All language subtitles for HPI. Haut Potentiel Intellectuel S04E06 - Coccinella septempunctata.1080p.WEB.h264.French
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,960
*Boney M. : "Daddy Cool"
2
00:00:02,160 --> 00:00:20,920
...
3
00:00:22,480 --> 00:00:24,640
*-Ils changent les couches
4
00:00:24,880 --> 00:00:28,680
et s'impliquent au quotidien
dans l'éducation de leurs enfants.
5
00:00:28,880 --> 00:00:30,760
Qui sont ces nouveaux pères
6
00:00:31,000 --> 00:00:33,760
qu'on croise...
*-Prendre un enfant
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,320
par la main
8
00:00:36,520 --> 00:00:40,520
*-Pleurs, joues rouges ?
Et si c'était une poussée dentaire ?
9
00:00:40,720 --> 00:00:43,560
*-Avoir un seul enfant de toi
10
00:00:43,760 --> 00:00:45,760
Ca fait longtemps que...
11
00:00:45,960 --> 00:00:47,280
*-Et les lois
12
00:00:47,480 --> 00:00:49,440
Ca m'fait pas peur
13
00:00:49,640 --> 00:00:51,880
C'est mon fils, ma bataille
14
00:00:52,080 --> 00:00:55,200
*Sonnerie
Fallait pas qu'elle s'en aille
15
00:00:56,200 --> 00:00:57,720
-AllĂ´ ?
*-Salut, Adam.
16
00:00:57,920 --> 00:00:59,680
-Oui ?
*-Le juge permet
17
00:00:59,880 --> 00:01:03,280
qu'on enquĂŞte
sur la disparition d'Emma Perrin.
18
00:01:03,480 --> 00:01:05,920
Tu veux qu'on commence par quoi ?
19
00:01:06,160 --> 00:01:07,560
-AN-840-WK.
20
00:01:07,760 --> 00:01:11,320
Compacte bleue, immatriculée
au nom d'Emma Perrin.
21
00:01:11,520 --> 00:01:15,360
Placée sous scellés lors
de sa disparition en avril 2022.
22
00:01:15,560 --> 00:01:16,800
C'est celle-lĂ .
23
00:01:17,000 --> 00:01:19,720
-Vous pourrez orienter
ma collègue ici ?
24
00:01:19,960 --> 00:01:23,600
-Elle est déjà là .
C'est celle qui est enceinte ?
25
00:01:23,840 --> 00:01:24,840
-Oui.
26
00:01:25,720 --> 00:01:27,560
-Karadec,
j'ai eu votre SMS.
27
00:01:27,800 --> 00:01:30,160
Mais il n'y a pas de mort.
28
00:01:31,040 --> 00:01:35,480
-Oui. On a récupéré l'enquête
sur la disparition d'Emma Perrin.
29
00:01:35,720 --> 00:01:38,320
C'est sa voiture.
-Emma Perrin ?
30
00:01:38,520 --> 00:01:41,800
Celle qu'on croyait zigouillée
par un serial killer
31
00:01:42,040 --> 00:01:44,280
alors que Momo avait contaminé
32
00:01:44,520 --> 00:01:45,480
la scène ?
33
00:01:45,720 --> 00:01:49,680
-Oui. Mais j'ai promis des réponses
Ă la famille. Donc on va tenter
34
00:01:49,920 --> 00:01:51,880
de leur en apporter.
-Chiant.
35
00:01:52,960 --> 00:01:54,560
Bon, on s'y met.
36
00:01:54,800 --> 00:01:56,760
-Morgane, vos gants.
37
00:01:57,800 --> 00:01:58,800
Elle soupire.
38
00:02:01,720 --> 00:02:02,520
Klaxon
39
00:02:02,760 --> 00:02:03,920
-Elle fait quoi ?
40
00:02:05,400 --> 00:02:06,640
-Elle réfléchit.
41
00:02:06,880 --> 00:02:09,030
Vous avez trouvé ce véhicule
42
00:02:09,280 --> 00:02:11,320
3 jours après la disparition ?
43
00:02:11,560 --> 00:02:15,720
-Oui. Son mari a appelé le samedi.
Elle n'était jamais arrivée
44
00:02:15,960 --> 00:02:17,360
chez ses parents.
45
00:02:17,560 --> 00:02:20,640
On a attendu 48h
et le lundi, sa voiture était
46
00:02:20,880 --> 00:02:23,840
sur le parking de la gare d'Arras.
47
00:02:24,080 --> 00:02:25,640
Disparition
volontaire.
48
00:02:25,880 --> 00:02:27,320
Vous perdez du temps.
49
00:02:27,560 --> 00:02:29,600
Mon équipe a déjà fouillé.
50
00:02:29,840 --> 00:02:32,600
Donc s'il y avait
un truc intéressant,
51
00:02:32,840 --> 00:02:34,640
on l'aurait trouvé.
52
00:02:36,000 --> 00:02:37,800
-Elle était enceinte.
53
00:02:38,040 --> 00:02:40,280
-Comment ?
-Emma Perrin.
54
00:02:40,520 --> 00:02:44,160
Elle était enceinte.
Regardez ce que j'ai trouvé.
55
00:02:44,400 --> 00:02:47,440
Un ticket de caisse
daté d'avril 22.
56
00:02:47,680 --> 00:02:49,960
Matez les bons
de réduction.
57
00:02:50,200 --> 00:02:54,400
Moins 4,99E sur les couches
et moins 30% sur le chauffe-biberon.
58
00:02:54,640 --> 00:02:56,720
Vous comprenez ?
-Non.
59
00:02:56,960 --> 00:02:59,320
-Les supermarchés
nous espionnent
60
00:02:59,560 --> 00:03:02,040
avec nos cartes de fidélité.
61
00:03:02,280 --> 00:03:03,280
-Ah ?
62
00:03:03,480 --> 00:03:06,680
-Mais enfin !
Ils étudient ce qu'on achète
63
00:03:06,920 --> 00:03:10,360
et ils en déduisent
des trucs intimes sur nous.
64
00:03:10,560 --> 00:03:15,040
Genre notre âge, nos goûts,
l'état de notre transit intestinal...
65
00:03:15,280 --> 00:03:18,280
Voyez, des trucs intimes.
-Oui.
66
00:03:18,520 --> 00:03:21,520
-Imaginez une femme d'environ 30 ans
67
00:03:21,720 --> 00:03:26,320
qui, soudain, remplace son vin blanc
pour de la ginger beer,
68
00:03:26,520 --> 00:03:29,640
ou qui investit
dans un pantalon de yoga
69
00:03:29,840 --> 00:03:32,200
au lieu
de se recharger en tampons,
70
00:03:32,440 --> 00:03:34,920
eh bien, sur ses prochains tickets,
71
00:03:35,160 --> 00:03:38,000
on va lui faire des propositions
72
00:03:38,240 --> 00:03:42,520
genre moins 30% sur des couches
ou sur la crème contre l'érythème,
73
00:03:42,760 --> 00:03:46,600
ou une promo sur les poussettes,
ou sur les pots pour bébé.
74
00:03:46,840 --> 00:03:48,720
Parce que selon l'algorithme,
75
00:03:48,960 --> 00:03:49,720
elle va
76
00:03:49,960 --> 00:03:51,080
en avoir un.
77
00:03:51,320 --> 00:03:52,480
De bébé.
78
00:03:57,280 --> 00:03:58,840
Vous dites rien ?
79
00:04:12,760 --> 00:04:14,520
Il se racle la gorge.
80
00:04:14,720 --> 00:04:18,200
-J'ai dit au mari d'Emma
qu'on avait du nouveau.
81
00:04:18,390 --> 00:04:19,950
Il nous attend
82
00:04:20,200 --> 00:04:23,280
avec ses beaux-parents.
-Oui, je sais.
83
00:04:23,480 --> 00:04:24,480
-Oui.
84
00:04:26,680 --> 00:04:28,800
-Ca va ? Vous êtes pâle.
85
00:04:31,880 --> 00:04:33,960
-Je me rappelle, Morgane.
86
00:04:35,240 --> 00:04:37,120
-Vous vous rappelez de... ?
87
00:04:38,280 --> 00:04:39,440
De... ?
88
00:04:39,640 --> 00:04:40,920
-Oui.
-Quand mĂŞme !
89
00:04:41,160 --> 00:04:42,400
-Hm.
-Ah non !
90
00:04:42,640 --> 00:04:45,800
Je suis pas susceptible,
mais j'allais me vexer.
91
00:04:46,000 --> 00:04:48,800
-Laissez-moi finir.
Soupir
92
00:04:51,920 --> 00:04:53,080
J'ai réfléchi.
93
00:04:54,800 --> 00:04:57,280
La situation n'est pas idéale.
94
00:04:57,480 --> 00:05:01,400
Mais j'ai dĂ©cidĂ© que je serai lĂ
pour cet enfant.
95
00:05:03,200 --> 00:05:04,200
Mon enfant.
96
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
-OK...
97
00:05:10,480 --> 00:05:11,480
-Quoi ?
98
00:05:12,880 --> 00:05:15,360
-Non, rien, c'est...
Rire
99
00:05:15,600 --> 00:05:18,400
Je m'y attendais pas.
C'est super.
100
00:05:18,600 --> 00:05:20,600
Mais vous...
-Oui ?
101
00:05:21,520 --> 00:05:24,840
-Vous savez que c'est pas sûr
que vous soyez le père.
102
00:05:25,080 --> 00:05:27,360
Je vous l'ai dit.
-Comment ça,
103
00:05:27,600 --> 00:05:29,360
pas sûr ?
-Bah non.
104
00:05:29,560 --> 00:05:33,040
Non, on serait plutĂ´t sur du 33%.
105
00:05:33,280 --> 00:05:35,000
Une chance sur 3, quoi.
106
00:05:35,240 --> 00:05:37,120
Un peu moins pour vous
107
00:05:37,320 --> 00:05:39,160
parce que, selon Théa,
108
00:05:39,360 --> 00:05:43,080
vous n'ĂŞtes plus si jeune
et en plus, vous portez des slips.
109
00:05:43,320 --> 00:05:44,320
Freinage
Ah !
110
00:05:45,760 --> 00:05:47,760
-C'est
une plaisanterie ?
111
00:05:48,640 --> 00:05:50,400
Vous ignorez s'il est
112
00:05:50,640 --> 00:05:51,640
de moi ?
113
00:05:51,840 --> 00:05:53,760
-J'ai dit "peut-ĂŞtre".
114
00:05:54,000 --> 00:05:57,400
-Peut-être, c'est façon de parler.
-Mais non.
115
00:05:57,640 --> 00:05:59,880
Peut-ĂŞtre, c'est peut-ĂŞtre.
116
00:06:00,080 --> 00:06:04,360
Inutile de vous mettre dans cet état.
Les 2 autres ne sont pas motivés.
117
00:06:04,600 --> 00:06:07,720
Donc si ça vous branche...
-Mais pas du tout !
118
00:06:08,880 --> 00:06:12,920
Comment je peux faire pour prendre
mes responsabilités, alors ?
119
00:06:13,120 --> 00:06:14,920
-Vous ĂŞtes tatillon !
120
00:06:15,160 --> 00:06:18,320
Laissez tomber.
Parce que si ça part comme ça,
121
00:06:18,560 --> 00:06:20,040
c'est mal emmanché.
122
00:06:20,240 --> 00:06:22,600
-Très bien.
Je laisse tomber.
123
00:06:26,200 --> 00:06:27,200
Soupir
124
00:06:30,840 --> 00:06:35,040
-Je vous ai préparé des photos.
Celle-ci est celle que j'ai utilisée
125
00:06:35,280 --> 00:06:36,720
pour nos affiches.
126
00:06:36,920 --> 00:06:39,480
On la reconnaît bien.
-Ils en ont déjà .
127
00:06:39,720 --> 00:06:42,960
*Messagerie
Ils ne sont pas venus pour ça.
128
00:06:43,200 --> 00:06:43,840
-On a
129
00:06:44,080 --> 00:06:45,640
peut-ĂŞtre autre chose.
130
00:06:45,880 --> 00:06:47,280
Nous pensons
131
00:06:47,520 --> 00:06:49,920
qu'Emma était enceinte.
132
00:06:51,440 --> 00:06:52,760
-Vous êtes sûr ?
133
00:06:53,000 --> 00:06:54,760
-Vous l'ignoriez ?
134
00:06:55,000 --> 00:06:57,240
-Non. On essayait
depuis un moment.
135
00:06:58,320 --> 00:06:59,640
-J'ai besoin
136
00:06:59,880 --> 00:07:01,200
d'une cigarette.
