All language subtitles for Las cosas del querer 2ª parte 1997

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:55,280 --> 00:05:57,440 Vagón restaurante, primer turno. 2 00:06:00,640 --> 00:06:02,800 Vagón restaurante, primer turno. 3 00:06:04,680 --> 00:06:06,920 Vagón restaurante, primer turno. 4 00:06:28,400 --> 00:06:30,360 Buenas noches, señorita Dora. 5 00:06:30,880 --> 00:06:33,240 Buenas noches, Rosendo. Y a la compañía. 6 00:06:34,120 --> 00:06:35,280 Gracias. 7 00:06:49,040 --> 00:06:51,760 ¡Canalla, no debería perdonarte nunca! 8 00:06:52,280 --> 00:06:54,000 Te quiero demasiado. 9 00:06:54,520 --> 00:06:55,400 ¡Calla! 10 00:06:55,920 --> 00:06:57,840 Te quiero. Yo también te quiero. 11 00:06:59,520 --> 00:07:01,400 Aquí, en el portal. 12 00:07:01,920 --> 00:07:05,240 Como el primer día que te conocí. No, arriba, arriba. 13 00:07:09,240 --> 00:07:11,160 ¡Juan! ¡Balbina! 14 00:07:14,720 --> 00:07:16,640 ¿Cómo estás? 15 00:07:17,160 --> 00:07:20,240 Bueno, voy a calentar la cena. 16 00:07:24,040 --> 00:07:26,760 Ven, Juan, que te enseño el nuevo piso. 17 00:07:27,280 --> 00:07:28,120 ¿Y tu madre? 18 00:07:28,640 --> 00:07:30,480 Ahora hago de mi capa un sayo. 19 00:07:31,000 --> 00:07:34,040 ¿Quién te ha pagado este lujo? Con dos películas... 20 00:07:34,560 --> 00:07:35,800 Éste es el dormitorio. 21 00:07:42,640 --> 00:07:45,560 Habrá que ver la vida que estarás llevando. 22 00:07:49,480 --> 00:07:50,760 Un calvario. 23 00:07:51,280 --> 00:07:54,200 Pensando que estabas liado con esa furcia. 24 00:07:54,720 --> 00:07:58,120 Cuando se marcha de casa,... 25 00:07:58,640 --> 00:08:00,560 ...no le preguntó dónde va. 26 00:08:01,080 --> 00:08:01,360 ...no le preguntó dónde va. 27 00:08:02,080 --> 00:08:05,320 Y en mi tiniebla me quedo. 28 00:08:06,040 --> 00:08:08,920 Sola con mi soledad. 29 00:08:09,680 --> 00:08:13,000 Y cuando siento la llave... 30 00:08:13,760 --> 00:08:16,720 ...rayando el filo del día,... 31 00:08:18,400 --> 00:08:21,120 ...hago ver que no me entero... 32 00:08:21,640 --> 00:08:24,400 ...entre despierta y dormida. 33 00:08:26,080 --> 00:08:30,120 No sé qué hacer, no sé qué hacer. 34 00:08:31,080 --> 00:08:34,520 Que me duele la cal de los huesos... 35 00:08:35,040 --> 00:08:37,880 ...de tanto querer. 36 00:08:39,560 --> 00:08:44,480 Las dudas que paso yo no se las diera... 37 00:08:45,320 --> 00:08:49,640 ...ni al más enemigo de mis enemigos. 38 00:08:51,280 --> 00:08:53,720 Para que no sufriera. 39 00:08:55,480 --> 00:08:58,840 ¿Dónde estará ahora, qué será de él? 40 00:08:59,800 --> 00:09:04,720 ¿Por qué calles ira hablando solo después de beber? 41 00:09:07,080 --> 00:09:10,840 Y me dan en vilo la una y las dos. 42 00:09:11,600 --> 00:09:14,840 Y me voy clavando igual que puñales... 43 00:09:15,360 --> 00:09:18,480 ...las dos manecillas que tiene el reloj. 44 00:09:22,080 --> 00:09:23,440 Aplausos 45 00:09:27,040 --> 00:09:28,760 ¿Estás loca, y el final? 46 00:09:29,280 --> 00:09:30,760 -No lo hago, me voy a casa. 47 00:09:31,280 --> 00:09:32,000 -¿Qué dices? 48 00:09:32,520 --> 00:09:33,520 -Estoy indispuesta. 49 00:09:34,040 --> 00:09:37,680 -Y Juan tampoco ha venido. Se va a armar la de Dios es Cristo. 50 00:09:38,200 --> 00:09:39,840 Tu Juan... -¡Maldito sea! 51 00:09:40,360 --> 00:09:41,440 -¿Quién da la cara? 52 00:09:41,960 --> 00:09:44,680 -¿No eres el representante? Pues da la cara. 53 00:09:45,200 --> 00:09:46,440 ¡Maricón! 54 00:10:40,160 --> 00:10:41,520 Juan. 55 00:10:44,600 --> 00:10:48,960 (RADIO) "Acaban de escuchar una de las más célebres canciones de Mario". 56 00:10:49,480 --> 00:10:53,480 "El artista ha abandonado Madrid con destino desconocido... 57 00:10:54,000 --> 00:10:58,000 ...tras terminar en el teatro Calderón su triunfal debut". 58 00:10:58,560 --> 00:11:00,720 Vagón restaurante, segundo turno. 59 00:11:01,240 --> 00:11:03,160 Vagón restaurante, segundo turno. 60 00:11:24,040 --> 00:11:27,280 Perdón. ¿Me puedo sentar con usted? 61 00:11:29,400 --> 00:11:30,480 Sí. 62 00:11:37,720 --> 00:11:40,080 Una botella de champán, por favor. 63 00:11:46,280 --> 00:11:48,120 ¿Te gusta el champán? 64 00:11:48,640 --> 00:11:50,880 Según la compañía. Igual que a mí. 65 00:11:51,800 --> 00:11:53,360 Lo vi en su debut. 66 00:11:54,320 --> 00:11:56,760 Es usted un artista maravilloso. 67 00:11:57,920 --> 00:12:02,000 He oído comentarios acerca de la suspensión del espectáculo. 68 00:12:02,840 --> 00:12:05,440 Tiene usted enemigos muy peligrosos. 69 00:12:07,480 --> 00:12:09,240 Me llamo Silvia Hidalgo. 70 00:12:10,280 --> 00:12:13,080 Se va a enfriar la cena. Ve sirviéndola. 71 00:12:13,600 --> 00:12:15,240 ¡Ni hablar, cuando salgáis! 72 00:12:18,000 --> 00:12:19,480 Ya vamos, Balbina. 73 00:12:20,000 --> 00:12:22,160 Si la dejas otra vez, te mato. 74 00:12:38,560 --> 00:12:39,760 ¿Qué pasa? 75 00:12:40,440 --> 00:12:41,560 Nada. 76 00:12:42,520 --> 00:12:44,200 Pensaba en Mario. 77 00:12:44,720 --> 00:12:48,240 Siempre fue el más fuerte de los tres y ahora está solo. 78 00:12:48,760 --> 00:12:53,200 Le hemos dejado solo mientras ibas detrás de mí y yo, detrás de ti. 79 00:12:53,720 --> 00:12:54,880 Calla, calla. 80 00:12:55,400 --> 00:12:58,880 Hemos sido egoístas. Sólo pensábamos en nosotros mismos. 81 00:12:59,480 --> 00:13:01,560 ¡Qué buen artista es! 82 00:13:02,080 --> 00:13:03,360 ¡Y qué guapo! 83 00:13:04,200 --> 00:13:05,600 ¡Y qué buena gente! 84 00:13:06,400 --> 00:13:10,600 Hace ocho meses enviudé. Mi marido murió en París repentinamente. 85 00:13:12,200 --> 00:13:14,960 Era agregado militar de nuestra embajada. 86 00:13:17,960 --> 00:13:19,280 Tose 87 00:13:20,920 --> 00:13:22,280 Gracias. 88 00:13:34,000 --> 00:13:36,040 ¿No tengo aspecto de viuda? 89 00:13:38,440 --> 00:13:39,520 No. 90 00:13:40,120 --> 00:13:44,000 Es que fui artista. Me alejé del teatro cuando me casé. 91 00:13:44,520 --> 00:13:45,600 Pasaportes. 92 00:14:05,520 --> 00:14:06,600 Sírvase. 93 00:14:08,480 --> 00:14:10,000 -¿Adónde va? 94 00:14:11,320 --> 00:14:12,800 A Lisboa. 95 00:14:13,360 --> 00:14:16,720 -¿Piensa marcharse a América? No lo sé. 96 00:14:17,240 --> 00:14:19,120 -No se acerque a la frontera. 97 00:14:22,920 --> 00:14:24,760 -Señora. Muchas gracias. 98 00:14:31,520 --> 00:14:34,280 ¿No sabes lo que vas a hacer con tu vida? 99 00:14:36,480 --> 00:14:37,600 Ni idea. 100 00:14:39,200 --> 00:14:41,840 No sé si ir a Méjico. 101 00:14:42,360 --> 00:14:44,200 Allí tengo amigos exiliados. 102 00:14:44,720 --> 00:14:46,280 Estoy pensando que... 103 00:14:47,000 --> 00:14:50,200 ...el viaje a Buenos Aires dura 16 días. 104 00:14:51,760 --> 00:14:55,920 Y sin un amigo a bordo, el aburrimiento puede ser mortal. 105 00:14:56,920 --> 00:15:00,000 Los porteños deliramos por la canción española. 106 00:15:03,280 --> 00:15:05,600 Por ti. Por los dos. 107 00:15:09,720 --> 00:15:12,200 Bueno, ya va siendo hora de irse. 108 00:15:12,720 --> 00:15:16,880 ¿No habíais hecho las paces? Tendré que arreglar las cosas. 109 00:15:17,400 --> 00:15:18,440 ¿Adónde vas? 110 00:15:18,960 --> 00:15:20,440 Tú te quedas conmigo. 111 00:15:20,960 --> 00:15:22,760 Tengo que dar una explicación. 112 00:15:23,280 --> 00:15:25,440 ¡Que no, Juan, que conozco a esa puta! 113 00:15:25,960 --> 00:15:28,960 Ni aunque me lo pida el moro Muza te vas de aquí. 114 00:15:29,440 --> 00:15:30,440 ¿O no? 115 00:15:41,400 --> 00:15:42,840 Las cosas del querer. 116 00:16:22,320 --> 00:16:23,800 Trueno 117 00:16:34,880 --> 00:16:36,080 ¡Sh! 118 00:16:37,880 --> 00:16:39,560 Música 119 00:16:54,440 --> 00:16:58,520 Decidle al señor alcalde, decidle al corregidor... 120 00:16:59,040 --> 00:17:01,280 ...que yo por Luis Candelas... 121 00:17:01,800 --> 00:17:03,720 ...me estoy muriendo de amor. 122 00:17:04,240 --> 00:17:07,560 Decidle que es un canalla, decidle que es un ladrón. 123 00:17:08,080 --> 00:17:10,200 Y que he dejado que robe... 124 00:17:10,720 --> 00:17:12,480 ...con gusto mi corazón. 125 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 Que corra de boca en boca... 126 00:17:16,520 --> 00:17:19,400 ...esta copla que yo canto. 127 00:17:20,840 --> 00:17:24,000 Como si estuviera loca. 128 00:17:27,200 --> 00:17:30,880 Debajo de la capa de Luis Candelas... 129 00:17:31,640 --> 00:17:35,320 ...mi corazón amante vuela que vuela. 130 00:17:36,120 --> 00:17:39,920 Madrid te está buscando para prenderte. 131 00:17:40,560 --> 00:17:44,160 Y yo te busco sólo para quererte. 132 00:17:45,000 --> 00:17:47,880 Y la calle en que vivo está desierta. 133 00:17:48,400 --> 00:17:51,480 Y de noche y de día, mi puerta abierta. 134 00:17:52,000 --> 00:17:54,320 Que estoy en vela. 135 00:17:55,640 --> 00:17:58,360 Que estoy en vela... 136 00:17:59,680 --> 00:18:04,240 ...para ver si me robas, Luis Candelas. 137 00:18:22,800 --> 00:18:24,960 Anoche, una diligencia. 138 00:18:25,480 --> 00:18:27,280 Ayer, el Palacio Real. 139 00:18:27,800 --> 00:18:31,960 Mañana, quizá las joyas de alguna casa ducal. 140 00:18:32,760 --> 00:18:36,320 Y siempre roba que roba y yo por él, siempre igual. 141 00:18:36,840 --> 00:18:40,800 Queriéndole un día mucho y al día siguiente más. 142 00:18:41,960 --> 00:18:44,760 Y no importa que la gente... 143 00:18:45,280 --> 00:18:47,880 ...mi canción que va en el viento... 