All language subtitles for Lifeline.2025.1080p.WEB.Rip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloadet fra YTSMX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Officiel YIFIY film site:
YTSMX
3
00:00:41,650 --> 00:00:43,782
- Jeg er her stadig.
4
00:01:02,453 --> 00:01:04,455
- Jeg er her stadig.
5
00:01:04,586 --> 00:01:06,675
Det er du ogsÄ.
6
00:01:46,236 --> 00:01:49,283
- SĂ„ du skal ikke med.
At fortĂŠlle mig hendes navn?
7
00:01:49,413 --> 00:01:50,695
- Kom ikke i gang.
En stor ting, mor.
8
00:01:50,719 --> 00:01:52,416
- Hun inviterede mig.
Du skal hĂŠnge ud.
9
00:01:52,547 --> 00:01:53,635
- Det ved jeg.
10
00:01:53,765 --> 00:01:54,897
- Hej.
11
00:01:55,027 --> 00:01:56,027
- Hej.
12
00:01:56,072 --> 00:01:57,204
- Hej.
13
00:01:57,334 --> 00:02:00,685
- GĂŠt hvem der bare kan
Har en kĂŠreste.
14
00:02:00,816 --> 00:02:01,991
- Jeg har hĂžrt, han har to.
15
00:02:02,122 --> 00:02:03,471
- Det sagde jeg ikke.
- Ă
h.
16
00:02:03,601 --> 00:02:04,472
Du godeste.
17
00:02:04,602 --> 00:02:05,602
I er irriterende.
18
00:02:09,259 --> 00:02:10,130
- God lur?
19
00:02:10,260 --> 00:02:11,870
- Ja.
20
00:02:12,001 --> 00:02:15,961
Underlige drĂžmme Jeg har stadig dette
hovedpine, der ikke vil gÄ vÊk.
21
00:02:16,092 --> 00:02:18,050
- Synes du, du skal ringe?
22
00:02:18,181 --> 00:02:19,922
- Nej.
23
00:02:20,052 --> 00:02:22,577
De er nok smÄ.
Bemandet som det er.
24
00:02:22,707 --> 00:02:24,883
Nu vi taler om det, har
Har du set mit ID?
25
00:02:25,014 --> 00:02:26,233
- Ja.
26
00:02:26,363 --> 00:02:27,059
Det er, hvad der sker
nu hvor du kun er
27
00:02:27,190 --> 00:02:28,713
frivilligt arbejde to gange om Äret.
28
00:02:28,844 --> 00:02:30,082
- Hvorfor giver du mig ikke en
hÄrdt tid lidt mere,
29
00:02:30,106 --> 00:02:31,325
Vil du?
30
00:02:31,455 --> 00:02:32,239
SkyldfĂžlelse.
31
00:02:32,369 --> 00:02:33,369
Ja.
32
00:03:03,139 --> 00:03:05,097
Hvad skal han i aften?
33
00:03:05,228 --> 00:03:08,144
- Han sagde, at han hÊnger ud pÄ en
En vens hus nede ad gaden.
34
00:03:08,275 --> 00:03:09,450
- Hvad med dig?
35
00:03:09,580 --> 00:03:10,992
Det vil du stadig.
GĂžr det arbejde ting?
36
00:03:11,016 --> 00:03:13,367
- Jeg besluttede at droppe det.
Og gÄ hen til min sÞster.
37
00:03:13,497 --> 00:03:15,630
Hun fÄr sin Ärlige fest.
38
00:03:15,760 --> 00:03:17,173
- Det er noget af en vandretur, ikke?
39
00:03:17,197 --> 00:03:18,285
- Det ved jeg.
40
00:03:18,415 --> 00:03:19,784
Jeg har bare lyst
Jeg skylder hende et besĂžg.
41
00:03:19,808 --> 00:03:23,159
Tjek Invitation hun sendte.
42
00:03:23,290 --> 00:03:25,422
- Julia's New Ă
rets Eve bonanza.
43
00:03:25,553 --> 00:03:27,816
Det kan du ikke gÄ glip af.
44
00:03:27,946 --> 00:03:29,252
- Det kom fra din bror.
45
00:03:29,383 --> 00:03:30,993
Jeg tÊnkte pÄ at sÊtte
Ham pÄ kÞleskabet.
46
00:03:34,953 --> 00:03:36,390
- Hvor er deres trĂžjer?
47
00:03:36,520 --> 00:03:37,782
- Jeg synes, trĂžjerne er sĂžde.
48
00:03:37,913 --> 00:03:40,002
- Far, fik du...
Lakers billetter?
49
00:03:40,132 --> 00:03:41,003
- Pis.
50
00:03:41,133 --> 00:03:42,787
Nej, ikke endnu.
51
00:03:42,918 --> 00:03:44,224
Jeg arbejder stadig pÄ det.
52
00:03:44,354 --> 00:03:45,984
- Hvis du giver mig din
Jeg kan bestille dem.
53
00:03:46,008 --> 00:03:47,096
Fordi de er vil sĂŠlge ud.
54
00:03:47,227 --> 00:03:48,880
- Nej, nej.
Jeg gĂžr det.
55
00:03:49,011 --> 00:03:53,189
- Jeg havde nĂŠr glemt det.
56
00:03:53,320 --> 00:03:55,887
Jeg drak kaffe med Matt.
Chauvins i gÄr.
57
00:03:56,018 --> 00:03:57,976
Han bad om at lĂŠse din bog.
58
00:03:58,107 --> 00:04:00,501
- Det er ikke...
Den slags.
59
00:04:00,631 --> 00:04:06,289
- Han var glad for at give
du noter, sÄ sendte det til ham.
60
00:04:06,420 --> 00:04:08,335
Er det et problem?
61
00:04:08,465 --> 00:04:09,249
- Nej.
62
00:04:09,379 --> 00:04:10,902
Jeg mener, se.
63
00:04:11,033 --> 00:04:13,862
Det er bare en stor tid.
Forfatterforfatter.
64
00:04:13,992 --> 00:04:16,081
Og du bad ham lĂŠse
min dumme lille memoir.
65
00:04:16,212 --> 00:04:17,387
- Wow.
66
00:04:17,518 --> 00:04:21,522
Okay, ikke mere goodwill
gestus fra mig.
67
00:04:21,652 --> 00:04:23,045
- Tak.
68
00:04:49,767 --> 00:04:51,160
- Du har ringet til Andrew.
69
00:04:51,291 --> 00:04:52,616
LĂŠg venligst en besked
og jeg vender tilbage til dig.
70
00:04:52,640 --> 00:04:53,640
- Hej, storebror.
71
00:04:53,684 --> 00:04:54,903
Det er mig.
72
00:04:55,033 --> 00:04:57,601
Jeg ringer bare.
Sig godt nytÄr.
73
00:04:57,732 --> 00:04:59,037
Jeg fik de billeder, du sendte.
74
00:04:59,168 --> 00:05:00,168
Tak for dem.
75
00:05:02,650 --> 00:05:03,999
Ring tilbage.
76
00:05:04,129 --> 00:05:05,129
Lad os indhente det.
77
00:05:26,456 --> 00:05:28,676
- Fordi jeg er pÄ arbejde lige nu.
78
00:05:28,806 --> 00:05:30,958
Du kan ikke bare droppe det.
PĂ„ mig i sidste Ăžjeblik, Ty.
79
00:05:30,982 --> 00:05:31,982
Det er nytÄrsaften.
80
00:05:34,638 --> 00:05:35,638
Fint.
81
00:05:37,032 --> 00:05:38,163
Nej.
82
00:05:38,294 --> 00:05:40,094
Jeg kan bare ikke argumentere.
Om det lige nu.
83
00:05:40,122 --> 00:05:41,166
Ved du hvad?
84
00:05:41,297 --> 00:05:42,297
Jeg finder ud af det.
85
00:05:45,301 --> 00:05:46,737
Steven, hej.
86
00:05:46,868 --> 00:05:47,999
Hvordan gÄr det?
- Godt.
87
00:05:48,130 --> 00:05:49,305
- Godt at se dig.
88
00:05:49,436 --> 00:05:50,567
- Hvordan gÄr det?
89
00:05:50,698 --> 00:05:52,134
- Du ved, samme gamle, samme gamle.
90
00:05:52,264 --> 00:05:53,440
- Jeg afbryder ikke, vel?
91
00:05:53,570 --> 00:05:54,963
- Nej.
92
00:05:55,093 --> 00:05:57,313
Det var bare min eksmand.
Smid bolden igen.
93
00:05:57,444 --> 00:05:59,359
Jeg er faktisk nĂždt til at
Hent mine bĂžrn.
94
00:05:59,489 --> 00:06:01,186
Han fik sine dates alle
og nu er det
95
00:06:01,317 --> 00:06:02,623
umuligt at finde en babysitter.
96
00:06:02,753 --> 00:06:04,035
Faktisk tror jeg
det er bare at gÄ
97
00:06:04,059 --> 00:06:05,339
at vĂŠre her det meste af natten.
98
00:06:05,365 --> 00:06:06,801
Cindy har fri kl. 23.
- Ă
h.
99
00:06:06,931 --> 00:06:07,931
Okay.
100
00:06:08,019 --> 00:06:09,369
- Undskyld, Steven.
101
00:06:09,499 --> 00:06:11,303
Jeg ved, det er meget for
En person, men jeg...
102
00:06:11,327 --> 00:06:12,197
- Nej.
Nej, nej, nej.
103
00:06:12,328 --> 00:06:13,328
Det er fint.
Det er fint.
104
00:06:13,373 --> 00:06:15,046
GĂ„ ud og vĂŠr sammen med dine bĂžrn.
Det er okay.
105
00:06:15,070 --> 00:06:16,550
- Du er en livredder.
- Kom nu.
106
00:06:16,680 --> 00:06:18,203
Du er helten.
107
00:06:18,334 --> 00:06:20,467
Jeg er den, der solgte ud og
gik i privat praksis.
108
00:06:21,598 --> 00:06:23,010
- Brug i det mindste mit skrivebord.
109
00:06:23,034 --> 00:06:23,861
Jeg har den flotte stol.
110
00:06:23,992 --> 00:06:24,862
- Tak.
111
00:06:24,993 --> 00:06:26,864
Okay.
112
00:06:28,475 --> 00:06:29,475
- Hej.
113
00:06:36,657 --> 00:06:37,875
- Livelin.
114
00:06:41,052 --> 00:06:43,707
Hallo?
115
00:06:43,838 --> 00:06:46,231
- Jeg vil ikke Tal om mig selv.
116
00:06:46,362 --> 00:06:47,711
- Okay.
117
00:06:47,842 --> 00:06:48,886
Jeg forstÄr.
118
00:06:51,498 --> 00:06:52,498
Hallo?
119
00:07:11,213 --> 00:07:12,214
Livelin.
120
00:07:17,219 --> 00:07:18,655
Hallo?
121
00:07:22,398 --> 00:07:25,836
Det er okay, hvis du er...
ikke klar til at tale,
122
00:07:25,967 --> 00:07:27,447
men kan jeg fÄ din
i det mindste navn?
123
00:07:31,015 --> 00:07:31,886
- Mary.
124
00:07:32,016 --> 00:07:33,670
- Mary?
125
00:07:33,801 --> 00:07:34,801
Hej, Mary.
126
00:07:34,889 --> 00:07:35,889
Jeg hedder Steve.
127
00:07:38,719 --> 00:07:42,113
- Jeg ved ikke rigtig.
Jeg ved, hvordan det fungerer.
128
00:07:42,244 --> 00:07:47,554
- Det er lige meget.
Du fĂžler du har brug for.
129
00:07:47,684 --> 00:07:50,382
Hvad fik dig til at ringe
i aften?
130
00:07:50,513 --> 00:07:51,949
Og der er ingen ret Svar pÄ det.
131
00:07:52,080 --> 00:07:54,822
- Jeg vil ikke
Det fÞles sÄdan her.
132
00:07:54,952 --> 00:07:56,171
Jeg vil have det overstÄet.
133
00:07:58,869 --> 00:08:00,349
Men lad vĂŠre.
FortĂŠl politiet
134
00:08:00,480 --> 00:08:04,005
hvor jeg er fordi De vil bare...
135
00:08:04,135 --> 00:08:05,310
- Nej, nej, nej.
Nej.
136
00:08:05,441 --> 00:08:06,723
Nej, det gĂžr jeg ikke.
Det lover jeg.
137
00:08:06,747 --> 00:08:08,226
Dette opkald er
anonym, sÄ du ikke
138
00:08:08,357 --> 00:08:09,445
Det mÄ du bekymre dig om.
139
00:08:12,492 --> 00:08:14,232
Okay?
140
00:08:14,363 --> 00:08:17,497
Jeg vil bare gerne snakke lidt.
Lidt om, hvordan du fĂžler.
141
00:08:17,627 --> 00:08:20,717
Gjorde noget
Sker det hjemme i aften?
142
00:08:20,848 --> 00:08:22,589
MÄske en kamp med familien, eller...
143
00:08:22,719 --> 00:08:23,719
- Ja.
144
00:08:23,764 --> 00:08:24,634
Ja.
145
00:08:24,765 --> 00:08:25,940
- Ja?
146
00:08:26,070 --> 00:08:28,072
Kan du fortĂŠlle mig en
lidt om det?
147
00:08:32,424 --> 00:08:39,344
- Det er bare mit hoved.
148
00:08:39,475 --> 00:08:40,868
Det har vĂŠret overalt.
149
00:08:40,998 --> 00:08:47,614
Og ingen jeg kender fÄr
Det, sÄ jeg fik disse piller.
150
00:08:47,744 --> 00:08:49,877
- Du har...
Piller med dig nu?
151
00:08:51,487 --> 00:08:52,488
- Mmm-hmm.
152
00:08:55,491 --> 00:08:57,145
De er til sĂžvn.
Og depression.
153
00:08:57,275 --> 00:08:59,800
Men hvis jeg tager...
154
00:08:59,930 --> 00:09:02,237
- Jeg hÄber virkelig
Det gĂžr du ikke, Mary.
155
00:09:02,367 --> 00:09:03,717
- Der er ingen anden mÄde.
156
00:09:03,847 --> 00:09:05,545
Jeg har intet valg.