137
00:07:02,920 --> 00:07:04,080
*Messagerie
138
00:07:05,360 --> 00:07:06,560
...
139
00:07:07,520 --> 00:07:08,680
...
140
00:07:09,840 --> 00:07:10,840
...
141
00:07:16,240 --> 00:07:18,960
-Vous saviez
pour la grossesse.
142
00:07:19,960 --> 00:07:23,440
Vous n'étiez pas surprise
quand je l'ai annoncé.
143
00:07:26,280 --> 00:07:28,120
-On déjeunait ensemble
144
00:07:28,360 --> 00:07:32,400
quand elle a eu les résultats.
-Mes collègues ne l'ont pas su.
145
00:07:32,600 --> 00:07:33,800
Pourquoi ?
146
00:07:35,280 --> 00:07:39,000
-Je ne savais pas si ce bébé
était une bonne nouvelle.
147
00:07:40,360 --> 00:07:41,440
-Comment ça ?
148
00:07:45,240 --> 00:07:48,720
-2 mois avant la disparition d'Emma,
Léo a appelé.
149
00:07:48,920 --> 00:07:52,760
Elle lui avait dit qu'elle était
chez nous, mais c'était faux.
150
00:07:53,000 --> 00:07:56,640
-Pourquoi mentait-elle Ă son mari ?
-Je ne sais pas.
151
00:07:57,640 --> 00:08:00,440
Je ne voulais pas
mettre le bazar,
152
00:08:00,640 --> 00:08:02,800
j'ai dit
qu'elle était sortie.
153
00:08:04,240 --> 00:08:08,360
-Quand elle a disparu, elle a dit
qu'elle allait dîner chez vous...
154
00:08:08,560 --> 00:08:10,080
-Vos collègues étaient
155
00:08:10,320 --> 00:08:13,880
déjà persuadés
qu'elle était partie avec un autre.
156
00:08:14,080 --> 00:08:16,600
Ils auraient arrêté
les recherches,
157
00:08:16,840 --> 00:08:18,360
si j'avais dit ça.
158
00:08:19,520 --> 00:08:21,360
Emma n'a pas réapparu.
159
00:08:23,680 --> 00:08:25,840
Après, je ne pouvais plus.
160
00:08:29,640 --> 00:08:30,600
*Messagerie
161
00:08:31,920 --> 00:08:32,880
Soupir agacé
162
00:08:33,880 --> 00:08:59,000
...
163
00:09:00,040 --> 00:09:03,080
-Qu'est-ce que tu nous caches, Emma ?
164
00:09:04,280 --> 00:09:07,040
-Les mois précédant
sa disparition,
165
00:09:07,240 --> 00:09:10,920
Emma a soi-disant passé
5 week-ends chez ses parents.
166
00:09:11,120 --> 00:09:13,040
C'était faux.
Son agenda.
167
00:09:13,960 --> 00:09:16,800
-Trouver
oĂą elle passait ses week-ends
168
00:09:17,000 --> 00:09:20,320
indiquera oĂą elle allait
quand elle a disparu.
169
00:09:20,520 --> 00:09:24,320
Daphné, du nouveau ?
-Les vidéos de 2022 ont été effacées.
170
00:09:24,520 --> 00:09:27,120
Mais le soir de sa disparition,
171
00:09:27,320 --> 00:09:30,600
elle a pris
un auto-stoppeur Ă 18h30 ici,
172
00:09:30,800 --> 00:09:32,680
et a fait le plein ici.
173
00:09:33,840 --> 00:09:36,320
-Elle a pu aller n'importe oĂą.
174
00:09:37,840 --> 00:09:40,520
-Tu as eu mon SMS ?
-A propos de toi
175
00:09:40,760 --> 00:09:43,120
et Afida ?
-Chut ! Y a pas d'Afida
176
00:09:43,360 --> 00:09:46,040
et moi.
C'est un malentendu.
177
00:09:46,280 --> 00:09:50,840
Il y avait une araignée sur le lit
et j'ai ôté ma ceinture pour la tuer.
178
00:09:51,040 --> 00:09:54,120
-T'es sérieux ?
-C'est arrivé une fois.
179
00:09:54,320 --> 00:09:57,160
Ca ne se reproduira pas.
-Je m'en fous.
180
00:09:57,400 --> 00:09:58,960
Claque
-Hm !
181
00:09:59,200 --> 00:10:01,040
Tu aimes les massages
182
00:10:01,280 --> 00:10:02,280
au CBD ?
183
00:10:02,480 --> 00:10:05,280
-Vérifie son portable
Ă ces dates.
184
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
-Peut-ĂŞtre
185
00:10:09,240 --> 00:10:12,280
que ça s'est reproduit
et que ça se reproduira,
186
00:10:12,480 --> 00:10:15,560
mais tais-toi,
ou j'aurai d'énormes ennuis.
187
00:10:15,760 --> 00:10:17,720
-Qu'est-ce
qui est énorme ?
188
00:10:17,960 --> 00:10:21,280
-Morgane.
Hé, ma grosse, ça va, là .
189
00:10:21,520 --> 00:10:22,960
Tu es enceinte,
190
00:10:23,200 --> 00:10:26,120
mais faut arrĂŞter de grignoter.
-Sérieux ?
191
00:10:26,360 --> 00:10:28,280
-Ca se dit trop pas, ça.
192
00:10:28,480 --> 00:10:32,280
-Oui, j'ai grossi, mais Gilles
m'a proposé de m'offrir
193
00:10:32,520 --> 00:10:34,640
ses tickets-restaurants
194
00:10:34,880 --> 00:10:37,320
afin que je mange
sainement.
195
00:10:37,560 --> 00:10:39,240
Trop sympa.
-C'est
196
00:10:39,480 --> 00:10:40,520
passionnant.
197
00:10:40,760 --> 00:10:43,840
Mais j'aimerais
qu'on travaille et qu'on creuse.
198
00:10:44,080 --> 00:10:46,920
-Fais péter les tickets.
-Carrément ?
199
00:10:47,120 --> 00:10:49,320
-HĂ© !
-Je t'en file 2 sinon...
200
00:10:49,520 --> 00:10:52,120
-Fais pas ton radin. Ma grosse.
201
00:10:52,320 --> 00:10:54,000
-Non,
mais c'était...
202
00:10:55,600 --> 00:10:57,200
-Ouh ouh ! C'est moi.
203
00:10:57,400 --> 00:10:58,720
La porte claque.
204
00:10:58,920 --> 00:11:00,760
J'ai fait des courses.
205
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
Quelqu'un peut m'aider ?
206
00:11:04,160 --> 00:11:05,160
Ouh ouh !
207
00:11:07,400 --> 00:11:09,600
-Si tu continues,
ce gamin
208
00:11:09,840 --> 00:11:11,240
n'aura pas de père !
209
00:11:21,920 --> 00:11:23,520
Soupir
210
00:11:27,200 --> 00:11:28,400
...
211
00:11:29,440 --> 00:11:47,640
...
212
00:11:48,640 --> 00:11:50,600
...
213
00:11:51,960 --> 00:11:53,800
-T'étais là , toi ?
-Oui.
214
00:11:54,000 --> 00:11:57,520
-OĂą sont les autres ?
-Théa est chez Laurine.
215
00:11:57,760 --> 00:12:00,080
Eliott est dans sa chambre.
216
00:12:00,320 --> 00:12:03,280
Je file.
Magali veut bien dîner avec moi.
217
00:12:03,520 --> 00:12:05,120
-Magaloche. Ha !
218
00:12:05,320 --> 00:12:07,720
L'ex qui t'a laissé tomber
219
00:12:07,960 --> 00:12:10,200
quand tu t'es pété
la jambe.
220
00:12:10,400 --> 00:12:12,560
Tu es rétabli,
elle te propose
221
00:12:12,800 --> 00:12:15,200
un dîner ! Bravo.
-Exactement.
222
00:12:15,400 --> 00:12:17,640
On a parlé longtemps par SMS.
223
00:12:17,880 --> 00:12:22,800
Elle me donne une seconde chance si
tu t'engages Ă respecter le planning
224
00:12:23,040 --> 00:12:25,920
de gardes.
-Quoi ? Je comprends pas.
225
00:12:26,120 --> 00:12:28,440
Le planning,
je l'ai toujours
226
00:12:28,680 --> 00:12:29,880
respecté.
-Faux.
227
00:12:30,080 --> 00:12:34,560
Allez, ma princesse. Je te laisse
avec maman. Occupe-toi bien d'elle.
228
00:12:34,800 --> 00:12:38,040
Et de ses gros mensonges.
Allez, Ă demain.
229
00:12:45,120 --> 00:12:47,240
Allez, je file.
-Attends.
230
00:12:47,480 --> 00:12:48,240
-Quoi ?
231
00:12:48,480 --> 00:12:49,360
-Pouce. 2s.
232
00:12:49,600 --> 00:12:50,480
-J'y vais.
233
00:12:50,720 --> 00:12:55,280
Je peux pas poser un lapin Ă Magali !
-Je te revaudrai ça. Merci, merci.
234
00:12:55,480 --> 00:12:57,800
HĂ©, t'es un mec en or, Ludo.
235
00:12:58,000 --> 00:12:59,320
(Dépêchez-vous.)
236
00:12:59,560 --> 00:13:00,560
(Vite.)
237
00:13:03,240 --> 00:13:05,080
-Pourquoi je suis lĂ ?
-Je sais
238
00:13:05,320 --> 00:13:06,600
où elle est allée.
239
00:13:06,840 --> 00:13:07,920
-Emma ?
240
00:13:08,120 --> 00:13:11,280
Le soir où elle a disparu ? Où ça ?
-Ah non.
241
00:13:11,520 --> 00:13:12,680
Ah non.
242
00:13:12,880 --> 00:13:17,160
Si je vous le dis, je le sais, vous
n'écouterez pas mes explications.
243
00:13:17,400 --> 00:13:19,960
-On n'a pas le temps, lĂ .
-Oh si.
244
00:13:21,120 --> 00:13:24,720
On a sept heures de route
devant nous. On a du temps.
245
00:13:24,920 --> 00:13:25,680
7 heures ?
246
00:13:25,880 --> 00:13:27,400
C'est une blague ?
247
00:13:28,960 --> 00:13:31,720
Ca suffit,
vous me dites oĂą on va.
248
00:13:31,960 --> 00:13:34,880
-LĂ oĂą les coccinelles
ont 7 points.
249
00:13:35,080 --> 00:13:37,240
Oh oh... Mystérieux.
250
00:13:37,480 --> 00:13:39,080
Allez, j'y vais.
251
00:13:39,320 --> 00:13:41,160
Sur le pare-brise d'Emma,
252
00:13:41,400 --> 00:13:43,880
il y avait une coccinelle.
253
00:13:44,120 --> 00:13:47,000
Un joli modèle
d'un rouge bien vif,
254
00:13:47,200 --> 00:13:50,120
avec pile 7 points noirs
sur le dos.
255
00:13:51,320 --> 00:13:53,760
Une coccinella septempunctata.
256
00:13:54,000 --> 00:13:55,360
Tata !
257
00:13:55,560 --> 00:13:56,480
Elle rit.
258
00:13:56,720 --> 00:13:59,640
Le modèle autochtone
de chez nous, quoi.
259
00:13:59,840 --> 00:14:00,960
J'explique.
260
00:14:01,200 --> 00:14:02,840
Pendant des millénaires,
261
00:14:03,080 --> 00:14:07,280
cette coccinelle a été l'espèce
dominante dans toute l'Europe.
262
00:14:08,200 --> 00:14:10,280
Mais dans les années 80,
263
00:14:10,520 --> 00:14:14,400
des chercheurs ont eu
la brillante idée d'introduire
264
00:14:14,640 --> 00:14:19,040
une autre coccinelle, pour protéger
les cultures : la coccinelle
265
00:14:19,280 --> 00:14:20,440
asiatique.
266
00:14:21,440 --> 00:14:23,920
Alors elle,
c'est une déglingo.
267
00:14:24,160 --> 00:14:28,600
Elle bouffe 4 fois plus de pucerons
que les autres, et elle peut ĂŞtre
268
00:14:28,840 --> 00:14:30,600
orange, jaune, noire,
269
00:14:30,800 --> 00:14:31,840
et elle a
270
00:14:32,080 --> 00:14:34,000
autant de pois
qu'elle veut.
271
00:14:34,240 --> 00:14:36,440
2, 4, 29, 36,
272
00:14:36,640 --> 00:14:38,200
mais jamais 7.
*Buzz
273
00:14:38,440 --> 00:14:40,520
-Et donc ?