144 00:18:50,320 --> 00:18:54,800 ...traiga y lleve maldiciente. 145 00:18:57,160 --> 00:19:01,120 Debajo de la capa de Luis Candelas... 146 00:19:02,040 --> 00:19:05,480 ...mi corazón amante vuela que vuela. 147 00:19:06,480 --> 00:19:09,880 Madrid te está buscando para prenderte. 148 00:19:10,720 --> 00:19:14,280 Y yo te busco sólo para quererte. 149 00:19:14,800 --> 00:19:17,200 Y la calle en que vivo está desierta. 150 00:19:18,240 --> 00:19:21,360 Y de noche y de día, mi puerta abierta. 151 00:19:21,880 --> 00:19:24,440 Que estoy en vela. 152 00:19:26,040 --> 00:19:28,640 Que estoy en vela... 153 00:19:29,520 --> 00:19:31,760 ...para ver si me roba... 154 00:19:32,760 --> 00:19:34,320 ...Luis Candelas. 155 00:19:39,480 --> 00:19:43,440 Date prisa, niña. Hemos quedado con los representantes... 156 00:19:43,960 --> 00:19:46,360 ...de la productora argentina para cenar. 157 00:19:47,440 --> 00:19:50,160 Ya sabías que he quedado con mi Juan. 158 00:19:50,680 --> 00:19:53,040 Pues lo ves después de cenar. 159 00:19:53,560 --> 00:19:55,640 ¿No te digo que he quedado con Juan? 160 00:19:56,160 --> 00:19:57,720 -No se preocupe. 161 00:19:58,240 --> 00:20:00,120 Buenas noches, querida. 162 00:20:00,640 --> 00:20:02,360 -La esperamos en "Botín". 163 00:20:07,280 --> 00:20:11,200 Eso, a perder tu vida con ese pianista de mala muerte. 164 00:20:11,720 --> 00:20:14,560 Voy a prohibir que te dejen entrar en el plató. 165 00:20:15,080 --> 00:20:16,080 ¿Qué dices? 166 00:20:16,600 --> 00:20:19,400 Mi vida es mi hombre. ¡Vete a la mierda! 167 00:20:23,240 --> 00:20:24,560 Te espero fuera. 168 00:20:30,480 --> 00:20:31,600 Que esperen. 169 00:20:32,360 --> 00:20:35,080 ¡Desairarlos con el dinero que tienen! 170 00:20:35,600 --> 00:20:37,200 Me voy a mojar. 171 00:20:37,720 --> 00:20:39,320 Yo prefiero ir andando. 172 00:20:39,840 --> 00:20:42,280 Lleve a mi madre a "Botín". 173 00:20:42,800 --> 00:20:45,800 -Queda aquí detrás. Pues le da una vueltecita. 174 00:20:46,320 --> 00:20:48,320 -¡Qué fina eres cuando quieres! 175 00:20:48,840 --> 00:20:52,400 No quiero que te mojes. A ver si se te corre la pintura. 176 00:20:53,640 --> 00:20:54,920 Ríen 177 00:21:09,360 --> 00:21:10,520 ¡Juan! 178 00:21:14,360 --> 00:21:16,360 ¡Taxi, taxi! 179 00:21:16,880 --> 00:21:18,040 Hasta luego. 180 00:21:25,240 --> 00:21:28,400 A la venta de la Peca en la Dehesa de la Villa. 181 00:21:32,000 --> 00:21:33,240 -¡Taxi! 182 00:21:34,560 --> 00:21:36,840 No pierda de vista a ese coche. 183 00:22:18,440 --> 00:22:20,680 Espérenos aquí. -¡A divertirse! 184 00:22:21,200 --> 00:22:23,240 -¡Juan! -¿Qué haces aquí? 185 00:22:23,760 --> 00:22:25,680 -¡Deja a esa zorra! ¿Zorra yo? 186 00:22:26,200 --> 00:22:28,520 ¡Hija de puta! ¿No ves que no te quiere? 187 00:22:29,040 --> 00:22:30,880 ¡Déjanos vivir tranquilos! 188 00:22:35,280 --> 00:22:38,080 -Vete a la pensión. Hablaremos mañana. 189 00:22:38,600 --> 00:22:39,360 Vete. 190 00:22:39,880 --> 00:22:41,720 ¡No tienes que hablar con ésa! 191 00:22:42,240 --> 00:22:45,080 -¡Pepa, no te vas a salir con la tuya! 192 00:22:45,600 --> 00:22:46,440 -¡Pepa, Pepa! 193 00:22:46,960 --> 00:22:47,960 Disparos 194 00:22:49,720 --> 00:22:50,920 -¡Ayuda! 195 00:22:51,800 --> 00:22:53,000 ¡Ayúdeme! 196 00:22:53,520 --> 00:22:54,240 -¡Suéltenme! 197 00:22:54,760 --> 00:22:55,440 ¡Déjenme! 198 00:22:58,240 --> 00:22:59,360 ¡Aaa! 199 00:22:59,880 --> 00:23:00,800 ¡No! 200 00:23:03,960 --> 00:23:05,680 ¡Dios mío! 201 00:23:06,440 --> 00:23:08,960 ¡Me cago en tus muertos, zorra! 202 00:23:29,360 --> 00:23:32,200 La hija de don Juan Alba... 203 00:23:32,720 --> 00:23:35,680 ...en el convento de la Paloma. 204 00:23:36,440 --> 00:23:38,880 La hija de don Juan Alba... 205 00:23:39,400 --> 00:23:42,120 ...en el convento de la Paloma. 206 00:23:42,640 --> 00:23:45,600 Dice una canción que sabe... 207 00:23:46,120 --> 00:23:49,000 ...de sus amores de moza. 208 00:23:49,520 --> 00:23:52,400 Dicen que canta de noche... 209 00:23:53,560 --> 00:23:55,360 ...encerrada en su alcoba. 210 00:23:56,200 --> 00:23:58,840 Y todo el mundo repite... 211 00:23:59,400 --> 00:24:03,720 ...la canción de boca en boca. 212 00:24:04,360 --> 00:24:07,000 La hija de don Juan Alba... 213 00:24:07,520 --> 00:24:10,520 ...en el convento de la Paloma. 214 00:24:12,840 --> 00:24:15,520 Y cuando la luna sale,... 215 00:24:16,040 --> 00:24:19,040 ...sale de noche, sale a la calle. 216 00:24:19,560 --> 00:24:22,280 Se escucha cantar a un hombre,... 217 00:24:22,800 --> 00:24:25,040 ...cantar llorando, mi madre. 218 00:24:25,760 --> 00:24:28,560 Y en el arco de la ermita,... 219 00:24:29,080 --> 00:24:32,160 ...ya no me espera, ya no me espera. 220 00:24:34,080 --> 00:24:36,720 Porque se ha metido a monja... 221 00:24:37,240 --> 00:24:40,760 ...la que más quiero, mi compañera. 222 00:24:41,400 --> 00:24:43,560 Porque se ha metido a monja... 223 00:24:44,080 --> 00:24:47,000 ...la que más quiero, mi compañera. 224 00:24:48,920 --> 00:24:50,080 ¡Bravo! 225 00:24:57,520 --> 00:24:59,160 Bravo, Mario. Gracias. 226 00:24:59,680 --> 00:25:02,440 -Sólo unas palabras. Ahora mismito le atiendo. 227 00:25:03,160 --> 00:25:04,600 Silvia, gracias. 228 00:25:05,120 --> 00:25:07,640 Por favor. Te quiero presentar a mi hijo. 229 00:25:20,960 --> 00:25:22,160 Hasta mañana. 230 00:25:22,880 --> 00:25:25,760 Estarás contento. Quedaron todos como locos. 231 00:25:26,280 --> 00:25:27,000 Sí, claro. 232 00:25:27,520 --> 00:25:29,840 Pero me hubiera hecho falta mi pianista. 233 00:25:30,360 --> 00:25:31,120 ¿Lo traemos? 234 00:25:32,600 --> 00:25:35,840 ¿A Juan? En avión, en 48 horas está aquí. 235 00:25:36,360 --> 00:25:38,840 No es tan fácil. Pero lo intentamos. 236 00:25:39,360 --> 00:25:41,680 ¿Hablamos esta noche de eso? 237 00:25:42,440 --> 00:25:45,760 Mañana me voy. ¿Quieres acompañarme? 238 00:25:46,400 --> 00:25:47,760 Tengo que ensayar. 239 00:25:48,400 --> 00:25:51,120 Lo hablamos en la cena. Vale, lo hablamos. 240 00:25:52,760 --> 00:25:53,720 Vamos. 241 00:25:58,800 --> 00:26:00,840 (RADIO) "Noticias de España". 242 00:26:01,360 --> 00:26:02,920 "Un suceso escandaloso... 243 00:26:03,440 --> 00:26:07,040 ...ha sido protagonizado por la estrella cinematográfica... 244 00:26:07,560 --> 00:26:09,080 ...Dora Morán en Madrid". 245 00:26:09,600 --> 00:26:11,640 "Una cantante de segunda fila... 246 00:26:12,160 --> 00:26:15,000 ...asesinó a tiros en su presencia al pianista... 247 00:26:15,520 --> 00:26:19,400 ...Juan Olmedo, vinculado sentimentalmente a Dora Morán". 248 00:26:21,920 --> 00:26:23,960 ¡Me cago en la puta! 249 00:26:25,280 --> 00:26:26,880 ¡Coño, joder! 250 00:26:28,320 --> 00:26:29,880 ¡Juan! 251 00:26:42,080 --> 00:26:45,200 Cuando corté yo esa rosa... 252 00:26:45,720 --> 00:26:49,120 ...debió de pararse la sangre en mis manos. 253 00:26:50,320 --> 00:26:54,240 Mira con qué poca cosa, cariño del alma,... 254 00:26:54,760 --> 00:26:56,600 ...se mata un cristiano. 255 00:26:57,120 --> 00:26:59,640 No le han matado de un tiro,... 256 00:27:00,160 --> 00:27:03,240 ...Señor de los cielos, que yo lo maté. 257 00:27:04,840 --> 00:27:06,640 Tuvo la culpa un suspiro... 258 00:27:07,160 --> 00:27:10,880 ...y el cante guajiro de mi niña. 259 00:27:13,720 --> 00:27:16,440 Si supieras, soldado valiente,... 260 00:27:16,960 --> 00:27:19,040 ...lo bien y lo mucho que yo... 261 00:27:20,080 --> 00:27:22,360 ...te quería. 262 00:27:22,880 --> 00:27:25,320 Llevaba tu nombre en la frente... 263 00:27:25,840 --> 00:27:28,240 ...para repetirlo... 264 00:27:28,880 --> 00:27:31,000 ...de noche y de día. 265 00:27:31,800 --> 00:27:34,440 Maldita sea la guerra... 266 00:27:34,960 --> 00:27:38,520 ...que arranca las flores igual que un ciclón. 267 00:27:39,120 --> 00:27:42,120 Bajo un puñado de tierra... 268 00:27:42,640 --> 00:27:46,040 ...yo tengo la gloria de mi corazón. 269 00:27:46,640 --> 00:27:50,000 Ay, mi cariño enemigo,... 270 00:27:50,600 --> 00:27:53,720 ...voy a plantar una cruz... 271 00:27:54,440 --> 00:27:58,480 ...para morirme contigo... 272 00:27:59,480 --> 00:28:03,040 Para morirme contigo,... 273 00:28:05,320 --> 00:28:08,520 ...mi soldadito andaluz. 274 00:28:15,440 --> 00:28:18,000 Lo siento, no te preocupes. Lo siento. 275 00:28:18,520 --> 00:28:20,840 -Mira quién está aquí. 276 00:28:21,360 --> 00:28:24,960 No han vuelto a Argentina porque esperan nuestra respuesta. 277 00:28:25,480 --> 00:28:27,920 Han aguantado todo el rodaje de Madrid. 278 00:28:28,440 --> 00:28:31,320 Les prometí que firmarías antes de fin de mes... 279 00:28:31,840 --> 00:28:33,880 ...y ya han perdido dos aviones. 280 00:28:35,560 --> 00:28:37,080 Carta de Mario. 281 00:28:37,600 --> 00:28:41,120 "Me parece imposible no teneros aquí, cerca de mí". 282 00:28:41,680 --> 00:28:44,320 "Sólo a través de estas breves letras... 283 00:28:44,840 --> 00:28:47,920 ...puedo encontrar el consuelo que me hace falta... 284 00:28:48,440 --> 00:28:49,880 ...para seguir viviendo". 285 00:28:50,400 --> 00:28:53,360 "Desde que hablé contigo por conferencia,... 286 00:28:53,880 --> 00:28:56,760 ...vivo en esta ciudad como un fantasma". 287 00:28:57,280 --> 00:29:01,040 "No puedo sacarme a Juan de la cabeza ni del corazón". 288 00:29:01,960 --> 00:29:03,600 "Y no puedo más". 