All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S26E18.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,438 --> 00:00:06,673 - In the criminal justice system, 2 00:00:07,207 --> 00:00:08,475 sexually based offenses 3 00:00:08,541 --> 00:00:10,910 are considered especially heinous. 4 00:00:10,977 --> 00:00:13,380 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,446 --> 00:00:15,148 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,248 --> 00:00:16,816 are members of an elite squad 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,852 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,952 --> 00:00:21,755 These are their stories. 9 00:00:31,531 --> 00:00:32,732 - Yo, Eddie! 10 00:00:36,036 --> 00:00:38,171 Gino's guy dropped off that square stock for us. 11 00:00:38,238 --> 00:00:39,239 Where do you want it? 12 00:00:39,305 --> 00:00:40,774 - Over by the bending jig. 13 00:00:40,874 --> 00:00:42,342 - You gonna be here late? 14 00:00:42,409 --> 00:00:44,611 - Should have never said yes to this brownstone job. 15 00:00:44,678 --> 00:00:46,079 - You want me to stay, boss? 16 00:00:46,179 --> 00:00:47,447 I can help you with all that scrollwork. 17 00:00:47,547 --> 00:00:49,115 - No, no, no, no. Go home to your girlfriend. 18 00:00:49,182 --> 00:00:50,417 - Are you sure? - Yeah. 19 00:00:50,450 --> 00:00:52,052 Get out of here before I change my mind. 20 00:00:52,118 --> 00:00:53,553 - I'll see you tomorrow. 21 00:00:53,620 --> 00:00:54,754 You want me to lock up? 22 00:00:54,821 --> 00:00:56,189 - Nah, leave it open. 23 00:00:56,222 --> 00:00:58,525 I need the air. 24 00:01:00,894 --> 00:01:04,431 - * Clean shirt, new shoes * 25 00:01:04,464 --> 00:01:08,601 * And I don't know where I am going to * 26 00:01:08,668 --> 00:01:12,205 * Silk suit, black tie * 27 00:01:12,305 --> 00:01:16,109 * I don't need a reason why-y-y * 28 00:01:16,176 --> 00:01:19,479 * They come running just as fast as they can * 29 00:01:19,546 --> 00:01:23,950 * 'Cause every girl crazy 'bout a sharp-dressed man * 30 00:01:30,023 --> 00:01:31,658 - Eddie! You in there? 31 00:01:31,725 --> 00:01:33,026 - Dad, can we just go home? 32 00:01:33,126 --> 00:01:34,728 - Hey, you wanna get your last paycheck or what? 33 00:01:34,861 --> 00:01:35,829 - He probably left for the night. 34 00:01:35,929 --> 00:01:37,997 - Left? Light's still on. 35 00:01:40,266 --> 00:01:42,268 It's open. He's in there. Go on. 36 00:01:42,302 --> 00:01:43,903 - By myself? - Yeah. 37 00:01:43,937 --> 00:01:45,205 You're gonna own up to your mistakes, 38 00:01:45,271 --> 00:01:46,973 look your boss in the eye, and apologize. 39 00:01:47,007 --> 00:01:48,675 And who knows? 40 00:01:48,742 --> 00:01:49,576 Maybe get your job back. 41 00:01:49,642 --> 00:01:51,611 - I told you, I don't want my job back. 42 00:01:51,678 --> 00:01:53,213 - Get in there. Go ahead. 43 00:02:05,525 --> 00:02:07,160 - Eddie? 44 00:02:10,063 --> 00:02:12,866 * * 45 00:02:12,932 --> 00:02:14,434 Eddie? 46 00:02:17,937 --> 00:02:19,739 Eddie? 47 00:02:19,806 --> 00:02:21,007 Eddie! 48 00:02:21,107 --> 00:02:28,314 * * 49 00:02:29,949 --> 00:02:32,719 Eddie? 50 00:02:39,893 --> 00:02:41,661 Dad! Help! 51 00:02:43,496 --> 00:02:45,298 - Sam? 52 00:02:46,332 --> 00:02:48,168 What's going on? 53 00:02:48,234 --> 00:02:49,602 - Is he dead? 54 00:02:51,338 --> 00:02:53,139 - Oh, geez. Hey. Hey, all right. 55 00:02:53,206 --> 00:02:55,342 Wait outside. Wait outside. 56 00:03:00,246 --> 00:03:01,548 - What are we looking at? 57 00:03:01,614 --> 00:03:03,350 - Vic is Eddie Upshaw, shop owner. 58 00:03:03,416 --> 00:03:05,018 Hit on the head, some kind of blunt instrument. 59 00:03:05,051 --> 00:03:07,287 On his way to the hospital. They think he'll pull through. 60 00:03:07,354 --> 00:03:09,522 - Can we talk to him? - Not yet. 61 00:03:09,622 --> 00:03:12,025 - So the 911 caller mentioned a possible sexual assault? 62 00:03:12,092 --> 00:03:13,693 - Upshaw was found stripped, pants down, 63 00:03:13,760 --> 00:03:14,861 sodomized with an object. 64 00:03:14,928 --> 00:03:17,130 And whoever did this carved something on his back. 65 00:03:17,197 --> 00:03:18,998 - Carved his back? What did they write? 66 00:03:19,032 --> 00:03:21,301 - A bunch of numbers. - Who found him? 67 00:03:21,368 --> 00:03:23,937 - Kid, over there. Sam Carson, 17. 68 00:03:24,004 --> 00:03:25,372 Works here. Came by with his father. 69 00:03:25,438 --> 00:03:27,140 - A little late to be showing up for work, isn't it? 70 00:03:27,207 --> 00:03:28,441 - Yeah, let's find out why. 71 00:03:28,508 --> 00:03:29,676 - Velasco and I will search the shop. 72 00:03:29,776 --> 00:03:31,711 - Okay, find the weapon he was hit with 73 00:03:31,745 --> 00:03:33,747 and what they used to carve up his back. 74 00:03:35,782 --> 00:03:38,151 - My son Sam works as an apprentice here. 75 00:03:38,218 --> 00:03:39,652 - At least, I did. 76 00:03:39,686 --> 00:03:40,587 - Did? 77 00:03:40,653 --> 00:03:41,988 - I messed something up on a job. 78 00:03:42,022 --> 00:03:43,423 Eddie yelled at me, so I quit. 79 00:03:43,523 --> 00:03:45,291 - Why did you come back? - To get my last paycheck. 80 00:03:45,325 --> 00:03:47,761 - And to man up for what he did. 81 00:03:47,861 --> 00:03:49,095 - At night? 82 00:03:49,162 --> 00:03:50,964 - Yeah, I told him to, 83 00:03:51,064 --> 00:03:52,365 you know, make it right with Eddie 84 00:03:52,465 --> 00:03:54,134 as soon as he got out of school. 85 00:03:54,200 --> 00:03:55,869 - I must've gotten sidetracked. 86 00:03:55,902 --> 00:03:57,237 - Kid's got a new girlfriend. 87 00:03:57,337 --> 00:03:58,972 - So what time were you with her until? 88 00:03:59,072 --> 00:04:00,407 - Until my dad called me, 89 00:04:00,507 --> 00:04:02,409 mad that I hadn't gone to see Eddie yet. 90 00:04:02,475 --> 00:04:04,477 - I probably shouldn't have sent him in here alone. 91 00:04:04,511 --> 00:04:06,713 - So, Sam, you're the one that found Mr. Upshaw? 92 00:04:06,780 --> 00:04:07,814 - Yeah. 93 00:04:07,881 --> 00:04:09,249 He was hanging from a pole. 94 00:04:09,282 --> 00:04:10,750 His pants were down. 95 00:04:10,784 --> 00:04:15,522 There was blood on his legs and back. 96 00:04:15,555 --> 00:04:19,325 - So did you see anybody else in here, or anybody leave? 97 00:04:19,392 --> 00:04:20,794 - No, I didn't see nothing. 98 00:04:20,860 --> 00:04:22,629 - Okay, thank you. 99 00:04:22,729 --> 00:04:25,799 If we have any more questions, we'll get in touch. 100 00:04:28,368 --> 00:04:30,403 - He's gonna live, right? 101 00:04:30,437 --> 00:04:32,205 - We don't know yet. 102 00:04:32,272 --> 00:04:35,008 - Come on. 103 00:04:35,041 --> 00:04:36,242 - Find anything? 104 00:04:36,309 --> 00:04:37,811 - Place is full of hammers, pipes. 105 00:04:37,877 --> 00:04:41,147 - Nothing with blood on it except the angle grinder. 106 00:04:41,247 --> 00:04:42,449 - Okay, have 'em bag everything. 107 00:04:42,549 --> 00:04:44,317 What do we know about this Upshaw guy? 108 00:04:44,384 --> 00:04:46,553 - Divorced, three kids. 109 00:04:46,586 --> 00:04:48,855 - We found his cell phone, and his ex-wife is listed 110 00:04:48,955 --> 00:04:50,223 as his emergency contact. 111 00:04:50,290 --> 00:04:52,025 - Okay, send that to TARU. 112 00:04:52,092 --> 00:04:54,027 Check his last calls. 113 00:04:54,094 --> 00:04:56,429 - A lot of potential weapons in here. 114 00:04:56,496 --> 00:04:58,898 This Upshaw guy have any financial trouble? 115 00:04:58,932 --> 00:05:00,266 - No record. 116 00:05:00,300 --> 00:05:02,268 He makes a little more than 100,000 a year. 117 00:05:02,335 --> 00:05:04,838 - So kind of an unremarkable guy. 118 00:05:07,941 --> 00:05:09,542 - Not anymore. 