-C'est la sortie.
274
00:14:40,760 --> 00:14:42,440
-La sortie ?
-LĂ !
275
00:14:42,680 --> 00:14:43,880
Crissements
276
00:14:44,120 --> 00:14:45,040
-Morgane !
277
00:14:45,280 --> 00:14:48,200
-Les chercheurs
pensaient la maîtriser,
278
00:14:48,440 --> 00:14:49,720
avec le froid
279
00:14:49,960 --> 00:14:52,520
de nos hivers. Mais voilĂ ,
280
00:14:52,760 --> 00:14:54,520
il y en a
qui ont muté
281
00:14:54,760 --> 00:14:56,760
pour s'adapter au froid.
282
00:14:56,960 --> 00:14:59,880
Résultat, elles ont
colonisé l'Europe
283
00:15:00,080 --> 00:15:02,360
et ont dégagé
notre coccinelle.
284
00:15:03,560 --> 00:15:05,040
Tout ça pour dire
285
00:15:05,280 --> 00:15:09,080
que, si la coccinelle qui était
sur le pare-brise d'Emma
286
00:15:09,280 --> 00:15:10,680
avait 7 points noirs,
287
00:15:10,920 --> 00:15:15,000
c'est qu'elle l'a percutée
dans une région encore peu infestée.
288
00:15:15,200 --> 00:15:17,680
Et vu que le Nord,
le Grand Est,
289
00:15:17,920 --> 00:15:20,920
et l'Ile-de-France
sont déjà envahis,
290
00:15:21,160 --> 00:15:22,680
eh ben, je me dis
291
00:15:22,880 --> 00:15:25,200
qu'elle est allée à l'ouest.
292
00:15:26,600 --> 00:15:28,120
-Vers l'ouest, OK.
293
00:15:29,240 --> 00:15:30,840
Où ça ?
-Attendez.
294
00:15:31,040 --> 00:15:32,400
On est d'accord
295
00:15:32,640 --> 00:15:36,680
que, le soir de sa disparition,
Emma venait de faire le plein.
296
00:15:36,880 --> 00:15:40,600
Quand on a trouvé sa voiture,
le réservoir était vide.
297
00:15:40,800 --> 00:15:44,720
Et vu qu'il n'y a pas de péage
sur ses relevés bancaires...
298
00:15:45,840 --> 00:15:48,280
Je me dis : "Chelou."
Non ?
299
00:15:48,520 --> 00:15:49,680
-Hm, hm.
-Chelou,
300
00:15:49,880 --> 00:15:53,080
sauf si elle est allée
dans la seule région
301
00:15:53,280 --> 00:15:55,040
où il n'y a pas de péages.
302
00:15:55,280 --> 00:15:58,360
Au pays des galettes
et des chapeaux ronds.
303
00:15:58,600 --> 00:16:01,280
Chez vous, Karadec. En Bretagne.
304
00:16:01,520 --> 00:16:03,280
-On va en Bretagne ?
-Oui.
305
00:16:03,520 --> 00:16:05,040
-C'est pas par lĂ .
306
00:16:05,240 --> 00:16:08,640
Il fallait prendre l'A84
vers le sud, Ă Caen.
307
00:16:08,880 --> 00:16:10,640
-C'est maintenant
308
00:16:10,880 --> 00:16:13,240
que vous le dites ?
-Je savais pas.
309
00:16:13,480 --> 00:16:14,240
-Chiant.
310
00:16:14,480 --> 00:16:16,040
Bon, demi-tour.
311
00:16:16,280 --> 00:16:18,960
Vous m'embrouillez.
-Moi ?
312
00:16:19,160 --> 00:16:21,520
-Pourquoi il n'y a pas
de péages ?
313
00:16:21,960 --> 00:16:24,360
En 1491, Charles VII
assiège Rennes
314
00:16:24,600 --> 00:16:27,040
et force Anne de Bretagne,
315
00:16:27,280 --> 00:16:28,160
la duchesse,
316
00:16:28,400 --> 00:16:29,360
à l'épouser
317
00:16:29,600 --> 00:16:31,640
pour récupérer son duché.
318
00:16:31,880 --> 00:16:33,040
Anne accepte,
319
00:16:33,240 --> 00:16:36,560
elle n'a pas trop le choix,
mais Ă la condition
320
00:16:36,760 --> 00:16:39,720
qu'une fois son duché
rattaché à la France,
321
00:16:39,960 --> 00:16:42,600
ses sujets puissent
continuer Ă circuler
322
00:16:42,840 --> 00:16:43,800
gratuitement
323
00:16:44,040 --> 00:16:46,440
sur ses routes.
"Fuck" les péages.
324
00:16:46,680 --> 00:16:48,880
-PEAGES GRATUITS !
325
00:16:49,120 --> 00:16:52,560
-Péages gratuits !
Dans toute la France.
326
00:16:52,800 --> 00:16:56,000
-PEAGES GRATUITS !
-Dans toute la France.
327
00:16:56,200 --> 00:16:57,440
En mĂŞme temps,
328
00:16:57,640 --> 00:17:00,440
j'ai un peu creusé
cette histoire.
329
00:17:00,640 --> 00:17:03,880
Il s'agirait plutĂ´t
d'une légende urbaine.
330
00:17:04,070 --> 00:17:05,830
On y est. Garez-vous.
331
00:17:06,040 --> 00:17:06,880
-OĂą ?
-LĂ .
332
00:17:07,070 --> 00:17:08,640
-Ici ?
-LĂ ! LĂ !
333
00:17:15,640 --> 00:17:16,880
J'ai trouvé ça.
334
00:17:18,480 --> 00:17:20,560
Dans les affaires d'Emma.
335
00:17:20,760 --> 00:17:22,110
C'est pas un logo.
336
00:17:23,280 --> 00:17:24,590
C'est une carte.
337
00:17:25,560 --> 00:17:26,560
VoilĂ .
338
00:17:28,070 --> 00:17:30,120
LĂ , elle a fait
une croix.
339
00:17:30,360 --> 00:17:32,000
Donc...
-Donc quoi ?
340
00:17:32,200 --> 00:17:35,040
-J'imagine qu'elle allait par lĂ .
341
00:17:41,080 --> 00:17:42,680
-Il n'y a rien, lĂ .
342
00:17:42,880 --> 00:17:47,080
-Oui, bon, je me suis plantée.
-Quoi, on a fait 7 heures de route
343
00:17:47,280 --> 00:17:51,160
et une heure de marche pour rien ?
-On va faire une pause.
344
00:17:51,360 --> 00:17:52,960
Je dois faire pipi.
345
00:17:53,160 --> 00:17:55,000
-Encore ?
-Oui, encore.
346
00:17:55,200 --> 00:17:58,080
Y a un truc qui pèse
sur ma vessie.
347
00:17:58,280 --> 00:18:01,160
Allez !
Vous allez pas me regarder.
348
00:18:08,600 --> 00:18:09,680
-Oui, Céline.
349
00:18:09,880 --> 00:18:13,120
Ecoute, la piste de Morgane
ne donne rien.
350
00:18:13,320 --> 00:18:13,920
Aah !
351
00:18:14,160 --> 00:18:15,320
Cris
352
00:18:15,520 --> 00:18:19,880
...
353
00:18:20,120 --> 00:18:23,760
Morgane ! C'est quoi, ce bordel ?
-Karadec !
354
00:18:24,000 --> 00:18:25,320
Karadec !
355
00:18:25,560 --> 00:18:26,680
-Oh, les gars...
356
00:18:26,880 --> 00:18:29,400
-Lâchez-le !
-C'est pas un sanglier.
357
00:18:29,640 --> 00:18:31,360
-Je maîtrise, Karadec.
358
00:18:31,600 --> 00:18:33,720
Allez, lâchez-moi ça.
359
00:18:33,960 --> 00:18:35,160
-Ho !
360
00:18:35,400 --> 00:18:36,600
-Dépêchez-vous.
361
00:18:37,520 --> 00:18:38,520
-Merde.
Ca va ?
362
00:18:38,760 --> 00:18:41,760
Bougez pas, je vous descends.
-D'accord.
363
00:18:42,000 --> 00:18:43,920
Doucement.
-On vous descend.
364
00:18:44,920 --> 00:18:45,800
-Ah !
365
00:18:46,040 --> 00:18:47,080
-Oh, pardon.
366
00:18:47,320 --> 00:18:48,200
-Souple.
367
00:18:48,440 --> 00:18:51,080
Cris de Karadec
368
00:18:51,320 --> 00:18:52,720
Cliquetis
369
00:18:53,600 --> 00:18:54,800
Soupir
Ca va ?
370
00:18:55,000 --> 00:18:57,120
-Pas du tout. Vous ĂŞtes ?
...
371
00:18:57,360 --> 00:19:01,480
-Laurent Cheneau, ExtrĂŞme Tours.
Bonjour. Désolé pour l'incident.
372
00:19:01,720 --> 00:19:03,800
-Cdt Karadec, la Crim'.
373
00:19:04,040 --> 00:19:05,280
C'est quoi, ça ?
374
00:19:05,520 --> 00:19:06,880
Vous braconnez ?
375
00:19:07,120 --> 00:19:08,880
-Non, c'est des clients.
376
00:19:09,120 --> 00:19:11,120
Pour un stage de survie.
377
00:19:11,360 --> 00:19:14,200
Ils voulaient un sanglier,
le 1er jour.
378
00:19:14,440 --> 00:19:17,360
-Ils ont attrapé un poulet, dis !
Rire
379
00:19:17,600 --> 00:19:18,880
...
380
00:19:20,640 --> 00:19:24,800
-On la cherche.
Ce visage vous dit quelque chose ?
381
00:19:28,880 --> 00:19:30,920
-Ca va ?
-"Emma Perrin."
382
00:19:31,160 --> 00:19:34,320
Elle a fait des stages
entre 2020 et 2022.
383
00:19:34,560 --> 00:19:35,560
-27 juin.
384
00:19:36,400 --> 00:19:37,560
22 août.
385
00:19:37,800 --> 00:19:42,240
6 mars. Les week-ends oĂą elle
prétendait être chez ses parents.
386
00:19:42,480 --> 00:19:45,560
-300 balles
pour bouffer des glands,
387
00:19:45,800 --> 00:19:49,600
ça vous fait une marge.
-Emma suivait les stages pointus.
388
00:19:49,800 --> 00:19:54,520
Orientation, bushcraft, techniques
de survie en cas de guerre nucléaire,
389
00:19:54,760 --> 00:19:56,960
c'était du sérieux.
-Comment ça ?
390
00:19:57,200 --> 00:20:00,120
-Entre la crise écologique
et les guerres,
391
00:20:00,360 --> 00:20:01,840
elle voulait ĂŞtre
392
00:20:02,080 --> 00:20:02,720
prĂŞte.
393
00:20:03,600 --> 00:20:04,480
Ho !
-Ho !
394
00:20:04,720 --> 00:20:05,680
Posez ça !
395
00:20:05,920 --> 00:20:08,880
-C'est parti tout seul.
-Ca va pas !
396
00:20:09,120 --> 00:20:10,280
-Pardon.
-Posez ça.
397
00:20:10,520 --> 00:20:11,480
-OK.
398
00:20:11,680 --> 00:20:12,680
Oups.
399
00:20:14,400 --> 00:20:15,560
-Vos activités
400
00:20:15,800 --> 00:20:18,160
sont dangereuses.
-Quoi ?
401
00:20:18,400 --> 00:20:20,400
-Il y a des accidents ?
402
00:20:20,640 --> 00:20:24,120
-J'avais 6 stagiaires,
je les ai posés en forêt,
403
00:20:24,320 --> 00:20:26,720
ils se sont
retrouvés à l'arrivée.
404
00:20:26,960 --> 00:20:28,200
J'ai une photo.
405
00:20:28,400 --> 00:20:29,440
VoilĂ .
406
00:20:29,680 --> 00:20:32,840
-Donc le 15 avril 2022,
Emma Perrin a fini
407
00:20:33,080 --> 00:20:34,160
son parcours.
408
00:20:34,360 --> 00:20:35,320
Et après ?
409
00:20:35,560 --> 00:20:40,160
-On a bu un coup et on s'est séparés.
Elle nous a annoncé que ce serait
410
00:20:40,400 --> 00:20:41,920
son dernier stage.
411
00:20:42,120 --> 00:20:44,160
Elle était enceinte.
412
00:20:44,400 --> 00:20:46,120
Après, elle s'est barrée.
413
00:20:46,360 --> 00:20:47,360
Avec Adrien.
414
00:20:48,520 --> 00:20:51,520
Je l'ai pas revu non plus.