157
00:09:05,675 --> 00:09:06,415
- Vent.
158
00:09:06,546 --> 00:09:07,634
Hvorfor siger du det?
159
00:09:07,764 --> 00:09:09,331
- Hvad?
160
00:09:09,461 --> 00:09:11,221
- NÄr du siger, at ikke
fĂžler du har et valg,
161
00:09:11,333 --> 00:09:12,333
Hvad mener du med det?
162
00:09:15,642 --> 00:09:16,860
- Mary, kan du...
163
00:09:16,991 --> 00:09:19,907
kan du fortĂŠlle mig hvor
Er du lige nu?
164
00:09:20,037 --> 00:09:21,037
Er du hjemme?
165
00:09:21,082 --> 00:09:23,171
- Nej, jeg er i Palm Springs.
166
00:09:23,301 --> 00:09:26,740
Min mand lejede et hus
her til ferien.
167
00:09:26,870 --> 00:09:30,918
- Men han ved, at du har
Har du haft det svĂŠrt?
168
00:09:31,048 --> 00:09:32,572
- Hvad?
169
00:09:32,702 --> 00:09:35,575
- Men han ved, at
Har du haft ondt?
170
00:09:40,188 --> 00:09:41,188
Mary?
171
00:09:41,276 --> 00:09:42,582
- Jeg stoler ikke pÄ ham.
172
00:09:42,712 --> 00:09:44,322
Han er grunden til, at jeg...
173
00:09:44,453 --> 00:09:46,324
- Den...
grund til, at du...
174
00:09:46,455 --> 00:09:48,109
Har du lyst til at skade dig selv?
175
00:09:48,239 --> 00:09:51,025
- Ja.
176
00:09:52,766 --> 00:09:55,638
Han kĂžrte os herud fordi
Jeg havde problemer.
177
00:09:55,769 --> 00:09:58,772
Der var en medicinĂŠndring
Jeg har vĂŠret igennem for nylig.
178
00:09:58,902 --> 00:10:04,778
Og jeg fortalte ham, at jeg var i
Og sÄ blev han vred.
179
00:10:04,908 --> 00:10:06,693
- Hvorfor?
180
00:10:06,823 --> 00:10:08,496
- Jeg tror ikke jeg
kan tale meget lĂŠngere.
181
00:10:08,520 --> 00:10:09,521
- Hvorfor ikke?
182
00:10:12,176 --> 00:10:13,830
Mary, er det fordi
du er bekymret
183
00:10:13,961 --> 00:10:15,832
om din mand finde ud af?
184
00:10:15,963 --> 00:10:16,963
- Ja.
185
00:10:20,576 --> 00:10:24,362
- Har din mand?
Har du nogensinde gjort dig noget?
186
00:10:24,493 --> 00:10:26,626
- Nej.
187
00:10:26,756 --> 00:10:28,149
Men jeg er bange for ham.
188
00:10:28,279 --> 00:10:29,279
Det er svĂŠrt at forklare.
189
00:10:34,764 --> 00:10:35,635
- Nej, nej.
190
00:10:35,765 --> 00:10:38,159
Jeg tror, jeg forstÄr.
191
00:10:38,289 --> 00:10:41,510
Men jeg mÄ sige ting, de
lyder virkelig anspĂŠndt derovre
192
00:10:41,641 --> 00:10:42,946
I aften.
193
00:10:43,077 --> 00:10:45,906
SĂ„ jeg vil gerne med.
Op med et sikkert ord,
194
00:10:46,036 --> 00:10:48,996
eller... eller sĂŠtning i tilfĂŠlde
din mand kommer hjem
195
00:10:49,126 --> 00:10:50,214
og vi taler stadig.
196
00:10:50,345 --> 00:10:51,825
- Hvad mener du?
Hvad er...
197
00:10:51,955 --> 00:10:53,367
- Det er bare en mÄde
for dig at lade mig
198
00:10:53,391 --> 00:10:56,699
ved at du er
fÞler sig usikker, sÄ det
199
00:10:56,830 --> 00:10:58,353
udlĂžser ikke din mand.
200
00:10:58,483 --> 00:11:00,442
Kan vi gĂžre det?
201
00:11:00,572 --> 00:11:01,572
- Okay, fint.
202
00:11:01,617 --> 00:11:02,444
Ja.
203
00:11:02,574 --> 00:11:03,924
- Okay, fint.
204
00:11:04,054 --> 00:11:05,839
SĂ„ det bedste
at gĂžre er at vĂŠlge
205
00:11:05,969 --> 00:11:08,580
et ord eller en sĂŠtning, der er
virkelig let at bringe op
206
00:11:08,711 --> 00:11:10,234
i en samtale.
207
00:11:14,238 --> 00:11:16,458
- "Han er sÄ...
Vidunderligt, eller noget?
208
00:11:16,588 --> 00:11:17,372
- Ja.
209
00:11:17,502 --> 00:11:18,808
Ja, det er godt.
210
00:11:18,939 --> 00:11:20,612
"Han er sÄ vidunderlig" virker.
Det er godt.
211
00:11:20,636 --> 00:11:21,855
Det vil du huske, ikke?
212
00:11:21,985 --> 00:11:22,986
For en sikkerheds skyld?
213
00:11:23,117 --> 00:11:24,640
- Ja.
214
00:11:24,771 --> 00:11:25,641
- Okay.
215
00:11:25,772 --> 00:11:27,251
- Det ved jeg ikke.
216
00:11:27,382 --> 00:11:29,863
Det fĂžles meget risikabelt.
217
00:11:29,993 --> 00:11:31,125
- Mary... Mary, hĂžr her.
218
00:11:31,255 --> 00:11:33,083
Jeg vil bare gĂžre
Hvad end vi kan...
219
00:11:33,214 --> 00:11:34,294
- Jeg burde lÊgge pÄ.
- Nej.
220
00:11:34,345 --> 00:11:35,477
Nej, nej, nej.
Mary.
221
00:11:35,607 --> 00:11:36,478
Mary.
Vent.
222
00:11:36,608 --> 00:11:38,262
Vent.
Er du der stadig?
223
00:11:38,393 --> 00:11:43,659
Hvis vi kan fÄ dig et sikkert sted hen
I aften vĂŠk fra din mand,
224
00:11:43,790 --> 00:11:48,795
Okay, bare indtil din
terapeut er til rÄdighed,
225
00:11:48,925 --> 00:11:52,799
tror du, at du kunne holde
pÄ at tage pillerne?
226
00:11:55,497 --> 00:11:56,367
- Det ved jeg ikke.
227
00:11:56,498 --> 00:11:57,978
MÄske.
228
00:11:58,108 --> 00:11:59,283
- MÄske?
229
00:11:59,414 --> 00:12:01,982
NĂ„, kan du give
Er jeg din adresse?
230
00:12:02,112 --> 00:12:07,074
Og jeg ville bare have det bedre, hvis vi
fik dig ud af den situation,
231
00:12:07,204 --> 00:12:10,338
vĂŠk fra ham.
232
00:12:10,468 --> 00:12:12,383
578 Flamingo Drive.
233
00:12:12,514 --> 00:12:14,037
- 578 Flamingo Drive.
234
00:12:14,168 --> 00:12:17,562
Og du sagde, du var med
Palm Springs, ikke?
235
00:12:17,693 --> 00:12:20,373
- Helt ĂŠrligt, jeg tror det ville
vĂŠre nemmere at bare afslutte det.
236
00:12:20,435 --> 00:12:21,610
- Mary.
Mary.
237
00:12:21,741 --> 00:12:23,307
Det sker bare hele tiden.
238
00:12:23,438 --> 00:12:24,438
- Det ved jeg.
239
00:12:24,482 --> 00:12:25,745
Jeg forstÄr, Mary.
240
00:12:25,875 --> 00:12:27,007
Jeg forstÄr.
241
00:12:27,137 --> 00:12:29,096
HĂžr her.
242
00:12:29,226 --> 00:12:30,227
Men det ville vĂŠre...
243
00:12:33,317 --> 00:12:35,842
det ville vĂŠre en rigtig stor
fejl og en som du ikke kan
244
00:12:35,972 --> 00:12:36,799
tage tilbage.
245
00:12:36,930 --> 00:12:38,583
ForstÄr du det?
246
00:12:40,455 --> 00:12:41,455
Mary?
247
00:12:42,979 --> 00:12:43,979
Pis.
248
00:13:19,320 --> 00:13:20,625
- Spil er pÄ skemaet.
249
00:13:20,756 --> 00:13:23,106
Kavalierne kom.
Op med en overraskelse.
250
00:13:32,072 --> 00:13:34,378
- Livelin.
251
00:13:34,509 --> 00:13:36,424
Hvordan kan jeg hjĂŠlpe dig i dag?
252
00:13:43,910 --> 00:13:45,650
- Livelin.
253
00:13:49,698 --> 00:13:53,136
- Og giv det Et varmt bad.
254
00:13:53,267 --> 00:13:55,617
Tak.
255
00:13:55,747 --> 00:13:56,747
I lige mÄde.
256
00:14:14,810 --> 00:14:17,160
Livelin.
257
00:14:18,466 --> 00:14:19,336
- Undskyld.
258
00:14:19,467 --> 00:14:20,467
Jeg er syg.
259
00:14:20,511 --> 00:14:21,948
- Okay.
260
00:14:22,078 --> 00:14:24,733
Det er okay, men...
denne linje er specifikt
261
00:14:24,864 --> 00:14:27,997
til psykiske formÄl, sÄ.
262
00:14:28,128 --> 00:14:30,043
- Hvad sÄ?
263
00:14:30,173 --> 00:14:32,872
- Hvis du...
264
00:14:33,002 --> 00:14:35,048
hvis du har en forkĂžlelse,
sÄ bÞr du
265
00:14:35,178 --> 00:14:40,009
Tal med en lĂŠge eller en anden
mere kvalificeret end mig.
266
00:14:40,140 --> 00:14:41,315
Nej.
267
00:14:41,445 --> 00:14:44,448
Jeg mener, jeg vil ogsÄ have
at begÄ selvmord.
268
00:14:44,579 --> 00:14:45,928
- Okay.
269
00:14:46,059 --> 00:14:48,452
Det er noget, vi bĂžr tale om.
270
00:14:50,498 --> 00:14:52,282
- Kan du...
Vent et Ăžjeblik?
271
00:14:52,413 --> 00:14:53,457
- SelvfĂžlgelig.
272
00:14:57,418 --> 00:15:00,725
HĂžr, hvis det er en spĂžg
Jeg lÊgger pÄ.
273
00:15:08,124 --> 00:15:10,474
- Julia, hvad laver I to?
274
00:15:18,830 --> 00:15:20,920
- Livelin.
275
00:15:21,050 --> 00:15:22,704
Er du okay?
276
00:15:46,815 --> 00:15:47,815
- Er du okay?
277
00:15:47,859 --> 00:15:49,035
- Ă
h, ja.
278
00:15:49,165 --> 00:15:50,645
Det er bare lidt
Kaffe brĂŠnde, tak.
279
00:15:50,775 --> 00:15:51,975
Hvordan gÄr det med din aften?
280
00:15:52,038 --> 00:15:53,039
- Ret godt.
281
00:15:53,169 --> 00:15:54,729
Det fĂžles som om det har vĂŠret nonstop.
282
00:15:54,823 --> 00:15:55,867
- Ja.
283
00:15:55,998 --> 00:15:57,217
Jeg vil gĂžre Lidt kaffe.
284
00:15:57,347 --> 00:15:58,609
Vil du have noget?
285
00:15:58,740 --> 00:15:59,915
- Livelin.
286
00:16:19,935 --> 00:16:21,806
- Livelin.
287
00:16:21,937 --> 00:16:23,286
- Hej.
288
00:16:23,417 --> 00:16:25,767
Min kone, Mary, ringede.
For lidt siden.
289
00:16:25,897 --> 00:16:26,897
Jeg hedder Jason.
290
00:16:26,942 --> 00:16:29,118
- Okay.
291
00:16:29,249 --> 00:16:32,078
Ja, hej.
292
00:16:32,208 --> 00:16:35,168
Hun...
Jeg lader hende forklare.
293
00:16:35,298 --> 00:16:36,298
Hun er lige her.
294
00:16:36,343 --> 00:16:37,343
- Hallo?
295
00:16:39,302 --> 00:16:40,173
- Hej, Mary.
296
00:16:40,303 --> 00:16:41,609
Det er Steven.
297
00:16:44,264 --> 00:16:45,961
- Ja.
298
00:16:46,092 --> 00:16:51,140
Jeg ville bare ringe og...
Jeg var ked af det fĂžr.
299
00:16:51,271 --> 00:16:55,275
Min medicin, de bare gĂžre
Jeg tĂŠnker skĂžre tanker.
300
00:16:55,405 --> 00:16:57,842
Og
301
00:16:57,973 --> 00:17:02,021
- Mary, er din mand
der med dig lige nu?
302
00:17:02,151 --> 00:17:03,326
- Uh-huh.
303
00:17:03,457 --> 00:17:04,458
Ja.
304
00:17:08,766 --> 00:17:10,594
Han er sÄ vidunderlig.
305
00:17:13,119 --> 00:17:14,468
- Tak for det.
At fortĂŠlle mig det
306
00:17:14,598 --> 00:17:17,340
du er okay, og har en God aften.
307
00:17:17,471 --> 00:17:18,341
- Ja.
308
00:17:18,472 --> 00:17:19,473
Godt nytÄr.
309
00:17:19,603 --> 00:17:20,604
- I lige mÄde.
310
00:17:31,180 --> 00:17:32,703
- Palm Springs Politiet.
311
00:17:32,834 --> 00:17:34,444
Hvad er din nĂždsituation?
312
00:17:34,575 --> 00:17:36,596
- Hej, jeg hedder Steven Thomas
og jeg er en hotline responder
313
00:17:36,620 --> 00:17:38,361
pÄ Lifeline Call Center.
314
00:17:38,492 --> 00:17:42,539
Der er en dame i din
omrÄde pÄ 578 Flamingo Drive
315
00:17:42,670 --> 00:17:45,760
og jeg tror, at der er
en eventuel vold i hjemmet
316
00:17:45,890 --> 00:17:48,415
Situationen med hendes mand.