119 00:05:09,576 --> 00:05:12,345 - Yeah, but still, an older man getting 120 00:05:12,379 --> 00:05:13,813 sexually assaulted like this? 121 00:05:13,847 --> 00:05:14,981 - It's gotta be rare. 122 00:05:15,048 --> 00:05:16,883 - First time for everything. 123 00:05:24,257 --> 00:05:31,431 * * 124 00:06:09,669 --> 00:06:10,804 - Eddie Upshaw, small business owner 125 00:06:11,538 --> 00:06:12,439 of a welding shop, working late. 126 00:06:12,572 --> 00:06:13,773 - All right. No security cams? 127 00:06:13,907 --> 00:06:15,709 - We found one that was installed decades ago. 128 00:06:15,742 --> 00:06:17,610 Takes VHS tapes-- not operational. 129 00:06:17,644 --> 00:06:20,580 - We did find an angle grinder with Eddie's blood on it, 130 00:06:20,714 --> 00:06:22,048 but the only prints were Eddie's. 131 00:06:22,148 --> 00:06:23,450 - And no sign of forced entry? 132 00:06:23,516 --> 00:06:25,485 - Whoever it was, Eddie either let him in 133 00:06:25,518 --> 00:06:27,620 or they walked in through the open door. 134 00:06:27,754 --> 00:06:29,556 - Okay, could he have been expecting 135 00:06:29,622 --> 00:06:31,057 the kid and his father? - Maybe. 136 00:06:31,191 --> 00:06:33,093 Eddie and the kid, Sam, they had a falling out. 137 00:06:33,193 --> 00:06:34,361 The kid quit. 138 00:06:34,427 --> 00:06:35,862 He was coming back for his last paycheck. 139 00:06:35,929 --> 00:06:37,797 - We really think a teenager clubbed a guy, 140 00:06:37,897 --> 00:06:40,300 sodomized him, and then carved a date into his back? 141 00:06:40,367 --> 00:06:41,735 - Could be a combination. 142 00:06:41,768 --> 00:06:43,570 - It meant something to someone. 143 00:06:43,603 --> 00:06:46,539 So where was the kid and his father before they found him? 144 00:06:46,606 --> 00:06:47,741 - Father was at work. 145 00:06:47,841 --> 00:06:49,309 - Kid was with his girlfriend. 146 00:06:49,342 --> 00:06:51,077 - So follow up, confirm. 147 00:06:51,211 --> 00:06:52,445 - You think Sam was involved? 148 00:06:52,479 --> 00:06:54,514 He wasn't even alive in 2001. 149 00:06:54,647 --> 00:06:56,783 - From what we know, the guy was well-liked. 150 00:06:56,816 --> 00:06:59,319 - No one is well-liked by everyone, right? 151 00:06:59,386 --> 00:07:00,754 Somebody was sending a message. 152 00:07:00,820 --> 00:07:04,391 So find out who in Eddie's life could have done this-- 153 00:07:04,524 --> 00:07:07,761 a disgruntled employee, an angry ex? 154 00:07:07,794 --> 00:07:09,963 I mean, this is clearly personal. 155 00:07:14,334 --> 00:07:15,702 - Eddie gonna be okay? 156 00:07:15,769 --> 00:07:17,303 - He's getting treated. 157 00:07:17,337 --> 00:07:18,772 So what do you know? 158 00:07:18,805 --> 00:07:19,673 - Not much. 159 00:07:19,773 --> 00:07:20,674 I showed up for work this morning. 160 00:07:20,740 --> 00:07:22,142 Cops told me what happened. 161 00:07:22,242 --> 00:07:23,209 - When's the last time you saw him? 162 00:07:23,243 --> 00:07:24,644 Yesterday around 8:00. 163 00:07:24,678 --> 00:07:26,346 We were working. He told me to go home. 164 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 - So he was alone? 165 00:07:27,480 --> 00:07:28,782 - With the music on. 166 00:07:28,915 --> 00:07:30,684 Told me to leave the door open. 167 00:07:30,784 --> 00:07:32,519 - How long have you been working for him? 168 00:07:32,585 --> 00:07:34,721 - Four, almost five years. 169 00:07:34,788 --> 00:07:37,424 - Have you ever heard of any employee complaining about him? 170 00:07:37,490 --> 00:07:39,392 - No. Eddie's a solid dude. 171 00:07:39,459 --> 00:07:41,428 Payroll is always on time. Checks never bounce. 172 00:07:41,561 --> 00:07:42,996 - Okay, what about his personal life? 173 00:07:43,063 --> 00:07:44,297 - He never talks about it. 174 00:07:44,431 --> 00:07:46,766 - Have you ever noticed anyone sketchy coming around here? 175 00:07:46,800 --> 00:07:47,567 - No. 176 00:07:47,634 --> 00:07:48,968 Besides vendors and clients, 177 00:07:49,069 --> 00:07:51,237 the only people who come around here are apprentices. 178 00:07:51,304 --> 00:07:52,906 - Like the kid who found Eddie. 179 00:07:52,972 --> 00:07:54,708 - Sam? Yeah. 180 00:07:54,774 --> 00:07:57,410 - We heard that they had some beef. 181 00:07:57,477 --> 00:07:59,045 - The kid cut through the hose on our MIG welder 182 00:07:59,112 --> 00:08:00,380 with a Sawzall by accident. 183 00:08:00,480 --> 00:08:01,648 - So why'd Sam quit? 184 00:08:01,681 --> 00:08:02,849 - Sam doesn't always use 185 00:08:02,916 --> 00:08:04,351 the common sense that God gave him. 186 00:08:04,417 --> 00:08:05,618 But he's a good kid-- 187 00:08:05,652 --> 00:08:07,287 eager, quick study. 188 00:08:07,320 --> 00:08:11,157 - Has he ever talked to you about his new girlfriend? 189 00:08:11,257 --> 00:08:14,728 - No, but I can see why he quit. 190 00:08:14,794 --> 00:08:16,296 - Thanks. 191 00:08:19,265 --> 00:08:21,301 - Yeah, Sam is my boyfriend. 192 00:08:21,334 --> 00:08:24,337 I mean, more like a friend. Not like we do anything. 193 00:08:24,437 --> 00:08:25,505 - Is my daughter in some kind of trouble? 194 00:08:25,605 --> 00:08:26,806 - No, not at all. 195 00:08:26,873 --> 00:08:29,042 - We just wanna know if you saw Sam yesterday. 196 00:08:29,109 --> 00:08:30,076 - Did you? 197 00:08:30,110 --> 00:08:31,411 - Yes. 198 00:08:31,478 --> 00:08:33,847 Just for a little bit, after school. 199 00:08:33,947 --> 00:08:35,648 - Did he happen to talk about his boss? 200 00:08:35,682 --> 00:08:37,684 - Mr. Upshaw? 201 00:08:37,717 --> 00:08:39,085 Yeah. - What'd he say? 202 00:08:39,152 --> 00:08:41,654 - He'd tell me what he learned about welding, 203 00:08:41,755 --> 00:08:44,190 when Eddie was nice or when he'd get pissed at him. 204 00:08:44,290 --> 00:08:45,291 - What was he pissed about? 205 00:08:45,425 --> 00:08:46,993 - Normal boss stuff. 206 00:08:47,027 --> 00:08:49,629 Sam said he broke a tool or something. 207 00:08:49,696 --> 00:08:51,164 He says Eddie yelled at him. 208 00:08:51,197 --> 00:08:53,366 - How long did you and Sam hang out yesterday? 209 00:08:53,500 --> 00:08:55,602 - Only for a little while after school. 210 00:08:55,669 --> 00:08:56,970 - Until what time? 211 00:08:58,605 --> 00:09:01,074 I was home by 4:00. 212 00:09:01,141 --> 00:09:02,909 Why? 213 00:09:03,009 --> 00:09:05,578 - So Sam Carson's alibi doesn't check out. 214 00:09:05,645 --> 00:09:06,746 - He wasn't with his girlfriend. 215 00:09:06,880 --> 00:09:08,314 - All right, what about the father? 216 00:09:08,381 --> 00:09:09,749 - Nate Carson's office confirmed 217 00:09:09,816 --> 00:09:11,251 he was at work until 8:00. 218 00:09:11,317 --> 00:09:12,552 They found Eddie at 9:00. 219 00:09:12,686 --> 00:09:14,521 - So that rules the father out. - But not Sam. 220 00:09:14,587 --> 00:09:16,322 - Hey, heard back from TARU 221 00:09:16,356 --> 00:09:17,857 about Eddie's cell phone records. 222 00:09:17,924 --> 00:09:19,426 - And? - It's pretty dull stuff. 223 00:09:19,526 --> 00:09:21,661 No questionable photos, no off-color texts-- 224 00:09:21,795 --> 00:09:25,298 except Upshaw called Sam ten times last night. 225 00:09:25,432 --> 00:09:26,533 - Ten times? 226 00:09:26,599 --> 00:09:28,501 - Pretty excessive. 227 00:09:28,568 --> 00:09:30,437 Did he ever call him back? - Not once. 228 00:09:30,503 --> 00:09:31,938 - But then he just shows up with his father? 229 00:09:31,971 --> 00:09:35,241 - And lies about being with his girlfriend? 