289 00:29:04,120 --> 00:29:07,680 "Deberíamos estar juntos tú y yo, más que nunca". 290 00:29:08,320 --> 00:29:11,480 "Te quiere y quiere, Mario". 291 00:29:13,400 --> 00:29:14,960 "Besos a Balbina". 292 00:29:20,560 --> 00:29:22,440 Pasen, pasen ustedes. 293 00:29:32,440 --> 00:29:34,880 Bueno, vamos a firmar ese contrato. 294 00:29:35,400 --> 00:29:36,800 ¡Dios te bendiga! 295 00:29:37,320 --> 00:29:39,440 -Tendrá un recibimiento espectacular. 296 00:29:39,960 --> 00:29:43,800 Tú ni firmas ni vienes de viaje. Te quedas en España. 297 00:29:44,720 --> 00:29:47,200 -¡Maldito sea el coño que te parió! 298 00:29:47,720 --> 00:29:48,640 Maldito. 299 00:29:49,400 --> 00:29:53,320 Lo único que tengo que agradecerte desde que era niña... 300 00:29:53,840 --> 00:29:57,600 ...es que vendieras a esos viejos que te pagaban por tenerme desnuda. 301 00:29:58,120 --> 00:29:59,680 A veces, en tu propia cama. 302 00:30:00,200 --> 00:30:01,440 ¡Ay, madre mía! 303 00:30:01,960 --> 00:30:04,160 ¿Tú la oyes? ¡Infamia tras infamia! 304 00:30:04,680 --> 00:30:06,720 ¿Sabes el sacrificio que has hecho? 305 00:30:07,240 --> 00:30:09,520 ¡Habla, mala pécora! Te lo voy a decir. 306 00:30:10,040 --> 00:30:13,800 Quedarte con la mitad de lo que he ganado para tus caprichos. 307 00:30:14,320 --> 00:30:16,920 Si me descuido, me quedo tiesa y tú, forrada. 308 00:30:17,440 --> 00:30:18,680 ¿Caprichos yo? 309 00:30:19,200 --> 00:30:22,000 ¿De dónde han salido esas pieles y esas joyas? 310 00:30:22,520 --> 00:30:25,320 No te contratan desde hace 100 años. ¡Víbora! 311 00:30:25,840 --> 00:30:27,800 Hasta los chulos te he pagado. 312 00:30:28,320 --> 00:30:30,840 ¡Serpientes te salen por la boca! Por eso. 313 00:30:31,360 --> 00:30:35,160 He dado órdenes en el banco para que te pongan un dinero al mes. 314 00:30:35,680 --> 00:30:38,240 ¿Cuánto? Para que no te falta de nada. 315 00:30:40,160 --> 00:30:41,920 ¡Abróchame la cremallera! 316 00:30:42,440 --> 00:30:44,720 ¡Eso, encima humillándome! 317 00:30:45,960 --> 00:30:48,400 Torres más altas he visto yo caer. 318 00:30:48,920 --> 00:30:51,240 Por eso no quiero que estés debajo. 319 00:30:51,760 --> 00:30:53,760 ¡Vete, que llego tarde a Chicote! 320 00:30:54,280 --> 00:30:56,880 ¿No me vas a llevar? ¡Que no! 321 00:30:58,520 --> 00:31:00,680 ¿Después de como me he vestido? 322 00:31:01,360 --> 00:31:03,760 Como vayas, no verás un duro mío. 323 00:31:04,280 --> 00:31:05,800 ¡Mira que tiene cojones! 324 00:31:06,320 --> 00:31:08,840 ¿Qué clase de monstruo he alimentado? 325 00:31:09,360 --> 00:31:10,240 ¡Balbina! 326 00:31:10,760 --> 00:31:13,720 Aquí estoy. Acompáñala y ponte el chaquetón. 327 00:31:14,240 --> 00:31:15,680 Que no se me acerque. 328 00:31:16,200 --> 00:31:19,000 Bastante te habrá envenenado con su ponzoña. 329 00:31:33,280 --> 00:31:35,360 Perdóname, amor mío. 330 00:31:41,200 --> 00:31:45,520 Pepita, siempre llegamos a los sitios con la hora pegada al culo. 331 00:31:46,040 --> 00:31:47,360 ¡Eso, échame la culpa! 332 00:32:14,880 --> 00:32:16,880 Me alegra que hayas venido. 333 00:32:17,400 --> 00:32:18,560 Te va a hacer bien. 334 00:32:19,480 --> 00:32:21,880 Me volvía loco solo en ese hotel. 335 00:32:23,800 --> 00:32:25,840 No estás solo, Mario. 336 00:32:39,600 --> 00:32:41,360 ¡Claudio! Hola. 337 00:32:41,920 --> 00:32:44,040 Quería darte una sorpresa, mamá. 338 00:32:44,560 --> 00:32:47,720 No lo sabía. Invité a Mario a pasar el fin de semana. 339 00:32:48,240 --> 00:32:50,400 Mi hijo Claudio. Mucho gusto. 340 00:32:50,920 --> 00:32:52,120 El gusto es mío. 341 00:32:53,200 --> 00:32:55,280 Bueno, nos vemos más tarde. 342 00:32:55,800 --> 00:32:56,760 Vamos. 343 00:33:09,320 --> 00:33:11,880 A mi marido le encantaba este lugar. 344 00:33:13,080 --> 00:33:15,160 Es una estancia inmensa. 345 00:33:16,640 --> 00:33:19,760 Ahora es Claudio quien realmente la disfruta. 346 00:33:20,920 --> 00:33:23,800 A mí lo que me da es trabajo. 347 00:33:24,480 --> 00:33:26,120 Y buenas rentas. 348 00:33:27,440 --> 00:33:29,480 En Andalucía, se llama cortijo. 349 00:33:30,000 --> 00:33:32,240 Pero mi familia lo único que tenía... 350 00:33:32,760 --> 00:33:35,280 ...era un corralillo con cinco gallinas,... 351 00:33:35,800 --> 00:33:39,680 ...un cochino, un burrito y pare usted de contar. 352 00:33:40,800 --> 00:33:43,520 Y hasta que empezó la guerra, tan feliz. 353 00:33:45,400 --> 00:33:47,320 En la guerra, conocí a Juan. 354 00:33:49,160 --> 00:33:50,560 ¿Vamos a merendar? 355 00:34:17,920 --> 00:34:19,160 Disparo 356 00:34:20,160 --> 00:34:21,280 ¿Qué es eso? 357 00:34:21,800 --> 00:34:24,320 Claudio y sus amigos. ¿Cazando? 358 00:34:24,840 --> 00:34:27,280 No, en el campo de tiro de su padre. ¡Ah! 359 00:34:41,680 --> 00:34:42,840 Buen día. 360 00:34:43,640 --> 00:34:45,520 Buenos días. Buen día. 361 00:35:49,760 --> 00:35:51,160 ¡Bien, Mario! 362 00:35:51,680 --> 00:35:53,240 ¡No, no, no! 363 00:35:53,760 --> 00:35:55,160 Malo. 364 00:35:58,040 --> 00:35:59,280 Gracias. 365 00:35:59,800 --> 00:36:01,600 ¿A qué hora quieren cenar? 366 00:36:02,120 --> 00:36:03,480 Yo no ceno en casa. 367 00:36:12,400 --> 00:36:14,280 Suena un tango 368 00:36:18,680 --> 00:36:20,640 ¿Cómo estás, precioso? 369 00:36:21,520 --> 00:36:23,600 ¡Huy, te veo embalada! 370 00:36:25,720 --> 00:36:29,080 Recuerda que eres una viuda respetable. 371 00:36:30,240 --> 00:36:31,800 Llévame. 372 00:36:38,360 --> 00:36:40,840 No te estarás arrimando mucho, ¿no? 373 00:36:41,360 --> 00:36:44,320 ¿Por qué dices eso? 374 00:36:45,880 --> 00:36:47,520 Por si eres golosa. 375 00:36:48,040 --> 00:36:49,360 Te ríes de mí. 376 00:36:49,880 --> 00:36:51,600 Nunca. 377 00:37:07,400 --> 00:37:08,800 ¿Cuándo llegaste? 378 00:37:10,240 --> 00:37:11,680 Hace un rato. 379 00:37:12,840 --> 00:37:15,200 ¡Qué feliz me hace verte así, mamá! 380 00:37:17,480 --> 00:37:19,960 Me alegro de que lo pase bien, Mario. 381 00:37:21,240 --> 00:37:22,800 Buenas noches. 382 00:37:27,320 --> 00:37:28,800 ¿Otra copa? 383 00:37:29,320 --> 00:37:30,760 ¿Otra, para qué? 384 00:37:31,440 --> 00:37:35,680 A ver si te emborracho y te da por abusar de mí. 385 00:37:36,200 --> 00:37:39,520 No. Con las mujeres, siempre me he dejado querer. 386 00:37:40,040 --> 00:37:41,000 Por eso. 387 00:37:43,200 --> 00:37:45,520 Está tu hijo. Ya lo sé. 388 00:37:47,960 --> 00:37:49,640 Tiempo al tiempo. 389 00:37:50,320 --> 00:37:52,760 Vamos a dormir. ¿Vamos? 390 00:37:55,320 --> 00:37:57,040 Ya está bien por hoy. 391 00:37:58,160 --> 00:37:59,560 Buenas noches. 392 00:39:18,840 --> 00:39:19,960 Puerta 393 00:39:21,400 --> 00:39:22,680 ¿Sí? 394 00:39:24,080 --> 00:39:25,120 Mamá. 395 00:39:26,680 --> 00:39:29,920 ¿Puedo quedarme un rato? Claudio. 396 00:39:31,880 --> 00:39:33,280 Bueno. 397 00:39:33,800 --> 00:39:34,600 Bueno. 398 00:39:55,960 --> 00:39:57,360 Buenos días. 399 00:39:57,880 --> 00:39:59,000 Buenos días. 400 00:39:59,520 --> 00:40:02,240 Nada, problemas y más problemas. 401 00:40:02,840 --> 00:40:06,000 Es difícil para mí tomar las riendas de esto... 402 00:40:06,520 --> 00:40:08,920 ...después de estar tantos años fuera. 403 00:40:10,280 --> 00:40:12,600 Pero nos vamos al mediodía, ¿no? 404 00:40:13,120 --> 00:40:16,640 Tengo el primer ensayo con el ballet y quiero ser puntual. 405 00:40:17,160 --> 00:40:20,200 No puedo ir. Me tengo que quedar dos o tres días. 406 00:40:20,720 --> 00:40:21,960 Hay muchísimo trabajo. 407 00:40:22,480 --> 00:40:25,120 Pero ya organicé para que te lleve un coche. 408 00:40:25,640 --> 00:40:26,840 Bien. Perdona, mamá. 409 00:40:27,360 --> 00:40:29,440 Me demoré discutiendo con el capataz. 410 00:40:32,040 --> 00:40:36,960 Quería dejar acampar a una gente que viene a reclamar a Buenos Aires. 411 00:40:39,360 --> 00:40:40,880 Buenos días, Mario. 412 00:40:41,400 --> 00:40:42,400 Buenos días. 413 00:40:42,920 --> 00:40:45,920 Dígale a Camilo que lleve al señor a la capital. 414 00:40:46,440 --> 00:40:47,440 -Sí, señora. Gracias. 415 00:40:47,960 --> 00:40:49,760 ¿Te quedas, mamá? Sí. 416 00:40:50,560 --> 00:40:52,120 ¡No le diga nada! 417 00:40:53,960 --> 00:40:55,200 Yo lo llevo. 418 00:41:12,080 --> 00:41:14,640 ¿Cuánto tiempo estarás en Buenos Aires? 419 00:41:15,160 --> 00:41:17,920 Depende de ustedes. ¿De nosotros? 420 00:41:18,440 --> 00:41:20,040 No, chiquillo, del público. 421 00:41:20,560 --> 00:41:23,280 Mi madre no olvida el mundo de los artistas. 422 00:41:24,520 --> 00:41:26,680 Mi padre la obligó a retirarse. 423 00:41:29,400 --> 00:41:30,800 Gran tipo mi padre. 424 00:41:31,840 --> 00:41:33,960 Adelanta el auto. No sé conducir. 425 00:41:49,160 --> 00:41:52,160 ¿Dejaste familia en España? No, familia no. 426 00:41:52,680 --> 00:41:55,160 Supongo que tendrás novia, como yo. 427 00:41:57,720 --> 00:42:01,240 Como dice el poeta, de alma, yo viudo. 428 00:42:01,920 --> 00:42:04,320 Así estoy yo. ¿Dónde te dejo? 429 00:42:04,920 --> 00:42:06,440 En el hotel Alvear. 430 00:42:11,320 --> 00:42:12,520 ¿Esto qué es? 431 00:42:13,040 --> 00:42:15,880 Es un convento chiquito. Esto parece El Escorial. 432 00:42:16,400 --> 00:42:19,120 No se arregla con luces. Como diga, don Mario. 433 00:42:19,640 --> 00:42:21,840 Mario a secas. Como usted diga, Mario. 434 00:42:22,360 --> 00:42:24,560 ¡Niñas, moveos, que estáis dormidas! 