317
00:17:48,545 --> 00:17:49,851
- Okay.
318
00:17:49,981 --> 00:17:52,003
Lad mig sĂŠtte dig igennem
til en betjent pÄ patrulje.
319
00:17:52,027 --> 00:17:53,550
Vent lidt.
320
00:18:03,647 --> 00:18:05,910
- Det er betjent Fredericks.
Med Palm Springs politi.
321
00:18:06,041 --> 00:18:07,956
Du rapporterer en
Sagen om vold i hjemmet?
322
00:18:08,087 --> 00:18:09,087
- Ja.
323
00:18:09,131 --> 00:18:13,179
Hun er pÄ 578 Flamingo Drive.
324
00:18:13,309 --> 00:18:15,006
Det er adressen.
Send os.
325
00:18:15,137 --> 00:18:16,537
Er der et tal?
Kan jeg fÄ fat i dig?
326
00:18:16,617 --> 00:18:17,487
- SelvfĂžlgelig.
327
00:18:17,618 --> 00:18:23,189
Min mobil er 717-555-6455.
328
00:18:23,319 --> 00:18:24,712
- Fint.
329
00:18:24,842 --> 00:18:26,627
Jeg ringer tilbage.
NÄr vi fÄr Þje pÄ hende.
330
00:18:26,757 --> 00:18:27,758
Hvad var navnet igen?
331
00:18:27,889 --> 00:18:28,759
- Mary.
332
00:18:28,890 --> 00:18:30,892
Jeg fik ikke et efternavn.
333
00:18:31,022 --> 00:18:32,022
- Okay.
334
00:18:32,067 --> 00:18:33,590
Vi er pÄ vej nu.
335
00:18:33,721 --> 00:18:34,591
- Fint.
336
00:18:34,722 --> 00:18:35,722
Det sÊtter jeg pris pÄ.
337
00:19:33,172 --> 00:19:34,303
Livelin.
338
00:19:38,525 --> 00:19:39,917
- Jeg begÄr selvmord.
339
00:19:40,048 --> 00:19:41,048
- Okay.
340
00:19:43,312 --> 00:19:45,140
Kan du fortĂŠlle mig en
lidt om hvorfor?
341
00:19:50,624 --> 00:19:53,192
- Det ville ikke give mening.
342
00:19:53,322 --> 00:19:56,195
- Jeg vil gerne PrÞv at forstÄ.
343
00:19:56,325 --> 00:19:58,240
Jeg har ikke travlt.
344
00:20:02,505 --> 00:20:05,813
Kan du fortĂŠlle mig lidt
lidt om dig selv?
345
00:20:05,943 --> 00:20:07,249
- Som hvad?
346
00:20:07,380 --> 00:20:09,382
- Har du et job?
347
00:20:09,512 --> 00:20:12,776
Er du elev?
348
00:20:12,907 --> 00:20:14,517
- Jeg tager til UCLA.
349
00:20:14,648 --> 00:20:15,692
- Virkelig?
350
00:20:15,823 --> 00:20:17,259
Jeg tog derhen.
351
00:20:17,390 --> 00:20:18,739
For et stykke tid siden, men...
352
00:20:18,869 --> 00:20:23,178
Hvad hedder du?
353
00:20:23,309 --> 00:20:24,614
- Steven.
354
00:20:24,745 --> 00:20:25,833
- Steven.
355
00:20:25,963 --> 00:20:28,575
Det er ogsÄ mit navn.
356
00:20:28,705 --> 00:20:31,230
Hvor er du lige nu, Steven?
357
00:20:31,360 --> 00:20:32,753
- PĂ„ et motel.
358
00:20:34,711 --> 00:20:35,711
Jeg kĂžbte en pistol.
359
00:20:39,194 --> 00:20:41,109
- Jeg mÄ vÊre Êrlig.
Med dig, Steven.
360
00:20:41,240 --> 00:20:48,725
VÄben gÞr mig nervÞs.
I en sÄdan situation.
361
00:20:48,856 --> 00:20:51,467
Sagde du det til nogen?
Ellers hvor du er?
362
00:20:51,598 --> 00:20:55,515
- Jeg prĂžvede at...
Sig til min kĂŠreste:
363
00:20:55,645 --> 00:21:02,913
men... eller ekskĂŠreste, men
Vi er lige kommet op at skĂŠndes.
364
00:21:03,044 --> 00:21:05,873
- Det gĂžr mig ondt.
365
00:21:06,003 --> 00:21:07,744
Hvad hedder din kĂŠreste?
366
00:21:11,705 --> 00:21:15,274
- Vivian, men...
Alle kalder hende Viv.
367
00:21:15,404 --> 00:21:16,884
- Og du sagde din Hedder Steven?
368
00:21:17,014 --> 00:21:18,014
- Ja.
369
00:21:18,059 --> 00:21:19,278
- Hvad er dit efternavn?
370
00:21:19,408 --> 00:21:20,408
- Thomas.
371
00:21:22,542 --> 00:21:24,152
- Thomas.
372
00:21:24,283 --> 00:21:28,287
SĂ„ du ville ikke tilfĂŠldigvis have
gik til Woodrow Wilson High
373
00:21:28,417 --> 00:21:30,854
Skolen, gjorde du?
374
00:21:30,985 --> 00:21:31,812
- Ja.
375
00:21:31,942 --> 00:21:33,683
Hvordan vidste du det?
376
00:21:35,642 --> 00:21:37,562
- Jeg sÊtter dig pÄ pause.
Lige et Ăžjeblik, okay?
377
00:21:48,089 --> 00:21:49,089
- Hallo?
378
00:21:49,133 --> 00:21:50,133
- Det er mig.
379
00:21:50,221 --> 00:21:51,527
- Far?
380
00:21:51,658 --> 00:21:54,225
- Ja, godt arbejde med
- Det er en spĂžg.
381
00:21:54,356 --> 00:21:55,488
- Hvad?
382
00:21:55,618 --> 00:21:56,618
- Det var godt.
383
00:21:56,663 --> 00:21:58,534
Du fÄr din mor
Er du ogsÄ med pÄ det?
384
00:21:58,665 --> 00:22:01,320
- Far, Jeg mener det.
Ved du, hvad du taler om?
385
00:22:02,930 --> 00:22:04,777
- Det er ham her, der...
kaldet i hĂŠvder at vĂŠre mig,
386
00:22:04,801 --> 00:22:06,107
Vidste du ikke noget om det?
387
00:22:06,237 --> 00:22:07,413
- Nej.
388
00:22:09,240 --> 00:22:11,939
Og, far, det er virkelig
HÞjt her lige nu, sÄ...
389
00:22:12,069 --> 00:22:13,767
- Okay.
Okay.
390
00:22:13,897 --> 00:22:15,177
Vi taler sammen.
Om dette senere.
391
00:22:15,290 --> 00:22:16,944
- Okay, farvel.
392
00:22:23,516 --> 00:22:24,386
- Hej.
393
00:22:24,517 --> 00:22:25,996
SĂ„ hĂžr her.
394
00:22:26,127 --> 00:22:29,086
- Du mener det.
Bare sÊtte mig pÄ pause?
395
00:22:29,217 --> 00:22:30,740
Jeg kom her til
pust min hjerne ud
396
00:22:30,871 --> 00:22:32,071
og du er for skide bus-
- Okay.
397
00:22:32,133 --> 00:22:32,829
- to stay on
Telefonen med mig?
398
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
- HĂžr her.
HĂžr her.
399
00:22:34,004 --> 00:22:35,005
HĂžr her.
Undskyld.
400
00:22:36,006 --> 00:22:36,703
Du har ret.
401
00:22:36,833 --> 00:22:38,705
Det var forkert af mig.
402
00:22:38,835 --> 00:22:40,184
Undskyld.
403
00:22:41,925 --> 00:22:43,449
- Ja ja.
404
00:22:43,579 --> 00:22:45,146
Det er lige meget.
405
00:22:45,276 --> 00:22:46,756
Det sker ikke.
Det er lige meget hvad.
406
00:22:50,673 --> 00:22:52,390
- NÄr du siger, det er
Det sker, mener du...
407
00:22:52,414 --> 00:22:55,548
- Jeg mener, jeg gÄr
at begÄ selvmord.
408
00:22:55,678 --> 00:22:56,918
Jeg har allerede besluttet mig.
409
00:22:59,639 --> 00:23:02,032
- Men du har ikke gjort det.
Men det er en god ting.
410
00:23:02,163 --> 00:23:03,443
- Jeg sagde til mig selv midnat.
411
00:23:06,123 --> 00:23:08,691
- Er der en grund til
Gav du dig selv en tid?
412
00:23:08,822 --> 00:23:10,345
- Det ved jeg ikke.
413
00:23:10,476 --> 00:23:12,565
Det hjÊlper, nÄr jeg har
Et mÄl, tror jeg.
414
00:23:13,827 --> 00:23:17,308
- Du virker...
Ret fast.
415
00:23:17,439 --> 00:23:20,137
Fik du pistolen?
Til dette formÄl?
416
00:23:20,268 --> 00:23:22,226
- Ja.
417
00:23:22,357 --> 00:23:25,926
- Det er enten jeg bruger
det pÄ mig selv eller...
418
00:23:26,056 --> 00:23:27,144
- PĂ„ hvem?
419
00:23:30,060 --> 00:23:32,236
- Det er lige meget.
420
00:23:32,367 --> 00:23:35,239
Jeg er for meget af en
Det er en kujon.
421
00:23:35,370 --> 00:23:37,851
Det vidste han altid om mig.
422
00:23:37,981 --> 00:23:41,724
Jeg ringede kun fordi jeg ikke gĂžr
vil vÊre alene, nÄr jeg gÞr det.
423
00:23:41,855 --> 00:23:43,465
Der stod denne hotline
var anonyme
424
00:23:43,596 --> 00:23:46,139
sÄ jeg tÊnkte hvis jeg fortalte nogen
Ellers ville de ringe til politiet.
425
00:23:46,163 --> 00:23:47,904
- Det er ikke...
vil ske med mig.
426
00:23:48,035 --> 00:23:51,430
Men jeg mÄ vÊre Êrlig
med dig, det her...
427
00:23:51,560 --> 00:23:52,953
Det bekymrer mig, Steven.
428
00:23:53,083 --> 00:23:54,670
- Men det gĂžr du ikke.
Ring til dem, ikke?
429
00:23:54,694 --> 00:23:56,106
For hvis jeg hĂžrer
En skide sirene...
430
00:23:56,130 --> 00:23:57,174
- Nej, nej.
431
00:23:57,305 --> 00:23:58,465
Jeg ringer ikke til politiet.
432
00:23:58,567 --> 00:24:00,197
Jeg vil bare beholde
at tale med dig, Okay?
433
00:24:00,221 --> 00:24:01,396
SÄdan.
434
00:24:01,527 --> 00:24:04,355
Kan vi gĂžre det?
435
00:24:04,486 --> 00:24:06,009
- Ja.
436
00:24:06,140 --> 00:24:08,534
- Okay.
437
00:24:08,664 --> 00:24:10,623
- SĂ„ lĂŠnge du Det er lige meget.
438
00:24:12,015 --> 00:24:15,279
Vi kan ikke ĂŠndre hvad der sker.
439
00:24:15,410 --> 00:24:19,893
- Hvad specifikt gĂžr du
FĂžler du, at du ikke kan ĂŠndre dig?
440
00:24:20,023 --> 00:24:22,025
- Jeg mener generelt.
441
00:24:22,156 --> 00:24:27,291
Jeg fĂžler, at vi alle tror
Vi har kontrollen, nÄr vi ikke har det.
442
00:24:27,422 --> 00:24:28,858
- SĂ„ du fĂžler dig magteslĂžs?
443
00:24:28,989 --> 00:24:30,643
- Det fĂžler jeg ikke.
444
00:24:30,773 --> 00:24:31,905
Jeg er magteslĂžs.
445
00:24:32,035 --> 00:24:34,951
Derfor ved jeg det.
Intet betyder noget.
446
00:24:35,082 --> 00:24:38,085
Jeg ved, folk siger, at alle
tiden, men det er sandt.
447
00:24:38,215 --> 00:24:40,435
Det er det eneste.
Noget der er sandt.
448
00:24:42,437 --> 00:24:43,612
- At intet betyder noget?
449
00:24:43,743 --> 00:24:45,962
- Vi er alle bare
at tale med os selv,
450
00:24:46,093 --> 00:24:49,226
at fortĂŠlle os selv
de samme ting igen og igen,
451
00:24:49,357 --> 00:24:51,925
betyder ind i hver lille...
452
00:24:52,055 --> 00:24:53,840
vi foregiver at vĂŠre
Folk vi ikke er, alle
453
00:24:53,970 --> 00:24:57,496
af os, opfĂžrer sig som alt er
perfekt og normal.
454
00:25:00,150 --> 00:25:01,151
- Og hvad jeg gjorde.
455
00:25:04,372 --> 00:25:05,373
- Hvad har du gjort?
456
00:25:09,856 --> 00:25:15,122
- Jeg mener, hvad jeg
Lad det ske.
457
00:25:15,252 --> 00:25:16,252
- God dreng.
458
00:25:20,954 --> 00:25:22,129
- Hvad lod du ske?
459
00:25:22,259 --> 00:25:23,260
- Glem det.
460
00:25:26,916 --> 00:25:28,614
- Steven.
461
00:25:28,744 --> 00:25:32,531
- NÄr jeg gÞr det her, er jeg fri.
462
00:25:32,661 --> 00:25:34,968
Det er vanvittigt.
463
00:25:35,098 --> 00:25:38,972
Og hvis hele verden
er sindssyg, sÄ...
464
00:25:39,102 --> 00:25:42,410
sÄ hvorfor er det vanvittigt
at ville ende mit liv?
465
00:25:42,541 --> 00:25:45,892
- Det tror jeg.
Tragisk, men sindssyg?
466
00:25:48,459 --> 00:25:49,460
Det ved jeg ikke.