230 00:09:35,308 --> 00:09:36,376 - This sound right to you? 231 00:09:36,476 --> 00:09:37,610 - It sounds like Sam's ducking him. 232 00:09:37,677 --> 00:09:40,113 - Bring him in. 233 00:09:40,180 --> 00:09:41,214 - Why are we here? 234 00:09:41,247 --> 00:09:43,750 We--we told you guys everything last night. 235 00:09:43,817 --> 00:09:45,418 - Your son left some things out. 236 00:09:45,518 --> 00:09:46,753 - Have a seat. 237 00:09:48,588 --> 00:09:50,390 You never mentioned 238 00:09:50,457 --> 00:09:52,759 that Mr. Upshaw called you last night-- 239 00:09:52,792 --> 00:09:54,394 more than a few times. 240 00:09:54,427 --> 00:09:56,796 - I must have had my phone on silent. 241 00:09:56,863 --> 00:09:59,299 - Sam, it's time to come clean, all right? 242 00:09:59,432 --> 00:10:00,600 Just tell us what's really going on. 243 00:10:00,700 --> 00:10:01,601 - Nothing. 244 00:10:01,701 --> 00:10:03,069 - You're lying. 245 00:10:03,103 --> 00:10:05,138 - My son is not a liar. - Yeah? 246 00:10:05,238 --> 00:10:07,240 He lied about being with his girlfriend last night. 247 00:10:07,273 --> 00:10:08,408 - You talked to Ellie? 248 00:10:08,441 --> 00:10:10,343 - Yeah, she told us you came over for a few minutes 249 00:10:10,410 --> 00:10:11,811 after school, then she went home. 250 00:10:11,911 --> 00:10:13,713 - You told me you were with her. 251 00:10:13,780 --> 00:10:15,048 Are you lying to us? 252 00:10:15,148 --> 00:10:16,850 - Sam. 253 00:10:16,916 --> 00:10:19,786 Where were you between school and going to Eddie's shop? 254 00:10:21,287 --> 00:10:22,722 - Where were you, Sam? 255 00:10:22,756 --> 00:10:24,324 - Hey, come on. He asked you a question. 256 00:10:24,424 --> 00:10:26,659 - Okay! Okay. 257 00:10:26,726 --> 00:10:28,428 I was in the park. - Which one? 258 00:10:28,461 --> 00:10:30,130 - Tompkins Square. - Doing what? 259 00:10:30,263 --> 00:10:31,331 - Thinking! - About? 260 00:10:31,398 --> 00:10:33,133 - Just thinking! 261 00:10:33,233 --> 00:10:34,834 - Is my son in some kind of trouble here? 262 00:10:34,901 --> 00:10:37,404 - Mr. Carson, we are not accusing Sam 263 00:10:37,537 --> 00:10:38,738 of anything just yet. 264 00:10:38,872 --> 00:10:41,007 - But we do need to clarify some details. 265 00:10:41,041 --> 00:10:44,678 - Do you have any idea why Mr. Upshaw called you 266 00:10:44,711 --> 00:10:47,347 ten times last night? 267 00:10:47,380 --> 00:10:48,715 - No. 268 00:10:48,748 --> 00:10:50,417 - Why was he calling you nonstop? 269 00:10:50,483 --> 00:10:52,218 - I don't know. 270 00:10:52,285 --> 00:10:54,821 - You don't know, or you don't wanna tell us? 271 00:10:54,888 --> 00:10:56,990 Now is the time to come clean, Sam. 272 00:10:57,023 --> 00:10:58,792 - Why? What did Mr. Upshaw say? 273 00:10:58,925 --> 00:11:01,294 - He didn't say anything. He's still unconscious. 274 00:11:01,327 --> 00:11:02,762 - You know what I think? 275 00:11:02,796 --> 00:11:04,898 I think Upshaw was surprised you even quit. 276 00:11:04,931 --> 00:11:06,666 - Yeah, and that's why you blew him off. 277 00:11:06,700 --> 00:11:07,667 - I messed up. 278 00:11:07,767 --> 00:11:08,902 - You're an apprentice. 279 00:11:09,002 --> 00:11:10,870 Making little mistakes is part of learning. 280 00:11:10,937 --> 00:11:12,038 - And you know what isn't? 281 00:11:12,105 --> 00:11:13,573 - Clubbing your boss in the head 282 00:11:13,606 --> 00:11:16,476 with some metal or something. 283 00:11:16,576 --> 00:11:18,545 - And carving a date in his back 284 00:11:18,611 --> 00:11:19,646 with an angle grinder. 285 00:11:19,746 --> 00:11:21,881 - June 15, 2001. 286 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 That mean anything to you, Sam? 287 00:11:24,150 --> 00:11:25,518 - What? No. 288 00:11:25,552 --> 00:11:28,621 - That's-- that's before you were born. 289 00:11:28,722 --> 00:11:29,989 Are you lying to us right now? 290 00:11:30,023 --> 00:11:30,990 - No! 291 00:11:31,024 --> 00:11:33,326 - Are you sure? - Yes! 292 00:11:33,426 --> 00:11:35,729 - All right, uh... 293 00:11:35,762 --> 00:11:37,230 do I-- do I need to call a lawyer? 294 00:11:37,330 --> 00:11:39,733 - If we have any more questions, we'll let you know. 295 00:11:39,833 --> 00:11:41,334 - Let's go. Come on. 296 00:11:43,636 --> 00:11:45,138 - Did you talk to the kid? 297 00:11:45,271 --> 00:11:48,141 - He wasn't saying anything with his father in the room. 298 00:11:48,208 --> 00:11:49,142 - Counselor. 299 00:11:49,209 --> 00:11:50,710 - Get anywhere with this Upshaw case? 300 00:11:50,810 --> 00:11:53,079 I just saw your two witnesses walk out of here. 301 00:11:53,213 --> 00:11:55,148 - There's definitely some kind of connection 302 00:11:55,215 --> 00:11:56,950 between Upshaw and that kid Sam. 303 00:11:57,017 --> 00:11:58,184 - We think he's good for it? 304 00:11:58,218 --> 00:11:59,252 - I hope not. 305 00:11:59,319 --> 00:12:00,620 - His timeline is sketchy. 306 00:12:00,754 --> 00:12:01,955 Lied about his alibi. 307 00:12:02,055 --> 00:12:03,757 - Upshaw called him ten times last night. 308 00:12:03,790 --> 00:12:05,291 He didn't call him back. 309 00:12:05,325 --> 00:12:07,394 - Is there any actual physical evidence that ties him to this? 310 00:12:07,527 --> 00:12:10,764 - We recovered the weapon that was used to carve him up, 311 00:12:10,797 --> 00:12:13,400 but only Eddie's prints are on it. 312 00:12:13,466 --> 00:12:15,902 - Well, until Upshaw wakes up, this is still an open case. 313 00:12:15,935 --> 00:12:17,037 What about that date? 314 00:12:17,070 --> 00:12:18,438 - Didn't mean anything to Sam. 315 00:12:18,538 --> 00:12:20,774 - Captain, Upshaw is out of surgery. 316 00:12:20,807 --> 00:12:22,275 He's conscious. - Great. 317 00:12:22,308 --> 00:12:26,112 So find out if June 15th means anything to our victim. 318 00:12:26,179 --> 00:12:30,050 * * 319 00:12:35,789 --> 00:12:37,123 - Dr. Klein? - Yes? 320 00:12:37,857 --> 00:12:39,292 - We're here about Eddie Upshaw. 321 00:12:39,426 --> 00:12:42,662 Sergeant Tutuola. This is Detective Bruno, SVU. 322 00:12:42,696 --> 00:12:44,164 So what can you tell us? 323 00:12:44,197 --> 00:12:46,266 - This is one of the more brutal assaults I've seen. 324 00:12:46,299 --> 00:12:48,601 Lucky he was unconscious for most of it. 325 00:12:48,668 --> 00:12:49,803 - Any idea about the weapon? 326 00:12:49,869 --> 00:12:51,571 - Skull fracture. 327 00:12:51,604 --> 00:12:53,506 Some kind of heavy, blunt instrument. 328 00:12:53,573 --> 00:12:54,808 Basic. 329 00:12:54,841 --> 00:12:56,042 Same with the sodomy. 330 00:12:56,109 --> 00:12:58,211 - What about the numbers carved on his back? 331 00:12:58,244 --> 00:13:00,714 We found an angle grinder with his blood on it at the scene. 332 00:13:00,847 --> 00:13:02,382 - That's likely the implement. 333 00:13:02,449 --> 00:13:05,819 Whoever did this wanted to make sure it caused a scar. 334 00:13:05,919 --> 00:13:07,220 - Can he answer questions? 335 00:13:07,287 --> 00:13:10,223 - He's on pain meds, but he can speak. 336 00:13:12,992 --> 00:13:16,162 - How are you feeling, Mr. Upshaw? 337 00:13:16,196 --> 00:13:18,965 - We have some questions about last night. 338 00:13:19,099 --> 00:13:20,300 - Me too. 339 00:13:20,333 --> 00:13:21,735 My memory's not so good. 340 00:13:21,835 --> 00:13:23,670 - That's normal. Give it time. 341 00:13:23,770 --> 00:13:25,805 Memories might come back. 342 00:13:25,872 --> 00:13:28,641 - Maybe it's better if they don't. 343 00:13:28,675 --> 00:13:31,111 - Did you get a look at your assailant? 344 00:13:31,144 --> 00:13:32,278 - No. 345 00:13:32,345 --> 00:13:34,447 They hit me from behind. 346 00:13:34,481 --> 00:13:37,017 - Maybe skin color, hands? 