435 00:42:26,680 --> 00:42:28,320 Y ese foco, rosa. 436 00:42:38,480 --> 00:42:41,880 No sé cómo agradecerte lo mucho que me has ayudado. 437 00:42:42,400 --> 00:42:43,400 Así. 438 00:42:45,320 --> 00:42:47,640 Hasta mañana. Hasta mañana. 439 00:43:02,600 --> 00:43:06,560 Déjale las llaves al portero. Te espero en mi habitación. 440 00:44:00,920 --> 00:44:02,480 Fóllame tú a mí. 441 00:44:24,880 --> 00:44:26,400 Te quiero. 442 00:44:28,320 --> 00:44:29,760 Silvia. 443 00:44:31,320 --> 00:44:33,920 Yo puedo hacerte el amor mil veces. 444 00:44:34,440 --> 00:44:36,280 Pero no puedo engañarte. 445 00:44:37,280 --> 00:44:39,240 Amar sólo amé una vez. 446 00:44:40,640 --> 00:44:42,080 A ése. 447 00:44:47,840 --> 00:44:49,760 Deja esa foto, hija. 448 00:44:51,560 --> 00:44:54,080 ¿Cómo me puedes decir eso, Balbina? 449 00:44:54,600 --> 00:44:57,200 Eres muy joven. Tienes la vida por delante. 450 00:44:57,720 --> 00:45:00,760 Y Juan no puede ser tu último hombre. 451 00:45:21,400 --> 00:45:22,400 ¡Pepa! 452 00:45:56,040 --> 00:46:00,880 Con un clavel grana sangrando en la boca. 453 00:46:03,760 --> 00:46:08,440 Con una varita de mimbre en la mano. 454 00:46:08,960 --> 00:46:13,600 Por una vereda que llega hasta el río... 455 00:46:14,200 --> 00:46:18,600 ...iba Antonio Vargas Heredia, el gitano. 456 00:46:24,680 --> 00:46:29,360 Entre los naranjos, la luna lunera... 457 00:46:32,360 --> 00:46:36,560 ...ponía en su frente su luz de azahar. 458 00:46:37,080 --> 00:46:39,520 Y cuando apuntaron... 459 00:46:40,040 --> 00:46:42,520 ...los claros del día,... 460 00:46:43,040 --> 00:46:47,280 ...llevaba reflejos del verde olivar. 461 00:46:50,360 --> 00:46:52,680 Del verde olivar. 462 00:46:54,480 --> 00:46:58,760 Antonio Vargas Heredia,... 463 00:46:59,760 --> 00:47:03,120 ...flor de la raza calé. 464 00:47:04,600 --> 00:47:08,880 Cayó el mimbre de tus manos. 465 00:47:09,920 --> 00:47:13,280 Y de tu boca, el clavel. 466 00:47:14,160 --> 00:47:18,440 Y de tu boca, el clavel. 467 00:47:21,120 --> 00:47:23,760 De Puente Genil a Lucena,... 468 00:47:24,280 --> 00:47:27,720 ...de Loja a Benamejí. 469 00:47:31,160 --> 00:47:33,320 De Puente Genil a Lucena,... 470 00:47:33,840 --> 00:47:37,040 ...de Loja a Benamejí,... 471 00:47:38,560 --> 00:47:42,600 ...las mocitas de Sierra Morena... 472 00:47:44,280 --> 00:47:47,520 ...se mueren de pena... 473 00:47:48,160 --> 00:47:50,600 ...llorando por ti. 474 00:48:10,600 --> 00:48:15,440 Era Antonio Vargas Heredia, el gitano,... 475 00:48:18,320 --> 00:48:23,080 ...el más arrogante y el mejor plantado. 476 00:48:23,760 --> 00:48:26,040 Y por los contornos... 477 00:48:26,560 --> 00:48:28,400 ...de Sierra Morena... 478 00:48:28,920 --> 00:48:33,400 ...no lo hubo más bueno, más guapo y honrado. 479 00:48:39,280 --> 00:48:42,760 Pero por culpita de una hembra gitana,... 480 00:48:47,120 --> 00:48:51,320 ...su faca en el pecho de un hombre se hundió. 481 00:48:51,840 --> 00:48:54,440 Los celos malditos... 482 00:48:54,960 --> 00:48:57,280 ...nublaron sus ojos. 483 00:48:57,800 --> 00:49:02,160 Y preso en la trena de rabia, lloró. 484 00:49:05,520 --> 00:49:07,880 De rabia, lloró. 485 00:49:09,800 --> 00:49:13,800 Antonio Vargas Heredia,... 486 00:49:15,240 --> 00:49:18,360 ...flor de la raza calé. 487 00:49:19,720 --> 00:49:23,760 Cayó el mimbre de tu mano. 488 00:49:25,160 --> 00:49:28,360 Y de tu boca, el clavel. 489 00:49:29,680 --> 00:49:33,480 Y de tu boca, el clavel. 490 00:49:37,080 --> 00:49:39,320 De Puente Genil a Lucena,... 491 00:49:39,840 --> 00:49:42,880 ...de Loja a Benamejí. 492 00:49:45,560 --> 00:49:48,440 De Puente Genil a Lucena,... 493 00:49:48,960 --> 00:49:52,240 ...de Loja a Benamejí,... 494 00:49:53,600 --> 00:49:57,800 ...las mocitas de Sierra Morena... 495 00:49:59,640 --> 00:50:02,680 ...se mueren de pena... 496 00:50:04,120 --> 00:50:06,320 ...llorando por ti. 497 00:50:08,120 --> 00:50:12,600 Antonio Vargas Heredia,... 498 00:50:14,720 --> 00:50:17,840 ...se mueren de pena... 499 00:50:19,160 --> 00:50:23,120 ...llorando por ti. 500 00:50:30,040 --> 00:50:31,200 ¡Bravo! 501 00:50:40,120 --> 00:50:41,360 Querido público. 502 00:50:42,160 --> 00:50:44,320 Ustedes me han devuelto la vida. 503 00:50:45,480 --> 00:50:49,040 La fe en mí mismo como hombre y como artista. 504 00:50:50,520 --> 00:50:54,320 El debut de esta noche se lo debo a una mujer maravillosa. 505 00:50:54,840 --> 00:50:56,600 A la señora Silvia Hidalgo. 506 00:50:57,600 --> 00:50:58,880 Aplausos 507 00:51:02,160 --> 00:51:04,640 Y para que esta noche sea completa,... 508 00:51:05,880 --> 00:51:08,720 ...está aquí, recién llegada de España,... 509 00:51:09,360 --> 00:51:12,840 ...la gran artista para la que pido una gran ovación. 510 00:51:13,360 --> 00:51:14,120 Dora Morán. 511 00:51:14,640 --> 00:51:16,040 Aplausos 512 00:51:18,080 --> 00:51:20,520 Dorita, hija, ven aquí a mi vera. 513 00:51:45,600 --> 00:51:47,960 Si tu gente no me quiere... 514 00:51:48,480 --> 00:51:50,680 ...ni a ti te traga la mía... 515 00:51:51,200 --> 00:51:53,280 ...porque tú te has vuelto loco... 516 00:51:53,800 --> 00:51:55,240 ...y yo estoy loca perdida. 517 00:51:56,240 --> 00:51:58,040 Si tú no tienes dinero... 518 00:51:58,640 --> 00:52:00,720 ...y yo no tengo dos reales,... 519 00:52:01,800 --> 00:52:05,440 ...¿qué vamos a hacer con tan grandes capitales? 520 00:52:06,760 --> 00:52:09,160 ¡Válgame la soledad! 521 00:52:10,480 --> 00:52:13,320 Si somos uno del otro,... 522 00:52:13,840 --> 00:52:15,600 ...¿quién nos puede separar? 523 00:52:17,760 --> 00:52:21,240 Son las cosas de la vida, son las cosas del querer. 524 00:52:22,800 --> 00:52:26,520 No tienen fin, ni principio, ni quién, cómo ni por qué. 525 00:52:27,760 --> 00:52:31,480 Tú eres alto, yo bajita. Tú eres rubio y yo, tostada. 526 00:52:32,000 --> 00:52:35,320 Tú, de Sevilla, la llana, y yo, de Puerto Real. 527 00:52:37,040 --> 00:52:39,000 No tienen nada que ver... 528 00:52:40,160 --> 00:52:44,080 ...el color y la estatura con las cosas del querer. 529 00:52:58,920 --> 00:53:01,280 Si tú me quieres de noche... 530 00:53:01,800 --> 00:53:04,040 ...y yo te quiero de día. 531 00:53:04,720 --> 00:53:08,880 Si yo bebo de tu boca y tú bebes de la mía. 532 00:53:09,760 --> 00:53:11,960 Si el aire que tú respiras... 533 00:53:12,680 --> 00:53:14,840 ...es el que estoy respirando. 534 00:53:15,360 --> 00:53:19,800 Para qué nos piden razones del qué, del cómo y del cuándo. 535 00:53:20,920 --> 00:53:23,240 Lo nuestro tiene que ser. 536 00:53:24,080 --> 00:53:27,400 Aunque entre el uno y el otro... 537 00:53:28,480 --> 00:53:30,400 ...levanten una pared. 538 00:53:31,560 --> 00:53:34,880 Son las cosas de la vida, son las cosas del querer. 539 00:53:35,920 --> 00:53:39,600 No tienen fin, ni principio, ni quién, cómo ni por qué. 540 00:53:41,080 --> 00:53:45,240 Tú eres alto y yo, bajita. Tú eres rubio y yo, tostada. 541 00:53:45,760 --> 00:53:48,800 Tú, de Sevilla, la llana y yo, de Puerto real. 542 00:53:49,840 --> 00:53:52,320 No tienen nada que ver... 543 00:53:53,960 --> 00:53:57,560 ...el color y la estatura con las cosas del querer. 544 00:53:59,440 --> 00:54:02,760 El color y la estatura con las cosas del querer. 545 00:54:04,320 --> 00:54:06,520 Con las cosas del querer. 546 00:54:07,600 --> 00:54:10,760 Con las cosas del querer. 547 00:54:11,640 --> 00:54:12,960 Aplausos 548 00:54:24,080 --> 00:54:25,800 Salud. Salud. 549 00:54:36,080 --> 00:54:37,120 -Hola. 550 00:54:37,640 --> 00:54:38,320 ¡Hola! 551 00:54:38,840 --> 00:54:39,720 ¿Bien? Muy bien. 552 00:56:14,520 --> 00:56:15,720 Vamos. 553 00:56:16,240 --> 00:56:17,600 -¿Por qué? -Nos vamos. 554 00:56:48,640 --> 00:56:50,200 Bueno, adiós. 555 00:56:51,880 --> 00:56:53,240 Adiós. Buenas noches. 556 00:56:53,760 --> 00:56:56,000 Gracias por lo que has hecho por Mario. 557 00:56:56,560 --> 00:56:57,960 ¡Por Dios! 558 00:56:58,480 --> 00:57:01,520 Esta mujer vale un mundo. ¡Mario! 559 00:57:06,440 --> 00:57:09,120 Esta gachí está sin vista por ti. 560 00:57:09,760 --> 00:57:11,120 Ya lo sé. 561 00:57:11,640 --> 00:57:13,840 Pero se lo he dicho todo muy clarito. 562 00:57:14,360 --> 00:57:15,760 Y ella sabe de la vida. 563 00:57:16,280 --> 00:57:18,040 Y déjame a mi aire. 564 00:57:18,800 --> 00:57:20,880 Sé lo que estás pensando. A ver. 565 00:57:21,400 --> 00:57:23,960 La noche de nuestro debut en el Maravillas. 566 00:57:24,480 --> 00:57:25,920 Después, nos emborrachamos. 567 00:57:26,440 --> 00:57:28,680 Paseamos por Madrid hasta que amaneció. 568 00:57:36,280 --> 00:57:40,360 ¿Recuerdas cuando fuimos a bailar los tres al salón de fiestas? 569 00:57:41,240 --> 00:57:43,040 Nos llamaron indecentes. 570 00:57:44,240 --> 00:57:46,680 Hasta querían llamar a la policía. 571 00:57:47,880 --> 00:57:50,640 Después, os fuisteis y me dejasteis solo. 572 00:57:53,920 --> 00:57:55,120 Ésa fue... 573 00:57:56,160 --> 00:57:59,480 ...la segunda vez que hicimos el amor Juan y yo. 574 00:58:02,760 --> 00:58:06,880 Y la primera vez que nos acostamos en una cama como Dios manda. 575 00:58:08,440 --> 00:58:09,720 ¡Ay, Pepa! 576 00:58:11,640 --> 00:58:13,520 ¡Qué lejos estamos de casa! 577 00:58:20,920 --> 00:58:22,920 ¿Te queda un poquito de...? 578 00:58:23,440 --> 00:58:24,320 Anda. 579 00:58:26,920 --> 00:58:30,200 Mírala, quitándome el pan de la boca. 580 00:58:31,160 --> 00:58:33,560 ¿Te queda o no? Una "mijita". 