-Qui est Adrien ?
415
00:20:52,360 --> 00:20:54,440
-Lui. Un habitué.
416
00:20:54,680 --> 00:20:56,640
Il l'aimait bien,
il faisait
417
00:20:56,880 --> 00:21:01,160
les mĂŞmes stages qu'elle.
-Vous ne l'avez plus revu non plus ?
418
00:21:01,400 --> 00:21:03,600
-Un peu après,
la gendarmerie
419
00:21:03,840 --> 00:21:05,160
de Kermolen
420
00:21:05,400 --> 00:21:06,120
a appelé.
421
00:21:06,360 --> 00:21:09,200
Ils le cherchaient.
-Allons-y.
422
00:21:09,440 --> 00:21:10,360
-Non.
423
00:21:10,600 --> 00:21:12,520
Daphné les appellera.
424
00:21:12,760 --> 00:21:15,200
-Avec la 4 voies, c'est direct.
425
00:21:18,200 --> 00:21:21,560
-On devrait rentrer.
La circulation va ĂŞtre dingue.
426
00:21:21,760 --> 00:21:23,360
-Karadec, on y est.
427
00:21:23,560 --> 00:21:25,400
ArrĂŞtez de ronchonner.
428
00:21:26,560 --> 00:21:27,480
Vous gâchez
429
00:21:27,720 --> 00:21:28,840
votre énergie.
430
00:21:29,760 --> 00:21:32,000
Bonjour. Il y a quelqu'un ?
431
00:21:32,200 --> 00:21:33,200
Ouh ouh !
432
00:21:34,000 --> 00:21:38,200
Elle frappe sur le bureau.
-C'est vide. Laissez tomber.
433
00:21:38,440 --> 00:21:41,000
On y va.
-Enfin, 2 secondes.
434
00:21:41,200 --> 00:21:42,360
Ouh ouh ! HĂ© !
435
00:21:42,560 --> 00:21:44,320
Y a personne ? Ah !
436
00:21:44,560 --> 00:21:48,640
Bonjour. Morgane Alvaro et...
-Commandant (Karadec).
437
00:21:48,840 --> 00:21:52,840
PJ de Lille. On a des questions
Ă propos d'un suspect,
438
00:21:53,080 --> 00:21:55,880
Adrien Fournier.
-Ca me dit rien.
439
00:21:56,120 --> 00:21:57,440
Je demande.
-Non.
440
00:21:57,640 --> 00:21:59,480
Inutile, on repassera.
441
00:21:59,680 --> 00:22:01,760
Merci, au revoir.
-Karadec,
442
00:22:02,000 --> 00:22:05,720
c'est les bulots de midi
qui sont pas passés ? 2 secondes !
443
00:22:05,960 --> 00:22:07,240
-Morgane.
-Karadec ?
444
00:22:08,280 --> 00:22:10,440
De la famille du colonel ?
445
00:22:13,120 --> 00:22:15,480
-Rien Ă voir.
-Quel colonel ?
446
00:22:15,720 --> 00:22:16,880
-Aucune idée.
447
00:22:17,120 --> 00:22:18,760
Vérifiez Fournier
448
00:22:19,000 --> 00:22:20,520
dans vos données.
449
00:22:20,720 --> 00:22:21,840
-Alors... Oui.
450
00:22:22,080 --> 00:22:24,800
J'ai un avis
de recherche de 2022.
451
00:22:25,040 --> 00:22:28,280
On avait eu un signalement Pharos,
il avait
452
00:22:28,520 --> 00:22:30,520
acheté un semi-automatique
453
00:22:30,760 --> 00:22:33,560
sur le dark web.
-Ca valait le coup.
454
00:22:33,760 --> 00:22:35,600
-On ne l'a pas trouvé.
455
00:22:35,800 --> 00:22:38,400
Seul domicile connu :
une vieille ferme
456
00:22:38,640 --> 00:22:41,080
héritée de son oncle.
-Et voilĂ .
457
00:22:41,280 --> 00:22:42,160
-Attendez.
458
00:22:42,400 --> 00:22:45,520
Vous ne connaissez pas
Djamila et le colonel ?
459
00:22:45,720 --> 00:22:46,640
-Non, désolé.
460
00:22:46,880 --> 00:22:49,720
Mais une ferme isolée,
bonne planque.
461
00:22:49,960 --> 00:22:52,760
Merci, colonelle. Bonne journée.
462
00:22:53,000 --> 00:22:54,720
-Bonne journée.
463
00:22:54,960 --> 00:22:57,960
Expliquez-moi.
-Mon père était colonel ici.
464
00:22:58,160 --> 00:22:59,480
Il est retraité.
465
00:22:59,680 --> 00:23:00,680
On y va.
466
00:23:00,880 --> 00:23:03,480
-Didi !
-Ne bougez pas, restez lĂ .
467
00:23:03,680 --> 00:23:05,640
-Didi !
-Ils ont cafté.
468
00:23:05,880 --> 00:23:07,280
-Une dame veut
469
00:23:07,520 --> 00:23:08,560
vous parler.
470
00:23:08,800 --> 00:23:09,680
-Ma mère.
471
00:23:09,920 --> 00:23:11,560
Montez en voiture.
472
00:23:11,800 --> 00:23:13,120
-Votre maman ?
-Oui.
473
00:23:13,360 --> 00:23:15,400
-Didi ! Coucou.
-Ca va, maman ?
474
00:23:15,640 --> 00:23:18,960
On est lĂ pour le boulot.
-Bonjour.
475
00:23:19,200 --> 00:23:20,920
Morgane Alvaro,
enchantée.
476
00:23:21,160 --> 00:23:23,400
-La petite amie
de mon fils ?
477
00:23:23,640 --> 00:23:24,640
-Euh...
-Non.
478
00:23:24,880 --> 00:23:27,640
-On a eu
une histoire ensemble.
479
00:23:27,880 --> 00:23:29,760
-Tu confonds avec Roxane.
480
00:23:30,000 --> 00:23:32,800
Elle, c'est Morgane.
Une collègue.
481
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
-Ah...
482
00:23:34,240 --> 00:23:35,840
Et vous êtes arrivée
483
00:23:36,080 --> 00:23:37,080
récemment.
484
00:23:38,160 --> 00:23:39,680
-4 ans, quand mĂŞme.
485
00:23:39,920 --> 00:23:41,720
-Oui, c'est ça. 4 ans.
486
00:23:42,480 --> 00:23:45,560
Bon, désolé, on doit y aller.
Le boulot.
487
00:23:45,800 --> 00:23:47,800
-Je ne vous retiens pas.
488
00:23:48,000 --> 00:23:50,840
-Vous vous ressemblez.
-A ce soir.
489
00:23:51,080 --> 00:23:52,840
Tu me raconteras
au dîner.
490
00:23:53,080 --> 00:23:56,480
-On rentre Ă Lille. Ses enfants...
-C'est bon.
491
00:23:56,680 --> 00:23:58,400
Je m'arrangerai.
-Sûre ?
492
00:23:58,640 --> 00:24:00,240
A ce soir.
-Parfait.
493
00:24:00,440 --> 00:24:02,000
A ce soir.
-A ce soir.
494
00:24:02,240 --> 00:24:04,880
-A ce soir.
-A ce soir, Didi.
495
00:24:05,120 --> 00:24:06,680
Elle a l'air super.
496
00:24:06,920 --> 00:24:10,120
Plus sympa que ma mère.
En voiture, Didi.
497
00:24:14,640 --> 00:24:15,800
C'est par lĂ ?
498
00:24:18,080 --> 00:24:19,080
-C'est lĂ .
499
00:24:20,640 --> 00:24:22,480
-Cette vieille ferme ?
500
00:24:24,680 --> 00:24:27,720
-Le dernier domicile connu
du suspect.
501
00:24:27,920 --> 00:24:29,600
-Attendez-moi, Didi.
502
00:24:29,840 --> 00:25:15,440
...
503
00:25:16,440 --> 00:25:17,800
Tututututu
504
00:25:18,560 --> 00:25:21,240
La maman du petit Didi
505
00:25:21,440 --> 00:25:24,440
attend son grand garçon à l'accueil.
506
00:25:24,640 --> 00:25:26,240
Elle rit.
507
00:25:26,440 --> 00:25:27,440
-Très drôle.
508
00:25:27,640 --> 00:25:30,640
-Oh là là , ça va.
-Vraiment hilarant.
509
00:25:32,120 --> 00:25:34,440
-Désolée
pour tout Ă l'heure.
510
00:25:34,640 --> 00:25:38,280
Mais on n'allait pas rentrer Ă Lille
le ventre vide.
511
00:25:39,480 --> 00:25:42,680
Et ça me plaît
de rencontrer vos parents.
512
00:25:43,520 --> 00:25:46,200
Eh oui.
-Ma mère est très curieuse.
513
00:25:47,160 --> 00:25:51,240
Vu la situation, c'est pas
le moment d'accepter son invitation.
514
00:25:52,440 --> 00:25:55,680
-Ce n'était pas le bon moment.
Je répète :
515
00:25:55,920 --> 00:25:57,760
pas le bon moment.
516
00:26:00,560 --> 00:26:02,720
-C'est qui, les autres ?
517
00:26:04,520 --> 00:26:05,560
-Les autres ?
518
00:26:08,200 --> 00:26:10,320
-J'imagine que Timothée est
519
00:26:10,560 --> 00:26:11,680
dans la course.
520
00:26:11,920 --> 00:26:13,960
-Ah, ces autres-lĂ .
521
00:26:14,200 --> 00:26:15,040
-Et le 3e,
522
00:26:15,280 --> 00:26:16,320
c'est...
-VoilĂ .
523
00:26:16,560 --> 00:26:18,000
-C'est bien
524
00:26:18,240 --> 00:26:19,760
ce que je pensais.
525
00:26:19,960 --> 00:26:21,840
Donc une chance sur trois.
526
00:26:22,080 --> 00:26:23,160
-Non.
527
00:26:23,400 --> 00:26:24,560
Une chance sur 60.
528
00:26:24,800 --> 00:26:27,000
Mais c'est l'idée, oui.
529
00:26:27,240 --> 00:26:31,000
-60 ?
Mais d'oĂą vous sortez ce chiffre ?
530
00:26:31,240 --> 00:26:34,120
-Rien à voir avec la qualité
531
00:26:34,360 --> 00:26:36,160
de l'interaction.
532
00:26:36,400 --> 00:26:39,680
C'est plus des critères...
d'âge, déjà .
533
00:26:39,920 --> 00:26:42,040
De vigueur...
Et le nombre
534
00:26:42,280 --> 00:26:43,520
de rappels.
535
00:26:43,760 --> 00:26:47,600
-Plus tard. On se concentre.
-On reste concentrés.
536
00:26:47,800 --> 00:26:48,920
-Vous ĂŞtes qui ?
537
00:26:49,720 --> 00:26:50,760
-Police.
538
00:26:51,000 --> 00:26:52,200
Lâche ça.
539
00:26:52,400 --> 00:26:53,840
Baisse ton arme.
540
00:26:55,280 --> 00:26:56,280
Maintenant.
541
00:26:57,960 --> 00:26:59,120
Adrien Fournier ?
542
00:26:59,360 --> 00:27:01,160
On est de la PJ.
543
00:27:01,400 --> 00:27:04,080
On a des questions sur Emma Perrin.
544
00:27:05,080 --> 00:27:08,040
Elle a fait des stages
chez ExtrĂŞme Tours.
545
00:27:08,280 --> 00:27:10,560
Disparue en avril 22.
Comme vous.
546
00:27:10,800 --> 00:27:12,040
-Je suis lĂ .
547
00:27:13,600 --> 00:27:16,200
-Vous ĂŞtes difficile Ă trouver.
548
00:27:16,400 --> 00:27:19,120
Elle vous a raccompagné chez vous.
549
00:27:19,360 --> 00:27:22,480
Vous savez ce qui a pu se passer ?
-Non.
550
00:27:22,680 --> 00:27:23,760
-Non ?
551
00:27:24,000 --> 00:27:28,040
C'est ça, votre réponse ?
-Et la radio, c'est pour quoi ?
552
00:27:28,280 --> 00:27:29,440
-Touchez pas ça.
553
00:27:29,680 --> 00:27:31,000
-Hiii !
-Adrien !
554
00:27:31,200 --> 00:27:32,960
Reste calme.
Tout va bien.
555
00:27:33,200 --> 00:27:34,520
Baisse ton arme.
556
00:27:34,720 --> 00:27:37,320
-Pas question.
C'est chez moi, ici.
557
00:27:37,520 --> 00:27:39,200
Sortez maintenant.