347 00:13:37,117 --> 00:13:38,885 I'm gonna show you something. 348 00:13:38,952 --> 00:13:40,987 It might be tough to take. 349 00:13:44,924 --> 00:13:46,726 That date mean anything to you? 350 00:13:46,793 --> 00:13:49,896 - No, I-- 351 00:13:49,963 --> 00:13:51,831 what was that, like, 20 years ago or something? 352 00:13:54,367 --> 00:13:56,569 - Is there anybody in your life you can think of 353 00:13:56,636 --> 00:13:57,671 who would do this to you? 354 00:13:57,704 --> 00:13:59,272 - No. 355 00:13:59,339 --> 00:14:02,842 It feels like you're asking me to tell you if I did something 356 00:14:02,909 --> 00:14:04,277 to bring this on myself. 357 00:14:04,344 --> 00:14:05,812 - No, no, we're not saying that. 358 00:14:05,845 --> 00:14:08,581 - Because I've never done anything to anyone 359 00:14:08,648 --> 00:14:10,283 to justify this! 360 00:14:11,885 --> 00:14:13,553 Scarring me for life? 361 00:14:13,653 --> 00:14:14,954 - Okay, okay. 362 00:14:15,021 --> 00:14:18,124 It's just, this is a very specific message to send. 363 00:14:18,191 --> 00:14:19,793 - And statistically, a guy your age 364 00:14:19,826 --> 00:14:22,662 is the least likely to be sexually assaulted. 365 00:14:22,696 --> 00:14:24,064 - We're just trying to find a motive. 366 00:14:24,164 --> 00:14:26,032 - Sometimes, there is no reason. 367 00:14:28,501 --> 00:14:30,403 I just need more pain meds. 368 00:14:30,537 --> 00:14:32,472 - Okay, Mr. Upshaw, we're gonna let you get some rest. 369 00:14:32,605 --> 00:14:33,907 Thank you. 370 00:14:36,042 --> 00:14:38,745 If Upshaw knows who did this, he's not telling us. 371 00:14:38,845 --> 00:14:40,480 - Or he's afraid to talk. 372 00:14:40,513 --> 00:14:43,116 - Yeah, about who cut that date in his back. 373 00:14:43,216 --> 00:14:45,652 - Well, he's got an ex-wife who's still 374 00:14:45,685 --> 00:14:46,953 his emergency contact. 375 00:14:47,087 --> 00:14:48,988 - Someone should pay her a visit. 376 00:14:52,058 --> 00:14:55,095 - June 15, 2001? 377 00:14:55,161 --> 00:14:57,097 Sorry, it doesn't mean anything to me. 378 00:14:57,130 --> 00:14:58,198 - Okay, well, are you still mad 379 00:14:58,231 --> 00:14:59,666 at your ex-husband about anything? 380 00:14:59,699 --> 00:15:02,202 - When the cops called me about Eddie, I felt horrible. 381 00:15:02,235 --> 00:15:03,670 - But you didn't go to the hospital? 382 00:15:03,737 --> 00:15:05,739 - There wasn't anything I could do. 383 00:15:05,805 --> 00:15:07,540 Look, Eddie is bad at life. 384 00:15:07,674 --> 00:15:08,942 - When did you divorce him? 385 00:15:08,975 --> 00:15:10,377 - Over five years ago. 386 00:15:10,410 --> 00:15:12,579 25 years was enough. 387 00:15:12,645 --> 00:15:16,082 - And how did he handle it when you asked him for divorce? 388 00:15:16,216 --> 00:15:17,083 - Fine. 389 00:15:17,117 --> 00:15:18,818 Didn't put up a fight or anything. 390 00:15:18,852 --> 00:15:20,186 - You have three kids. 391 00:15:20,253 --> 00:15:22,022 - They don't have much of a relationship with him. 392 00:15:22,088 --> 00:15:24,024 - Any particular reason why? 393 00:15:24,057 --> 00:15:25,759 - They're older. They got their own lives. 394 00:15:25,859 --> 00:15:27,227 - Okay, well, is there anyone else 395 00:15:27,260 --> 00:15:28,528 that you can think of in his life 396 00:15:28,595 --> 00:15:29,562 who might wanna hurt him? 397 00:15:29,629 --> 00:15:31,331 - The city is full of wingnuts. 398 00:15:31,464 --> 00:15:34,034 Is it really that crazy to think this was random? 399 00:15:34,134 --> 00:15:35,702 - Random attacks don't usually involve 400 00:15:35,769 --> 00:15:39,939 someone being scarred with a specific date, Mrs. Upshaw. 401 00:15:39,973 --> 00:15:41,141 - I'm sorry. 402 00:15:41,241 --> 00:15:43,510 I wish I could be more help. 403 00:15:43,576 --> 00:15:45,445 - Thank you. 404 00:15:45,478 --> 00:15:47,180 - So our vic has no idea 405 00:15:47,313 --> 00:15:49,582 who would carve that date into his back. 406 00:15:49,616 --> 00:15:50,817 - Neither did his ex-wife. 407 00:15:50,884 --> 00:15:52,452 - They both claim there's no one in his life 408 00:15:52,585 --> 00:15:53,720 that would hurt Eddie. 409 00:15:53,787 --> 00:15:55,121 - Any red flags on social media? 410 00:15:55,188 --> 00:15:56,423 - Not that we could find. 411 00:15:56,489 --> 00:15:57,757 - Online dating? 412 00:15:57,791 --> 00:15:58,792 - He doesn't really seem to have 413 00:15:58,858 --> 00:15:59,893 a social media life at all. 414 00:15:59,993 --> 00:16:01,294 He has a page for the shop, 415 00:16:01,361 --> 00:16:03,196 but he hasn't updated it in three years. 416 00:16:03,229 --> 00:16:05,265 - Other than that, no digital footprint. 417 00:16:05,298 --> 00:16:08,935 - So we have a 50-year-old guy who was sexually assaulted, 418 00:16:09,069 --> 00:16:10,337 then scarred with a date. 419 00:16:10,370 --> 00:16:12,739 I mean, we all know that this wasn't random. 420 00:16:12,806 --> 00:16:16,109 So keep digging into Upshaw's past. 421 00:16:16,209 --> 00:16:18,044 - Sam Carson just texted. 422 00:16:18,078 --> 00:16:20,280 He wants to meet me in the park. 423 00:16:20,380 --> 00:16:21,614 - Alone? 424 00:16:21,648 --> 00:16:23,950 I would feel more comfortable if he had backup. 425 00:16:23,983 --> 00:16:25,852 - This kid just needs someone to talk to. 426 00:16:25,985 --> 00:16:28,588 I go alone, he's more likely to be forthcoming. 427 00:16:28,688 --> 00:16:30,256 - Keep me posted. 428 00:16:41,501 --> 00:16:42,836 - Hey, Sam. 429 00:16:42,936 --> 00:16:44,270 - Hey. 430 00:16:48,441 --> 00:16:51,644 I'm in trouble. 431 00:16:51,678 --> 00:16:53,613 - What kind of trouble? 432 00:16:53,713 --> 00:16:55,548 - I'm not sure. 433 00:17:00,587 --> 00:17:05,959 - You know, when things get too big, I get afraid. 434 00:17:05,992 --> 00:17:07,994 Like, if I open my mouth, I'm-- 435 00:17:08,128 --> 00:17:09,829 I'm gonna fall off some kind of cliff. 436 00:17:12,399 --> 00:17:15,969 If that's where you are, I promise you, 437 00:17:16,036 --> 00:17:19,673 whatever it is, I got you. 438 00:17:21,808 --> 00:17:24,678 - I'm afraid it's my fault. 439 00:17:28,415 --> 00:17:30,817 I've been working for Eddie since I was 15. 440 00:17:30,950 --> 00:17:33,920 He's been good to me. 441 00:17:34,054 --> 00:17:35,989 - Good how? 442 00:17:36,022 --> 00:17:37,891 - Teaching me stuff in the shop. 443 00:17:37,957 --> 00:17:41,528 Making sure I'm on my game. 444 00:17:41,561 --> 00:17:45,065 He started to give me rides home. 445 00:17:45,131 --> 00:17:47,534 - Did something happen? 446 00:17:47,600 --> 00:17:51,104 - At first, we would talk about personal stuff. 447 00:17:51,171 --> 00:17:54,574 And he started asking me questions about girls, 448 00:17:54,708 --> 00:17:56,576 what I do with them. 449 00:17:56,609 --> 00:17:59,713 What I do with myself when I'm alone. 450 00:18:02,048 --> 00:18:04,384 Then he told me to pull my pants down. 451 00:18:07,120 --> 00:18:08,588 I let him do it. 452 00:18:08,722 --> 00:18:10,256 I just--I just froze. 453 00:18:10,290 --> 00:18:11,991 It's like I wasn't even there. 454 00:18:12,125 --> 00:18:13,660 I just let him do it. 455 00:18:13,727 --> 00:18:15,562 - Sam, listen to me. 456 00:18:15,595 --> 00:18:17,330 This happens to a lot of people. 457 00:18:17,464 --> 00:18:19,132 This is not on you. - To girls, maybe. 