581 00:59:24,080 --> 00:59:25,360 ¿Te ha gustado? 582 00:59:25,880 --> 00:59:26,800 Mucho. 583 00:59:27,480 --> 00:59:29,400 ¡Qué huevos tienes! 584 00:59:33,600 --> 00:59:34,920 Hasta mañana. 585 00:59:35,440 --> 00:59:36,960 Más solo que la una. 586 00:59:37,480 --> 00:59:38,480 ¡Qué llorón! 587 00:59:50,760 --> 00:59:52,520 ¡Vaya horitas! 588 00:59:53,040 --> 00:59:54,000 Sí. 589 01:00:01,160 --> 01:00:02,840 Buenas noches, Balbi. 590 01:00:03,360 --> 01:00:04,400 Buenos días. 591 01:00:07,320 --> 01:00:08,280 Teléfono 592 01:00:10,080 --> 01:00:11,720 "¿Diga, diga?" 593 01:00:14,200 --> 01:00:16,080 ¿Eres el chavalito del bar? 594 01:00:16,720 --> 01:00:18,000 ¿Diga? 595 01:00:29,160 --> 01:00:30,200 Puerta 596 01:00:31,720 --> 01:00:34,560 ¡Balbina, hija, qué pesadita eres! 597 01:00:44,080 --> 01:00:45,880 ¿Qué hace usted aquí? 598 01:00:48,840 --> 01:00:50,280 Todavía nada. 599 01:00:51,600 --> 01:00:54,720 Con lo bonito que iba esto y lo va a estropear. 600 01:00:58,080 --> 01:00:59,400 ¡Leche! 601 01:00:59,920 --> 01:01:03,040 ¡Gallega, me vas a matar! ¿Te crees que soy una puta? 602 01:01:03,560 --> 01:01:06,800 No, eres la mujer más atractiva que vi en mi vida. 603 01:01:07,320 --> 01:01:10,360 ¡Qué cuentista eres! Yo no te he llamado, largo. 604 01:01:10,880 --> 01:01:12,920 ¡Fuera! ¿Me vas a pegar otra vez? 605 01:01:13,440 --> 01:01:15,440 ¿Aquí o aquí? 606 01:01:21,640 --> 01:01:23,160 No me acorrale. 607 01:01:24,920 --> 01:01:26,080 Ya. 608 01:01:26,600 --> 01:01:27,880 ¡Ay, Dios mío! 609 01:01:50,840 --> 01:01:53,920 Vaya pisito, que la Virgen nos ayude! 610 01:02:05,680 --> 01:02:07,440 Mucha foto, mucha foto. 611 01:02:08,200 --> 01:02:10,360 Yo lo llevo en el corazón. 612 01:02:38,760 --> 01:02:40,280 Tú eres un fantasma. 613 01:02:42,280 --> 01:02:44,400 ¿Nunca dejas rastros de nada? 614 01:02:44,920 --> 01:02:46,600 Eso no es cierto. 615 01:03:04,320 --> 01:03:05,800 Teléfono 616 01:03:12,160 --> 01:03:13,280 ¿Sí? 617 01:03:13,800 --> 01:03:15,440 "Pepita, Pepita". 618 01:03:17,200 --> 01:03:19,760 "Pepita". Tengo que irme al ensayo. 619 01:03:20,280 --> 01:03:23,040 ¿Qué ensayo? Estamos en el segundo acto. 620 01:03:23,560 --> 01:03:25,360 No, es el fin de fiesta. 621 01:03:26,840 --> 01:03:28,480 La que se larga soy yo. 622 01:03:29,000 --> 01:03:29,920 ¡Ay! 623 01:03:31,080 --> 01:03:33,560 Nada, que si quieres arroz, Catalina. 624 01:03:34,440 --> 01:03:37,000 Habrá un cruce. Yo cuelgo. ¡Qué va! 625 01:03:37,520 --> 01:03:40,240 Estará con el gaucho que se cree Clark Gable. 626 01:03:40,760 --> 01:03:43,080 Le ha devuelto las ganas de vivir. 627 01:03:43,800 --> 01:03:45,960 ¿Por qué no se pueden ver aquí? 628 01:03:46,480 --> 01:03:49,880 Nos juramos respetar la casa. Las aventuras, fuera. 629 01:03:50,400 --> 01:03:52,600 ¿Sabes lo que decía una puta de Cádiz? 630 01:03:53,280 --> 01:03:55,840 Aceituna comida, hueso a la calle. 631 01:03:58,240 --> 01:03:59,720 ¡Qué precioso! 632 01:04:00,640 --> 01:04:02,720 Me lo voy a dejar para rodar. 633 01:04:03,240 --> 01:04:06,440 En el ensayo, me di cuenta de que te faltaba algo. 634 01:04:06,960 --> 01:04:07,840 ¿Sí? 635 01:04:14,480 --> 01:04:16,480 Bajo el marco... 636 01:04:17,320 --> 01:04:19,200 ...plateado... 637 01:04:20,120 --> 01:04:24,200 ...de un sombrero... 638 01:04:25,080 --> 01:04:27,120 ...unos labios... 639 01:04:27,880 --> 01:04:29,920 ...van brindando... 640 01:04:31,000 --> 01:04:35,320 ...las promesas del querer. 641 01:04:38,280 --> 01:04:42,000 Una guitarra moruna... 642 01:04:43,360 --> 01:04:46,560 ...deja sus notas sonar. 643 01:04:47,680 --> 01:04:49,640 Y unos ojos... 644 01:04:50,640 --> 01:04:52,520 ...agarenos... 645 01:04:53,520 --> 01:04:57,720 ...que fascinan al mirar. 646 01:05:05,120 --> 01:05:08,680 Canta. Canta, guitarra. 647 01:05:10,000 --> 01:05:14,000 Canta, guitarra mía. 648 01:05:14,960 --> 01:05:18,560 Canta, guitarra agarena. 649 01:05:19,920 --> 01:05:23,520 Canta, guitarra bravía. 650 01:05:24,720 --> 01:05:28,200 Canta. Canta, guitarra. 651 01:05:29,520 --> 01:05:33,360 Canta, guitarra mía. 652 01:05:34,400 --> 01:05:38,240 Canta, mi guitarra, siempre. 653 01:05:38,760 --> 01:05:40,560 Que yo en tus brazos... 654 01:05:41,240 --> 01:05:43,120 ...pongo mi vida. 655 01:05:54,240 --> 01:05:58,960 En la noche sevillana, tan fragante y tan cantora,... 656 01:05:59,680 --> 01:06:04,080 ...como ofrenda a tu belleza suena una guitarra mora. 657 01:06:05,320 --> 01:06:08,640 Que va tejiendo en sus notas... 658 01:06:09,440 --> 01:06:12,360 ...una leyenda de amor. 659 01:06:13,040 --> 01:06:17,600 La guitarra ríe o llora como llora un corazón. 660 01:06:22,240 --> 01:06:25,120 Canta. Canta, guitarra. 661 01:06:26,080 --> 01:06:29,600 Canta, guitarra mía. 662 01:06:30,360 --> 01:06:33,440 Canta, guitarra agarena. 663 01:06:34,480 --> 01:06:37,600 Canta, guitarra bravía. 664 01:06:38,720 --> 01:06:41,600 Canta. Canta, guitarra. 665 01:06:42,760 --> 01:06:46,480 Canta, guitarra mía. 666 01:06:47,000 --> 01:06:50,120 Canta, mi guitarra, siempre. 667 01:06:50,640 --> 01:06:52,360 Que yo en tus brazos... 668 01:06:53,640 --> 01:06:56,280 ...pongo mi vida. 669 01:07:03,720 --> 01:07:06,040 ¡Volvió Evita de Europa! 670 01:07:07,640 --> 01:07:08,600 Gracias. 671 01:07:09,120 --> 01:07:10,280 ¡Volvió Evita! 672 01:07:10,840 --> 01:07:12,120 ¡Volvió Evita Duarte! 673 01:07:12,880 --> 01:07:15,240 Señorita Morán. Sí, pase, pase. 674 01:07:15,760 --> 01:07:17,480 Es para usted. Muchas gracias. 675 01:07:18,840 --> 01:07:21,960 Hola, Balbina. ¿Llegó Mario? Sí, está ahí. 676 01:07:22,480 --> 01:07:25,920 Llego el domingo. Tu espía particular. 677 01:07:27,320 --> 01:07:30,640 ¿Será posible que no venga a mi debut? 678 01:07:32,600 --> 01:07:33,760 ¿Se puede? 679 01:07:35,320 --> 01:07:36,440 ¿Se puede? 680 01:07:36,960 --> 01:07:37,920 ¡Silvia! 681 01:07:39,600 --> 01:07:41,360 ¡Dichosos los ojos! 682 01:07:42,720 --> 01:07:44,280 ¿Qué tal? ¿Cómo estás? 683 01:07:44,800 --> 01:07:45,760 Siéntate. 684 01:07:46,560 --> 01:07:48,360 Te llamo y no te encuentro. 685 01:07:48,880 --> 01:07:50,920 ¿Te he hecho yo algo malo? 686 01:07:51,440 --> 01:07:52,880 ¿Algo malo? Nunca. 687 01:07:54,480 --> 01:07:55,520 ¿Y entonces? 688 01:07:59,520 --> 01:08:01,640 Es mejor que tome distancia. 689 01:08:03,480 --> 01:08:05,360 Como dicen ustedes,... 690 01:08:05,880 --> 01:08:08,200 ...voy a poner tierra por medio. 691 01:08:09,320 --> 01:08:11,120 Mañana me voy de viaje. 692 01:08:11,960 --> 01:08:13,840 ¿Sabes que se casa Claudio? 693 01:08:15,720 --> 01:08:17,240 ¿Se casa tu hijo? 694 01:08:21,720 --> 01:08:23,280 Me voy al palco. 695 01:08:23,800 --> 01:08:24,720 Adiós. 696 01:08:58,560 --> 01:09:01,360 A las cuevas que hay en Granada... 697 01:09:01,880 --> 01:09:03,960 ...ha llegado de tierra lejana... 698 01:09:04,480 --> 01:09:06,520 ...como reina en carroza dorada... 699 01:09:07,040 --> 01:09:09,200 ...una niña princesa gitana. 700 01:09:09,720 --> 01:09:12,120 Tani se llama de nombre. 701 01:09:12,640 --> 01:09:14,640 Es más bonita que un sol. 702 01:09:15,160 --> 01:09:17,040 No camela corona real... 703 01:09:17,560 --> 01:09:19,760 ..y camela a un gitano español. 704 01:09:20,280 --> 01:09:23,600 Su blanco pañuelo las rosas tendrá. 705 01:09:24,120 --> 01:09:28,800 Que no hay otra novia más guapa y honrada. 706 01:09:29,440 --> 01:09:31,920 ¡Ay, Tani, Tani, mi Tani! 707 01:09:32,440 --> 01:09:34,240 ¡Ay, Tani, Tani, mi Tani! 708 01:09:34,760 --> 01:09:36,840 ¡Ay, Tani, Tani, morena,... 709 01:09:37,360 --> 01:09:39,760 ...que corre en tus venas la sangre real! 710 01:09:40,280 --> 01:09:42,640 ¡Ay, Tani, que mi Tani, que mi Tani! 711 01:09:43,160 --> 01:09:45,280 ¡Ay, Tani, que mi Tani, que mi Ta! 712 01:09:45,800 --> 01:09:47,520 Ay, Tani, Tani, morena. 713 01:09:48,040 --> 01:09:50,280 Gitana más buena no ha habido ni habrá. 714 01:09:50,800 --> 01:09:52,920 Una y una, dos. Dos y una, tres. 715 01:09:53,440 --> 01:09:56,080 No sale la cuenta, porque falta un churumbel. 716 01:10:06,760 --> 01:10:09,600 Hoy los novios se van a casar... 717 01:10:10,120 --> 01:10:12,520 ...donde tiene su trono la Sandra. 718 01:10:13,040 --> 01:10:14,880 Y la fiesta se va a celebrar... 719 01:10:15,400 --> 01:10:17,920 ...en el patio mejor de La Alhambra. 720 01:10:18,440 --> 01:10:22,160 Llegan de todo el mundo entero las caravanas calés. 721 01:10:23,240 --> 01:10:27,720 Y la palma del rumbo le dan a la isla Triana y Jerez. 722 01:10:28,240 --> 01:10:32,080 Los cayos reales le van a comprar... 723 01:10:32,600 --> 01:10:34,440 ...corona de plata... 724 01:10:34,960 --> 01:10:37,600 ...con perla y demás. 725 01:10:38,120 --> 01:10:40,520 ¡Ay, Tani, Tani, mi Tani! 726 01:10:41,040 --> 01:10:43,160 ¡Ay, Tani, Tani, mi Ta! 727 01:10:43,680 --> 01:10:45,640 ¡Ay, Tani, Tani, morena,... 728 01:10:46,160 --> 01:10:48,520 ...que corre en tus venas la sangre real. 729 01:10:49,040 --> 01:10:51,320 ¡Ay, Tani, que mi Tani, que mi Tani! 730 01:10:51,840 --> 01:10:54,120 ¡Ay, Tani, que mi Tani, que mi Ta! 731 01:10:54,880 --> 01:10:59,000 Ay, Tani, gitana, morena, gitana más buena no ha habido ni habrá. 