All language subtitles for Gothic Slayers (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,161 --> 00:00:32,510 Careful, Icarus. 4 00:01:58,727 --> 00:01:59,641 Hyah! 5 00:02:37,069 --> 00:02:39,333 Nice driving, losers. 6 00:02:57,612 --> 00:02:59,353 I'm fucking athletic as hell. 7 00:02:59,527 --> 00:03:01,224 - Seriously, man. - Whoops. 8 00:03:01,398 --> 00:03:02,878 - You're very athletic. - I've seen your pecs, bro. 9 00:03:03,052 --> 00:03:04,575 I don't know, dude. People are saying that golf 10 00:03:04,749 --> 00:03:08,275 isn't like a real sport, but I was like, "What the fuck?" 11 00:03:08,449 --> 00:03:10,668 - Seriously, what the fuck? - No. 12 00:03:12,801 --> 00:03:14,672 Whoa! 13 00:03:14,846 --> 00:03:17,414 Hey, you want a couple pointers? 14 00:03:17,588 --> 00:03:19,547 Oh, yes. Sorry, I don't mean to bother you. 15 00:03:19,721 --> 00:03:22,506 Yeah. Well, that was a left-hand drive, so that was wrong. 16 00:03:22,680 --> 00:03:24,508 -Oh. -But don't worry, I'm here to help you. 17 00:03:24,682 --> 00:03:27,555 You see, the key to a good swing is all in the... 18 00:03:32,081 --> 00:03:33,169 ...hips. 19 00:03:33,691 --> 00:03:35,127 Now, let's try again. 20 00:03:40,524 --> 00:03:42,047 I want blue. 21 00:03:43,701 --> 00:03:45,312 Oh, blue is too big for you. 22 00:03:45,486 --> 00:03:47,096 Pink is the perfect size. 23 00:03:47,270 --> 00:03:49,620 I don't want pink. Pink is dumb. 24 00:03:49,794 --> 00:03:52,580 Oh, pink is so totally not dumb. I mean, think about flamingos. 25 00:03:52,754 --> 00:03:54,103 They're pink. They're pretty cool. 26 00:03:54,277 --> 00:03:56,540 You seem like a flamingo kind of guy to me. 27 00:03:56,714 --> 00:03:57,759 No? Not an animal guy? 28 00:03:57,933 --> 00:03:59,543 My grandma says it's pathetic 29 00:03:59,717 --> 00:04:02,198 you work at a mini golf course. 30 00:04:02,764 --> 00:04:04,200 Your grandma said that? 31 00:04:04,374 --> 00:04:06,158 Wait, who's your grandma? Does she know me? 32 00:04:06,333 --> 00:04:10,162 One, two, 3.50 is your change. 33 00:04:10,337 --> 00:04:12,164 No refunds on lost balls. 34 00:04:12,339 --> 00:04:13,775 Oh, also, don't make eye contact 35 00:04:13,949 --> 00:04:15,907 with the squirrel statue on hole five. 36 00:04:16,081 --> 00:04:16,908 People say it's haunted. 37 00:04:19,302 --> 00:04:20,521 Oh, how interesting. 38 00:04:20,695 --> 00:04:22,087 Okay. Thank you so much, sweetie. 39 00:04:22,262 --> 00:04:24,351 Ma'am, I'm flattered by your obvious flirting, 40 00:04:24,525 --> 00:04:26,831 but you should know I only have eyes for one girl, 41 00:04:27,005 --> 00:04:28,485 and she is not you. 42 00:04:29,617 --> 00:04:31,619 What is it like being in your twenties 43 00:04:31,793 --> 00:04:34,274 and still having your mom plan out your outfit? 44 00:04:34,448 --> 00:04:35,753 Oh, okay. 45 00:04:35,927 --> 00:04:37,581 Uh, well, you know, what's it like 46 00:04:37,755 --> 00:04:40,192 not being eligible for the pizza raffle anymore? 47 00:04:40,367 --> 00:04:41,498 Did you think about that? 48 00:04:43,413 --> 00:04:46,503 Ow! Son of a bi... scuit. 49 00:04:47,156 --> 00:04:49,854 - What happened? - He called me a flamingo. 50 00:04:50,028 --> 00:04:51,291 I did not. 51 00:04:51,900 --> 00:04:54,729 -What is your name? -Uh, that's Ben, and I'm Dylan. 52 00:04:54,903 --> 00:04:57,732 Let us know if you need anything else. Uh, besides romance. 53 00:04:57,906 --> 00:05:00,038 Like I said, uh, not interested. 54 00:05:00,212 --> 00:05:02,258 Yeah, no, your manager's going to hear about this. 55 00:05:02,432 --> 00:05:04,869 Well, hey, you're in luck. This is the future manager right here, 56 00:05:05,043 --> 00:05:07,307 so we'll take all your positive feedback whenever you're ready. 