458 00:18:19,265 --> 00:18:20,200 But--but not to guys. 459 00:18:20,266 --> 00:18:22,535 - It doesn't work like that. 460 00:18:22,602 --> 00:18:24,971 - I kept going back to the shop. 461 00:18:25,105 --> 00:18:27,374 I tried to avoid Eddie, but most of the times, 462 00:18:27,440 --> 00:18:28,808 it was just him and me. 463 00:18:28,875 --> 00:18:30,844 - Eddie set it up that way. 464 00:18:30,910 --> 00:18:32,545 - My dad says people who get hurt 465 00:18:32,612 --> 00:18:35,448 put themselves in that position. 466 00:18:35,482 --> 00:18:36,750 I mean, you've-- you've seen him. 467 00:18:36,850 --> 00:18:37,817 He'll think it's my fault. 468 00:18:37,884 --> 00:18:39,819 - You're not the adult here. 469 00:18:39,953 --> 00:18:41,888 Eddie is. 470 00:18:41,955 --> 00:18:44,524 And what he did is called grooming. 471 00:18:44,557 --> 00:18:48,228 He gained your trust, and then he manipulated it. 472 00:18:48,294 --> 00:18:51,131 - Are you gonna tell my dad? 473 00:18:51,197 --> 00:18:53,500 - No, I won't have to. 474 00:18:53,566 --> 00:18:55,502 You will. 475 00:18:56,936 --> 00:18:59,239 - I don't think I can. 476 00:18:59,339 --> 00:19:04,511 - If I had a kid and somebody hurt him, 477 00:19:04,577 --> 00:19:06,413 I'd wanna know. 478 00:19:08,682 --> 00:19:11,851 So give your dad a chance to be your dad. 479 00:19:13,653 --> 00:19:17,624 And I'm gonna help you through it, okay? 480 00:19:17,691 --> 00:19:21,227 Okay. 481 00:19:21,261 --> 00:19:23,563 - But I have to ask you a question, though. 482 00:19:25,865 --> 00:19:29,469 What happened to Eddie, 483 00:19:29,536 --> 00:19:32,605 did you have anything to do with it? 484 00:19:32,739 --> 00:19:39,713 * * 485 00:19:45,218 --> 00:19:46,886 - Hey, Bruno. 486 00:19:47,020 --> 00:19:48,388 - I'm sorry it's late. - No, it's okay. 487 00:19:48,521 --> 00:19:50,056 I was-- I was expecting your call. 488 00:19:50,123 --> 00:19:51,458 You talked to Sam? - Yeah. 489 00:19:51,491 --> 00:19:53,560 I figured it'd just be easier to tell you in person. 490 00:19:53,626 --> 00:19:54,828 - What? 491 00:19:54,861 --> 00:19:58,365 - Sam didn't do this, but there's a reason 492 00:19:58,398 --> 00:19:59,866 he might have wanted to. 493 00:19:59,933 --> 00:20:01,334 - Come in. 494 00:20:10,577 --> 00:20:12,012 - Hey, you got a break in the Upshaw case? 495 00:20:12,479 --> 00:20:14,347 - Well, yes and no. 496 00:20:14,414 --> 00:20:15,915 - Oh, good. Well, let's start with the yes. 497 00:20:15,982 --> 00:20:17,150 How about that? - Okay. 498 00:20:17,217 --> 00:20:19,819 Well, Sam Carson admitted to Bruno 499 00:20:19,886 --> 00:20:21,221 that Eddie abused him. 500 00:20:21,321 --> 00:20:23,556 - Oh, well, that's a motive for the assault on Eddie. 501 00:20:23,623 --> 00:20:26,226 - But Sam denies that he attacked Eddie. 502 00:20:26,292 --> 00:20:27,327 - Do you believe this kid? 503 00:20:27,427 --> 00:20:28,461 I mean, didn't he lie about his alibi? 504 00:20:28,495 --> 00:20:29,763 - He did, at first. 505 00:20:29,829 --> 00:20:31,664 But then he said that he was in Tompkins Square Park, 506 00:20:31,731 --> 00:20:33,266 and the pole cam footage confirms. 507 00:20:33,333 --> 00:20:35,301 - So Sam is no longer a suspect? 508 00:20:35,368 --> 00:20:38,204 Let's get to the "no" in this scenario. 509 00:20:38,271 --> 00:20:41,307 - Well, the "no" is, we have no viable suspects. 510 00:20:41,374 --> 00:20:44,744 But odds are that Sam is not Eddie's first victim. 511 00:20:44,811 --> 00:20:47,447 - Have you found any other complaining witnesses? 512 00:20:47,480 --> 00:20:50,016 - We talked to former employees, apprentices. 513 00:20:50,083 --> 00:20:51,451 - So far, nothing. 514 00:20:51,484 --> 00:20:52,886 - Eddie had no record for the last 20 years. 515 00:20:52,986 --> 00:20:55,488 - Going back into the online booking system, 516 00:20:55,555 --> 00:20:57,924 arrests were logged by hand, so it's gonna take some time. 517 00:20:57,991 --> 00:20:59,125 - Okay, so keep searching. 518 00:20:59,192 --> 00:21:03,063 In the meantime, Carisi and Bruno, my office. 519 00:21:03,129 --> 00:21:05,865 I realize that Eddie Upshaw is a victim 520 00:21:05,899 --> 00:21:07,233 in a hospital bed, but-- 521 00:21:07,267 --> 00:21:08,635 - He's also a perp. 522 00:21:08,735 --> 00:21:11,471 - So, Carisi, can we make a case against him? 523 00:21:11,504 --> 00:21:13,740 - If this kid Sam is willing to testify, yeah. 524 00:21:13,807 --> 00:21:14,908 - There's one hurdle. 525 00:21:14,974 --> 00:21:17,310 Sam doesn't wanna tell his father, let alone testify. 526 00:21:17,377 --> 00:21:19,546 - Yes, but at the same time, Sam is a minor. 527 00:21:19,646 --> 00:21:23,183 So at some point, we are going to have to inform his parents. 528 00:21:23,283 --> 00:21:24,818 - I'll let Sam know. 529 00:21:27,053 --> 00:21:28,321 - Mr. and Mrs. Carson, 530 00:21:28,421 --> 00:21:29,923 thank you so much for coming in. 531 00:21:29,989 --> 00:21:32,125 - Sam said it was something about Eddie Upshaw. 532 00:21:32,192 --> 00:21:33,159 - Ah, yeah. 533 00:21:33,226 --> 00:21:34,894 - Please have a seat. 534 00:21:34,961 --> 00:21:36,830 - So... 535 00:21:39,499 --> 00:21:42,302 These conversations are-- 536 00:21:42,369 --> 00:21:44,437 are difficult to have. 537 00:21:44,537 --> 00:21:49,109 - I know Sam lied to you, but he's just a scared kid. 538 00:21:49,209 --> 00:21:52,178 - Your son isn't in any kind of trouble. 539 00:21:52,245 --> 00:21:55,215 - Your son is a victim. 540 00:21:55,281 --> 00:21:56,483 - What? 541 00:21:58,084 --> 00:21:59,719 - I don't understand. 542 00:22:01,154 --> 00:22:04,357 - Sam, what's going on? 543 00:22:06,793 --> 00:22:08,094 - Go ahead. 544 00:22:08,194 --> 00:22:09,262 You can tell them. 545 00:22:09,362 --> 00:22:12,332 Exactly what we talked about. 546 00:22:12,365 --> 00:22:13,633 - I don't want you to be mad. 547 00:22:15,235 --> 00:22:18,104 - Oh, we--we're not mad. 548 00:22:19,539 --> 00:22:23,710 - I lied to you about why I quit the shop. 549 00:22:26,780 --> 00:22:28,314 - It's okay, Sam. 550 00:22:28,381 --> 00:22:30,383 You're safe. Right? 551 00:22:30,450 --> 00:22:32,085 You can tell them. 552 00:22:35,488 --> 00:22:40,126 - I quit because Mr. Upshaw was touching me. 553 00:22:41,995 --> 00:22:44,564 He was making me touch him. 554 00:22:44,664 --> 00:22:46,366 - What? 555 00:22:46,399 --> 00:22:47,534 - Wait--wait a minute. 556 00:22:47,600 --> 00:22:50,437 How's that-- how's that possible? 557 00:22:50,470 --> 00:22:55,809 - Look, I know that this is a lot to process. 558 00:22:55,842 --> 00:22:58,812 But Sam disclosed to Detective Bruno-- 559 00:22:58,878 --> 00:23:02,949 - Your son is the victim of sexual abuse. 560 00:23:05,552 --> 00:23:06,920 - Oh, my God. 561 00:23:07,020 --> 00:23:08,121 - Why wouldn't you tell us? 562 00:23:08,154 --> 00:23:09,622 - I didn't want you to be mad. 563 00:23:09,723 --> 00:23:11,858 - Mad? I wouldn't be mad at you, son. 564 00:23:11,925 --> 00:23:13,460 - It's going to be okay. 565 00:23:13,526 --> 00:23:15,929 We're going to figure this out, okay? 566 00:23:15,995 --> 00:23:20,133 - And it might benefit you and--and your family to-- 567 00:23:20,233 --> 00:23:22,002 to maybe see a counselor. 568 00:23:22,035 --> 00:23:24,571 I have some names that I'm happy to connect you with. 569 00:23:24,637 --> 00:23:26,773 - Is that why Upshaw was attacked like that? 570 00:23:26,840 --> 00:23:30,143 - We believe it's possible he has other victims. 571 00:23:30,210 --> 00:23:32,045 - Well, what happens now? 572 00:23:32,145 --> 00:23:33,880 - Well, we still wanna prosecute 573 00:23:33,980 --> 00:23:35,615 for what he did to Sam. 574 00:23:35,682 --> 00:23:37,851 - Does that mean Sam will have to testify? 