732 01:10:59,520 --> 01:11:01,880 Una y una, dos. Dos y una, tres. 733 01:11:02,400 --> 01:11:05,000 No sale la cuenta, porque falta un churumbel. 734 01:11:05,520 --> 01:11:07,720 Una y una, dos. Dos y una, tres. 735 01:11:08,240 --> 01:11:11,080 No sale la cuenta, porque falta un churumbel. 736 01:11:12,120 --> 01:11:13,440 Aplausos 737 01:11:23,320 --> 01:11:24,480 ¡Bravo! 738 01:12:09,160 --> 01:12:10,400 Pepa. 739 01:12:20,600 --> 01:12:22,760 Por él contaría la arena del mar. 740 01:12:23,920 --> 01:12:26,080 Se va a dar cuenta, descarado. 741 01:12:26,800 --> 01:12:31,120 Ojalá. Me voy a tirar toda la vida más solo que la una. 742 01:12:31,640 --> 01:12:32,920 Pues eso no es bueno. 743 01:12:43,800 --> 01:12:45,400 Oye. ¿Qué? 744 01:12:45,920 --> 01:12:47,560 ¿Te ha sonreído a ti o a mí? 745 01:12:51,240 --> 01:12:52,560 Hola. Hola. 746 01:12:53,080 --> 01:12:54,600 Hola, ¿qué tal? 747 01:13:02,600 --> 01:13:06,360 Ha llegado el hombre de mi vida. Sí que me ayudas mucho. 748 01:13:06,960 --> 01:13:09,920 Mañana llamo a Silvia. Déjala tranquila. 749 01:13:10,440 --> 01:13:12,000 Es la única amiga que tengo. 750 01:13:12,520 --> 01:13:14,320 ¿Yo qué soy, un espantapájaros? 751 01:13:24,200 --> 01:13:25,160 ¡Dámelo! 752 01:13:25,680 --> 01:13:27,080 Te lo tendrás que ganar. 753 01:13:27,600 --> 01:13:28,880 ¡Quieta! 754 01:13:29,400 --> 01:13:30,280 Quieta. 755 01:13:30,800 --> 01:13:32,840 Primero, me vas a aclarar... 756 01:13:33,360 --> 01:13:35,840 ...quién era ese rubio con el que estabas. 757 01:13:36,360 --> 01:13:38,040 Bestia salvaje. 758 01:13:38,560 --> 01:13:41,080 ¡Gorila de la Pampa y cara chucho! 759 01:13:42,520 --> 01:13:44,680 Ahora, vas a ver. 760 01:13:49,280 --> 01:13:50,800 Guarro, cerdo. 761 01:13:51,520 --> 01:13:53,240 Cochambroso. 762 01:14:01,680 --> 01:14:03,280 Timbre 763 01:14:44,560 --> 01:14:45,760 ¡Hombre! 764 01:14:51,520 --> 01:14:52,840 ¿Tienes fuego? 765 01:14:53,360 --> 01:14:55,000 Sí, claro que tengo fuego. 766 01:14:55,520 --> 01:14:56,280 Mario. 767 01:14:56,800 --> 01:14:58,520 Voy a Correos. ¿Quieres algo? 768 01:14:59,040 --> 01:15:02,040 Como no le escriba al aire... Volveré para la cena. 769 01:15:03,080 --> 01:15:04,520 ¿Quieres uno? Sí. 770 01:15:15,400 --> 01:15:16,640 Me llamo Alberto. 771 01:15:17,160 --> 01:15:18,520 Y yo, Mario. 772 01:15:29,720 --> 01:15:31,040 Te quiero. 773 01:15:31,560 --> 01:15:32,880 Al fin, lo dices. 774 01:15:33,400 --> 01:15:34,720 De puro cansado. 775 01:15:36,040 --> 01:15:37,760 ¿No estás cansada? 776 01:15:38,920 --> 01:15:40,440 Estoy rota. 777 01:15:48,080 --> 01:15:50,960 Tengo buenas noticias. ¿De qué? 778 01:15:51,480 --> 01:15:52,720 De mis asuntos. 779 01:15:53,240 --> 01:15:54,920 Nunca sabré cuáles son. 780 01:15:55,440 --> 01:15:58,480 Algún día te voy a contar la historia de mi vida. 781 01:16:00,280 --> 01:16:01,560 Ahora,... 782 01:16:02,440 --> 01:16:04,000 ...te haré un resumen. 783 01:16:04,800 --> 01:16:06,600 Mi prontuario. ¿Eso qué es? 784 01:16:07,120 --> 01:16:08,360 Mi ficha policial. 785 01:16:09,200 --> 01:16:11,000 Eso me lo temía yo. 786 01:16:11,640 --> 01:16:14,240 Guardaespaldas... ¿De un criminal? 787 01:16:14,760 --> 01:16:15,800 No me interrumpas. 788 01:16:16,320 --> 01:16:18,320 No se hace en las confesiones. 789 01:16:18,840 --> 01:16:20,400 ¡Hala! Contrabandista. 790 01:16:20,920 --> 01:16:22,760 Apuestas clandestinas. 791 01:16:23,800 --> 01:16:26,320 Falsificador de bebidas alcohólicas. 792 01:16:26,840 --> 01:16:28,840 Sobre todo, jugador. ¿De qué? 793 01:16:29,560 --> 01:16:30,640 De póquer. 794 01:16:31,160 --> 01:16:33,240 Yo no paso del tute subastado. 795 01:16:40,000 --> 01:16:41,040 Oye. 796 01:16:41,560 --> 01:16:43,560 ¿Y cuáles son las buenas noticias? 797 01:16:45,600 --> 01:16:47,120 Las buenas noticias... 798 01:16:47,800 --> 01:16:50,120 Sí. En este último viaje,... 799 01:16:50,760 --> 01:16:53,400 ...si perdía, iba a la cárcel. 800 01:16:53,920 --> 01:16:56,680 Si ganaba, me convertía en un señor. Y gané. 801 01:16:57,400 --> 01:16:59,840 ¿La noticia es que eres un señor? 802 01:17:00,760 --> 01:17:01,800 Sí. 803 01:17:02,320 --> 01:17:04,320 Hasta podría pensar en casarme. 804 01:17:04,840 --> 01:17:06,160 Tener muchos hijos. 805 01:17:06,960 --> 01:17:09,640 Y convertirme en un ciudadano ejemplar. 806 01:17:10,160 --> 01:17:11,240 Estás loco. 807 01:17:12,000 --> 01:17:14,320 No has ganado, has perdido. 808 01:17:14,840 --> 01:17:18,120 Has perdido el juicio, la cabeza, el sentido y todo. 809 01:17:18,640 --> 01:17:22,280 Dije que hasta podía pensar en casarme. 810 01:17:22,800 --> 01:17:24,280 ¿Con quién? 811 01:17:29,040 --> 01:17:32,040 Nadie piensa en casarse si no es con alguien. 812 01:17:32,640 --> 01:17:34,880 Con dos ojos, dos piernas y una boca. 813 01:17:35,400 --> 01:17:36,480 Sí, con dos ojos. 814 01:17:37,000 --> 01:17:37,920 Una boca. 815 01:17:38,880 --> 01:17:40,480 Y dos piernas. 816 01:17:43,440 --> 01:17:45,680 ¿Me estás proponiendo matrimonio? 817 01:17:46,960 --> 01:17:48,200 Sí. 818 01:17:48,800 --> 01:17:51,000 Tú estás loco. Sí. 819 01:17:51,520 --> 01:17:53,760 Estás loco. Llamo a un médico. 820 01:17:54,800 --> 01:17:58,560 Te estoy proponiendo tener muchos hijos. 821 01:18:00,000 --> 01:18:03,480 ¿Qué padre quieres que tengan mis hijos, un fantasma? 822 01:18:04,000 --> 01:18:07,040 Que aparece y desaparece en mitad de la noche. 823 01:18:09,120 --> 01:18:11,080 No estoy jugando, Pepa. 824 01:18:12,080 --> 01:18:14,240 ¿Te vas a casar conmigo? 825 01:18:15,320 --> 01:18:16,800 Nunca. 826 01:18:19,000 --> 01:18:20,840 Entonces, me busco otra. 827 01:18:21,360 --> 01:18:22,400 La mato. 828 01:18:22,920 --> 01:18:23,880 La mato. 829 01:19:04,040 --> 01:19:05,240 Balbina. 830 01:19:05,760 --> 01:19:06,720 No nos esperes. 831 01:19:26,880 --> 01:19:28,080 Suelta. 832 01:19:28,800 --> 01:19:30,320 Suelta, hombre. 833 01:19:38,720 --> 01:19:40,000 Balbina. 834 01:19:40,520 --> 01:19:42,040 No voy a ir a comer. 835 01:19:42,560 --> 01:19:43,920 Hasta luego. 836 01:20:26,120 --> 01:20:29,320 Bueno. ¿Nos vemos la semana que viene en casa? 837 01:20:31,920 --> 01:20:33,440 No me falles. 838 01:20:34,120 --> 01:20:35,280 Allí estaré. 839 01:20:43,440 --> 01:20:45,560 Vida mía. 840 01:20:46,200 --> 01:20:49,640 Lejos más te quiero... 841 01:21:00,200 --> 01:21:00,880 ¡Pepa! 842 01:21:04,720 --> 01:21:06,080 ¡Pepa! 843 01:21:11,720 --> 01:21:14,320 Era, de hermosa, igual que una flor. 844 01:21:14,840 --> 01:21:16,760 Pepa, bandera de Puerto Real. 845 01:21:17,280 --> 01:21:21,400 ¡Vaya canela cantando y vaya bailando qué sal! 846 01:21:22,080 --> 01:21:26,440 Andalucía se puso de pie y la campana se echó a repicar. 847 01:21:26,960 --> 01:21:30,880 Y por Triana y Sevilla corrió esta coplilla de acá para allá. 848 01:21:31,400 --> 01:21:32,160 ¡Pepa! 849 01:21:32,680 --> 01:21:34,600 No me des tormento, Pepa. 850 01:21:35,120 --> 01:21:36,760 No me hagas sufrir, Pepa. 851 01:21:37,280 --> 01:21:39,160 Vivo de tu aliento, Pepa. 852 01:21:39,680 --> 01:21:40,600 Me muero por ti. 853 01:21:41,120 --> 01:21:43,560 Si tú me quisieras, podría tener... 854 01:21:44,080 --> 01:21:46,520 ...pulseras y anillos de plata y coral. 855 01:21:47,040 --> 01:21:49,640 Y nada más pedirlo te habría de poner... 856 01:21:50,160 --> 01:21:53,080 ...un trono en la tierra y un barco en el mar. 857 01:21:53,720 --> 01:21:56,960 ¡Pepa! No me des tormento, Pepa. 858 01:21:57,480 --> 01:21:58,720 Que no puedo más. 859 01:21:59,240 --> 01:22:03,280 Los remordimientos, Pepa, me van a matar. 860 01:22:03,800 --> 01:22:05,000 ¡Pepa! 861 01:22:05,520 --> 01:22:07,720 ¡La flor de España! ¡Pepa! 862 01:22:08,400 --> 01:22:09,840 ¡Pepa! 863 01:22:11,240 --> 01:22:12,440 ¡Pepa! 864 01:22:16,680 --> 01:22:17,760 ¡Mamá! 865 01:22:18,320 --> 01:22:19,520 ¡Mamá! 866 01:22:21,680 --> 01:22:23,120 ¡Hola! 867 01:22:25,840 --> 01:22:28,440 -Silvia, ¿qué tal el viaje? Buenísimo. 868 01:22:40,720 --> 01:22:43,360 Me hiciste falta, mamá. Ya estoy acá. 869 01:22:44,000 --> 01:22:46,040 ¿Cómo va todo? 870 01:22:48,040 --> 01:22:50,120 Marina deja todo en mis manos. 871 01:22:51,280 --> 01:22:52,680 Estoy cansado. 872 01:22:53,200 --> 01:22:56,520 ¿Te pasa algo con ella? La encuentro provinciana. 873 01:22:57,120 --> 01:23:00,080 Sabes que no te mereces esa chica, Claudio. 874 01:23:01,280 --> 01:23:02,440 Bueno. 875 01:23:03,760 --> 01:23:06,280 Me hicieron la despedida de soltero. 876 01:23:06,800 --> 01:23:10,560 Lo pasé mal. Toda la noche oyendo chistes imbéciles. 877 01:23:11,440 --> 01:23:14,520 ¿Qué esperabas de una despedida de soltero? 878 01:23:16,560 --> 01:23:18,360 Si hubieras estado acá... 879 01:23:19,000 --> 01:23:20,360 No te entiendo. 880 01:23:20,880 --> 01:23:23,520 Me pides que te deje planificar tu vida. 881 01:23:24,040 --> 01:23:25,520 Que ya eres grande. 882 01:23:26,160 --> 01:23:28,360 Y ahora... ¿Qué pasó? 883 01:23:29,440 --> 01:23:31,040 Está bien, está bien. 884 01:23:34,920 --> 01:23:37,120 Es lógico que estés nervioso. 885 01:23:37,640 --> 01:23:39,760 Casarse siempre da mucho miedo. 886 01:23:52,640 --> 01:23:54,200 Hola. Hola. 887 01:23:55,600 --> 01:23:57,440 Creía que no ibas a venir. 888 01:23:57,960 --> 01:24:00,920 Yo tampoco lo tenía muy claro, pero soy de ley. 889 01:24:01,440 --> 01:24:04,120 Puntual como el reloj de Gobernación. 