57 00:05:12,355 --> 00:05:15,663 -Ooh, yeah. Well done. -Ooh, that-- Yeah, that was really good. 58 00:05:15,837 --> 00:05:17,447 -That was really good. Yeah. -That felt really good. 59 00:05:17,621 --> 00:05:19,101 It felt really good from here too. 60 00:05:19,275 --> 00:05:20,972 -All right, let's do this again. Ready? -Okay. 61 00:05:22,060 --> 00:05:24,236 -Hey, what's wrong man? -She's not going to give positive feedback. 62 00:05:24,411 --> 00:05:26,064 -She's pissed. -Oh, well, 63 00:05:26,238 --> 00:05:28,153 I did break her heart, so that makes sense. 64 00:05:28,328 --> 00:05:30,068 Why can't we get that kind of respect? 65 00:05:30,242 --> 00:05:32,114 Right. Yeah, like she's impressed. 66 00:05:32,288 --> 00:05:34,377 You're so amazing. 67 00:05:34,551 --> 00:05:35,683 She's just saying that. 68 00:05:35,857 --> 00:05:37,946 I respect you so much. 69 00:05:43,604 --> 00:05:46,607 - Dude, you're gonna get the job. - You're like Mr. Putt-Putt. 70 00:05:46,781 --> 00:05:49,044 -Mini golf. -Why are you so crazy about that? 71 00:05:49,218 --> 00:05:51,829 -Everyone calls it putt-putt. -It's in the sign. 72 00:05:53,353 --> 00:05:55,920 Well, I mean, technically, that says-- 73 00:05:56,094 --> 00:05:57,966 You ever wish your life had ended up, 74 00:05:58,140 --> 00:06:00,142 I don't know, differently? 75 00:06:01,186 --> 00:06:02,840 You mean, like if we were ninjas? 76 00:06:03,014 --> 00:06:05,190 -Professional wrestlers? -No, not like... 77 00:06:05,365 --> 00:06:08,324 Well, kinda. I mean, without the ninja part. 78 00:06:08,498 --> 00:06:12,589 -So, professional wrestlers. -No, no. I mean, like college, girls. 79 00:06:12,763 --> 00:06:13,982 You know, like them. 80 00:06:15,505 --> 00:06:17,768 Uh, no. 81 00:06:18,508 --> 00:06:20,597 Our lives are sweet, dude. 82 00:06:20,771 --> 00:06:23,600 Ten years from now, they're gonna have some big, successful career, 83 00:06:23,774 --> 00:06:26,995 giant houses, beautiful families. 84 00:06:27,561 --> 00:06:29,650 But what are they going to talk about when they see each other? 85 00:06:29,824 --> 00:06:32,827 All the fun, stupid stuff they did when they were young. 86 00:06:33,393 --> 00:06:36,700 When they're sitting back, wishing they could go back and relive the glory days, 87 00:06:37,397 --> 00:06:39,007 we're gonna be right here, together, 88 00:06:39,181 --> 00:06:41,575 living the exact same amazingly awesome life 89 00:06:41,749 --> 00:06:42,837 we're living right now. 90 00:06:44,142 --> 00:06:45,796 Yeah, I guess. 91 00:06:45,970 --> 00:06:48,016 Come on, man. What could be better than this? 92 00:06:48,190 --> 00:06:49,539 Ow! Mother-- 93 00:06:49,713 --> 00:06:50,975 - Losers. - What? 94 00:06:51,149 --> 00:06:52,542 Mm-hm. 95 00:06:53,587 --> 00:06:56,198 You dare approach a holy knight 96 00:06:56,372 --> 00:06:58,592 on the sacred land of his father 97 00:06:58,766 --> 00:07:01,116 and his fathers before him? 98 00:07:01,290 --> 00:07:03,771 Foul demon, 99 00:07:03,945 --> 00:07:06,861 you truly are as foolish as you look. 100 00:07:07,035 --> 00:07:10,821 For I am Dougie of the House of Harris, 101 00:07:10,995 --> 00:07:14,956 and I shall not be bested by the likes of you! 102 00:07:26,620 --> 00:07:27,447 Hey, Dougie. 103 00:07:28,099 --> 00:07:29,187 Hey. 104 00:07:31,146 --> 00:07:32,495 -Oh. -Oh. 105 00:07:32,669 --> 00:07:35,063 Oh, nice. 106 00:07:35,237 --> 00:07:36,456 Fore. 107 00:07:37,761 --> 00:07:39,110 You fought bravely, good sir knight. 108 00:07:49,556 --> 00:07:52,820 Two Fudgy Penguins. Have a brr-illiant day. 109 00:07:57,651 --> 00:08:00,175 Welcome to the Arctic Circle, where the only thing colder than... 110 00:08:00,784 --> 00:08:02,482 -Oh. -Hey, Jenny. 111 00:08:02,656 --> 00:08:05,615 -Dylan. Ben. -Hey. 112 00:08:05,789 --> 00:08:08,226 Uh, three twists, with yours in a kiddie cup? 113 00:08:08,400 --> 00:08:09,489 I love that you know my order. 114 00:08:10,141 --> 00:08:11,534 Yeah, well, you come here every day, so... 115 00:08:11,708 --> 00:08:13,710 Oh, you. 116 00:08:13,884 --> 00:08:15,756 Um, I'll take sprinkles. 