575 00:23:37,884 --> 00:23:40,120 - If our ADA can make a deal, no. 576 00:23:40,220 --> 00:23:44,324 But if this goes to trial, then yes. 577 00:23:44,391 --> 00:23:46,026 - I don't know if I can do that. 578 00:23:46,092 --> 00:23:48,461 - Sam, Upshaw abused you. 579 00:23:48,528 --> 00:23:50,597 He needs to go to prison. 580 00:23:53,133 --> 00:23:54,367 - I just wanna go home. 581 00:23:54,467 --> 00:23:57,170 - I think that's a good idea. 582 00:23:57,237 --> 00:24:00,273 If you need anything, if you have any questions, 583 00:24:00,306 --> 00:24:02,409 please, we're here. 584 00:24:02,475 --> 00:24:04,010 - I'll walk you out. 585 00:24:07,681 --> 00:24:11,051 - Thank you for helping my son. 586 00:24:11,151 --> 00:24:18,124 * * 587 00:24:25,665 --> 00:24:27,567 - You all right, Liv? 588 00:24:27,634 --> 00:24:29,636 - I've been better. 589 00:24:29,669 --> 00:24:31,938 - We're on the right track now. 590 00:24:32,005 --> 00:24:33,106 - Why? We got something? 591 00:24:33,173 --> 00:24:35,742 - Curry found an old arrest record on Eddie Upshaw 592 00:24:35,809 --> 00:24:37,077 from 2002. 593 00:24:37,143 --> 00:24:38,978 Sexual abuse in the first. 594 00:24:39,045 --> 00:24:41,214 - Did you get a name of the victim? 595 00:24:41,281 --> 00:24:42,716 - She was a minor, so it's Jane Doe. 596 00:24:42,782 --> 00:24:43,950 - Okay, did it go to trial? 597 00:24:43,983 --> 00:24:45,385 - If it did, it was an acquittal. 598 00:24:45,452 --> 00:24:46,920 Case is sealed. 599 00:24:46,986 --> 00:24:49,823 It's probably in some warehouse somewhere out in Queens. 600 00:24:49,856 --> 00:24:52,959 - Well, I will ask Carisi to have a judge sign off 601 00:24:53,026 --> 00:24:54,661 on access to the file. 602 00:24:54,728 --> 00:24:57,230 In the meantime, have Curry and Velasco 603 00:24:57,297 --> 00:24:59,099 head out to the warehouse. 604 00:25:02,168 --> 00:25:05,505 * * 605 00:25:05,572 --> 00:25:07,741 - '95 to '05 are in here. 606 00:25:07,841 --> 00:25:10,777 Criminal on this side, civil on the other. 607 00:25:10,844 --> 00:25:14,481 The boxes should be labeled clearly enough, so good luck. 608 00:25:14,581 --> 00:25:20,086 * * 609 00:25:20,153 --> 00:25:21,888 - You ready? 610 00:25:21,955 --> 00:25:23,923 - Let's get this son of a bitch. 611 00:25:23,957 --> 00:25:30,930 * * 612 00:25:32,899 --> 00:25:34,601 - Okay, so you found something. 613 00:25:34,668 --> 00:25:37,537 - Upshaw's sex abuse case went to trial in 2004. 614 00:25:37,604 --> 00:25:40,340 - And? - He was acquitted. 615 00:25:40,407 --> 00:25:42,042 - Okay, what about our Jane Doe victim? 616 00:25:42,108 --> 00:25:42,976 - The name is redacted. 617 00:25:43,009 --> 00:25:44,511 She was 11 years old during the trial. 618 00:25:44,611 --> 00:25:45,879 She was eight when the abuse began. 619 00:25:45,945 --> 00:25:47,580 - Yeah, in 2001. 620 00:25:49,716 --> 00:25:51,751 Jury didn't believe her. 621 00:25:51,851 --> 00:25:53,520 Call the arresting officer. 622 00:25:53,586 --> 00:25:55,255 Call the ADA. 623 00:25:55,321 --> 00:25:57,223 Get me a name. 624 00:25:57,323 --> 00:25:58,858 - There might be a shortcut. 625 00:25:58,925 --> 00:25:59,859 The ex-wife, 626 00:25:59,926 --> 00:26:01,428 she was still married to him during the trial. 627 00:26:01,461 --> 00:26:02,896 - And when we interviewed her, 628 00:26:02,929 --> 00:26:05,031 she said that that date didn't mean anything to her. 629 00:26:05,098 --> 00:26:06,566 - Okay, so she's either in utter denial 630 00:26:06,599 --> 00:26:08,068 or she's lying to protect him. 631 00:26:08,168 --> 00:26:09,936 Find out which one. 632 00:26:20,447 --> 00:26:22,649 - Oh, come on. What is this? 633 00:26:22,682 --> 00:26:24,718 - Just a couple more questions about your ex-husband. 634 00:26:24,751 --> 00:26:26,186 - I told you everything already. 635 00:26:26,286 --> 00:26:27,454 - I doubt that. 636 00:26:27,520 --> 00:26:29,155 - So my first question is, 637 00:26:29,189 --> 00:26:31,524 what's making this nice lady so squirrelly 638 00:26:31,624 --> 00:26:33,860 that she decides to lie to the cops? 639 00:26:35,695 --> 00:26:37,697 - That's a good question. - Thanks. 640 00:26:45,138 --> 00:26:49,209 - I got nothing more to say about Eddie. 641 00:26:49,275 --> 00:26:50,410 What? 642 00:26:50,510 --> 00:26:51,978 - Your ex-husband was a defendant 643 00:26:52,045 --> 00:26:54,381 in a sexual abuse case early on in your marriage. 644 00:26:54,447 --> 00:26:57,117 You don't think that's something we needed to know? 645 00:26:58,551 --> 00:27:00,787 - That girl was lying. 646 00:27:00,854 --> 00:27:02,055 - How do you know? 647 00:27:02,122 --> 00:27:03,623 - She was friends with my daughter. 648 00:27:03,690 --> 00:27:04,824 She had mental problems. 649 00:27:04,891 --> 00:27:06,259 - She was eight years old. 650 00:27:06,359 --> 00:27:07,394 - Her father was a drinker. 651 00:27:07,460 --> 00:27:09,062 Her mother was out of her mind. 652 00:27:09,095 --> 00:27:10,964 She was just looking for attention. 653 00:27:11,031 --> 00:27:12,799 - Is that what you tell yourself 654 00:27:12,866 --> 00:27:14,267 so you could stay married to him 655 00:27:14,300 --> 00:27:16,369 for 25 years with three kids in the house? 656 00:27:16,436 --> 00:27:17,604 - Don't you judge me. 657 00:27:17,704 --> 00:27:19,372 I had no help. 658 00:27:19,439 --> 00:27:22,809 - So what, you--you stayed with him for a paycheck? 659 00:27:22,842 --> 00:27:24,144 I mean, have you asked yourself 660 00:27:24,177 --> 00:27:26,246 why your kids want nothing to do with him? 661 00:27:26,279 --> 00:27:29,449 - He wouldn't have the stones to mess where he eats. 662 00:27:29,549 --> 00:27:31,184 He knew my family would kill him. 663 00:27:32,852 --> 00:27:35,388 - What do you think your family would feel 664 00:27:35,455 --> 00:27:37,357 if they know you're covering for him? 665 00:27:44,631 --> 00:27:46,099 I'll step outside. 666 00:27:46,199 --> 00:27:51,604 * * 667 00:27:51,705 --> 00:27:53,473 - We need the name of the victim 668 00:27:53,540 --> 00:27:55,208 and where we can find her. 669 00:28:02,849 --> 00:28:03,850 - Angela Jones has been in prison 670 00:28:04,351 --> 00:28:05,719 for the past five years. 671 00:28:05,819 --> 00:28:07,620 - Turns out, Upshaw's daughter stayed in touch with her. 672 00:28:07,687 --> 00:28:09,289 - What were the charges? - Drug possession. 673 00:28:09,322 --> 00:28:10,623 Recently paroled. 674 00:28:10,657 --> 00:28:12,892 - How recently? - A week ago. 675 00:28:12,959 --> 00:28:14,294 - Three days before Upshaw was attacked. 676 00:28:14,327 --> 00:28:15,929 - That doesn't mean that she's good for it. 677 00:28:16,062 --> 00:28:17,664 - No, but as much as we may not like it, 678 00:28:17,731 --> 00:28:18,998 it does make her a suspect. 679 00:28:19,032 --> 00:28:20,800 - So what was Angela's history 680 00:28:20,834 --> 00:28:22,602 since Upshaw was acquitted of her abuse? 681 00:28:22,702 --> 00:28:23,937 - She went downhill. 682 00:28:24,070 --> 00:28:26,906 - At 13, drugs and alcohol problems, truancy. 683 00:28:27,007 --> 00:28:28,575 She barely graduated high school. 684 00:28:28,641 --> 00:28:30,143 - Psych wards, in and out of juvie. 685 00:28:30,210 --> 00:28:32,212 - Rikers, multiple arrests in her 20s, 686 00:28:32,345 --> 00:28:34,247 court-mandated rehab. 687 00:28:34,381 --> 00:28:36,683 - So nothing worked? - No. 688 00:28:36,716 --> 00:28:39,953 - Okay, do we have a last-known for Angela? 689 00:28:40,020 --> 00:28:41,588 - We spoke with her parole officer. 690 00:28:41,654 --> 00:28:43,623 - Okay, well, go talk to her. 691 00:28:43,690 --> 00:28:45,525 - Copy. 692 00:28:45,658 --> 00:28:48,194 - And what is Upshaw's condition? 