467
00:25:52,551 --> 00:25:53,900
Ser du, der er en del af mig, at
468
00:25:54,030 --> 00:25:55,945
kan forstÄ fÞlelsen
at hele verden er
469
00:25:56,076 --> 00:25:59,035
Jeg har sat mig op imod os.
470
00:25:59,166 --> 00:26:01,037
Og uanset hvordan
hÄrdt vi prÞver, livet bare
471
00:26:01,168 --> 00:26:05,738
bliver ved med at lĂŠgge hindringer i
vores mÄde, nogle gange vÊrre.
472
00:26:05,868 --> 00:26:09,089
Nogle gange ting
Det fĂžles, som om de er
473
00:26:09,219 --> 00:26:12,658
sÄ slemt, at det er for
meget for én person at tage pÄ.
474
00:26:15,617 --> 00:26:17,576
I det mindste alene.
475
00:26:20,274 --> 00:26:25,801
Men det er derfor, du ringede.
I og jeg synes, det er fantastisk.
476
00:26:31,111 --> 00:26:32,112
Steven?
477
00:26:35,245 --> 00:26:36,420
Er du stadig med mig?
478
00:27:09,236 --> 00:27:10,672
- Hej, det er Vivian.
479
00:27:10,803 --> 00:27:11,978
LĂŠg en besked.
480
00:27:13,153 --> 00:27:14,458
- Det er mig.
481
00:27:14,589 --> 00:27:19,028
Jeg har lige fÄet et opkald.
Kastede mig for en lĂžkke.
482
00:27:19,159 --> 00:27:20,943
Ring, nÄr du hÞrer det.
483
00:27:21,074 --> 00:27:22,641
Jeg elsker dig.
484
00:27:27,820 --> 00:27:28,820
- Okay.
485
00:27:28,864 --> 00:27:30,083
Undskyld.
486
00:27:30,213 --> 00:27:31,582
Jeg ved, du er omkring
til hovedet ud, men jeg
487
00:27:31,606 --> 00:27:33,323
er nĂždt til at lĂžbe ned til
PĂ„ toilettet nedenunder.
488
00:27:33,347 --> 00:27:35,392
Kan du dĂŠkke for Et Ăžjeblik?
489
00:27:35,523 --> 00:27:36,611
- Ja, selvfĂžlgelig.
490
00:27:36,742 --> 00:27:37,742
- Tak.
491
00:27:37,786 --> 00:27:39,135
- Uh-huh.
492
00:27:43,052 --> 00:27:44,663
- Hallo?
- Hej.
493
00:27:44,793 --> 00:27:45,833
Det er betjent Fredericks.
494
00:27:45,925 --> 00:27:46,969
- Ă
h, ja.
495
00:27:47,100 --> 00:27:47,970
- Det er min celle.
496
00:27:48,101 --> 00:27:49,755
Jeg ville bare fĂžlge op.
497
00:27:49,885 --> 00:27:53,106
Vi anholdt ofrets mand.
Du ringede omkring, en Jason.
498
00:27:53,236 --> 00:27:54,324
- Okay.
499
00:27:54,455 --> 00:27:56,370
Og hvordan har Mary det?
500
00:27:56,500 --> 00:27:58,198
- Hun var helt sikkert ophidset.
501
00:27:58,328 --> 00:28:00,328
Og vi havde en ambulance.
Tage hende til hospitalet
502
00:28:00,417 --> 00:28:01,977
siden hendes hoved var
Skader ret slemt.
503
00:28:02,028 --> 00:28:03,769
- Du godeste.
504
00:28:03,899 --> 00:28:05,901
- Men hej.
505
00:28:06,032 --> 00:28:07,903
Det er godt, du ringede.
506
00:28:08,034 --> 00:28:09,426
Hvem ved hvor slemt
ting kunne have
507
00:28:09,557 --> 00:28:11,254
Fik du, hvis vi ikke var kommet?
508
00:28:11,385 --> 00:28:12,952
- Tak.
509
00:28:13,082 --> 00:28:14,802
- Jeg ringer til dig.
Denne uge siden vi vil
510
00:28:14,867 --> 00:28:16,651
skal have en fuld erklĂŠring.
511
00:28:16,782 --> 00:28:17,957
- Helt sikkert.
512
00:28:18,087 --> 00:28:19,456
- Dette er den bedste
nummer at nÄ dig pÄ?
513
00:28:19,480 --> 00:28:20,655
- Jo, det er.
514
00:28:20,786 --> 00:28:22,004
- Okay.
515
00:28:22,135 --> 00:28:23,373
Du har en god hvile
om din nat, sir.
516
00:28:23,397 --> 00:28:24,572
- I lige mÄde.
517
00:28:24,703 --> 00:28:26,095
Godt nytÄr.
518
00:28:36,758 --> 00:28:38,194
Hej.
519
00:28:38,325 --> 00:28:39,606
Jeg vil bare bruge din
toilet virkelig hurtigt,
520
00:28:39,630 --> 00:28:40,630
Okay?
521
00:28:40,675 --> 00:28:42,503
- NÞglen er pÄ bordet.
522
00:28:42,633 --> 00:28:44,418
- Tak.
523
00:29:04,003 --> 00:29:04,873
- Du hĂžrer aldrig efter.
524
00:29:05,004 --> 00:29:06,919
Du hĂžrer aldrig efter.
525
00:29:09,486 --> 00:29:11,532
HĂžr nu her.
526
00:29:15,492 --> 00:29:17,930
- Du lytter til mig.
527
00:29:25,154 --> 00:29:26,025
- Ja.
528
00:29:26,155 --> 00:29:27,374
Okay.
529
00:29:32,379 --> 00:29:33,467
- Hvad var det?
530
00:29:33,597 --> 00:29:34,903
- Det forbandede skudoffer.
531
00:29:35,034 --> 00:29:37,166
- De lĂŠger, der er
et hospital i nĂŠrheden?
532
00:29:37,297 --> 00:29:39,125
- Ja, ved siden af
i det vestlige tÄrn.
533
00:29:39,255 --> 00:29:42,389
Jeg vil fortĂŠlle dig, en masse af
MĂŠrkelige hĂŠndelser sker
534
00:29:42,519 --> 00:29:43,390
i dette plot.
535
00:29:43,520 --> 00:29:45,827
Mand.
536
00:29:45,958 --> 00:29:46,828
Du er pÄ otte, ikke?
537
00:29:46,959 --> 00:29:48,438
- Ja.
538
00:29:48,569 --> 00:29:49,962
- Ja, du vil sikkert
Vi ses senere.
539
00:29:50,092 --> 00:29:52,051
- Graveyard skift for os, hva '?
540
00:29:52,181 --> 00:29:54,401
- Det bliver ensomt.
Her nytÄrsaften.
541
00:29:54,531 --> 00:29:56,359
Jeg siger dig.
542
00:29:56,490 --> 00:29:57,621
- Men...
543
00:29:58,753 --> 00:30:00,668
- Jeg tror ikke pÄ det.
544
00:30:00,799 --> 00:30:02,496
Sker det ogsÄ ovenpÄ?
545
00:30:02,626 --> 00:30:04,367
- Ja, der er noget lignende.
546
00:30:04,498 --> 00:30:06,979
Det mÄ have vÊret fra
det jordskĂŠlv tidligere.
547
00:30:07,109 --> 00:30:08,109
- Havde vi en?
548
00:30:08,197 --> 00:30:09,633
- Ja, du kunne ikke mĂŠrke det?
549
00:30:09,764 --> 00:30:11,810
- Jeg mÄ have overset det.
550
00:30:11,940 --> 00:30:12,985
- Hej.
Tak igen.
551
00:30:13,115 --> 00:30:14,290
- Ă
h.
Intet problem.
552
00:30:14,421 --> 00:30:15,421
Godt nytÄr.
553
00:30:15,509 --> 00:30:16,597
- I lige mÄde.
554
00:30:18,773 --> 00:30:19,774
- Andrew.
555
00:30:21,254 --> 00:30:22,255
- Hej, mand.
556
00:30:22,385 --> 00:30:23,710
Undskyld, jeg fik lige din besked.
557
00:30:23,734 --> 00:30:24,561
- Ja, bare rolig.
558
00:30:24,692 --> 00:30:25,780
- Ja.
559
00:30:25,911 --> 00:30:26,911
Det er vanvittigt.
560
00:30:26,955 --> 00:30:28,304
Det er nĂŠsten midnat her.
561
00:30:28,435 --> 00:30:31,133
Drengene pÄ en mÄde har
mere energi end mig.
562
00:30:31,264 --> 00:30:33,527
- Ja, de ser virkelig ud
stor i de billeder du sendte.
563
00:30:33,657 --> 00:30:35,181
- Ja.
FortĂŠl mig om det.
564
00:30:35,311 --> 00:30:37,009
- Hej, jeg...
565
00:30:37,139 --> 00:30:39,620
Jeg ville ringe til dig.
Tidligere pÄ ugen.
566
00:30:39,750 --> 00:30:41,187
Det er bare...
Det har vĂŠret lidt.
567
00:30:41,317 --> 00:30:42,317
- Nej, nej, nej.
568
00:30:42,362 --> 00:30:43,232
Jeg forstÄr.
569
00:30:43,363 --> 00:30:44,494
Jeg forstÄr.
570
00:30:44,625 --> 00:30:47,062
Det er underligt.
571
00:30:47,193 --> 00:30:51,850
Jeg har tÊnkt pÄ Mor og far...
572
00:30:51,980 --> 00:30:53,112
og jeg ved det ikke.
573
00:30:53,242 --> 00:30:55,897
Det er... Det er ligesom
Minder om dem.
574
00:30:56,028 --> 00:30:57,551
De falmer.
575
00:30:57,681 --> 00:30:59,988
Jeg kan kun huske
dem i bits og stykker nu.
576
00:31:02,817 --> 00:31:04,645
Undskyld.
Hvad jeg prĂžver at sige.
577
00:31:04,775 --> 00:31:05,775
- Nej, jeg forstÄr.
578
00:31:05,820 --> 00:31:07,691
Det er det samme for mig.
579
00:31:07,822 --> 00:31:10,520
Det fĂžles som om det er
nemmere at blokere ting
580
00:31:10,651 --> 00:31:12,522
Det meste af tiden.
581
00:31:12,653 --> 00:31:15,308
Du ved jeg har vĂŠret
Jeg tÊnker ogsÄ over det.
582
00:31:15,438 --> 00:31:20,052
Jeg mener, hvordan kan vi ikke pÄ en
aften som i aften.
583
00:31:20,182 --> 00:31:23,751
Kan du huske dengang?
Da far tog mor pÄ den tur
584
00:31:23,882 --> 00:31:25,579
og forlod os alene til weekenden
585
00:31:25,709 --> 00:31:27,842
og fortalte os ikke hvor
var de pÄ vej eller noget?
586
00:31:27,973 --> 00:31:29,583
De er lige gÄet.
587
00:31:29,713 --> 00:31:31,890
- Ja.
588
00:31:32,020 --> 00:31:33,892
Ja, det husker jeg.
589
00:31:45,207 --> 00:31:49,951
- Du sagde noget til
Jeg har aldrig glemt det.
590
00:31:50,082 --> 00:31:51,242
- Hvad hvis han drĂŠber hende?
591
00:31:54,303 --> 00:31:56,479
- Jeg ved, de kom.
Tilbage et par dage senere.
592
00:31:56,610 --> 00:31:59,091
Hun var okay, men...
593
00:31:59,221 --> 00:32:03,617
og sÄ med mig pÄ vej
sÄ langt vÊk for college.
594
00:32:03,747 --> 00:32:10,711
Vi har aldrig talt om det.
Men jeg kunne have gjort mere.
595
00:32:10,841 --> 00:32:13,888
Det ved jeg.
596
00:32:14,019 --> 00:32:15,107
Hej, Steve.
597
00:32:15,237 --> 00:32:16,282
Ăjeblik.
598
00:32:16,412 --> 00:32:18,545
Skat!
599
00:32:18,675 --> 00:32:19,763
Drenge.
600
00:32:21,287 --> 00:32:23,593
Undskyld, vi lukker.
Ind pÄ midnat her.
601
00:32:23,724 --> 00:32:25,465
- Ja, nej.
602
00:32:25,595 --> 00:32:26,901
Jeg mÄ ogsÄ lÞbe.
603
00:32:27,032 --> 00:32:28,424
Jeg er pÄ arbejde.
604
00:32:28,555 --> 00:32:32,254
- Hey, men lad os finde en
tid til at tale mere, du ved,
605
00:32:32,385 --> 00:32:35,475
nÄr jeg ikke er
bruges som en jungle gym.
606
00:32:35,605 --> 00:32:36,955
- Helt sikkert.
607
00:33:23,262 --> 00:33:24,611
- Hallo?
- Steven?
608
00:33:24,741 --> 00:33:26,134
Hej.
609
00:33:26,265 --> 00:33:28,876
Det er Matt Chauvins, en
Din kones kollega.
610
00:33:29,007 --> 00:33:30,007
- Ja.
611
00:33:30,051 --> 00:33:31,444
Hej, hvordan gÄr det?
612
00:33:31,574 --> 00:33:32,574
- Jeg har det fint.
613
00:33:32,619 --> 00:33:33,750
Jeg har det fint.
614
00:33:33,881 --> 00:33:34,881
Dig selv?
615
00:33:34,925 --> 00:33:35,752
- Jeg har det fint.
616
00:33:35,883 --> 00:33:37,232
Sjovt.
617
00:33:37,363 --> 00:33:40,366
Jeg kigger faktisk.
PĂ„ din Wikipedia side.
618
00:33:41,932 --> 00:33:43,325
- Det siger du ikke?
619
00:33:43,456 --> 00:33:48,113
Det hĂžrte jeg godt.
Vivian sendte mit udkast til dig.
620
00:33:48,243 --> 00:33:49,549
Undskyld.
621
00:33:49,679 --> 00:33:51,179
Det regnede jeg bare ikke med.
Jeg hĂžrer allerede fra dig.
622
00:33:51,203 --> 00:33:54,423
- Gode forfattere sĂžger
ud andre gode forfattere
623
00:33:54,554 --> 00:33:55,554
nÄr de kan.
624
00:33:55,598 --> 00:33:56,686
- Du er professionel.
625
00:33:56,817 --> 00:33:58,036
Jeg er bare en wannabe.