558
00:27:39,440 --> 00:27:41,440
-Oui.
-On reste calme.
559
00:27:41,640 --> 00:27:43,120
On s'en va.
-Oui.
560
00:27:43,320 --> 00:27:44,120
-Allez-y.
561
00:27:44,360 --> 00:27:46,880
-Tout de suite.
-On recule.
562
00:27:47,120 --> 00:27:48,840
Attention
Ă la marche.
563
00:27:50,240 --> 00:27:51,000
-Vite.
564
00:27:51,240 --> 00:27:52,480
-On est partis.
565
00:27:55,200 --> 00:27:56,200
Ouh !
566
00:27:59,120 --> 00:28:00,200
-Han !
567
00:28:00,400 --> 00:28:01,480
C'était cool.
568
00:28:01,680 --> 00:28:04,560
-On le fera dans une cellule ?
-OK.
569
00:28:04,760 --> 00:28:05,840
Oh, putain...
570
00:28:06,920 --> 00:28:10,640
Enfin... Non, on va se faire gauler.
C'est trop chaud.
571
00:28:10,840 --> 00:28:12,680
-T'as honte de moi ?
-Hein ?
572
00:28:12,880 --> 00:28:14,360
-T'as honte ?
-Non.
573
00:28:14,560 --> 00:28:18,880
-T'as pas dit qu'on était ensemble.
-J'ai pas eu l'occasion de le faire.
574
00:28:19,080 --> 00:28:22,160
Dès que c'est calme, je le fais.
-Oui ?
575
00:28:22,360 --> 00:28:24,440
-Comment
j'aurais honte ?
576
00:28:24,640 --> 00:28:26,400
Mais je dois y aller.
-OK.
577
00:28:26,600 --> 00:28:29,400
Je t'ai laissé
une surprise dans ta poche.
578
00:28:30,720 --> 00:28:32,480
-C'est... C'est...
579
00:28:33,960 --> 00:28:35,400
-Gilles ?
-Han...
580
00:28:35,640 --> 00:28:37,520
-Vous avez la clé
581
00:28:37,760 --> 00:28:40,120
des scellés ?
-La clé de quoi ?
582
00:28:40,320 --> 00:28:42,200
-Des scellés.
-Scellés ?
583
00:28:42,400 --> 00:28:44,560
C'est moi qui ai les clés.
584
00:28:44,760 --> 00:28:46,640
Elles sont...
Elles sont...
585
00:28:46,880 --> 00:28:48,240
Oups !
586
00:28:50,640 --> 00:28:51,960
C'est quoi, ça ?
587
00:28:52,200 --> 00:28:54,200
-Oui, on se demande.
588
00:28:54,440 --> 00:28:56,000
C'est quoi ?
-C'est...
589
00:28:56,240 --> 00:28:57,400
Ă la disparue.
590
00:28:57,640 --> 00:28:59,200
Je l'ai pris
591
00:28:59,440 --> 00:29:00,840
dans les scellés.
592
00:29:01,040 --> 00:29:03,160
-Vous avez piqué une culotte
593
00:29:03,400 --> 00:29:05,000
de la victime ?
-Hm.
594
00:29:05,200 --> 00:29:08,760
Je suis "enrhubé", j'avais rien.
J'ai pensé : "Tiens,
595
00:29:09,000 --> 00:29:10,720
ça va
faire l'affaire."
596
00:29:10,960 --> 00:29:13,160
C'est doux.
-J'ai une réunion.
597
00:29:13,400 --> 00:29:15,360
Mais vous allez passer
598
00:29:15,600 --> 00:29:16,680
dans mon bureau.
599
00:29:16,920 --> 00:29:19,840
Il faut qu'on discute.
-Avec plaisir.
600
00:29:25,200 --> 00:29:29,600
-Le suspect est armé.
-Ludo, on parle que d'une nuit.
601
00:29:31,200 --> 00:29:35,240
Oui, mais non. Il tient Ă faire
appel Ă la gendarmerie locale
602
00:29:35,440 --> 00:29:37,920
et ça prend des plombes.
-Bien.
603
00:29:38,120 --> 00:29:40,440
-Je lui demande.
-Affirmatif.
604
00:29:40,640 --> 00:29:44,440
-Ludo voudrait savoir pourquoi
on fait pas appel au GIGN
605
00:29:44,640 --> 00:29:45,960
pour nous aider.
606
00:29:47,160 --> 00:29:50,440
-Parce qu'on vit pas
dans un Etat policier.
607
00:29:50,640 --> 00:29:52,440
-M'ouais.
-Pardon. Oui ?
608
00:29:52,640 --> 00:29:53,720
-Il veut pas.
609
00:29:53,920 --> 00:29:55,280
Mais t'inquiète.
610
00:29:55,480 --> 00:29:58,560
Demain, 8h du mat', c'est plié.
-Merci.
611
00:29:58,760 --> 00:29:59,760
-AllĂ´ ?
612
00:29:59,960 --> 00:30:00,960
AllĂ´ ?
613
00:30:02,240 --> 00:30:06,160
-Ils vont cueillir Fournier.
On l'interrogera demain matin.
614
00:30:09,560 --> 00:30:11,320
Cris de corbeaux
615
00:30:11,560 --> 00:30:14,600
-Il y a une chambre d'amis
chez vos parents ?
616
00:30:14,840 --> 00:30:17,520
-Comment ?
-Une chambre d'amis.
617
00:30:22,840 --> 00:30:25,280
Il vous a jamais parlé de moi ?
618
00:30:25,520 --> 00:30:28,920
Bizarre. Je suis
au coeur du réacteur, à la DIPJ.
619
00:30:29,120 --> 00:30:32,040
Morgane Alvaro. 160 de QI.
Non ?
620
00:30:32,240 --> 00:30:34,000
Le coup des pouces,
621
00:30:34,240 --> 00:30:35,640
ça vous parle ?
622
00:30:35,880 --> 00:30:39,720
-Vaguement, mais... Vous savez
ce qu'il s'est passé avec Roxane ?
623
00:30:39,960 --> 00:30:41,080
-Maman.
624
00:30:41,320 --> 00:30:43,800
-Il l'a pas trompée,
j'espère.
625
00:30:44,040 --> 00:30:46,760
Au collège,
il avait 2 copines.
626
00:30:47,000 --> 00:30:50,160
-Je t'ai déjà dit
qu'on s'était séparés avant.
627
00:30:50,360 --> 00:30:54,720
-Avec lui, c'est jamais très clair.
Alors, le coup des pouces.
628
00:30:54,960 --> 00:30:57,840
On ne croise pas tous...
-Jean-Pierre.
629
00:30:58,080 --> 00:30:59,040
Viens Ă table.
630
00:30:59,280 --> 00:31:00,760
Ton fils a rompu
631
00:31:01,000 --> 00:31:02,600
avec Roxane.
-Maman.
632
00:31:03,880 --> 00:31:08,320
-L'alarme du four sonne Ă 3h.
Il n'arrive pas Ă la couper
633
00:31:08,560 --> 00:31:09,960
et ça l'obsède.
634
00:31:11,480 --> 00:31:14,400
-Tu as besoin d'aide ?
-Non, ça va.
635
00:31:14,600 --> 00:31:17,200
J'appellerai le magasin demain.
636
00:31:20,400 --> 00:31:23,200
-En tout cas,
merci de m'accueillir.
637
00:31:23,400 --> 00:31:26,160
Et ravie de voir
sa maison d'enfance.
638
00:31:26,400 --> 00:31:29,680
-Non, on a dû déménager
quand il était ado.
639
00:31:29,880 --> 00:31:32,120
Pour que son frère
ait une chambre
640
00:31:32,360 --> 00:31:34,000
au rez-de-chaussée.
641
00:31:36,360 --> 00:31:38,240
Bon, je vais dormir.
642
00:31:38,480 --> 00:31:39,480
Bonsoir.
643
00:31:41,880 --> 00:31:42,880
-Bonne nuit.
644
00:31:48,720 --> 00:31:52,440
-Si on se prenait un digeo ?
Ca m'a l'air pas mal, ça.
645
00:31:52,640 --> 00:31:54,320
-Mais ça va pas ?
646
00:31:54,560 --> 00:31:57,720
C'est trop fort.
-J'aurais trempé les lèvres.
647
00:31:57,960 --> 00:31:59,960
Il est chiant, des fois.
648
00:32:04,200 --> 00:32:05,200
-Euh...
649
00:32:07,120 --> 00:32:08,120
Morgane...
650
00:32:09,520 --> 00:32:12,680
Vous faites quoi
dans la police ?
651
00:32:12,920 --> 00:32:14,240
-Hein ?
652
00:32:14,480 --> 00:32:15,600
Consultante.
653
00:32:15,840 --> 00:32:16,880
Enfin,
654
00:32:17,120 --> 00:32:19,920
Ă la DIPJ,
ils m'appellent le Cerveau.
655
00:32:20,120 --> 00:32:21,600
The Brain.
656
00:32:21,840 --> 00:32:23,680
Rire
657
00:32:23,920 --> 00:32:25,840
...
Eh ouais...
658
00:32:29,640 --> 00:32:32,160
Oh ! Oh, le petit cucul.
659
00:32:32,400 --> 00:32:34,920
Rire
C'est qui, le p'tit cucul ?
660
00:32:35,160 --> 00:32:37,680
-Il est mignon, non ?
-Trop choupi.
661
00:32:37,880 --> 00:32:41,200
-C'est quoi, ces photos ?
-C'est toi. Tu aimais bien
662
00:32:41,440 --> 00:32:44,160
te balader
les fesses Ă l'air.
663
00:32:44,400 --> 00:32:46,880
-Vous aimiez pas
les pantalons,
664
00:32:47,120 --> 00:32:48,280
à l'époque.
665
00:32:48,480 --> 00:32:50,520
-Ca suffit.
-Vous avez vu
666
00:32:50,760 --> 00:32:52,880
comme elle est belle ?
-Oui.
667
00:32:53,120 --> 00:32:55,080
-Je l'appelais
la Pointue,
668
00:32:55,320 --> 00:32:57,120
Ă cause du toit.
669
00:33:01,760 --> 00:33:03,080
-La Pointue ?
-Oui.
670
00:33:03,320 --> 00:33:04,800
C'était notre maison.
671
00:33:05,040 --> 00:33:06,120
-Maintenant,
672
00:33:06,360 --> 00:33:09,800
vous n'y allez plus ?
-Je devais m'occuper de mon frère.
673
00:33:10,040 --> 00:33:14,240
Quand j'embrassais ma 1re copine,
il a fait une mauvaise chute.
674
00:33:20,160 --> 00:33:21,240
-Bon, ben...
675
00:33:22,600 --> 00:33:26,880
Puisque je vous ai tout montré
de mon fils, je peux vous demander...
676
00:33:28,520 --> 00:33:30,600
Je vais être grand-mère ?
677
00:33:32,480 --> 00:33:34,320
-Maman, arrĂŞte.
-Quoi ?
678
00:33:34,560 --> 00:33:36,720
J'ai le droit de savoir.
679
00:33:36,960 --> 00:33:40,680
-C'est ma collègue, enfin !
-Oh, ça va, bon...
680
00:33:41,880 --> 00:33:44,040
Je me mĂŞle
de mes affaires.
681
00:33:45,920 --> 00:33:48,720
Juste une dernière question.
682
00:33:48,960 --> 00:33:52,560
Garçon ou fille ?
-Tu peux pas t'en empĂŞcher, hein.
683
00:33:52,760 --> 00:33:54,160
-C'est un garçon.
684
00:33:56,040 --> 00:33:57,440
-Un petit garçon.
685
00:33:59,760 --> 00:34:00,760
Un garçon...
686
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
On entre.
687
00:34:17,230 --> 00:34:19,710
-Morgane, réveillez-vous.
-Hm ?
688
00:34:19,920 --> 00:34:22,150
Il est quelle heure ?
-6h10.
689
00:34:22,360 --> 00:34:25,520
La gendarmerie a appelé,
il faut y aller.
690
00:34:25,710 --> 00:34:27,360
-Qu'est-ce qu'il y a ?
691
00:34:27,600 --> 00:34:30,710
-Adrien Fournier
s'est tiré une balle
692
00:34:30,960 --> 00:34:32,040
dans la tĂŞte.
693
00:34:38,190 --> 00:34:42,040
-L'orientation de la balle est
compatible avec un suicide.
694
00:34:42,230 --> 00:34:43,710
-On me l'a dit.
695
00:34:43,960 --> 00:34:45,560
Ca pourrait ressembler
696
00:34:45,760 --> 00:34:48,360
à un aveu de culpabilité.