693 00:28:48,294 --> 00:28:49,996 - He's stabilized. - Still in the hospital. 694 00:28:50,063 --> 00:28:52,532 - All right, so go to the hospital, 695 00:28:52,565 --> 00:28:55,335 show them a six pack, and see if he can make an ID. 696 00:28:55,402 --> 00:28:56,536 - He was pretty cagey 697 00:28:56,569 --> 00:28:58,171 the first time we talked to him, Liv, 698 00:28:58,238 --> 00:29:00,240 - He says he never saw the perp's face. 699 00:29:00,340 --> 00:29:02,475 - If his attacker is a former abuse victim, 700 00:29:02,542 --> 00:29:03,910 that might explain why. 701 00:29:10,950 --> 00:29:13,153 - I know this is a tough one for you, Liv. 702 00:29:13,286 --> 00:29:15,355 - Did you read the transcript of the court case? 703 00:29:15,422 --> 00:29:16,923 - I did. 704 00:29:17,057 --> 00:29:19,693 - She was eight years old when Upshaw started abusing her, 705 00:29:19,726 --> 00:29:23,129 and that jury just let him go free. 706 00:29:24,564 --> 00:29:26,066 - She waited over a year to report. 707 00:29:26,132 --> 00:29:28,601 And the defense played up her inconsistencies, 708 00:29:28,668 --> 00:29:29,736 mental lapses. 709 00:29:29,869 --> 00:29:31,671 And this-- this was over 20 years ago. 710 00:29:31,705 --> 00:29:33,173 - Just makes me crazy. 711 00:29:33,206 --> 00:29:34,808 And I know that they didn't have the understanding 712 00:29:34,874 --> 00:29:37,911 of trauma that we do now, about how it affects memory 713 00:29:38,011 --> 00:29:40,814 and how, you know, it can make time just collapse. 714 00:29:40,880 --> 00:29:43,383 And if she did assault Eddie Upshaw, 715 00:29:43,450 --> 00:29:45,485 it's a horrific crime. 716 00:29:45,585 --> 00:29:49,723 But if her sexual assault case against Eddie was on trial now, 717 00:29:49,789 --> 00:29:51,491 he'd be in prison. 718 00:29:52,759 --> 00:29:54,394 - Well, you've gotta be kidding me. 719 00:29:54,427 --> 00:29:55,562 This wasn't a woman. 720 00:29:55,628 --> 00:29:57,564 - We've got a possible suspect. 721 00:29:57,597 --> 00:29:59,366 - Why don't you take a closer look? 722 00:30:01,468 --> 00:30:03,636 - Unless there's a reason you don't want us 723 00:30:03,703 --> 00:30:05,872 to close this case. 724 00:30:05,905 --> 00:30:07,273 - What's that supposed to mean? 725 00:30:07,374 --> 00:30:09,576 - You said you didn't do anything to anyone 726 00:30:09,642 --> 00:30:11,244 to deserve to be assaulted like this. 727 00:30:11,311 --> 00:30:12,579 - I haven't. 728 00:30:12,645 --> 00:30:15,281 - And you didn't think we'd find out about Angela Jones? 729 00:30:17,617 --> 00:30:19,019 - That girl was lying. 730 00:30:19,085 --> 00:30:21,788 I knew it, the jury knew it, and I walked out of there. 731 00:30:21,855 --> 00:30:23,623 - And what about Sam Carson? 732 00:30:23,690 --> 00:30:25,959 - Whatever Sam's saying, he's lying too. 733 00:30:25,992 --> 00:30:29,396 - Maybe you got away with what you did 20 years ago, 734 00:30:29,496 --> 00:30:30,864 but not today. 735 00:30:32,298 --> 00:30:34,200 - I'm not talking to you guys anymore. 736 00:30:34,267 --> 00:30:41,274 * * 737 00:30:42,609 --> 00:30:44,110 - You okay, man? 738 00:30:44,210 --> 00:30:45,879 - If I ever had a kid and somebody did that, 739 00:30:45,945 --> 00:30:47,681 my face would be the last thing they ever see. 740 00:30:47,747 --> 00:30:49,182 - I feel you. 741 00:30:49,315 --> 00:30:51,317 - I'm a cop. I shouldn't say that. 742 00:30:51,384 --> 00:30:54,354 - Yeah, Bruno, but you're human first. 743 00:30:55,822 --> 00:30:57,490 - You really think Angela did this? 744 00:30:57,524 --> 00:31:00,727 - Well, the police report listed June 15, 2001, 745 00:31:00,827 --> 00:31:02,762 as the first time Angela was abused by Upshaw. 746 00:31:02,829 --> 00:31:04,230 - I can't believe she's been carrying this day 747 00:31:04,364 --> 00:31:05,231 with her ever since. 748 00:31:05,365 --> 00:31:07,300 - Well, I guess she wants him to carry it now. 749 00:31:16,643 --> 00:31:18,445 - Fourth floor. - Copy. 750 00:31:35,729 --> 00:31:38,498 - This one? - Yeah. 751 00:31:38,598 --> 00:31:40,200 - NYPD! 752 00:31:40,333 --> 00:31:41,534 - Angela? 753 00:31:43,903 --> 00:31:45,238 - Fire escape. - Yeah. 754 00:31:48,341 --> 00:31:54,614 * * 755 00:31:55,749 --> 00:31:57,050 - I'll take the back. - Okay. 756 00:32:02,489 --> 00:32:09,229 * * 757 00:32:17,971 --> 00:32:19,639 - Hey! Hey! 758 00:32:27,781 --> 00:32:29,416 - Whoa! 759 00:32:29,449 --> 00:32:30,717 - NYPD, stop! 760 00:32:30,784 --> 00:32:36,122 * * 761 00:32:38,324 --> 00:32:39,526 Stop moving! 762 00:32:39,592 --> 00:32:41,428 - Screw you! 763 00:32:41,561 --> 00:32:42,729 - Come on! 764 00:32:42,829 --> 00:32:44,731 Get up. - Get off me! 765 00:32:44,764 --> 00:32:46,566 Get your goddamn hands off me! 766 00:32:46,599 --> 00:32:47,801 - SVU Portable, 767 00:32:47,901 --> 00:32:49,769 send a unit to transport a prisoner. 768 00:32:49,803 --> 00:32:52,739 White Plains and Barnes, by the L. 769 00:32:52,806 --> 00:32:54,541 Come on, let's go. Walk. 770 00:33:00,146 --> 00:33:01,147 - You had probable cause to arrest? 771 00:33:01,748 --> 00:33:03,116 - She ran, violating parole. 772 00:33:03,149 --> 00:33:04,184 - She almost got away, except for the captain here. 773 00:33:04,250 --> 00:33:05,251 - And did she say anything? 774 00:33:05,352 --> 00:33:06,753 - "Get your goddamn hands off me"? 775 00:33:06,786 --> 00:33:07,754 - You Mirandized her? 776 00:33:07,787 --> 00:33:08,988 - Yeah, she refused a lawyer. 777 00:33:09,122 --> 00:33:10,290 She won't talk to anybody. 778 00:33:10,323 --> 00:33:11,858 - And you had to cuff her? 779 00:33:11,925 --> 00:33:15,929 - Believe me, I didn't want to, but she tried to bite the uni. 780 00:33:15,962 --> 00:33:18,865 - Well, we all know that look, right? 781 00:33:18,932 --> 00:33:21,001 She obviously feels she has nothing to lose. 782 00:33:21,101 --> 00:33:23,770 - But I can't help her if she won't talk to us. 783 00:33:23,837 --> 00:33:25,271 - Yeah. 784 00:33:25,338 --> 00:33:28,541 Why don't we start by taking off those cuffs? 785 00:33:30,643 --> 00:33:35,815 Angela, I'm Captain Benson, and this is ADA Carisi. 786 00:33:35,949 --> 00:33:38,251 Now, I know that it may not seem like it, 787 00:33:38,318 --> 00:33:40,854 but we actually are trying to help you. 788 00:33:40,920 --> 00:33:44,657 Now, my officers told me that they tried to talk to you, 789 00:33:44,691 --> 00:33:48,161 but it didn't seem like you were so cooperative. 790 00:33:48,228 --> 00:33:51,164 So I'd like--I'd like to take those cuffs off. 791 00:33:51,231 --> 00:33:53,033 I need you to promise me that we can just have 792 00:33:53,066 --> 00:33:54,634 a calm conversation. 793 00:33:54,668 --> 00:33:56,169 Would that be okay? 794 00:33:57,470 --> 00:33:58,838 Bolson. 795 00:33:58,905 --> 00:34:00,306 Thank you. 796 00:34:07,647 --> 00:34:10,150 Thank you. I think we've got it from here. 797 00:34:14,854 --> 00:34:16,156 - Why am I here? 798 00:34:16,189 --> 00:34:19,559 - You're here because we know about your trial, 799 00:34:19,626 --> 00:34:23,630 about the abuse case, with Eddie Upshaw. 800 00:34:26,466 --> 00:34:31,671 We read the transcript and all your police interviews, 801 00:34:31,771 --> 00:34:34,007 and we understand that you were 802 00:34:34,040 --> 00:34:37,777 eight years old when you met Eddie? 803 00:34:39,879 --> 00:34:42,382 Is that when the abuse started? 804 00:34:45,118 --> 00:34:49,389 - I was best friends with his daughter, Christa. 