626
00:33:58,166 --> 00:34:00,560
- Ă
h, lad vĂŠre
SĂŠlg dig selv kort.
627
00:34:00,690 --> 00:34:01,865
- Jeg...
628
00:34:01,996 --> 00:34:03,606
Jeg indrĂžmmer, ved
afslutning af college
629
00:34:03,737 --> 00:34:07,349
Jeg var fast besluttet pÄ enten at vÊre en
psykolog eller scifi-forfatter
630
00:34:07,480 --> 00:34:08,698
SĂ„ du ved det.
631
00:34:08,829 --> 00:34:10,352
- Ja?
632
00:34:10,483 --> 00:34:11,483
- Ja, ja.
633
00:34:11,571 --> 00:34:12,876
Det bliver En eller anden...
634
00:34:23,409 --> 00:34:24,409
- Hallo?
635
00:34:27,500 --> 00:34:28,675
- Undskyld.
636
00:34:28,805 --> 00:34:30,205
Gjorde du?
Kan du mĂŠrke jordskĂŠlvet?
637
00:34:30,329 --> 00:34:31,678
- Nej, nej.
638
00:34:31,808 --> 00:34:33,941
Den mÄ ikke have ramt.
Vi er her i dalen.
639
00:34:34,072 --> 00:34:35,072
Er du okay?
640
00:34:35,160 --> 00:34:38,119
- Ja.
641
00:34:38,250 --> 00:34:41,209
Ja, alt i orden.
642
00:34:41,340 --> 00:34:43,429
- Godt.
643
00:34:43,559 --> 00:34:45,822
SÄ jeg ved, det er nytÄrsaften.
644
00:34:45,953 --> 00:34:47,607
Jeg hÄber ikke, jeg forstyrrer.
645
00:34:47,737 --> 00:34:50,436
- Nej, ikke lige nu.
646
00:34:50,566 --> 00:34:54,222
- Jeg mÄtte ringe.
For helt ĂŠrligt, er jeg
647
00:34:54,353 --> 00:34:56,659
lĂŠse denne memoir og
Jeg er pÄ kanten af min plads.
648
00:34:56,790 --> 00:34:57,573
Jeg kunne ikke sĂŠtte den ned.
649
00:34:57,704 --> 00:34:58,705
- Virkelig?
650
00:35:00,620 --> 00:35:02,535
- Det betyder meget.
651
00:35:02,665 --> 00:35:03,665
- Ja, nej.
652
00:35:03,710 --> 00:35:06,104
Det er at gribe fat i ting.
653
00:35:06,234 --> 00:35:10,020
Jeg kan virkelig ikke vente
til at lĂŠse resten.
654
00:35:10,151 --> 00:35:13,763
- Jeg troede, det var mere eller
mindre fĂŠrdig, sidetĂŠller-wise.
655
00:35:13,894 --> 00:35:15,287
- Huh.
656
00:35:15,417 --> 00:35:17,217
SĂ„ jeg vil bare give
du min personlige mening.
657
00:35:17,245 --> 00:35:18,962
Du kan tage det, du
kan lade det vĂŠre, men...
658
00:35:18,986 --> 00:35:20,074
- Nej, nej.
659
00:35:20,205 --> 00:35:22,903
Jeg ville...
Jeg elsker feedback.
660
00:35:23,033 --> 00:35:26,733
- Det fĂžles som
du stoppede kort til hĂžjre
661
00:35:26,863 --> 00:35:29,431
som ting med din
Far begynder at varme op.
662
00:35:32,956 --> 00:35:33,957
- Kan jeg stole pÄ dig?
663
00:35:37,222 --> 00:35:39,876
- Men den mÄde, du sÊtter
Alt indtil nu.
664
00:35:40,007 --> 00:35:42,749
Far-sĂžn dynamikken, ja.
665
00:35:42,879 --> 00:35:47,362
Jeg tĂŠnkte bare, der var mere at
udforske med det forhold.
666
00:35:47,493 --> 00:35:50,060
- Med min far?
667
00:35:50,191 --> 00:35:51,845
Okay.
668
00:35:51,975 --> 00:35:54,500
For jeg tror ikke, jeg rigtig
kom ind i vores forhold
669
00:35:54,630 --> 00:35:57,155
indtil omkring Kapitel otte.
670
00:35:57,285 --> 00:35:58,634
- Huh.
671
00:35:58,765 --> 00:36:00,941
Vivian mÄ have sendt mig.
Et tidligere manuskript.
672
00:36:01,071 --> 00:36:02,769
Denne kopi slutter ved kapitel fem.
673
00:36:02,899 --> 00:36:03,900
- Ă
h.
674
00:36:06,599 --> 00:36:09,428
Jeg har faktisk den nyeste
udkast mailede til mig selv
675
00:36:09,558 --> 00:36:12,822
og jeg kan fortsĂŠtte
det til dig lige nu.
676
00:36:12,953 --> 00:36:14,259
- Ja, det ville vĂŠre fedt.
677
00:36:20,308 --> 00:36:22,441
Skriften er fantastisk.
678
00:36:22,571 --> 00:36:24,094
Og dine teenageÄr?
Jeg mener...
679
00:36:25,183 --> 00:36:27,010
Det er rystende, helt ĂŠrligt.
680
00:36:27,141 --> 00:36:31,493
Ja, jeg bliver bare ved
scifi og politiske thrillere.
681
00:36:31,624 --> 00:36:34,801
MÄske er jeg for bange.
Om at blive personlig.
682
00:36:37,325 --> 00:36:38,325
- Undskyld.
683
00:36:38,370 --> 00:36:39,719
Jeg ringer tilbage.
684
00:36:39,849 --> 00:36:41,590
- Okay.
685
00:36:41,721 --> 00:36:43,636
Lad os snakke senere.
686
00:36:43,766 --> 00:36:45,028
- Hej, Viv.
687
00:36:45,159 --> 00:36:46,465
- Undskyld.
688
00:36:46,595 --> 00:36:48,312
Jeg har lige fÄet din besked.
- Det er okay.
689
00:36:48,336 --> 00:36:49,376
Det er ikke noget problem.
690
00:36:49,424 --> 00:36:51,818
- Har du talt med Jeff?
691
00:36:51,948 --> 00:36:53,907
- Ja, jeg talte med
Ham for en time siden.
692
00:36:54,037 --> 00:36:56,301
Han var stadig til festen.
693
00:36:56,431 --> 00:36:57,432
Hvorfor?
694
00:36:57,563 --> 00:36:59,347
- Han har ikke
svarede pÄ min tekst.
695
00:36:59,478 --> 00:37:00,783
- Virkelig?
696
00:37:00,914 --> 00:37:02,326
- Jeg ved, han er...
Lige nede ad gaden,
697
00:37:02,350 --> 00:37:03,980
men jeg har vĂŠret
Jeg prĂžver at tjekke ind.
698
00:37:04,004 --> 00:37:05,092
Oh.
Vent lidt.
699
00:37:05,223 --> 00:37:07,399
Han har lige skrevet.
700
00:37:07,529 --> 00:37:10,750
Han siger, han er hjemme.
Senest kl. 12.30.
701
00:37:10,880 --> 00:37:12,447
- Du er fantastisk.
702
00:37:12,578 --> 00:37:14,101
Hvordan gik festen?
703
00:37:14,232 --> 00:37:16,059
- Jeg gik tidligt.
704
00:37:16,190 --> 00:37:17,887
Jeg er faktisk pÄ vej nu.
705
00:37:18,018 --> 00:37:19,759
- SĂ„ sjovt, hva '?
706
00:37:19,889 --> 00:37:20,934
- Nej, det var fint.
707
00:37:21,064 --> 00:37:22,675
Det var godt at se Julia.
708
00:37:22,805 --> 00:37:24,870
Hun tilbragte mindst en time
at fortĂŠlle pinlige historier
709
00:37:24,894 --> 00:37:26,287
fra da vi var unge.
710
00:37:26,418 --> 00:37:27,810
Hvordan gÄr det?
711
00:37:27,941 --> 00:37:29,290
Din telefonsvarer lĂžd...
712
00:37:29,421 --> 00:37:30,857
- Nej.
713
00:37:30,987 --> 00:37:34,252
Jeg tror bare, jeg ville
HĂžr din stemme.
714
00:37:34,382 --> 00:37:36,558
Samtale i aften
fik mig til at tĂŠnke.
715
00:37:36,689 --> 00:37:37,864
- Ja?
716
00:37:37,994 --> 00:37:38,994
- Ja.
717
00:37:39,039 --> 00:37:40,997
- Om hvad?
718
00:37:41,128 --> 00:37:43,086
- Os, fortiden.
719
00:37:43,217 --> 00:37:46,351
- Ikke fortiden.
720
00:37:46,481 --> 00:37:49,092
- Ja, den lille gamle ting.
721
00:37:51,094 --> 00:37:55,882
Jeg tror bare, der er ting.
Jeg har glemt det.
722
00:37:59,538 --> 00:38:02,628
GymnasieÄr og mÄske fÞr.
723
00:38:05,195 --> 00:38:07,937
FortÊl mig hvad du Husk pÄ os.
724
00:38:08,068 --> 00:38:09,504
- Om os?
725
00:38:09,635 --> 00:38:11,854
Wow.
726
00:38:11,985 --> 00:38:14,509
- Ja.
727
00:38:14,640 --> 00:38:16,598
Ja, fra starten.
728
00:38:16,729 --> 00:38:20,080
- Jeg hÄber ikke, du har
Det glemte jeg.
729
00:38:20,210 --> 00:38:23,475
- Nej, jeg er bare i en
Reflekterende Ăžjeblik.
730
00:38:23,605 --> 00:38:27,130
Og jeg skriver en memoir,
Angiveligt alligevel.
731
00:38:27,261 --> 00:38:28,262
- Ja.
732
00:38:28,393 --> 00:38:30,569
Det er sandt.
733
00:38:30,699 --> 00:38:32,222
Og?
734
00:38:32,353 --> 00:38:35,835
- NĂ„, vi fĂžrst
mĂždtes i psykologi klasse,
735
00:38:35,965 --> 00:38:42,972
men jeg tror ikke vi startede
dating indtil fysik Tror jeg.
736
00:38:43,103 --> 00:38:44,626
Vi endte med at fÄ Samarbejde
737
00:38:44,757 --> 00:38:47,150
til en endelig, at vi skrev.
738
00:38:47,281 --> 00:38:50,676
Gud, hvorfor skal jeg altid
Har du glemt navnet?
739
00:38:50,806 --> 00:38:52,112
- De mange verdener?
740
00:38:52,242 --> 00:38:53,374
- Ja.
741
00:38:53,505 --> 00:38:55,202
Ja, den der.
742
00:38:55,333 --> 00:38:57,900
- Som jeg forresten fandt
der blev gemt derhjemme tidligere
743
00:38:58,031 --> 00:38:59,424
I dag.
744
00:38:59,554 --> 00:39:00,816
Har du beholdt den?
745
00:39:00,947 --> 00:39:01,730
- Ja.
746
00:39:01,861 --> 00:39:03,166
Ja.
747
00:39:03,297 --> 00:39:04,579
Sandsynligvis bare sentimental
VĂŠrdi, tror jeg.
748
00:39:04,603 --> 00:39:05,734
- Ja.
749
00:39:05,865 --> 00:39:07,408
Jeg havde ikke tĂŠnkt
om det indtil i dag.
750
00:39:07,432 --> 00:39:08,911
- Ja.
751
00:39:09,042 --> 00:39:10,802
Jeg ved ikke, hvorfor
jeg holder fast i det.
752
00:39:10,870 --> 00:39:16,310
Jeg fĂžlte bare, at vi kom igennem.
Nogle hÄrde tider det Är, sÄ.
753
00:39:16,441 --> 00:39:20,009
Men ja, det...
at papir, det var
754
00:39:20,140 --> 00:39:21,968
langt over vores hoveder
da vi prĂžvede
755
00:39:22,098 --> 00:39:24,318
at bevise, at parallel
der eksisterede universer
756
00:39:24,449 --> 00:39:26,320
Eller sÄdan noget.
757
00:39:26,451 --> 00:39:29,236
Jeg kan huske, du tvivlede.
758
00:39:29,367 --> 00:39:31,456
- Det lyder som mig.
759
00:39:34,023 --> 00:39:36,591
- Du er filosofisk.
Det fĂžrste natarbejde
760
00:39:36,722 --> 00:39:41,161
om take-home, debating
om livet var deterministisk.
761
00:39:41,291 --> 00:39:45,687
Du havde dette ubarmhjertige
Tro pÄ fri vilje.
762
00:39:45,818 --> 00:39:50,475
Og at blandt andet,
er derfor jeg forelskede mig i dig.
763
00:39:53,695 --> 00:39:55,131
- Hvad mener du med vi...
764
00:39:55,262 --> 00:39:57,046
vi kom igennem hÄrdt
gange det Är?
765
00:40:00,136 --> 00:40:02,225
- Tja, du ved.
766
00:40:02,356 --> 00:40:06,839
Jeg mener, jeg vil ikke engang have
at tĂŠnke over det nu, men...
767
00:40:06,969 --> 00:40:09,276
- Nej, hvad?
768
00:40:09,407 --> 00:40:10,756
- Nej.
769
00:40:10,886 --> 00:40:12,932
Det er svĂŠrt at...
TĂŠnk over, hvor tĂŠtte ting
770
00:40:13,062 --> 00:40:15,151
kom til ende.
771
00:40:15,282 --> 00:40:17,327
- Hvad mener du med "slutter?"
772
00:40:17,458 --> 00:40:18,981
- Kun os.
773
00:40:19,112 --> 00:40:21,636
Alt den dag i bilen.
774
00:40:29,601 --> 00:40:34,127
Det var et par uger efter dig
fĂžrst fortalte mig om arrene
775
00:40:34,257 --> 00:40:38,348
pÄ din ryg, hvor
De kom virkelig fra.
776
00:40:42,570 --> 00:40:44,093
- Hent vores vĂŠrelse.
777
00:40:51,231 --> 00:40:53,799
- Du var sÄ bange for at
Tal om det dengang.