-Oui, colonel.
697
00:34:48,600 --> 00:34:51,560
Commandant.
On dirait votre papa.
698
00:34:51,760 --> 00:34:53,280
Vous ĂŞtes presque
699
00:34:53,520 --> 00:34:55,320
aussi bel homme.
-Oh...
700
00:34:55,560 --> 00:34:56,520
Waouh !
701
00:34:56,760 --> 00:35:00,000
Pardon. Au temps pour moi.
-Donc, il pourrait
702
00:35:00,240 --> 00:35:02,720
y avoir des traces d'Emma ici.
703
00:35:02,920 --> 00:35:05,440
-Ha ha ! Tenace comme son père.
704
00:35:05,680 --> 00:35:08,880
Je demande Ă mes hommes
de tout ratisser.
705
00:35:09,080 --> 00:35:10,320
-Han, regardez.
706
00:35:10,520 --> 00:35:14,400
Il y a un brouilleur d'ondes.
Idéal en cas d'apocalypse zombie.
707
00:35:14,640 --> 00:35:17,160
Car s'ils communiquent entre eux
708
00:35:17,400 --> 00:35:18,400
en 5G,
709
00:35:18,600 --> 00:35:22,000
vous appuyez sur ce bouton
et ils sont niqués.
710
00:35:22,200 --> 00:35:24,080
Du coup, ils sont lĂ ...
711
00:35:24,280 --> 00:35:26,640
Borborygmes
712
00:35:26,880 --> 00:35:31,400
...
713
00:35:31,600 --> 00:35:34,200
Je fais bien le zombie, non ?
714
00:35:34,440 --> 00:35:36,760
Ouh lĂ , qu'est-ce que j'ai ?
715
00:35:36,960 --> 00:35:40,960
Bip... Bip... Bip... Bip...
716
00:35:41,200 --> 00:35:42,360
Bip, bip, bip.
717
00:35:42,560 --> 00:35:44,600
Détecteur de relou
triactivé.
718
00:35:44,840 --> 00:35:48,320
Grésillements
Karadec, vous explosez les compteurs.
719
00:35:48,560 --> 00:35:49,560
Rire
720
00:35:49,760 --> 00:35:51,360
-Hilarant.
-Commandant !
721
00:35:56,640 --> 00:35:58,160
C'était sous le lit.
722
00:36:02,360 --> 00:36:04,120
-Il a gardé ses cheveux
723
00:36:04,360 --> 00:36:06,360
et ses ongles ?
*-Apparemment.
724
00:36:06,600 --> 00:36:10,600
On attend les résultats ADN, mais
la famille a reconnu les habits.
725
00:36:10,840 --> 00:36:14,840
Les gendarmes font des recherches.
Pour un corps, certainement.
726
00:36:15,040 --> 00:36:17,280
-Bon, tiens-moi au courant.
727
00:36:17,480 --> 00:36:21,680
Et envoie directement les scellés
au labo, sans passer par chez nous.
728
00:36:22,680 --> 00:36:23,680
Bon courage.
729
00:36:27,800 --> 00:36:28,880
Asseyez-vous.
730
00:36:34,280 --> 00:36:37,280
Gilles, je vous connais
depuis longtemps.
731
00:36:37,520 --> 00:36:39,520
J'espère que cette histoire
732
00:36:39,760 --> 00:36:42,640
de scellés volés
est un malentendu.
733
00:36:42,840 --> 00:36:45,720
Mais rappelez-vous
que les victimes
734
00:36:45,960 --> 00:36:47,960
ont le droit au respect.
735
00:36:48,160 --> 00:36:52,200
Utiliser leurs effets personnels
dans un contexte privé ou sexuel
736
00:36:52,440 --> 00:36:55,400
serait
parfaitement inapproprié.
737
00:36:55,640 --> 00:36:56,960
En avez-vous
738
00:36:57,200 --> 00:36:58,920
conscience ?
-Totalement.
739
00:37:00,120 --> 00:37:03,400
-Très bien. On va
remplir un rapport d'incident
740
00:37:03,600 --> 00:37:05,400
et on va oublier ça.
741
00:37:06,400 --> 00:37:09,360
Disons que vous avez,
par inadvertance,
742
00:37:09,600 --> 00:37:12,920
emporté le contenu d'un scellé...
-Hm.
743
00:37:13,880 --> 00:37:15,560
-Non,
pas maintenant.
744
00:37:17,000 --> 00:37:19,240
C'est pour quoi ?
-Signature.
745
00:37:22,400 --> 00:37:24,880
-J'en étais où ?
"Un scellé".
746
00:37:25,080 --> 00:37:27,680
"Suite Ă notre conversation..."
747
00:37:27,880 --> 00:37:29,280
Eh bien,
vous avez
748
00:37:29,520 --> 00:37:31,520
pris conscience
749
00:37:31,760 --> 00:37:33,160
de la gravité
750
00:37:33,400 --> 00:37:35,200
de vos actes
751
00:37:35,440 --> 00:37:36,920
et vous regrettez.
752
00:37:37,160 --> 00:37:39,400
-Oui, j'ai manqué de respect
753
00:37:39,640 --> 00:37:41,120
à la propriétaire
754
00:37:41,360 --> 00:37:42,640
de cette culotte.
755
00:37:43,800 --> 00:37:46,280
-C'est bien.
Pas besoin de détails.
756
00:37:47,480 --> 00:37:48,920
VoilĂ .
757
00:37:49,160 --> 00:37:51,640
Souhaitez-vous
ajouter quelque chose ?
758
00:37:51,880 --> 00:37:52,760
-Non.
759
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
Enfin, si.
760
00:37:55,160 --> 00:37:58,800
La propriétaire de la culotte
est une belle personne
761
00:37:59,040 --> 00:38:01,440
qui compte beaucoup pour moi.
762
00:38:01,640 --> 00:38:05,440
-On s'emballe pas. Les regrets,
c'était bien, on finit dessus.
763
00:38:05,640 --> 00:38:09,960
-Je regrette. D'avoir suivi les
règles au lieu d'écouter mon coeur.
764
00:38:10,200 --> 00:38:13,640
Quand on est amoureux,
on devrait le crier.
765
00:38:13,880 --> 00:38:16,360
-On va rien crier,
c'est une victime.
766
00:38:16,600 --> 00:38:17,920
Restons décents.
767
00:38:18,120 --> 00:38:19,720
Ballade romantique
768
00:38:19,920 --> 00:38:34,320
...
769
00:38:34,560 --> 00:38:36,840
-Waouh !
-Vous ne connaissez pas
770
00:38:37,080 --> 00:38:39,320
la tisane au fenouil ?
-Non.
771
00:38:39,520 --> 00:38:41,240
-J'en achèterai demain.
772
00:38:41,480 --> 00:38:46,160
C'est excellent pour l'allaitement.
-Maman. On part demain.
773
00:38:46,400 --> 00:38:49,360
On attend le résultat ADN
et on rentre.
774
00:38:50,400 --> 00:38:51,400
Soupir
775
00:38:51,600 --> 00:38:54,800
-Tu aurais tenu en joue le suspect.
-Hm, hm.
776
00:38:55,000 --> 00:38:57,440
-Pourquoi
ne pas l'avoir interpelé ?
777
00:38:58,920 --> 00:39:01,040
-Il est armé,
elle est enceinte.
778
00:39:01,960 --> 00:39:02,960
-Hm, hm.
-Hm.
779
00:39:04,360 --> 00:39:06,120
-Tu me passes
le pain ?
780
00:39:06,320 --> 00:39:09,720
-Comment vous faites pour survivre
avec tous ces flics
781
00:39:09,960 --> 00:39:14,400
dans la famille ?
-J'étais gendarme, pas flic.
782
00:39:15,320 --> 00:39:17,640
-Il y a
quelques similitudes.
783
00:39:17,840 --> 00:39:20,760
Les menottes,
les PV, le gyro. Non ?
784
00:39:20,960 --> 00:39:22,920
-Chère madame,
quand j'étais
785
00:39:23,160 --> 00:39:24,160
en service,
786
00:39:24,360 --> 00:39:25,680
c'est pas un cheveu
787
00:39:25,920 --> 00:39:29,160
qui décidait.
On se retroussait les manches
788
00:39:29,400 --> 00:39:31,800
et on ne se défilait pas
789
00:39:32,040 --> 00:39:35,440
avant d'avoir coincé le suspect.
-Se défiler ?
790
00:39:35,640 --> 00:39:37,520
-D'autant
que les gendarmes,
791
00:39:37,760 --> 00:39:40,680
Ă part mettre 3 plombes
pour récupérer
792
00:39:40,920 --> 00:39:43,320
un mec déjà mort,
on les a pas vus
793
00:39:43,560 --> 00:39:44,720
s'agiter.
794
00:39:44,920 --> 00:39:48,560
-Quand on vous confie une mission,
il faut aller au bout.
795
00:39:48,760 --> 00:39:50,680
MĂŞme si on a mieux Ă faire.
796
00:39:50,920 --> 00:39:52,800
C'est ça,
ĂŞtre un homme.
797
00:39:53,000 --> 00:39:54,360
Toi, t'as jamais
798
00:39:54,600 --> 00:39:56,520
compris ça.
-Jean-Pierre.
799
00:39:56,760 --> 00:39:57,760
Stop.
800
00:39:59,480 --> 00:40:02,520
-On est toujours sur l'enquĂŞte ?
-Non.
801
00:40:03,360 --> 00:40:04,360
-D'accord.
802
00:40:09,520 --> 00:40:11,880
-Très bon, ton tajine.
Bonne nuit.
803
00:40:12,120 --> 00:40:14,920
-Non, Adam, attends. Adam.
804
00:40:19,320 --> 00:40:23,520
Sofiane a pardonné à son frère.
Pourquoi tu n'en fais pas autant ?
805
00:40:26,480 --> 00:40:28,320
Cliquetis des couverts
806
00:40:28,520 --> 00:40:30,240
...
807
00:40:30,480 --> 00:40:32,640
Djamila fait la vaisselle.
808
00:40:32,840 --> 00:40:34,560
...
809
00:40:42,960 --> 00:40:44,480
Quelqu'un descend.
810
00:40:45,800 --> 00:40:47,640
-Vous dormez pas ?
811
00:40:48,760 --> 00:40:50,000
-Vous non plus.
812
00:40:50,200 --> 00:40:53,480
-J'avais la dalle.
Je peux piquer un truc ?
813
00:40:53,680 --> 00:40:55,200
-Oui, servez-vous.
814
00:40:56,160 --> 00:40:58,040
Il y a des fruits.
-Non.
815
00:40:59,400 --> 00:41:00,400
Du chocolat.
816
00:41:08,400 --> 00:41:09,920
Karadec.
-Hm ?
817
00:41:10,160 --> 00:41:11,880
-Vous étiez môme.
818
00:41:12,120 --> 00:41:13,960
Il pose sa tasse.
819
00:41:14,960 --> 00:41:17,200
C'est pas votre faute. OK ?
820
00:41:24,120 --> 00:41:25,120
-Hem...
821
00:41:26,720 --> 00:41:29,000
Le labo dit
que c'est bien
822
00:41:29,240 --> 00:41:32,840
les cheveux et les ongles
d'Emma Perrin trouvés chez Adrien.
823
00:41:33,040 --> 00:41:35,560
Les gendarmes
vont prendre le relais.
824
00:41:37,360 --> 00:41:39,440
On va pouvoir rentrer.
825
00:41:40,560 --> 00:41:42,520
Bips du four
826
00:41:42,760 --> 00:41:45,400
...
827
00:41:45,640 --> 00:41:46,800
Elle l'éteint.
828
00:42:00,920 --> 00:42:03,080
-Ca vous remonterait le moral
829
00:42:03,320 --> 00:42:06,440
si on bouclait l'enquĂŞte
sur une bonne nouvelle ?
830
00:42:08,120 --> 00:42:12,080
-Qu'est-ce qu'on fait ici ?
-Patience, Didi. Patience.
831
00:42:13,000 --> 00:42:14,720
Coup
Allez, suivez-moi.
832
00:42:18,600 --> 00:42:20,760
Eclairez-moi avec ça.
833
00:42:20,960 --> 00:42:21,960
Alors...
834
00:42:22,880 --> 00:42:23,800
VoilĂ .
835
00:42:25,280 --> 00:42:27,080
Bon.
La dose moyenne
836
00:42:27,320 --> 00:42:29,080
de radioactivité en France
837
00:42:29,320 --> 00:42:32,480
est de 0,2 microsievert
par heure.