890 01:24:04,640 --> 01:24:05,560 Adelante. 891 01:24:06,080 --> 01:24:07,600 ¿Quieres sentarte? Sí. 892 01:24:09,440 --> 01:24:11,160 ¿Vive alguien contigo? 893 01:24:11,680 --> 01:24:12,680 No, no. 894 01:24:13,800 --> 01:24:15,520 ¿Quieres tomar algo? 895 01:24:16,040 --> 01:24:17,360 Venga, una copa. 896 01:24:28,800 --> 01:24:30,360 ¿Y estos trofeos? 897 01:24:30,960 --> 01:24:32,040 ¿Son tuyos? 898 01:24:32,560 --> 01:24:34,400 No, de un amigo. 899 01:24:34,920 --> 01:24:36,400 Viví dos años con él. 900 01:24:36,920 --> 01:24:38,520 Ahora, se va a casar. 901 01:24:42,280 --> 01:24:43,400 Lo conoces. 902 01:24:43,920 --> 01:24:45,120 ¿Yo? Sí. 903 01:24:45,640 --> 01:24:46,760 Mira. 904 01:24:54,320 --> 01:24:55,400 Es él. 905 01:24:59,760 --> 01:25:00,960 ¡Claudio! 906 01:25:01,480 --> 01:25:02,520 Sí. 907 01:25:03,080 --> 01:25:04,520 ¿Qué pasa? 908 01:25:07,680 --> 01:25:09,200 Tengo que irme. 909 01:25:09,720 --> 01:25:10,640 ¿Por qué? 910 01:25:11,160 --> 01:25:12,280 Porque sí. 911 01:25:13,960 --> 01:25:15,120 Mira. 912 01:25:17,040 --> 01:25:19,040 Yo no juego sucio, Alberto. 913 01:25:19,640 --> 01:25:23,080 Y no voy a acostarme contigo. Yo necesito verte. 914 01:25:25,560 --> 01:25:27,440 No te compliques la vida. 915 01:25:47,320 --> 01:25:48,520 Soy yo. 916 01:25:49,920 --> 01:25:52,840 ¿Creías que era esa basura que acaba de irse? 917 01:25:53,360 --> 01:25:55,560 -Claudio, nuestra historia terminó. 918 01:25:58,840 --> 01:26:00,080 -¿Ah, sí? 919 01:26:02,360 --> 01:26:03,760 ¿Desde cuándo? 920 01:26:06,480 --> 01:26:08,480 -El día que me dejaste. 921 01:26:22,520 --> 01:26:24,080 -No me caso con Marina. 922 01:26:28,240 --> 01:26:29,920 Quiero volver contigo. 923 01:26:32,160 --> 01:26:36,400 No me importa lo que diga la gente, mi madre, no me importa nada. 924 01:26:39,800 --> 01:26:41,160 No me vas a dejar. 925 01:26:41,720 --> 01:26:43,800 -¡No me das más órdenes! 926 01:26:47,880 --> 01:26:49,320 -¿Te enamoraste? 927 01:26:49,840 --> 01:26:50,680 ¿Eh? 928 01:26:53,680 --> 01:26:55,120 Escúchame bien. 929 01:26:56,800 --> 01:26:58,680 Si te veo con él, te mato. 930 01:27:00,520 --> 01:27:02,680 -Quiero que te lleves tus cosas. 931 01:27:03,480 --> 01:27:07,400 Cada vez que se aproxima el estreno, me pongo más nerviosa. 932 01:27:07,920 --> 01:27:09,360 Mira a ver si está Mario. 933 01:27:09,880 --> 01:27:11,360 ¡Balbina, mi garganta! 934 01:27:11,880 --> 01:27:13,400 Mi, mi. 935 01:27:13,920 --> 01:27:16,480 Mi, mi, mierda. 936 01:27:17,000 --> 01:27:18,440 Carlota. 937 01:27:18,960 --> 01:27:20,760 ¡Mario, Mario! 938 01:27:21,520 --> 01:27:23,200 ¡Mario! ¡Ya voy! 939 01:27:23,720 --> 01:27:25,640 Ya hemos vuelto del ensayo. 940 01:27:26,960 --> 01:27:28,400 ¿Qué tal? 941 01:27:29,320 --> 01:27:32,440 Mucha prisa tenías tú hoy. Me has dejado... 942 01:27:34,800 --> 01:27:37,520 ¿Qué te ha pasado, prenda mía? Nada. 943 01:27:38,280 --> 01:27:40,400 He salido de allí como un rayo. 944 01:27:40,920 --> 01:27:42,720 Ya te contaré. 945 01:27:43,240 --> 01:27:44,720 El muchacho está que cruje. 946 01:27:45,640 --> 01:27:49,920 Oye, la boda de Claudio. Hemos recibido las invitaciones. 947 01:27:50,440 --> 01:27:52,600 ¿Ha llegado Silvia? La llamaré. 948 01:27:55,880 --> 01:27:59,200 Quiero retrasar la boda. Ya mandé las invitaciones. 949 01:27:59,720 --> 01:28:02,640 ¿Sin consultarlo conmigo? ¿Sin consultarlo? 950 01:28:03,160 --> 01:28:06,920 Hace días que te lo pregunto. ¿Por qué quieres retrasarla? 951 01:28:08,160 --> 01:28:11,480 ¿Es mejor casarme y divorciarme a los pocos meses? 952 01:28:12,000 --> 01:28:13,720 ¿Qué estás diciendo? 953 01:28:14,880 --> 01:28:16,920 No estoy enamorado de Marina. 954 01:28:17,480 --> 01:28:18,640 ¿Qué? 955 01:28:19,160 --> 01:28:19,840 Teléfono 956 01:28:21,000 --> 01:28:22,000 Hola. 957 01:28:27,240 --> 01:28:28,240 ¿Hola? 958 01:28:28,800 --> 01:28:30,560 "¿Cuándo has vuelto?" 959 01:28:31,080 --> 01:28:33,040 ¿Mario? "¿Estás sola?" 960 01:28:34,040 --> 01:28:35,320 No. 961 01:28:35,840 --> 01:28:37,960 Pequeñas discusiones familiares. 962 01:28:38,480 --> 01:28:41,560 "Debutamos mañana. Tienes la platea de siempre". 963 01:28:42,080 --> 01:28:45,440 Mario, me parece que no voy a poder ir. 964 01:28:45,960 --> 01:28:48,080 Me gustaría verte en el teatro. 965 01:28:50,560 --> 01:28:52,600 Bueno, haré todo lo posible. 966 01:28:53,120 --> 01:28:54,800 "Bien, pero no me falles". 967 01:28:55,320 --> 01:28:56,520 "Quiero verte". 968 01:28:57,040 --> 01:28:58,320 Lo voy a intentar. 969 01:28:58,840 --> 01:29:00,160 "Hasta mañana". 970 01:29:00,680 --> 01:29:01,440 ¡Claudio! 971 01:29:30,160 --> 01:29:33,680 No, es un cabrón. Por muy temprano que se levante. 972 01:29:34,280 --> 01:29:37,720 Y hoy no se ha levantado. Todavía no ha aparecido. 973 01:29:38,240 --> 01:29:40,120 Querrá darte una sorpresa. 974 01:29:40,640 --> 01:29:44,160 Una sorpresa le voy a dar yo cuando le diga que no me caso. 975 01:29:44,680 --> 01:29:45,720 Señorita Morán. 976 01:29:46,240 --> 01:29:47,680 Un minuto. Muchas gracias. 977 01:29:48,840 --> 01:29:51,480 A los de arriba no les han echado, ¿no? 978 01:29:52,000 --> 01:29:54,480 No te pongas nerviosa, mujer. 979 01:30:03,280 --> 01:30:04,760 Él se fue una tarde... 980 01:30:06,280 --> 01:30:08,160 ...con rumbo ignorado. 981 01:30:08,680 --> 01:30:09,720 Silbidos 982 01:30:10,240 --> 01:30:14,240 En el mismo barco que lo trajo a mí. 983 01:30:14,760 --> 01:30:17,200 Pero entre mis labios... 984 01:30:17,720 --> 01:30:19,800 ...se dejó olvidado... 985 01:30:20,320 --> 01:30:24,240 ...un beso de amante que yo le pedí. 986 01:30:24,760 --> 01:30:25,880 Risas 987 01:30:27,120 --> 01:30:31,120 Errante lo busco por todos los puertos. 988 01:30:32,040 --> 01:30:33,920 A los marineros... 989 01:30:34,480 --> 01:30:37,040 ...pregunto por él. 990 01:30:38,400 --> 01:30:40,440 Y nadie me dice... 991 01:30:41,880 --> 01:30:44,440 ...si está vivo o muerto. 992 01:30:46,320 --> 01:30:48,520 Sigo en mi duda... 993 01:30:49,640 --> 01:30:52,160 ...buscándolo fiel. 994 01:30:52,680 --> 01:30:53,960 Silbidos 995 01:30:58,400 --> 01:31:01,160 Y voy sangrando lentamente... 996 01:31:01,680 --> 01:31:03,720 ...de mostrador en mostrador. 997 01:31:04,240 --> 01:31:07,000 Ante una copa de aguardiente... 998 01:31:07,520 --> 01:31:09,560 ...donde se ahoga... 999 01:31:10,160 --> 01:31:11,760 ...mi dolor. 1000 01:31:15,120 --> 01:31:17,880 Escúchame, marinero. 1001 01:31:20,000 --> 01:31:22,640 Y dime qué sabes de él. 1002 01:31:23,920 --> 01:31:27,040 Era gallardo y altanero. 1003 01:31:28,800 --> 01:31:31,440 Y era más rubio que la miel. 1004 01:31:31,960 --> 01:31:33,040 Risas 1005 01:31:33,560 --> 01:31:36,800 Mira su nombre extranjero... 1006 01:31:38,360 --> 01:31:41,720 ...escrito aquí, sobre mi piel. 1007 01:31:44,840 --> 01:31:47,040 Si le encuentras, marinero,... 1008 01:31:49,600 --> 01:31:51,320 ...dile que... 1009 01:31:51,840 --> 01:31:53,840 ...muero por él. 1010 01:32:04,720 --> 01:32:05,760 ¡Olé! 1011 01:32:06,280 --> 01:32:07,280 ¿Qué has hecho? 1012 01:32:07,800 --> 01:32:09,480 Lo que me pedía el cuerpo. 1013 01:32:10,000 --> 01:32:14,040 A esos hijos de puta del palquito hay que echarlos a la calle. 1014 01:32:14,560 --> 01:32:16,760 ¡Nadie me hace caso, coño! 1015 01:32:17,560 --> 01:32:19,040 Cómetelos. 1016 01:32:20,760 --> 01:32:22,120 Se van a enterar. 1017 01:32:22,640 --> 01:32:23,600 ¡Válgame Dios! 1018 01:32:24,120 --> 01:32:25,960 Se callan o los echo. 1019 01:32:27,800 --> 01:32:29,600 Voy a llamar a la policía. 1020 01:32:52,320 --> 01:32:54,640 Apoyada en el quicio... 1021 01:32:55,640 --> 01:32:57,120 ...de la mancebía... 1022 01:33:00,360 --> 01:33:04,760 ...mirabas prenderse la noche de mayo. 1023 01:33:07,520 --> 01:33:09,800 Pasaban los hombres... 1024 01:33:10,320 --> 01:33:12,760 ...y tú sonreías. 1025 01:33:13,400 --> 01:33:17,840 Hasta que a tu puerta paré en mi caballo. 1026 01:33:19,000 --> 01:33:20,600 Cerrada,... 1027 01:33:21,160 --> 01:33:25,240 ...me das candela y te doy este clavel. 1028 01:33:27,240 --> 01:33:30,400 Tómala en mis labios. 1029 01:33:32,240 --> 01:33:34,600 Que yo fuego te daré. 1030 01:33:37,080 --> 01:33:40,600 Bajé del caballo y lumbre te di. 1031 01:33:41,560 --> 01:33:43,480 Y fueron tus ojos... 1032 01:33:44,000 --> 01:33:46,280 ...dos verdes luceros... 1033 01:33:46,800 --> 01:33:48,800 ...de mayo para mí. 1034 01:33:51,000 --> 01:33:53,880 Ojos verdes. 1035 01:33:54,640 --> 01:33:58,960 Verdes como la albahaca. 1036 01:34:01,360 --> 01:34:04,240 Verdes como el trigo verde. 1037 01:34:04,800 --> 01:34:06,080 ¡Fuera! 1038 01:34:06,600 --> 01:34:09,280 Y el verde, verde limón. 1039 01:34:10,280 --> 01:34:12,720 Ojos verdes, verdes. 1040 01:34:13,240 --> 01:34:14,600 Son brillo de faca. 1041 01:34:15,480 --> 01:34:17,760 Que se han clavado... 1042 01:34:18,560 --> 01:34:20,680 ...en mi corazón. 1043 01:34:22,000 --> 01:34:25,360 Para mí, ya no hay soles, luceros... 1044 01:34:25,880 --> 01:34:27,040 ...ni lunas. 1045 01:34:29,160 --> 01:34:31,360 No hay más que unos ojos... 1046 01:34:32,520 --> 01:34:34,040 ...que mi vida son. 1047 01:34:36,000 --> 01:34:38,840 Ojos verdes. 1048 01:34:39,480 --> 01:34:43,800 Verdes como la albahaca. 