778
00:41:20,216 --> 00:41:21,216
- Ikke grĂŠde.
779
00:41:23,437 --> 00:41:24,612
Stille, Steven.
780
00:41:43,239 --> 00:41:45,894
- Nummeret du ringede til
er ikke i brug.
781
00:41:50,551 --> 00:41:52,335
- Hallo?
782
00:41:52,466 --> 00:41:54,512
- Jeff?
783
00:41:54,642 --> 00:41:55,730
- Undskyld.
784
00:41:55,861 --> 00:41:57,384
Du har det forkerte nummer.
- Kom nu.
785
00:41:57,515 --> 00:41:58,690
Jeg ved, det er Jeffs nummer.
786
00:41:58,820 --> 00:41:59,820
Jeg er hans far.
787
00:42:03,869 --> 00:42:04,696
- Hej.
788
00:42:04,826 --> 00:42:05,653
Du har ringet til Tyler.
789
00:42:05,784 --> 00:42:07,002
LĂŠg en besked.
790
00:42:51,090 --> 00:42:52,395
- Bare gÄ.
791
00:43:08,455 --> 00:43:09,456
- Livelin.
792
00:43:13,721 --> 00:43:15,941
- Det er mig igen.
793
00:43:16,071 --> 00:43:17,377
- Steven?
794
00:43:17,507 --> 00:43:18,507
- Ja.
795
00:43:22,208 --> 00:43:24,253
- Jeg er glad for, du ringede tilbage.
796
00:43:24,384 --> 00:43:26,081
Er du stadig pÄ motellet?
797
00:43:26,212 --> 00:43:27,212
- Ja.
798
00:43:30,085 --> 00:43:31,565
Tror du pÄ efterlivet?
799
00:43:34,742 --> 00:43:38,616
- Jeg er ikke religiĂžs.
800
00:43:38,746 --> 00:43:42,663
SĂ„ i den forstand, nej.
801
00:43:42,794 --> 00:43:47,625
- Du ved, som barn, ideen
om efterlivet skrĂŠmte mig.
802
00:43:47,755 --> 00:43:49,148
Selv reinkarnation.
803
00:43:52,238 --> 00:43:55,241
- Hvorfor tror du?
804
00:43:55,371 --> 00:43:57,001
- Det er ligesom den grĂŠske
myten om Sisyfos.
805
00:43:57,025 --> 00:43:58,461
Kender du den?
806
00:43:58,592 --> 00:44:00,159
- Ja, det gĂžr jeg.
807
00:44:00,289 --> 00:44:02,289
Fyren der skubber stenen
Op ad bakken igen og igen.
808
00:44:04,554 --> 00:44:06,165
- Nogle gange tĂŠnker jeg
det er alt liv
809
00:44:06,295 --> 00:44:10,604
er, disse endelĂžse cyklusser af
smerte, som vi alle bare accepterer.
810
00:44:10,735 --> 00:44:14,347
Jeg ville vide, hvornÄr
vi dĂžr, at det er lige forbi.
811
00:44:14,477 --> 00:44:16,828
Bare sort Ikke mere
Bevidsthed, nej...
812
00:44:16,958 --> 00:44:19,526
Ikke mere smerte.
813
00:44:19,657 --> 00:44:21,354
- Og det er noget
finder du trĂžst?
814
00:44:24,836 --> 00:44:26,446
- Endelighed, ja.
815
00:44:29,188 --> 00:44:33,758
Jeg hader tanken om, at der
kan vĂŠre to mulige udfald.
816
00:44:33,888 --> 00:44:38,806
DÞden fÞles bare sÄdan
bÞr vÊre sÄ definitiv.
817
00:44:38,937 --> 00:44:41,896
Ligesom, det er den ene
noget du ikke kan snyde.
818
00:44:42,027 --> 00:44:44,899
- Jeg sagde jo, jeg ikke...
Jeg tror, det er en vanvittig tanke.
819
00:44:45,030 --> 00:44:47,510
Til at overveje dĂžden eller endog
TĂŠnk over at tage dine egne
820
00:44:47,641 --> 00:44:49,034
liv.
Men...
821
00:44:51,645 --> 00:44:55,605
Jeg tror med hvad du har
Det her er...
822
00:44:55,736 --> 00:44:56,868
- Stop.
823
00:44:56,998 --> 00:44:58,086
- Stop hvad?
824
00:44:58,217 --> 00:44:59,522
- Bare fÄ det...
825
00:44:59,653 --> 00:45:01,326
fÄ det gennem din fucking
hoved at du ikke er
826
00:45:01,350 --> 00:45:02,656
vil tale mig ned.
827
00:45:02,787 --> 00:45:05,224
Jeg ringer ikke.
Du skal fandeme reddes.
828
00:45:05,354 --> 00:45:07,356
Du bĂžr behandle dette som
Det er allerede sket.
829
00:45:09,968 --> 00:45:11,360
- Hvad er der allerede sket?
830
00:45:11,491 --> 00:45:13,449
- Ja, fordi
der er ingen stoppe det.
831
00:45:13,580 --> 00:45:16,670
Jeg begÄr selvmord.
Midnat, som jeg sagde.
832
00:45:21,109 --> 00:45:24,765
Men jeg er enig.
At det ikke er
833
00:45:24,896 --> 00:45:26,462
Det er vanvittigt at tĂŠnke over det.
834
00:45:26,593 --> 00:45:30,553
Det er vanvittigt, hvis du ikke gĂžr.
TÊnk pÄ at begÄ selvmord.
835
00:45:30,684 --> 00:45:34,296
Helt ĂŠrligt, tror jeg
Alle, alle mennesker...
836
00:45:34,427 --> 00:45:39,084
pÄ Jorden er bare at gÞre terapi
med sig selv konstant.
837
00:45:39,214 --> 00:45:42,261
Jeg mener, en del af vores
hjerne fortĂŠller en anden del
838
00:45:42,391 --> 00:45:47,962
ikke at drĂŠbe os selv, at
Der er en grund til...
839
00:45:48,093 --> 00:45:51,923
- Interessant.
MÄde at se pÄ livet.
840
00:45:52,053 --> 00:45:54,053
MÄske lidt kynisk.
Men jeg synes, det giver mening.
841
00:45:54,142 --> 00:45:55,361
- Det ved jeg ikke.
842
00:45:55,491 --> 00:45:57,798
Det er sÄ underligt, at
Jeg gĂžr det endda.
843
00:45:57,929 --> 00:46:00,279
- Hvad, ringer du i aften?
844
00:46:00,409 --> 00:46:01,410
- Ja.
845
00:46:04,065 --> 00:46:06,505
Jeg har altid hadet at snakke
om mig selv til andre mennesker,
846
00:46:06,546 --> 00:46:09,070
specielt nÄr
Jeg er et dÄrligt sted.
847
00:46:09,201 --> 00:46:11,001
- Det er jeg glad for.
Du gjorde, fordi jeg er
848
00:46:11,029 --> 00:46:14,423
en stor troende i
At tale ting ud.
849
00:46:14,554 --> 00:46:16,512
Jeg tror, det hjĂŠlper.
850
00:46:16,643 --> 00:46:19,211
Du ved, da jeg var yngre,
Jeg tror, det var ligesom dig.
851
00:46:19,341 --> 00:46:20,741
Og jeg talte ikke
om hvad som helst.
852
00:46:24,042 --> 00:46:25,957
Selv min fĂžrste
kÊreste pÄ college,
853
00:46:26,087 --> 00:46:30,309
Jeg har aldrig fortalt hende noget.
Personligt, var aldrig sÄrbar.
854
00:46:31,701 --> 00:46:34,661
- Hvis du ikke kan
Tal til mig, sÄ...
855
00:46:34,792 --> 00:46:37,185
sÄ kan jeg ikke gÞre det mere.
856
00:46:37,316 --> 00:46:39,884
- SÄ gÄ.
857
00:46:40,014 --> 00:46:41,014
- Steven.
858
00:46:41,059 --> 00:46:42,059
- Bare gÄ.
859
00:46:44,323 --> 00:46:46,083
- Du ved, jeg har taget
et par psykologikurser
860
00:46:46,107 --> 00:46:48,153
sÄ du ikke har
til at tage pis pÄ mig.
861
00:46:48,283 --> 00:46:49,763
- Det er jeg ikke.
862
00:46:49,894 --> 00:46:51,697
- Ja, du er bare...
Jeg prÞver at knytte bÄnd til mig.
863
00:46:51,721 --> 00:46:53,245
Jeg ved, hvordan det fungerer.
864
00:46:53,375 --> 00:46:54,942
- Jeg er ked af det.
Kom den vej,
865
00:46:55,073 --> 00:47:00,034
men jeg tror jeg kan
Hvad mener du?
866
00:47:00,165 --> 00:47:01,644
- Hvordan gĂžr du det?
867
00:47:01,775 --> 00:47:02,776
- GĂžre hvad?
868
00:47:05,474 --> 00:47:07,955
- Det ved jeg ikke.
Optimistisk, mens du tager opkald
869
00:47:08,086 --> 00:47:11,045
fra folk som mig.
870
00:47:11,176 --> 00:47:12,307
NÄr du tager hjem, hvad sÄ?
871
00:47:12,438 --> 00:47:15,833
Bare sluk for det.
Og glemme det?
872
00:47:15,963 --> 00:47:17,443
- Bare det var sÄ let.
873
00:47:17,573 --> 00:47:18,573
- Hvad sÄ?
874
00:47:18,618 --> 00:47:20,707
Bliver du hĂžj eller noget?
875
00:47:20,838 --> 00:47:21,839
- Nej.
876
00:47:25,799 --> 00:47:27,496
Jeg har...
877
00:47:27,627 --> 00:47:30,151
Jeg har vĂŠret kendt for
afslutte en flaske vin
878
00:47:30,282 --> 00:47:33,111
nÄr jeg kommer hjem
fra tid til anden.
879
00:47:33,241 --> 00:47:41,241
Men jeg er heldig at have
Jeg kan stole pÄ folk i mit liv.
880
00:47:41,554 --> 00:47:43,121
- Ja.
881
00:47:43,251 --> 00:47:44,383
Det er det med held.
882
00:47:44,513 --> 00:47:46,907
Ingen vil tale om det.
883
00:47:47,038 --> 00:47:51,216
- Du fĂžler virkelig, at du ikke gĂžr
Har du nogen, du kan stole pÄ?
884
00:47:56,438 --> 00:47:57,998
- Ikke efter hvad
Han er fĂŠrdig med mig.
885
00:48:04,011 --> 00:48:06,622
- Din far?
886
00:48:11,062 --> 00:48:11,932
- Hvad?
887
00:48:12,063 --> 00:48:13,586
Du hĂžrer aldrig efter.
888
00:48:13,716 --> 00:48:15,196
- Undskyld.
Jeg lytter.
889
00:48:15,327 --> 00:48:16,850
Nej!
890
00:48:18,025 --> 00:48:19,374
- Lytter du nu?
891
00:48:19,505 --> 00:48:20,375
- Please.
892
00:48:20,506 --> 00:48:21,506
- Huh?
893
00:48:21,550 --> 00:48:22,550
- Please.
894
00:48:22,638 --> 00:48:23,901
Jeg vil se Thomas, tak.
895
00:48:29,819 --> 00:48:31,560
- Din kĂŠreste.
896
00:48:31,691 --> 00:48:33,519
FortĂŠl mig mere om hende.
897
00:48:35,825 --> 00:48:37,262
Vivian hedder hun.
Du sagde, ikke?
898
00:48:39,351 --> 00:48:40,351
- Ja.
899
00:48:43,659 --> 00:48:46,445
Og vi har datet siden
vi var sophomores, sÄ
900
00:48:46,575 --> 00:48:49,230
Et par Är.
901
00:48:49,361 --> 00:48:53,147
Jeg har altid troet, at hun...
var ude af min liga.
902
00:48:53,278 --> 00:48:55,038
Jeg blev overrasket da
Hun inviterede mig ud.
903
00:48:58,065 --> 00:49:02,113
- Jeg ved, du sagde det.
I skĂŠndtes.
904
00:49:02,243 --> 00:49:06,552
Men hun virker som en
du har betroet dig fĂžr,
905
00:49:06,682 --> 00:49:08,162
eller betroet.
906
00:49:08,293 --> 00:49:12,471
- Jeg... Jeg sagde jo...
907
00:49:12,601 --> 00:49:14,821
Jeg kan ikke stole pÄ nogen.
908
00:49:17,824 --> 00:49:20,218
Ikke efter det, han har gjort mod mig.
909
00:49:40,368 --> 00:49:42,980
Er du far?
910
00:49:43,110 --> 00:49:44,110
- Ja.
911
00:49:49,334 --> 00:49:51,014
- Du virker som...
du ville vĂŠre en god en.
912
00:49:55,296 --> 00:49:56,296
Det fĂžles sjĂŠldent.
913
00:50:00,475 --> 00:50:02,173
- Kan vi tale om
Din far et Ăžjeblik?
914
00:50:06,829 --> 00:50:12,183
'Fordi han virker som en smuk
Det er svĂŠrt at have en forĂŠlder.
915
00:50:12,313 --> 00:50:14,011
- Det kan man godt sige.
916
00:50:18,798 --> 00:50:20,843
- Misbrugte han dig?
917
00:50:22,367 --> 00:50:24,499
- Ja.
918
00:50:28,155 --> 00:50:29,852
Men han altid
ForklĂŠdt hans kĂŠrlighed.
919
00:50:33,682 --> 00:50:35,597
Han er altid hos mig.
920
00:50:35,728 --> 00:50:43,728
Hans stemme, jeg hĂžrer den selv nu.
921
00:50:44,258 --> 00:50:46,913
Jeg fĂžler ham svĂŠvende
over mig hele tiden.
922
00:50:47,044 --> 00:50:52,223
En dag siger han:
Hvor stolt han er af mig, og...
923
00:50:55,008 --> 00:50:57,141
- Og hvad sÄ?
924
00:51:02,842 --> 00:51:03,712
- Fuck det.
925
00:51:03,843 --> 00:51:04,713
Det er lige meget.
926
00:51:04,844 --> 00:51:05,844
- Nej, det gĂžr det.