838
00:42:32,720 --> 00:42:33,720
D'accord ?
839
00:42:33,920 --> 00:42:34,920
Sauf que lĂ ,
840
00:42:35,160 --> 00:42:37,200
le compteur indique
841
00:42:37,440 --> 00:42:38,760
4,2.
Grésillements
842
00:42:38,960 --> 00:42:41,360
Quasiment la dose
de Tchernobyl.
843
00:42:41,560 --> 00:42:45,360
On n'a pas vu de centrale
en décomposition dans les parages.
844
00:42:45,560 --> 00:42:47,960
Donc ?
-Le compteur déconne.
845
00:42:48,200 --> 00:42:50,800
-Non. Il l'a trafiqué.
846
00:42:51,000 --> 00:42:52,320
Il l'a trafiqué.
847
00:42:52,520 --> 00:42:53,520
...
Regardez.
848
00:42:54,720 --> 00:42:55,920
Yes !
849
00:42:56,160 --> 00:42:57,400
Vous voyez ça ?
850
00:42:57,600 --> 00:42:59,760
C'est de l'ouraline.
851
00:43:00,000 --> 00:43:02,800
C'est du verre
teinté à l'uranium.
852
00:43:03,000 --> 00:43:05,320
C'est légèrement radioactif.
853
00:43:05,520 --> 00:43:09,160
Donc qu'est-ce qu'il fait ?
Il le met directement
854
00:43:09,400 --> 00:43:11,040
dans le capteur,
855
00:43:11,240 --> 00:43:12,800
ça crédibilise
856
00:43:13,040 --> 00:43:16,240
sa mise en scène.
-Quelle mise en scène ?
857
00:43:16,440 --> 00:43:19,880
-Celle pour laquelle
il a acheté tout ce matos.
858
00:43:20,080 --> 00:43:21,880
La clé HDMI.
859
00:43:23,360 --> 00:43:25,000
Le brouilleur d'ondes.
860
00:43:27,200 --> 00:43:29,840
La lampe 100 000 lumens.
C'est pas
861
00:43:30,080 --> 00:43:33,680
des trucs qu'on achète
pour se préparer à l'apocalypse.
862
00:43:33,880 --> 00:43:35,760
Et le pompon, c'est ça.
863
00:43:35,960 --> 00:43:40,160
Le pot de cendres. Il n'a pas acheté
ça pour faire pousser des radis.
864
00:43:41,120 --> 00:43:44,640
Hein ? Voyez ce que je veux dire ?
Hein ?
865
00:43:44,880 --> 00:43:46,640
Ah, je vous ai perdu.
866
00:43:46,840 --> 00:43:50,240
C'est dommage
que vous ne soyez pas plus rapide.
867
00:43:50,440 --> 00:43:52,440
-Merci.
-C'est pas grave.
868
00:43:52,640 --> 00:43:54,840
Donnez, suivez-moi.
869
00:43:55,040 --> 00:43:56,560
Allez, suivez-moi.
870
00:43:58,560 --> 00:44:00,520
Alors. Euh... Donc.
871
00:44:00,720 --> 00:44:03,920
On dirait que vous étiez Emma,
d'accord ?
872
00:44:04,120 --> 00:44:06,480
Adrien vous héberge
pour la nuit,
873
00:44:06,720 --> 00:44:10,080
avant que vous ne repartiez
voir votre mari.
874
00:44:10,280 --> 00:44:11,920
Allez,
vous ĂŞtes Emma.
875
00:44:12,160 --> 00:44:13,840
-LĂ ?
-Allongez-vous.
876
00:44:14,040 --> 00:44:16,120
C'est une simulation.
-Oui, oui.
877
00:44:19,000 --> 00:44:20,000
-VoilĂ .
878
00:44:20,240 --> 00:44:23,720
Donc Emma dort pépouze,
quand, en pleine nuit,
879
00:44:23,960 --> 00:44:25,200
une sirène sonne.
880
00:44:25,440 --> 00:44:26,680
Sirène
881
00:44:26,920 --> 00:44:29,040
...
Elle se lève et fonce
882
00:44:29,280 --> 00:44:31,400
Ă la fenĂŞtre
pour voir.
883
00:44:31,640 --> 00:44:33,240
Et lĂ ...
...
884
00:44:33,480 --> 00:44:34,160
...
885
00:44:34,400 --> 00:44:36,360
-Ah !
-Elle se prend
886
00:44:36,600 --> 00:44:38,160
un énorme flash
887
00:44:38,400 --> 00:44:39,520
qui l'aveugle.
888
00:44:39,760 --> 00:44:41,080
-Hm, hm.
-Merci qui ?
889
00:44:41,320 --> 00:44:42,560
Merci la lampe
890
00:44:42,800 --> 00:44:44,600
100 000 lumens.
Paniquée,
891
00:44:44,840 --> 00:44:47,000
elle fonce au salon.
Allez.
892
00:44:47,200 --> 00:44:49,440
Venez, bougez-vous.
-Oui, oui.
893
00:44:49,680 --> 00:44:51,200
...
-Dans le salon,
894
00:44:51,400 --> 00:44:54,640
elle tombe sur Adrien devant la télé
regardant
895
00:44:54,880 --> 00:44:57,840
un message d'alerte
du gouvernement.
896
00:44:58,080 --> 00:45:00,160
Qu'il a pris
sur Internet.
897
00:45:01,160 --> 00:45:04,720
LĂ , j'imagine qu'elle doit dire
un truc du genre :
898
00:45:04,920 --> 00:45:06,800
"Je dois
appeler mon mari."
899
00:45:07,040 --> 00:45:09,200
Mais voilĂ ,
plus de réseau.
900
00:45:09,440 --> 00:45:12,200
-Y a pas de réseau !
-CQFD...
901
00:45:12,440 --> 00:45:14,280
le brouilleur d'ondes.
902
00:45:15,640 --> 00:45:18,360
Le mec est balèze.
-C'est dingue.
903
00:45:19,360 --> 00:45:21,520
-Et le pompon...
Suivez-moi.
904
00:45:22,920 --> 00:45:25,880
Voici le clou du spectacle.
"O Fortuna"
905
00:45:26,080 --> 00:45:27,200
La fin du monde.
906
00:45:27,440 --> 00:45:30,480
C'est la fin du monde !
...
907
00:45:30,720 --> 00:45:35,000
Bon, lĂ , c'est un peu pourri.
Faut imaginer avec le gros ventilo
908
00:45:35,240 --> 00:45:37,120
au-dessus de la maison.
909
00:45:37,320 --> 00:45:45,000
...
910
00:45:45,240 --> 00:45:47,920
...
C'est la fin du monde !
911
00:45:48,160 --> 00:45:49,360
C'est la fin !
912
00:45:49,600 --> 00:45:51,480
Mon Dieu, c'est la fin !
913
00:45:51,720 --> 00:45:52,920
Oh, mon Dieu !
914
00:45:54,080 --> 00:45:55,480
C'est la fin du monde !
915
00:45:56,480 --> 00:45:57,640
On va mourir !
916
00:45:57,880 --> 00:45:59,120
Que m'arrive-t-il ?
917
00:45:59,360 --> 00:46:01,280
C'est la fin
du monde !
918
00:46:01,520 --> 00:46:04,120
Mon Dieu !
-OK. Alors je résume.
919
00:46:04,320 --> 00:46:07,760
Adrien lui fait croire
à une attaque nucléaire.
920
00:46:07,960 --> 00:46:11,840
Elle, conditionnée par son trip
survivaliste, elle y croit.
921
00:46:12,080 --> 00:46:13,280
-VoilĂ .
922
00:46:13,480 --> 00:46:16,920
Vous savez ce qu'il faut faire
après exposition
923
00:46:17,160 --> 00:46:18,840
Ă des radiations ?
-Non.
924
00:46:19,040 --> 00:46:20,120
-Se déshabiller,
925
00:46:20,360 --> 00:46:21,400
se couper
926
00:46:21,640 --> 00:46:22,280
les ongles
927
00:46:22,520 --> 00:46:24,080
et les cheveux,
928
00:46:24,320 --> 00:46:25,600
et se mettre
929
00:46:25,840 --> 00:46:29,000
dans un abri.
-Un abri. Quel abri ?
930
00:46:29,240 --> 00:46:32,760
-Celui qui est sous nos pieds.
Il faut trouver oĂą.
931
00:46:42,520 --> 00:46:44,520
Claquements de talons.
932
00:46:44,720 --> 00:46:48,240
...
933
00:47:04,720 --> 00:47:06,800
*Grésillements
934
00:47:16,920 --> 00:47:18,720
Karadec, regardez.
935
00:47:19,800 --> 00:47:20,960
-Quoi ?
936
00:47:21,160 --> 00:47:23,200
Un bébé pleure.
937
00:47:23,400 --> 00:47:36,480
...
938
00:47:36,680 --> 00:47:37,640
-Reculez.
939
00:47:37,880 --> 00:47:40,800
...
Vous allez le contaminer. Reculez.
940
00:47:41,040 --> 00:47:43,560
-C'est la police, Emma.
Tout va bien.
941
00:47:43,800 --> 00:47:46,760
...
942
00:47:49,360 --> 00:47:51,160
-Le lieu semble désert.
943
00:47:51,360 --> 00:47:55,600
Pourtant, c'est lĂ qu'Emma Perrin
est restée sous terre durant 2 ans.
944
00:47:55,800 --> 00:48:00,080
Elle et son enfant ont été libérés
grâce à la pugnacité des autorités.
945
00:48:00,280 --> 00:48:01,280
-Oh l'autre !
946
00:48:01,480 --> 00:48:05,840
Je peux pas vous laisser dire ça.
C'est nous qui avons fait le boulot.
947
00:48:06,040 --> 00:48:09,880
Entre les flics d'Arras
qui n'ont rien branlé pendant 2 ans
948
00:48:10,080 --> 00:48:14,040
et les gendarmes qui n'ont pas été
foutus de choper le suspect,
949
00:48:14,240 --> 00:48:16,000
pardon...
-Vous ĂŞtes ?
950
00:48:16,200 --> 00:48:19,680
-Morgane Alvaro. La meuf
qui a résolu l'affaire.
951
00:48:19,880 --> 00:48:21,040
PJ de Lille.
952
00:48:22,040 --> 00:48:24,960
Je vous explique,
c'est passionnant.
953
00:48:25,160 --> 00:48:29,240
Tout est parti d'une coccinelle
écrasée sur un pare-brise.
954
00:48:29,480 --> 00:48:33,080
-Elle a passé 2 ans dans ce bunker
volontairement ?
955
00:48:33,280 --> 00:48:37,760
*-Oui. Fournier était amoureux,
et pour la garder, il a imaginé ça.
956
00:48:38,000 --> 00:48:41,840
Il mettait sa tenue antiradiations
pour chercher des vivres
957
00:48:42,040 --> 00:48:44,120
et comme elle était
enceinte,
958
00:48:44,360 --> 00:48:47,840
elle a été convaincue facilement.
-Quel enfoiré.
959
00:48:48,040 --> 00:48:50,240
Des violences sexuelles ?
*-Non.
960
00:48:50,480 --> 00:48:54,520
Elle a toujours refusé ses avances.
Donc pas d'agression sexuelle.
961
00:48:54,760 --> 00:48:57,640
-Bonne nouvelle.
Bon travail, Adam.
962
00:48:57,840 --> 00:49:01,280
Retire ce micro Ă Morgane
avant qu'elle déclenche
963
00:49:01,520 --> 00:49:03,760
une guerre des polices.
-OK.
964
00:49:11,960 --> 00:49:13,160
Pleurs
965
00:49:13,360 --> 00:49:21,440
...
966
00:49:22,840 --> 00:49:35,800
...
967
00:49:36,040 --> 00:49:55,920
...
968
00:49:56,160 --> 00:49:57,560
Morgane, ça va ?
969
00:49:59,160 --> 00:50:00,560
-Euh, oui. Oui...
970
00:50:03,560 --> 00:50:05,960
Cris des mouettes
971
00:50:06,200 --> 00:50:08,400
...
972
00:50:08,640 --> 00:50:10,320
-Tu vas avoir froid.
973
00:50:10,520 --> 00:50:13,320
Tu reviens quand ?
-BientĂ´t.
974
00:50:13,520 --> 00:50:15,120
-Ca veut rien dire.
975
00:50:16,280 --> 00:50:18,240
-Bon... Au revoir.
976
00:50:18,480 --> 00:50:19,480
-Au revoir.
977
00:50:21,680 --> 00:50:23,920
-Jean-Pierre doit
ronchonner
978
00:50:24,120 --> 00:50:26,840
au sujet
de l'honneur des gendarmes.
