 01:16:02,035 --> 01:16:03,515 [machine beeping] 1487 01:16:23,013 --> 01:16:24,362 [beeping stops] 1488 01:16:24,492 --> 01:16:27,234 [somber music]96023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.