927
00:51:05,888 --> 00:51:06,888
Det betyder noget.
928
00:51:06,933 --> 00:51:09,370
Hvad ville du sige?
929
00:51:09,501 --> 00:51:10,371
- Ingenting.
930
00:51:10,502 --> 00:51:11,502
- Steven.
931
00:51:15,420 --> 00:51:18,684
Steven, kan vi skubbe det tilbage
Har du sat en deadline?
932
00:51:18,814 --> 00:51:19,814
Kan vi gĂžre det?
933
00:51:22,470 --> 00:51:24,516
- Nej.
934
00:51:24,646 --> 00:51:26,039
Jeg kan ikke.
935
00:51:26,170 --> 00:51:28,061
Jeg kan ikke bare lade ham spise
pÄ mig lidt efter lidt.
936
00:51:28,085 --> 00:51:29,956
- SĂ„ lad os tale om
det lidt mere.
937
00:51:30,087 --> 00:51:31,131
- Nej!
938
00:51:31,262 --> 00:51:33,394
Jeg kan ikke kneppe.
TĂŠnk klart.
939
00:51:33,525 --> 00:51:35,092
Jeg vil bare...
dig at fucking tale
940
00:51:35,222 --> 00:51:36,330
om noget andet, mand.
- Okay, sÄ.
941
00:51:36,354 --> 00:51:37,529
All - all right.
Undskyld.
942
00:51:37,659 --> 00:51:38,939
SĂ„ lad os snakke.
Om noget andet.
943
00:51:39,008 --> 00:51:42,969
Vi kan tale om
hvad du vil, okay?
944
00:51:43,100 --> 00:51:45,928
Men der er en ting, der
Jeg mÄ vide det, Steven.
945
00:51:50,194 --> 00:51:52,544
Har du pistolen i
Din hÄnd lige nu?
946
00:52:16,481 --> 00:52:17,612
- Det er betjent Fredericks.
947
00:52:17,743 --> 00:52:19,571
- Hej, Steven.
948
00:52:19,701 --> 00:52:22,878
Jeg ved, at du er
Helt alene pÄ et motel
949
00:52:23,009 --> 00:52:26,360
og du lyder Meget deprimeret.
950
00:52:26,491 --> 00:52:28,057
Og du fortalte mig
at du har en pistol.
951
00:52:33,846 --> 00:52:35,848
Jeg ved, du er i Red Palm Motel.
952
00:52:35,978 --> 00:52:37,328
- Det sagde jeg ikke.
953
00:52:37,458 --> 00:52:38,720
- Ja, du gjorde.
954
00:52:38,851 --> 00:52:39,678
- Hvordan...
955
00:52:39,808 --> 00:52:40,809
- Det sagde du.
956
00:52:40,940 --> 00:52:42,115
Du sagde, hvor du...
957
00:52:42,246 --> 00:52:43,614
Jeg glemte bare vĂŠrelset.
- Nej, jeg...
958
00:52:43,638 --> 00:52:44,963
- Jeg glemte bare vĂŠrelset.
Bare fortĂŠl mig vĂŠrelset.
959
00:52:44,987 --> 00:52:46,293
- Jeg sagde ikke...
960
00:52:46,424 --> 00:52:47,879
Jeg fortalte dig ikke min
Heller ikke vĂŠrelsesnummer.
961
00:52:47,903 --> 00:52:49,664
- Steven, jeg ved ikke
vil have dig til at dĂž.
962
00:52:49,688 --> 00:52:51,298
Kan du se det?
Hvor er du?
963
00:52:51,429 --> 00:52:55,824
Bare sÄ jeg ved det.
964
00:52:58,262 --> 00:52:59,741
- Det er vĂŠrelse 15, okay?
965
00:53:09,142 --> 00:53:10,163
Men jeg fortalte dig, hvis
Du ringer til politiet...
966
00:53:10,187 --> 00:53:11,753
- Det ved jeg.
Jeg ved det.
967
00:53:11,884 --> 00:53:13,731
Hvis du hĂžrer nogen sirener,
Du slÄr dig selv ihjel.
968
00:53:13,755 --> 00:53:15,148
Og det vil jeg ikke have, Steven.
969
00:53:18,238 --> 00:53:21,894
Men jeg tĂŠnkte:
Hvad hvis jeg kom?
970
00:53:24,505 --> 00:53:26,159
Ikke politiet, kun mig.
971
00:53:26,290 --> 00:53:28,030
Det vil tage mig lidt
lidt at kĂžre derud,
972
00:53:28,161 --> 00:53:29,336
men jeg kan vĂŠre der.
- Nej.
973
00:53:29,467 --> 00:53:30,467
Nej.
Nej.
974
00:53:30,555 --> 00:53:31,991
Der er ikke tid.
Bare stop, okay?
975
00:53:32,121 --> 00:53:33,645
Bare stop.
- Okay.
976
00:53:33,775 --> 00:53:35,516
SĂ„...
det er vigtigt for mig
977
00:53:35,647 --> 00:53:37,214
at vide, hvor du er, okay?
978
00:53:37,344 --> 00:53:38,650
Og jeg bekrĂŠfter det bare.
979
00:53:38,780 --> 00:53:41,392
Du sagde Den RĂžde Palm
Motel, vĂŠrelse 15, ikke?
980
00:53:41,522 --> 00:53:43,602
- Hvorfor bliver du ved?
Jeg spurgte, hvad jeg sagde.
981
00:53:43,655 --> 00:53:44,482
- Undskyld.
982
00:53:44,612 --> 00:53:45,612
Du har ret.
983
00:53:45,700 --> 00:53:47,224
Jeg spĂžrger ikke igen, okay?
984
00:54:05,633 --> 00:54:06,633
- FortĂŠl mig en historie.
985
00:54:11,160 --> 00:54:12,161
- En historie?
986
00:54:14,947 --> 00:54:16,340
- En fra da du var barn.
987
00:54:19,386 --> 00:54:23,216
Det er det eneste gode
Jeg husker min far.
988
00:54:23,347 --> 00:54:27,046
Han ville lĂŠse for mig
da jeg var lille.
989
00:54:27,176 --> 00:54:28,936
Han nĂžd virkelig
det af en eller anden grund.
990
00:54:33,618 --> 00:54:34,618
- Steven.
991
00:54:37,709 --> 00:54:38,927
Hej, Steven.
992
00:54:39,058 --> 00:54:40,102
- Jeg mÄ gÞre det.
993
00:54:40,233 --> 00:54:41,582
Undskyld.
- Nej, nej.
994
00:54:41,713 --> 00:54:42,888
Vent lidt.
Vent lidt.
995
00:54:43,018 --> 00:54:44,716
Jeg ved, det er virkelig
hÄrdt lige nu,
996
00:54:44,846 --> 00:54:47,849
Men du mÄ holde dig til mig.
Bare lidt lĂŠngere, okay?
997
00:54:47,980 --> 00:54:50,001
Fordi jeg virkelig tror, at
Jeg forstÄr fuldt ud hvad
998
00:54:50,025 --> 00:54:51,636
du gÄr igennem.
- Det kunne du ikke.
999
00:54:51,766 --> 00:54:52,854
- Nej, det gĂžr jeg.
1000
00:54:52,985 --> 00:54:53,985
- Nej.
1001
00:54:54,029 --> 00:54:56,249
- Nej, det gĂžr jeg.
1002
00:54:59,383 --> 00:55:02,037
Din far.
1003
00:55:02,168 --> 00:55:05,040
Jeg ved det.
1004
00:55:05,171 --> 00:55:07,826
Jeg ved alt.
1005
00:55:07,956 --> 00:55:10,785
Din mor, jeg kender hende ogsÄ.
1006
00:55:10,916 --> 00:55:12,178
- Hvad?
1007
00:55:20,012 --> 00:55:21,337
- Jeg ved, hvad der skete med hende.
1008
00:55:21,361 --> 00:55:23,494
Og nu bebrejder du dig selv.
1009
00:55:23,624 --> 00:55:24,495
- Jeg...
1010
00:55:24,625 --> 00:55:26,497
Hvordan...
1011
00:55:26,627 --> 00:55:27,707
- Jeg ved det bare, Steven.
1012
00:55:30,631 --> 00:55:32,067
- Nej, du kan ikke.
1013
00:55:32,198 --> 00:55:33,198
Det kan du ikke.
1014
00:55:33,242 --> 00:55:34,069
Ingen gĂžr.
1015
00:55:34,200 --> 00:55:35,636
Han...
1016
00:55:35,767 --> 00:55:38,726
- Han dĂŠkkede over det, og
Han tvang dig til at lyve.
1017
00:55:42,687 --> 00:55:45,342
- Det mÄ jeg sige.
Politiet hvad der skete.
1018
00:55:48,127 --> 00:55:50,477
Kan jeg stole pÄ dig?
1019
00:55:50,608 --> 00:55:52,740
- Og da hun var vĂŠk
og din bror forsvandt
1020
00:55:52,871 --> 00:55:55,352
pÄ college, vendte han sig mod dig.
1021
00:55:58,180 --> 00:56:00,400
Han begyndte at sÄre dig.
1022
00:56:00,531 --> 00:56:01,575
Han gjorde dig magteslĂžs.
1023
00:56:01,706 --> 00:56:02,533
Men det er du ikke, Steven.
1024
00:56:02,663 --> 00:56:04,056
- Ja, jeg er.
1025
00:56:04,186 --> 00:56:05,492
Det har jeg jo sagt.
1026
00:56:05,623 --> 00:56:07,233
- Det er ikke din skyld.
Du gjorde alt.
1027
00:56:07,364 --> 00:56:10,541
Du kunne beskytte din mor,
IsĂŠr for at vĂŠre barn.
1028
00:56:16,547 --> 00:56:24,547
Og alt din far
gjorde til dig, jeg kender virkningerne
1029
00:56:27,340 --> 00:56:28,340
det havde pÄ dig.
1030
00:56:32,780 --> 00:56:34,391
Vi kan beskytte dig fra ham.
1031
00:56:37,829 --> 00:56:41,267
Vi kan ordne det uden...
1032
00:56:41,398 --> 00:56:43,225
du behĂžver ikke GĂžr det, Steven.
1033
00:56:43,356 --> 00:56:44,796
- Hvordan ved du det?
Alt det om mig?
1034
00:56:44,879 --> 00:56:45,750
Er det muligt...
1035
00:56:45,880 --> 00:56:47,491
- Jeg ved, det er underligt.
1036
00:56:47,621 --> 00:56:50,624
Jeg ved det er mĂŠrkeligt, men jeg er
der er hÄb.
1037
00:56:50,755 --> 00:56:52,626
Og uanset hvor slemt
du fĂžler lige nu,
1038
00:56:52,757 --> 00:56:54,759
disse fĂžlelser De kan overleve.
1039
00:56:54,889 --> 00:56:57,892
Og det ved jeg, fordi
Jeg har set det, Steven.
1040
00:56:58,023 --> 00:56:59,023
Jeg har set det.
1041
00:57:01,853 --> 00:57:03,985
- Jeg kan ikke...
1042
00:57:04,116 --> 00:57:05,116
Jeg kan ikke.
1043
00:57:05,204 --> 00:57:06,205
- Jo, du kan.
1044
00:57:06,335 --> 00:57:07,162
- Undskyld.
1045
00:57:07,293 --> 00:57:08,512
- Nej.
1046
00:57:08,642 --> 00:57:09,513
Bliv hos mig.
1047
00:57:09,643 --> 00:57:10,514
Det er nemt.
1048
00:57:10,644 --> 00:57:11,776
Bliv her.
1049
00:57:15,257 --> 00:57:16,389
Steven, er du her?
1050
00:57:20,524 --> 00:57:21,568
- Det er jeg nĂždt til.
1051
00:57:21,699 --> 00:57:22,569
- Nej, du gĂžr ikke.
1052
00:57:22,700 --> 00:57:23,875
- Undskyld.
1053
00:57:24,005 --> 00:57:26,181
- Fordi du har en
Fremtid, det lover jeg dig.
1054
00:57:26,312 --> 00:57:29,533
Jeg lover dig, at der er en
Fremtid med folk, der elsker dig.
1055
00:57:29,663 --> 00:57:31,383
Jeg lover dig, Steven,
Disse mennesker er...
1056
00:58:00,607 --> 00:58:01,607
- Hallo?
1057
00:58:05,394 --> 00:58:06,787
- Hej, ja.
1058
00:58:06,918 --> 00:58:08,267
- Hej.
1059
00:58:08,397 --> 00:58:09,897
Jeg ville bare blive her.
Den linje, der skal bekrĂŠftes.
1060
00:58:09,921 --> 00:58:12,184
Du har et potentiale
selvmordsoffer pÄ Den RÞde Palm
1061
00:58:12,314 --> 00:58:13,620
er, hvad det lĂžd som.
1062
00:58:13,751 --> 00:58:16,493
VĂŠrelse 15, ikke?
1063
00:58:16,623 --> 00:58:18,059
- Ja, vĂŠrelse 15.
Men skynd dig.
1064
00:58:18,190 --> 00:58:19,496
Jeg tror, det er...
1065
00:58:19,626 --> 00:58:20,845
- Jeg er allerede pÄ vej.
1066
00:58:20,975 --> 00:58:23,804
Jeg er kun et minut ude,
SĂ„ jeg ringer tilbage.
1067
00:58:23,935 --> 00:58:25,284
- Tak.
1068
00:58:56,533 --> 00:58:58,535
Hvad?
1069
00:59:04,932 --> 00:59:05,977
Hallo?
1070
00:59:06,107 --> 00:59:06,978
- Hej.
1071
00:59:07,108 --> 00:59:09,415
SÄ intet her pÄ Den RÞde Palm.
1072
00:59:09,546 --> 00:59:11,243
Faktisk hotellet
manager siger, at ingen er
1073
00:59:11,373 --> 00:59:13,071
Jeg tjekkede ind i aften.
1074
00:59:14,507 --> 00:59:15,552
- Hvad?
1075
00:59:15,682 --> 00:59:17,249
- Men en underlig ting.
1076
00:59:17,379 --> 00:59:21,558
Jeg fandt et skudhul i...
vĂŠg af badevĂŠrelset i vĂŠrelse 15.