805 00:34:49,456 --> 00:34:53,526 She believed me, but nobody else did-- 806 00:34:53,593 --> 00:34:57,230 not the cops at first, and not Eddie's wife, 807 00:34:57,263 --> 00:35:00,100 not that jury. 808 00:35:00,166 --> 00:35:03,803 But there's nothing anyone can do about that now. 809 00:35:03,870 --> 00:35:05,538 - I believe you, Angela. 810 00:35:08,241 --> 00:35:10,810 - We're not here to talk about my trial. 811 00:35:12,445 --> 00:35:15,715 - No, we're here to talk about Eddie Upshaw. 812 00:35:18,551 --> 00:35:20,987 So can you tell me where you were three nights ago? 813 00:35:21,021 --> 00:35:22,622 - I don't remember. 814 00:35:24,324 --> 00:35:26,626 - Well, Eddie was injured. 815 00:35:26,693 --> 00:35:29,863 He was hit over the head, 816 00:35:29,929 --> 00:35:32,799 and his back was carved. 817 00:35:36,169 --> 00:35:37,537 - How is he? 818 00:35:37,604 --> 00:35:42,108 - He's permanently scarred, but he's alive. 819 00:35:42,175 --> 00:35:44,711 I'll tell you this, he'll-- 820 00:35:44,811 --> 00:35:47,280 he'll never forget that date. 821 00:35:48,748 --> 00:35:50,650 - Makes two of us. 822 00:35:50,717 --> 00:35:53,353 - Did you do that? 823 00:35:53,420 --> 00:35:56,823 - I only did what someone should have done 20 years ago. 824 00:35:59,426 --> 00:36:02,962 - Angela, are you admitting guilt? 825 00:36:03,029 --> 00:36:05,965 - Oh, I don't feel guilt at all. 826 00:36:07,834 --> 00:36:09,302 I just looked him up. 827 00:36:09,369 --> 00:36:11,938 - Just after all these years? 828 00:36:12,005 --> 00:36:13,273 - Yeah. 829 00:36:13,340 --> 00:36:14,974 My PO warned me about doing that. 830 00:36:15,008 --> 00:36:17,110 He said if you go looking for pain, 831 00:36:17,177 --> 00:36:18,311 you're always gonna find it. 832 00:36:18,378 --> 00:36:19,913 - And what did you find? 833 00:36:20,013 --> 00:36:24,317 - Just some half-assed page of his shop on social media. 834 00:36:24,384 --> 00:36:27,887 He was just living life. 835 00:36:27,954 --> 00:36:30,757 An ordinary, normal guy. 836 00:36:30,890 --> 00:36:32,859 - Unremarkable. 837 00:36:32,926 --> 00:36:38,465 - Yeah, for exactly that reason. 838 00:36:38,531 --> 00:36:43,803 After all these years, it's-- 839 00:36:43,837 --> 00:36:45,772 I saw that, and I-- 840 00:36:45,905 --> 00:36:48,041 I'd had enough. 841 00:36:48,108 --> 00:36:49,409 - You threw your life away. 842 00:36:49,476 --> 00:36:52,379 You do things like this, and it lets guys like that win. 843 00:36:52,412 --> 00:36:56,182 - He already won, Captain. 844 00:36:56,216 --> 00:37:00,720 I remember him every day, even on my best ones. 845 00:37:00,787 --> 00:37:02,555 He didn't scar me once. 846 00:37:02,589 --> 00:37:05,658 He's scarred me every day since. 847 00:37:07,260 --> 00:37:12,332 So what happens now? 848 00:37:12,399 --> 00:37:15,535 I go back to prison? 849 00:37:15,669 --> 00:37:18,238 Because trust me, 850 00:37:18,304 --> 00:37:21,708 it was worth it. 851 00:37:21,808 --> 00:37:25,311 * * 852 00:37:25,345 --> 00:37:26,579 - We're gonna get you a lawyer, 853 00:37:26,646 --> 00:37:29,683 and we're gonna figure this out. 854 00:37:29,783 --> 00:37:31,985 - I'll talk to the DA. 855 00:37:32,085 --> 00:37:37,557 * * 856 00:37:37,691 --> 00:37:39,659 - There she is. 857 00:37:39,726 --> 00:37:41,661 - We heard some things about you, Captain. 858 00:37:41,761 --> 00:37:42,962 - Like what? 859 00:37:43,029 --> 00:37:46,032 - Like you should quit your day job and join the NFL. 860 00:37:46,099 --> 00:37:47,233 Fast on your feet. 861 00:37:47,334 --> 00:37:48,935 - Okay. What happened with Angela? 862 00:37:49,035 --> 00:37:50,570 - She confessed. 863 00:37:50,637 --> 00:37:53,039 Benson and Carisi are with her at the DA's office right now. 864 00:37:53,106 --> 00:37:54,307 - Okay. 865 00:37:57,010 --> 00:37:58,278 - Sam. 866 00:37:58,345 --> 00:37:59,746 Everything all right? 867 00:37:59,779 --> 00:38:01,081 - Can we talk? 868 00:38:01,147 --> 00:38:02,515 - Of course. 869 00:38:07,487 --> 00:38:09,155 How have you been, Sam? 870 00:38:09,222 --> 00:38:11,391 - Okay. 871 00:38:11,458 --> 00:38:13,159 Having a little trouble sleeping. 872 00:38:13,226 --> 00:38:14,961 You know. 873 00:38:17,197 --> 00:38:19,399 - That's understandable. 874 00:38:19,466 --> 00:38:21,668 - But I talked to my mom and dad. 875 00:38:21,735 --> 00:38:23,503 We made an appointment with the therapist 876 00:38:23,570 --> 00:38:25,038 Captain Benson recommended. 877 00:38:25,105 --> 00:38:26,740 - Good. 878 00:38:28,441 --> 00:38:31,778 - I wanna face things, you know? 879 00:38:31,845 --> 00:38:33,446 Deal with this for real. 880 00:38:33,480 --> 00:38:34,881 - Makes sense. 881 00:38:34,981 --> 00:38:38,752 - My dad always talks about how a real man faces life. 882 00:38:38,818 --> 00:38:43,323 How he doesn't run away or hide or--or lie, 883 00:38:43,356 --> 00:38:45,458 and I do that a lot. 884 00:38:47,360 --> 00:38:48,595 My dad told me you arrested 885 00:38:48,695 --> 00:38:50,663 the woman who did that to Eddie. 886 00:38:50,730 --> 00:38:52,098 - We did. 887 00:38:52,132 --> 00:38:55,001 - Am I gonna end up like that? 888 00:38:55,101 --> 00:38:56,469 - Like what? 889 00:38:56,603 --> 00:38:59,973 - Wanting to hurt other people because of what happened to me. 890 00:39:03,309 --> 00:39:05,879 - That therapist you're going to, 891 00:39:05,945 --> 00:39:07,580 you're gonna work together 892 00:39:07,647 --> 00:39:09,949 and make sure that doesn't happen. 893 00:39:10,016 --> 00:39:13,820 * * 894 00:39:13,887 --> 00:39:14,888 - Hi. 895 00:39:14,954 --> 00:39:17,290 Come on in. 896 00:39:17,357 --> 00:39:19,626 How are you doing, Angela? 897 00:39:19,726 --> 00:39:20,860 - I'm okay. 898 00:39:20,894 --> 00:39:23,029 - We're here to discuss the plea deal. 899 00:39:23,096 --> 00:39:25,331 - Yeah. Take a seat, please. 900 00:39:25,365 --> 00:39:28,668 So given Angela's history with Eddie Upshaw, 901 00:39:28,768 --> 00:39:30,970 the DA has agreed to reduce the charges-- 902 00:39:31,004 --> 00:39:32,238 felony assault two. 903 00:39:32,305 --> 00:39:33,473 - What does that mean? 904 00:39:33,540 --> 00:39:34,874 - You would stay on parole, 905 00:39:34,908 --> 00:39:37,610 but you'd have to complete a psych program. 906 00:39:37,677 --> 00:39:39,446 - And if you agree and you complete the program, 907 00:39:39,579 --> 00:39:41,081 then the court will allow you to withdraw 908 00:39:41,147 --> 00:39:42,549 your plea for the felony assault. 909 00:39:42,682 --> 00:39:44,984 And we can discuss other charges. 910 00:39:45,018 --> 00:39:46,419 - Or a dismissal. 911 00:39:46,519 --> 00:39:48,121 - Your client committed a serious crime-- 912 00:39:48,188 --> 00:39:49,456 sodomy, disfigurement. 913 00:39:49,489 --> 00:39:51,157 This is the best you're gonna get. 914 00:39:51,257 --> 00:39:53,426 - You might not have to go to prison. 915 00:39:53,493 --> 00:39:57,831 You just have to be on parole for a long time. 916 00:39:57,897 --> 00:39:58,765 - It's a good deal. 917 00:39:58,832 --> 00:40:03,003 * * 918 00:40:03,036 --> 00:40:04,504 We'll take the plea. 919 00:40:07,707 --> 00:40:11,544 - You know, Angela, I hate what you did. 920 00:40:11,611 --> 00:40:15,148 But I hate what was done to you even more. 921 00:40:15,248 --> 00:40:22,222 * * 922 00:40:25,992 --> 00:40:27,060 We've seen this before. 923 00:40:27,093 --> 00:40:29,462 - Yeah, cycle of abuse. 924 00:40:29,529 --> 00:40:31,798 - So the question is, will we ever be able to stop it? 925 00:40:31,865 --> 00:40:34,300 - You want the real answer? No. 926 00:40:34,367 --> 00:40:37,937 - Well, it's not gonna stop us from trying. 927 00:40:50,417 --> 00:40:57,624 * * 65672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.