979
00:50:27,080 --> 00:50:28,760
Dites-lui au revoir.
980
00:50:30,120 --> 00:50:32,120
-Ah. Tenez.
981
00:50:32,320 --> 00:50:34,680
C'est des vieux habits
de nos fils.
982
00:50:34,920 --> 00:50:36,320
Pour votre petit.
983
00:50:36,520 --> 00:50:38,600
Ils traînaient
au grenier.
984
00:50:39,520 --> 00:50:41,280
-Merci.
-Laissez.
985
00:50:41,520 --> 00:50:42,920
Je vais
le porter.
986
00:50:45,000 --> 00:50:46,840
-Si je peux vous aider
987
00:50:47,080 --> 00:50:50,160
à préparer l'arrivée du bébé,
je suis lĂ .
988
00:50:50,400 --> 00:50:54,440
-Ecoutez, s'il vous reste
un siège auto ou un chauffe-biberon,
989
00:50:54,640 --> 00:50:55,640
je prends.
990
00:50:55,840 --> 00:50:58,480
J'avais
un peu fermé la boutique.
991
00:50:58,720 --> 00:51:01,600
Comme les normes ont changé...
992
00:51:01,800 --> 00:51:03,600
-Pour ta disparue,
993
00:51:03,840 --> 00:51:05,240
beau travail.
994
00:51:07,320 --> 00:51:08,560
-Merci.
995
00:51:08,800 --> 00:51:09,800
-Et puis...
996
00:51:11,400 --> 00:51:12,400
Pour hier...
997
00:51:14,360 --> 00:51:15,800
Je ne voulais pas.
998
00:51:17,320 --> 00:51:18,320
Tu le sais ?
999
00:51:20,320 --> 00:51:22,440
-Tout va bien, papa.
1000
00:51:29,760 --> 00:51:31,560
A la prochaine fois.
1001
00:51:31,800 --> 00:51:33,120
-A la prochaine.
1002
00:51:34,120 --> 00:51:35,120
-Bon.
1003
00:51:35,360 --> 00:51:38,280
Je vous dis quand je sais
qui est le père.
1004
00:51:38,520 --> 00:51:40,400
Rire
On fait comme ça ?
1005
00:51:40,640 --> 00:51:42,880
*Alessi Brothers :
"Seabird"
1006
00:51:43,080 --> 00:52:03,480
...
1007
00:52:03,680 --> 00:52:06,400
Mais c'est la caverne d'Ali Baba !
1008
00:52:06,640 --> 00:52:08,880
Oh, le petit chausson
trop mims.
1009
00:52:09,120 --> 00:52:12,720
Un petit chausson fait main.
C'est trop mignon.
1010
00:52:12,960 --> 00:52:14,960
C'est pas de la mignonnerie,
1011
00:52:15,200 --> 00:52:16,920
ça, hein ?
1012
00:52:17,160 --> 00:52:19,880
Je vous imagine
avec vos petits mollets
1013
00:52:20,120 --> 00:52:22,920
qui dépassent
qu'on les mangerait.
1014
00:52:23,120 --> 00:52:24,320
Et lĂ ?
1015
00:52:24,560 --> 00:52:27,400
Oh ! Ca, c'est du fait-main.
1016
00:52:27,640 --> 00:52:31,840
Et lĂ ? Encore ? Oh, vous avez eu
une grosse période lapins.
1017
00:52:32,080 --> 00:52:33,680
Et ce petit fuchsia ?
1018
00:52:33,880 --> 00:52:37,880
Pourquoi vous ne mettez plus
de fuchsia ? Ca doit bien vous aller.
1019
00:52:38,120 --> 00:52:40,600
-Qu'est-ce que vous avez,
Morgane ?
1020
00:52:40,840 --> 00:52:42,600
-Hein ?
-Qu'y a-t-il ?
1021
00:52:42,800 --> 00:52:45,920
-Rien.
-Vous parlez plus que d'habitude.
1022
00:52:46,160 --> 00:52:49,200
Vous évitez
de me dire quelque chose ?
1023
00:52:49,400 --> 00:52:50,400
-Euh...
1024
00:52:53,880 --> 00:52:54,880
Bon, OK.
1025
00:52:56,080 --> 00:52:57,960
Adrien s'est pas
suicidé.
1026
00:52:59,920 --> 00:53:01,000
-Comment ça ?
1027
00:53:01,960 --> 00:53:03,720
-Emma avait une griffure.
1028
00:53:03,960 --> 00:53:08,080
Sur la 2e combi antiradiations
qu'on a trouvée dans le bunker,
1029
00:53:08,320 --> 00:53:10,920
il y avait un accroc
au mĂŞme endroit.
1030
00:53:11,160 --> 00:53:14,440
Elle a dĂ» l'enfiler avant-hier.
1031
00:53:14,680 --> 00:53:16,680
Elle a dĂ» se douter d'un truc
1032
00:53:16,920 --> 00:53:20,120
quand j'ai joué avec la radio.
La maman
1033
00:53:20,360 --> 00:53:21,680
*du petit Didi
1034
00:53:21,920 --> 00:53:23,160
attend son fils
1035
00:53:23,400 --> 00:53:24,760
Ă l'accueil.
1036
00:53:24,960 --> 00:53:26,440
*Rire de Morgane
1037
00:53:26,640 --> 00:53:29,440
OK, ce n'était pas le bon moment.
1038
00:53:29,640 --> 00:53:31,400
Je répète : pas le...
1039
00:53:37,120 --> 00:53:38,800
Grincement, claquement
1040
00:53:47,920 --> 00:53:49,320
Respiration forte
1041
00:53:49,520 --> 00:54:13,960
...
1042
00:54:16,480 --> 00:54:26,280
...
1043
00:54:27,280 --> 00:54:28,640
Déchirure
-(Ah !)
1044
00:54:29,640 --> 00:54:49,640
...
1045
00:54:49,880 --> 00:54:50,880
Coup de feu
1046
00:54:51,080 --> 00:54:52,600
Croassements
1047
00:54:53,800 --> 00:54:55,200
-Tout ça pour dire
1048
00:54:55,440 --> 00:54:57,680
que c'est elle qui l'a tué.
1049
00:54:59,080 --> 00:55:00,680
Mais ça fait chier.
1050
00:55:00,880 --> 00:55:04,200
La nana vient de passer
deux ans sous terre.
1051
00:55:04,400 --> 00:55:06,240
Ca se fait pas
de la renvoyer
1052
00:55:06,480 --> 00:55:07,480
en prison.
1053
00:55:07,680 --> 00:55:09,480
Du coup,
je me disais...
1054
00:55:10,360 --> 00:55:12,520
que si vous étiez
d'accord...
1055
00:55:13,600 --> 00:55:16,000
Que ça reste entre nous.
Non ?
1056
00:55:17,160 --> 00:55:18,840
Vous en dites quoi ?
1057
00:55:30,960 --> 00:55:34,360
-Pardon, mais c'est
très tiré par les cheveux.
1058
00:55:34,560 --> 00:55:38,000
Je ne peux pas vous suivre, lĂ .
-Mais Karadec,
1059
00:55:38,240 --> 00:55:41,400
l'égratignure,
l'accroc dans la combi...
1060
00:55:41,640 --> 00:55:43,880
-C'est tiré par les cheveux.
1061
00:55:48,480 --> 00:55:49,640
-Oh, ça y est.
1062
00:55:49,840 --> 00:55:50,920
J'ai compris.
1063
00:55:51,720 --> 00:55:53,960
OK. En fait, vous me croyez,
1064
00:55:54,160 --> 00:55:57,560
mais vous voulez faire
genre on s'en est pas parlé.
1065
00:55:57,800 --> 00:56:00,280
C'est ça ?
-Taisez-vous.
1066
00:56:00,520 --> 00:56:03,240
-OK. Motus.
Secret professionnel.
1067
00:56:03,480 --> 00:56:06,400
De quoi on parlait, déjà ?
1068
00:56:06,600 --> 00:56:08,240
Oups,
je ne sais plus.
1069
00:56:08,480 --> 00:56:09,400
Zwip !
1070
00:56:09,600 --> 00:56:12,200
Crouic, crouic, crouic.
Fff...
1071
00:56:12,440 --> 00:56:14,040
Chh...
1072
00:56:14,240 --> 00:56:15,800
Plouf.
J'ai jeté la clé
1073
00:56:16,040 --> 00:56:17,200
dans un puits.
1074
00:56:17,400 --> 00:56:19,080
-Hm.
J'avais compris.
1075
00:56:22,520 --> 00:56:23,600
-Han !
1076
00:56:23,840 --> 00:56:25,680
-Qu'est-ce qu'il y a ?
1077
00:56:26,800 --> 00:56:29,000
-Le bébé m'a donné un coup.
1078
00:56:29,240 --> 00:56:30,440
Regardez.
1079
00:56:34,800 --> 00:56:36,000
Oh...
1080
00:56:37,000 --> 00:56:57,040
...
1081
00:56:58,040 --> 00:57:01,440
Vous êtes pas obligé
de vous mettre en frais.
1082
00:57:01,640 --> 00:57:04,560
Je suis capable
de porter un carton.
1083
00:57:04,760 --> 00:57:07,000
-Dites-moi où je le dépose.
1084
00:57:07,200 --> 00:57:09,480
-OK. 1er étage,
2e Ă droite.
1085
00:57:09,680 --> 00:57:12,560
-Super.
-Attendez. Si vous y allez,
1086
00:57:12,760 --> 00:57:14,760
posez ça au passage.
-OK.
1087
00:57:18,560 --> 00:57:20,160
-Salut, m'man.
-Salut.
1088
00:57:20,360 --> 00:57:22,920
-Trop cool, l'interview.
-Ca t'a plu ?
1089
00:57:23,120 --> 00:57:26,840
-Par contre, tu la reprends.
-Viens lĂ , mon chaton.
1090
00:57:27,040 --> 00:57:29,360
Viens.
-Tu me dois 3 soirées.
1091
00:57:29,560 --> 00:57:32,640
C'est non négociable.
-Quelles soirées ?
1092
00:57:32,840 --> 00:57:36,280
Ludo, de quoi tu parles ?
-Faut racheter du PQ.
1093
00:57:36,480 --> 00:57:38,800
Il n'y en a plus.
-Oui.
1094
00:57:39,000 --> 00:57:40,160
Hé, hé...
1095
00:57:40,360 --> 00:57:43,640
Heureuse de vous retrouver.
-Salut, Timothée.
1096
00:57:44,760 --> 00:57:45,760
-Timothée ?
1097
00:57:49,960 --> 00:57:51,800
-Pourquoi t'as rien dit ?
1098
00:57:52,040 --> 00:57:54,800
-Comment tu l'as su ?
-Par la télé.
1099
00:57:55,040 --> 00:57:59,840
Je m'en veux. Comment j'ai fait
pour ne pas comprendre tes SOS ?
1100
00:58:00,080 --> 00:58:02,840
-C'est vrai
que t'as pas été fufute.
1101
00:58:03,080 --> 00:58:05,400
-J'ai été en dessous de tout.
1102
00:58:05,600 --> 00:58:07,360
Je vais me rattraper.
1103
00:58:07,560 --> 00:58:09,440
Maintenant, je suis lĂ .
1104
00:58:10,880 --> 00:58:13,040
Salut, toi.
C'est ton papa.
1105
00:58:13,240 --> 00:58:15,240
-Euh...
-Oui, oui. Ksskss...
1106
00:58:15,480 --> 00:58:17,000
-Timothée.
-Ksskss.
1107
00:58:17,200 --> 00:58:18,800
-Pouce. Timothée.
1108
00:58:19,000 --> 00:58:20,000
C'est super.
1109
00:58:20,200 --> 00:58:24,280
C'est super, mais tu sais
que vous ĂŞtes plusieurs sur le coup.
1110
00:58:24,520 --> 00:58:27,800
Ne te sens pas non plus
obligé de...
1111
00:58:28,040 --> 00:58:30,040
Il y a d'autres options.
1112
00:58:30,240 --> 00:58:32,640
Karadec descend.
Peut-ĂŞtre que...
1113
00:58:32,840 --> 00:58:36,000
Peut-ĂŞtre que c'est pas...
-Brigadier.
1114
00:58:36,880 --> 00:58:39,200
Ca va ?
-Bonjour, commandant.
1115
00:58:42,800 --> 00:58:43,960
-Salut.
1116
00:58:44,200 --> 00:58:46,600
Je dérange ?
-David ?
1117
00:58:57,224 --> 00:58:59,324
"RESCATANDO.SERIES.TV."
76310