1077
00:59:21,688 --> 00:59:22,559
- Gjorde du?
1078
00:59:22,689 --> 00:59:24,212
- Ja.
1079
00:59:24,343 --> 00:59:25,929
Jeg mener, jeg kan ikke se om
Det er, hvad det er helt sikkert,
1080
00:59:25,953 --> 00:59:31,916
eller hvor nyligt det er, men det
Ser gammel ud, hvis jeg skulle gĂŠtte.
1081
00:59:32,046 --> 00:59:36,398
- Tak for hjĂŠlpen.
1082
00:59:36,529 --> 00:59:41,708
Jeg tror jeg ikke...
1083
00:59:41,839 --> 00:59:42,839
Tak.
1084
01:00:22,488 --> 01:00:23,489
Hey!
1085
01:00:38,025 --> 01:00:39,157
Hey!
1086
01:00:45,424 --> 01:00:46,424
Hallo?
1087
01:00:52,213 --> 01:00:53,214
Hallo?
1088
01:01:07,533 --> 01:01:08,534
Hallo?
1089
01:01:10,710 --> 01:01:12,364
- Hej.
1090
01:01:12,494 --> 01:01:14,932
Du er ikke autoriseret til
Er du pÄ denne etage?
1091
01:01:15,062 --> 01:01:16,150
- Nej.
Jeg...
1092
01:01:16,281 --> 01:01:17,151
- Kom nu, mand.
1093
01:01:17,282 --> 01:01:18,500
Jeg kan lide dig.
1094
01:01:18,631 --> 01:01:20,154
Jeg vil ikke Jeg mÄ melde dig.
1095
01:01:32,514 --> 01:01:34,516
- Der er noget
der foregÄr i laboratoriet.
1096
01:01:34,647 --> 01:01:36,518
- Jeg sÄ ret dÞd ud.
1097
01:01:44,570 --> 01:01:45,397
- Otte, ikke?
1098
01:01:45,527 --> 01:01:46,920
- Ja.
1099
01:01:47,051 --> 01:01:49,096
Du sagde, der er en
hospital i det vestlige tÄrn?
1100
01:01:49,227 --> 01:01:50,576
- Mmm-hmm.
1101
01:01:50,707 --> 01:01:53,710
- Hvad hedder det?
1102
01:01:53,840 --> 01:01:56,060
- Ikke igen.
1103
01:02:36,100 --> 01:02:37,710
- Hallo?
1104
01:02:37,841 --> 01:02:39,233
- Hej.
1105
01:02:39,364 --> 01:02:40,669
Undskyld.
1106
01:02:40,800 --> 01:02:43,237
Jeg har lige indset min
SĂžster og hendes ven,
1107
01:02:43,368 --> 01:02:45,805
de prank kaldte dette
Nummer tidligere i aften.
1108
01:02:45,936 --> 01:02:47,720
Og da jeg indsÄ, at det var...
1109
01:02:47,851 --> 01:02:48,982
- Julia, nej.
1110
01:02:49,113 --> 01:02:50,513
Kom nu, du sagde
Du ville undskylde.
1111
01:02:50,549 --> 01:02:51,724
Julia.
- Vent.
1112
01:02:51,855 --> 01:02:53,160
- Jeg...
1113
01:02:53,291 --> 01:02:54,814
- Vent...
- Hedder sĂžster Julia?
1114
01:02:54,945 --> 01:02:56,294
Din lillesĂžster?
1115
01:02:56,424 --> 01:02:58,383
- Ja, hun er...
1116
01:02:58,513 --> 01:03:00,254
Hun er lidt ung.
1117
01:03:00,385 --> 01:03:01,690
- Og du er Vivian?
1118
01:03:03,518 --> 01:03:04,955
- Ja.
1119
01:03:05,085 --> 01:03:07,914
Hvordan vidste du det?
1120
01:03:08,045 --> 01:03:11,396
- Det er 1. januar 2009.
Hvor er du?
1121
01:03:11,526 --> 01:03:14,791
Ved midnat?
1122
01:03:14,921 --> 01:03:16,314
- Ja.
1123
01:03:16,444 --> 01:03:19,621
- Jeg mÄ fortÊlle dig det.
Noget om Steven Thomas.
1124
01:03:19,752 --> 01:03:20,752
- Kender du Steven?
1125
01:03:20,797 --> 01:03:21,928
- Det er en lang historie.
1126
01:03:22,059 --> 01:03:24,104
Men hĂžr her.
Nu har jeg brug for dig.
1127
01:03:24,235 --> 01:03:30,458
Til Saint Judes
Hospitalet i Palm Springs, okay?
1128
01:03:30,589 --> 01:03:31,459
Har du en bil?
1129
01:03:31,590 --> 01:03:33,200
- Ja.
1130
01:03:33,331 --> 01:03:36,595
Men hvad sker der?
1131
01:03:36,725 --> 01:03:40,120
- Steven prĂžvede
begÄ selvmord i aften.
1132
01:03:40,251 --> 01:03:42,775
Og jeg ved ikke om
Han klarer den.
1133
01:03:42,906 --> 01:03:44,168
- Okay.
- Okay?
1134
01:03:44,298 --> 01:03:45,125
- Okay.
1135
01:03:45,256 --> 01:03:46,474
Jeg... Jeg...
1136
01:03:46,605 --> 01:03:48,259
Jeg gÄr nu.
1137
01:03:48,389 --> 01:03:51,958
Vent, er du den person, han sagde
Talte han med tidligere i aften?
1138
01:03:52,089 --> 01:03:53,699
- Det ved jeg ikke.
Har han...
1139
01:03:53,830 --> 01:03:55,459
- Han sagde, han prĂžvede.
Jeg ringer til nogen.
1140
01:03:55,483 --> 01:03:56,678
Men at han hele tiden lagde pÄ.
1141
01:03:56,702 --> 01:03:58,443
Han gav ikke rigtig mening.
1142
01:03:58,573 --> 01:04:04,188
Men hvem som helst.
Det er du, tak.
1143
01:04:12,587 --> 01:04:13,588
- Han prĂžvede at ringe.
1144
01:06:27,113 --> 01:06:28,549
- Livelin.
1145
01:07:09,634 --> 01:07:12,898
- Livelin.
1146
01:07:13,029 --> 01:07:15,118
MÄ jeg fÄ dit navn?
1147
01:07:15,248 --> 01:07:16,771
- Steven.
1148
01:07:16,902 --> 01:07:18,338
Jeg vil ikke Tal om mig selv.
1149
01:07:21,994 --> 01:07:24,388
Jeg skal bare distraheres.
1150
01:07:24,518 --> 01:07:26,042
Det ved jeg ikke.
1151
01:07:26,172 --> 01:07:30,916
MÄske kan du bare snakke.
Om dig selv eller noget?
1152
01:07:31,047 --> 01:07:31,873
- Okay.
1153
01:07:32,004 --> 01:07:33,005
Jeg forstÄr.
1154
01:07:33,136 --> 01:07:34,267
SelvfĂžlgelig.
1155
01:07:34,398 --> 01:07:36,356
Mit navn er OgsÄ Steven.
1156
01:07:36,487 --> 01:07:37,749
Steven Jefferson.
1157
01:07:37,879 --> 01:07:40,317
Og dit efternavn er?
1158
01:07:40,447 --> 01:07:42,058
- Thomas.
1159
01:07:42,188 --> 01:07:44,060
- Fik dig.
1160
01:07:44,190 --> 01:07:47,237
Det er sjovt.
1161
01:07:47,367 --> 01:07:51,676
Begge vores navne sammen gĂžre
op en hel tidligere prĂŠsident.
1162
01:07:51,806 --> 01:07:55,071
Undskyld, jeg...
kun fortÊlle dÄrlige vittigheder.
1163
01:08:07,518 --> 01:08:09,259
- Har du en familie?
1164
01:08:09,389 --> 01:08:11,261
- Ja.
1165
01:08:11,391 --> 01:08:13,915
Jeg har kone og sĂžn.
1166
01:08:14,046 --> 01:08:17,702
Min sĂžn er ved at vende sig.
14 nÊste mÄned, faktisk.
1167
01:08:18,833 --> 01:08:20,748
Og han er stor Lakers fan.
1168
01:08:22,141 --> 01:08:23,421
Min kone tror han
har en kĂŠreste,
1169
01:08:23,490 --> 01:08:29,801
men han er for genert til at tale
til mig om det.
1170
01:08:29,931 --> 01:08:32,108
Og for nylig, har jeg
har kun vĂŠret frivillig
1171
01:08:32,238 --> 01:08:34,588
et par gange om Äret
Lige siden jeg
1172
01:08:34,719 --> 01:08:35,807
gik i privat praksis.
1173
01:08:38,375 --> 01:08:40,072
Og jeg fik at vide, at
skrive en memoir
1174
01:08:40,203 --> 01:08:43,597
ville vĂŠre en god
terapeutisk motion.
1175
01:08:45,121 --> 01:08:48,472
SĂ„ jeg er omkring fem kapitler
Dybt inde lige nu.
1176
01:10:05,853 --> 01:10:07,725
- FortĂŠl mig en historie.
1177
01:10:55,163 --> 01:10:57,775
- Jeg kan ikke tage nogen.
Flere af disse anfald.
1178
01:11:03,389 --> 01:11:05,957
- Lad os inducere hypotermi igen
til at reducere hjernehĂŠvelsen.
1179
01:11:06,087 --> 01:11:07,175
- Fri bane!
1180
01:11:13,138 --> 01:11:14,226
- Bank, bank.
1181
01:11:14,357 --> 01:11:15,662
- Hvem der?
1182
01:11:24,192 --> 01:11:27,848
- Har du nogensinde se en
Fremtiden mellem os?
1183
01:11:33,550 --> 01:11:34,812
- Steven.
1184
01:11:34,942 --> 01:11:35,769
- Steven, se...
1185
01:11:35,900 --> 01:11:37,118
- Bare gÄ.
1186
01:11:48,521 --> 01:11:49,914
- Jeg lever.
1187
01:11:50,044 --> 01:11:52,438
Jeg er i live.
1188
01:11:52,569 --> 01:11:54,179
- Bliv hos os, Steven.
1189
01:11:55,702 --> 01:11:57,182
Vi mister ham.
1190
01:11:57,313 --> 01:11:58,401
Fri bane!
1191
01:12:10,195 --> 01:12:12,502
- I live.
1192
01:12:12,632 --> 01:12:13,720
Jeg er i live.
1193
01:12:13,851 --> 01:12:15,156
Jeg er i live.
1194
01:12:15,287 --> 01:12:16,810
Jeg er i live.
1195
01:12:37,657 --> 01:12:39,442
- Hans odds er ikke gode.
1196
01:12:42,488 --> 01:12:50,488
Og selv hvis han klarer det, jeg...
1197
01:12:53,020 --> 01:12:54,544
Jeg kan ikke holde ud
Se ham sÄdan her.
1198
01:12:54,674 --> 01:12:55,675
Jeg mÄ gÄ en tur.
1199
01:12:55,806 --> 01:12:56,981
- Andrew.
1200
01:12:57,111 --> 01:12:58,112
- Undskyld.
1201
01:12:58,243 --> 01:12:59,592
Hej.
1202
01:13:26,489 --> 01:13:27,838
- Hej, Mary.
1203
01:13:27,968 --> 01:13:29,405
Hvordan gÄr det?
1204
01:13:29,535 --> 01:13:31,015
- Okay, tror jeg.
1205
01:13:31,145 --> 01:13:33,234
- SĂ„ din hjernerystelse
symptomerne var ret milde,
1206
01:13:33,365 --> 01:13:35,565
men vi vil stadig have
til at holde dig natten over, OK?
1207
01:13:35,628 --> 01:13:37,195
- Der er ogsÄ en
Kriminalbetjent her, at
1208
01:13:37,325 --> 01:13:38,457
Jeg vil gerne tale med dig.
1209
01:13:46,857 --> 01:13:48,641
- Hej, Mary.
1210
01:13:48,772 --> 01:13:51,992
Jeg er kriminalbetjent Fredericks.
Med Palm Springs politi.
1211
01:13:52,123 --> 01:13:55,561
Jeg vil gerne have mere baggrund
om din mand, Jason.
1212
01:13:59,043 --> 01:14:00,044
- Ja, det er fint.
1213
01:14:00,174 --> 01:14:01,174
Tak.
1214
01:14:01,219 --> 01:14:02,219
- Hej, Loretta.
1215
01:14:03,743 --> 01:14:04,743
- Hallo?
1216
01:14:04,788 --> 01:14:05,571
- Dr. Williams?
1217
01:14:05,702 --> 01:14:07,312
- Nej, jeg kan ikke.
1218
01:14:07,443 --> 01:14:08,985
Jeg kan ikke fÄ en babysitter sÄ hurtigt.
- Dr. Williams, undskyld.
1219
01:14:09,009 --> 01:14:10,073
Det er meget vigtigt.
- Kom nu.
1220
01:14:10,097 --> 01:14:11,838
Du fortĂŠller mig det bare ikke?
1221
01:14:11,969 --> 01:14:13,274
- Jeg skal bare Vis dig en ting.
1222
01:14:13,405 --> 01:14:14,537
- Jeg ringer tilbage.
1223
01:14:14,667 --> 01:14:16,166
- Det gÄr bare.
At vĂŠre virkelig hurtig.
1224
01:14:16,190 --> 01:14:17,750
Okay, sÄ patienten
I 204 var han bare...
1225
01:15:30,264 --> 01:15:33,093
- De sagde, det ikke var...
Du vÄgner nok op.
1226
01:15:33,224 --> 01:15:35,356
Jeg tror ikke pÄ det.
1227
01:15:35,487 --> 01:15:38,708
Jeg kender dig.
1228
01:15:38,838 --> 01:15:42,450
NÄr du gÞr, er vi
vil tale mere, OK?
1229
01:15:42,581 --> 01:15:44,235
Vi skjuler ikke ting.
1230
01:15:48,805 --> 01:15:52,896
Jeg er bange, Steven.
1231
01:15:53,026 --> 01:15:54,985
Men jeg er her stadig.
1232
01:15:55,115 --> 01:15:56,552
Det er du ogsÄ.
82546