1049 01:34:46,200 --> 01:34:48,880 Verdes como el trigo verde. 1050 01:34:50,240 --> 01:34:51,880 Y el verde... 1051 01:34:52,400 --> 01:34:54,280 ...verde limón. 1052 01:35:05,560 --> 01:35:08,080 Vimos desde el cuarto... 1053 01:35:08,600 --> 01:35:10,600 ...despuntar el día. 1054 01:35:13,440 --> 01:35:18,120 Anunciar el alba a la torre de la vela. 1055 01:35:20,920 --> 01:35:25,760 Dejaste mis brazos cuando amanecía. 1056 01:35:26,480 --> 01:35:31,000 Y en mi boca, un gusto de menta y canela. 1057 01:35:31,960 --> 01:35:32,920 Disparo 1058 01:35:34,360 --> 01:35:35,600 ¡Pepa! 1059 01:35:36,120 --> 01:35:36,760 -¡No, Claudio! 1060 01:35:37,280 --> 01:35:38,520 ¡Claudio! 1061 01:35:46,200 --> 01:35:48,480 -Parece que murió un muchacho. 1062 01:36:04,080 --> 01:36:05,320 ¡Claudio! 1063 01:36:07,480 --> 01:36:08,560 No está. 1064 01:36:09,080 --> 01:36:10,760 ¿Dónde coño está el médico? 1065 01:36:11,280 --> 01:36:13,880 Quedan detenidos por escándalo. ¿Detenidos? 1066 01:36:14,400 --> 01:36:15,960 ¡Esto es un escándalo! 1067 01:36:26,880 --> 01:36:29,880 ¿Dónde está Claudio? Se encerró en su cuarto. 1068 01:36:30,400 --> 01:36:31,320 Por favor. 1069 01:36:34,440 --> 01:36:36,680 ¡Marina, espérame abajo! 1070 01:36:39,040 --> 01:36:40,400 Claudio. 1071 01:36:42,160 --> 01:36:43,400 ¡Claudio, abre! 1072 01:36:45,520 --> 01:36:48,120 Claudio, ábreme. 1073 01:36:49,200 --> 01:36:50,400 Por favor. 1074 01:36:51,200 --> 01:36:53,000 Está la policía abajo. 1075 01:36:53,520 --> 01:36:54,440 ¿Qué pasó? 1076 01:37:01,200 --> 01:37:02,280 Disparo 1077 01:37:02,800 --> 01:37:03,720 ¡Claudio! 1078 01:37:04,240 --> 01:37:05,560 ¡Ábreme, por favor! 1079 01:37:06,080 --> 01:37:08,320 ¡Ayúdenme, por favor! 1080 01:37:08,840 --> 01:37:10,240 ¡Claudio! 1081 01:37:10,760 --> 01:37:11,480 ¡Abre! 1082 01:37:17,880 --> 01:37:19,280 Usted viene conmigo. 1083 01:37:19,800 --> 01:37:20,920 Pepa. 1084 01:37:22,680 --> 01:37:23,920 ¡Pepa! 1085 01:37:24,440 --> 01:37:25,320 ¡Mario! 1086 01:37:32,760 --> 01:37:34,160 Se sienta ahí. 1087 01:37:34,680 --> 01:37:35,680 No me toques. 1088 01:37:42,840 --> 01:37:44,000 Hazlo pasar. 1089 01:37:44,520 --> 01:37:46,200 -No tiene audiencia fijada. 1090 01:37:46,720 --> 01:37:48,760 -Hazlo pasar, te estoy diciendo. 1091 01:38:02,960 --> 01:38:04,560 -Señora presidenta. 1092 01:38:05,080 --> 01:38:06,880 -Así que estás vivo. 1093 01:38:07,400 --> 01:38:08,480 -Es un honor. 1094 01:38:09,000 --> 01:38:11,600 -Déjate de ceremonias y siéntate. 1095 01:38:29,320 --> 01:38:30,840 -Me dabas por muerto. 1096 01:38:31,360 --> 01:38:34,600 -En una aduana paraguaya o en una mesa de póquer. 1097 01:38:35,120 --> 01:38:36,200 -Ya no más de eso. 1098 01:38:36,720 --> 01:38:38,840 Ahora, inglés. 1099 01:38:39,720 --> 01:38:41,040 -Sí, sí. 1100 01:38:41,560 --> 01:38:43,880 Ya veo que aprendiste a vestirte. 1101 01:38:44,400 --> 01:38:45,760 Lleva su tiempo, ¿no? 1102 01:38:46,960 --> 01:38:49,040 -El traje está muy bien. 1103 01:38:49,640 --> 01:38:52,480 Los aros, un poco cargados para mi gusto. 1104 01:38:53,160 --> 01:38:56,720 -¿Me estás diciendo que parezco una virgen sevillana? 1105 01:38:57,240 --> 01:39:00,280 A la gente le gusta así. Tengo un acto oficial. 1106 01:39:01,360 --> 01:39:03,880 ¿Cuánto hace que no nos veíamos? 1107 01:39:06,000 --> 01:39:07,920 -Febrero del 44. 1108 01:39:08,600 --> 01:39:09,920 Luna Park. 1109 01:39:10,880 --> 01:39:14,280 Yo iba a presentarte al productor de una película. 1110 01:39:15,600 --> 01:39:17,480 De repente, apareció él. 1111 01:39:18,000 --> 01:39:20,080 -Y conseguí un papel mas importante. 1112 01:39:21,360 --> 01:39:23,760 -Por eso vine a pedirte un favor. 1113 01:39:24,400 --> 01:39:27,000 -Mientras no sea un ministerio... -No. 1114 01:39:27,520 --> 01:39:28,520 -Dime. 1115 01:39:31,600 --> 01:39:35,800 -Tengo dos amigos artistas españoles presos hace dos días. 1116 01:39:36,320 --> 01:39:37,560 -Ya estoy enterada. 1117 01:39:38,080 --> 01:39:39,600 Se pasaron un poco, ¿no? 1118 01:39:40,120 --> 01:39:41,520 -Mínimamente. 1119 01:39:42,040 --> 01:39:43,600 Vengo a pedirte su libertad. 1120 01:39:44,800 --> 01:39:48,600 A él le había salido un contrato importante en Méjico. 1121 01:39:49,640 --> 01:39:52,080 Y ella se va a casar conmigo. 1122 01:39:52,600 --> 01:39:53,760 -La flauta. 1123 01:39:54,440 --> 01:39:56,680 Te la libero esta misma tarde. 1124 01:39:58,280 --> 01:40:02,000 A él le pondré un avión militar que lo lleve a Uruguay. 1125 01:40:03,160 --> 01:40:06,480 Que deje pasar un tiempo y después podrá volver. 1126 01:40:07,280 --> 01:40:08,680 -No te molesto más. 1127 01:40:09,200 --> 01:40:10,880 -Me quedo con tu tarjeta. 1128 01:40:11,920 --> 01:40:14,520 Y felicitaciones por el casamiento. 1129 01:40:16,800 --> 01:40:17,880 ¡Eh! 1130 01:40:19,160 --> 01:40:21,200 ¿No me vas a dar un beso? 1131 01:40:34,760 --> 01:40:36,800 Mira que estás hecho un señor. 1132 01:40:54,240 --> 01:40:55,480 ¿Y esto? 1133 01:40:56,000 --> 01:40:59,000 El equipaje grande lo despachamos ayer en barco. 1134 01:40:59,520 --> 01:41:00,920 Nos vamos contigo. 1135 01:41:01,720 --> 01:41:03,120 ¡Estáis locas! 1136 01:41:06,120 --> 01:41:08,800 ¿Te creías que te íbamos a dejar solo? 1137 01:41:09,320 --> 01:41:11,720 ¿Y tu casamiento? Ya está todo arreglado. 1138 01:41:12,240 --> 01:41:14,120 Estás loca por Tullio. 1139 01:41:14,680 --> 01:41:17,600 Yo no dejo el teatro y no hay más que hablar. 1140 01:41:18,120 --> 01:41:20,800 Suban el equipaje. Muy bien, señora. 1141 01:41:31,040 --> 01:41:32,520 ¿Estás muy enfadado? 1142 01:41:33,040 --> 01:41:35,800 No. Finalmente, la casa no la compré. 1143 01:41:36,640 --> 01:41:38,680 Y yo nunca la pude ver. 1144 01:41:40,360 --> 01:41:44,040 En Méjico, habrá algún ranchito que podamos compartir. 1145 01:41:46,720 --> 01:41:47,880 Ya lo sabías. 1146 01:41:48,400 --> 01:41:49,520 ¿Y los negocios? 1147 01:41:50,040 --> 01:41:51,560 Me pasé la vida viajando. 1148 01:41:52,280 --> 01:41:55,440 Pero tú querías cambiar y establecerte. 1149 01:41:55,960 --> 01:41:57,320 Puedo hacerlo en Méjico. 1150 01:41:57,840 --> 01:42:01,520 Se juega mucho al póquer. ¿Cuándo vienes? 1151 01:42:02,040 --> 01:42:02,920 Pronto. 1152 01:42:03,440 --> 01:42:04,200 Muy pronto. 1153 01:42:04,720 --> 01:42:07,200 ¿Cuándo es pronto? No empieces. 1154 01:42:10,120 --> 01:42:12,600 Hay una cosa que tienes que saber. 1155 01:42:13,120 --> 01:42:14,480 Estoy esperando un hijo. 1156 01:42:20,160 --> 01:42:22,120 Pepa, Pepa, Pepa. 1157 01:43:08,240 --> 01:43:09,560 Duele, ¿no? 1158 01:43:14,280 --> 01:43:16,440 Esto no puede quedar así. 1159 01:43:17,240 --> 01:43:19,360 Nos van a llamar, te lo aseguro. 1160 01:43:21,240 --> 01:43:23,600 Y si no, los llamamos nosotros. 1161 01:43:25,800 --> 01:43:28,160 Y si no vienen, los vamos a buscar. 1162 01:43:31,760 --> 01:43:33,720 ¿Cómo no nos van a querer? 1163 01:44:18,560 --> 01:44:20,960 Si tu gente no me quiere... 1164 01:44:21,680 --> 01:44:23,840 ...ni a ti te traga la mía... 1165 01:44:24,360 --> 01:44:28,320 ...porque tú te has vuelto loco y yo estoy loca perdida,... 1166 01:44:29,440 --> 01:44:31,600 ...si tú no tienes dinero... 1167 01:44:32,120 --> 01:44:34,560 ...y yo no tengo dos reales,... 1168 01:44:34,960 --> 01:44:38,880 ...¿qué vamos a hacer con tan grandes capitales? 1169 01:44:39,720 --> 01:44:42,240 ¡Válgame la soledad! 1170 01:44:43,160 --> 01:44:46,400 Si somos uno del otro,... 1171 01:44:46,920 --> 01:44:49,400 ...¿quién nos puede separar? 1172 01:44:50,760 --> 01:44:54,640 Son las cosas de la vida, son las cosas del querer. 1173 01:44:55,440 --> 01:44:59,800 No tienen fin, ni principio, ni quién, cómo ni por qué. 1174 01:45:00,800 --> 01:45:04,760 Tú eres alto y yo, bajita. Tú eres rubio y yo, tostada. 1175 01:45:05,280 --> 01:45:08,600 Tú, de Sevilla, la llana, y yo, de Puerto Real. 1176 01:45:10,080 --> 01:45:12,400 No tienen nada que ver... 1177 01:45:13,560 --> 01:45:17,240 ...el color y la estatura con las cosas del querer. 1178 01:45:32,200 --> 01:45:34,400 Si tú me quieres de noche... 1179 01:45:34,920 --> 01:45:36,960 ...y yo te quiero de día,... 1180 01:45:37,640 --> 01:45:41,680 ...si yo bebo de tu boca y tú bebes de la mía,... 1181 01:45:42,800 --> 01:45:45,080 ...si el aire que tú respiras... 1182 01:45:45,600 --> 01:45:47,960 ...es el que estoy respirando,... 1183 01:45:48,480 --> 01:45:52,880 ...¿para qué nos piden razones del qué, del cómo y del cuándo? 1184 01:45:53,800 --> 01:45:56,120 Lo nuestro tiene que ser. 1185 01:45:57,440 --> 01:46:00,400 Aunque entre el uno y el otro... 1186 01:46:00,920 --> 01:46:03,160 ...levanten una pared. 1187 01:46:04,520 --> 01:46:08,200 Son las cosas de la vida, son las cosas del querer. 1188 01:46:09,120 --> 01:46:12,960 No tienen fin, ni principio, ni quién, cómo ni por qué. 1189 01:46:14,440 --> 01:46:18,440 Tú eres alto y yo, bajita. Tú eres rubio y yo, tostada. 1190 01:46:18,960 --> 01:46:21,960 Tú, de Sevilla, la llana, y yo, de Puerto Real. 1191 01:46:23,520 --> 01:46:25,680 No tienen nada que ver... 1192 01:46:27,080 --> 01:46:30,640 ...el color y la estatura con las cosas del querer. 1193 01:46:32,280 --> 01:46:35,880 El color y la estatura con las cosas del querer. 112058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.