117 00:08:15,930 --> 00:08:18,585 -It's been a rough day. -Uh, hey, buddy, this round's on me. 118 00:08:19,368 --> 00:08:22,850 I... can afford it. 119 00:08:25,679 --> 00:08:27,071 Did you see her smile at me? 120 00:08:27,245 --> 00:08:29,378 - Uh, yeah. - Yeah. 121 00:08:30,118 --> 00:08:31,554 There you go. 122 00:08:31,728 --> 00:08:34,122 - Thank you. - Three twists. And there. 123 00:08:34,731 --> 00:08:37,995 Uh, hey, any time, free putt-putt. On me. 124 00:08:38,169 --> 00:08:39,431 -I know. -Any time. 125 00:08:39,606 --> 00:08:40,694 Next. 126 00:08:40,868 --> 00:08:42,347 -Free putt-putt. -Next! 127 00:08:43,697 --> 00:08:45,307 I think I'm making some real progress. 128 00:08:45,960 --> 00:08:48,702 Yeah. I mean, she didn't slam your fingers in the window this time. 129 00:08:48,876 --> 00:08:51,226 Come on, man, that only happened thrice. 130 00:08:51,966 --> 00:08:53,271 Ready for a Mega Comets rematch? 131 00:08:53,445 --> 00:08:55,796 Oh. Hey, I call dibs on red controller. 132 00:08:55,970 --> 00:08:57,493 Blue controller is definitely busted. 133 00:08:57,667 --> 00:08:59,756 Oh, dude, you're just so mad that you keep losing. 134 00:08:59,930 --> 00:09:02,759 You know, Lenny told me they got a bunch of new games, 135 00:09:02,933 --> 00:09:05,588 including Gothic Slayers 4! 136 00:09:05,762 --> 00:09:06,807 -No way! -No way! 137 00:09:06,981 --> 00:09:07,721 Oh. 138 00:09:07,895 --> 00:09:08,896 -Oh. -Oh. 139 00:09:09,766 --> 00:09:11,551 -Oh, dang, are those your karate khakis? -Yeah. 140 00:09:14,771 --> 00:09:16,033 Did it start raining? 141 00:09:17,513 --> 00:09:18,514 Who are they? 142 00:09:23,824 --> 00:09:25,652 Have they been staring at us this whole time? 143 00:09:26,653 --> 00:09:27,828 I don't know. 144 00:09:31,745 --> 00:09:34,486 -Let's get the fuck out of here. -Not before you fix that stain. 145 00:09:34,661 --> 00:09:37,141 -You don't want it to set while we're driving. -Oh. Okay. 146 00:09:48,500 --> 00:09:49,980 Stain's gone. Go, go, go! 147 00:09:51,634 --> 00:09:53,288 Arcade, here we come. 148 00:09:53,462 --> 00:09:54,768 Oh, good. It stopped raining. 149 00:09:54,942 --> 00:09:56,552 Truck. 150 00:09:56,726 --> 00:09:58,554 Cones. Child. 151 00:09:58,728 --> 00:10:00,338 - Losers. - Step on it. 152 00:10:00,512 --> 00:10:02,732 I want to get there before the middle school lets out. 153 00:10:02,906 --> 00:10:03,820 Say no more. 154 00:10:03,994 --> 00:10:06,170 Oh, no! 155 00:10:09,086 --> 00:10:10,348 Perfect. 156 00:10:41,118 --> 00:10:43,207 Uh, rumor has it we're getting a pool. 157 00:10:43,381 --> 00:10:45,209 -What? A pool? -Yep. Mm-hm. 158 00:10:45,383 --> 00:10:47,690 -Where would it even go? -Uh, at the bottom of the range. 159 00:10:47,864 --> 00:10:50,040 Everyone swimming would be given helmets. 160 00:10:50,214 --> 00:10:51,215 Garlic smash. 161 00:10:51,389 --> 00:10:53,130 -Who said this? -Keith. 162 00:10:53,304 --> 00:10:55,480 - Keith? - I, I like Keith. 163 00:10:55,655 --> 00:10:56,960 You can't trust a word Keith says. 164 00:10:57,134 --> 00:10:58,309 Remember that time he said they were getting 165 00:10:58,483 --> 00:11:00,224 a laser tag course with real lasers? 166 00:11:00,398 --> 00:11:02,444 Oh, shit, that would be fucking tight. 167 00:11:02,618 --> 00:11:04,359 Apparently, the creators of Gothic Slayers, 168 00:11:04,533 --> 00:11:06,709 they spent about six months studying hemodynamics 169 00:11:06,883 --> 00:11:09,146 just to make the game as authentic as possible. 170 00:11:09,320 --> 00:11:11,148 Oh, that's the study of blood flow. 171 00:11:11,758 --> 00:11:13,629 -That's cool, Derek. -Yeah. Yeah. 172 00:11:13,803 --> 00:11:15,936 Oh, yeah. Hey, have you checked out the new prizes yet? 173 00:11:16,110 --> 00:11:17,633 We got a shipment of new bouncy balls, 174 00:11:17,807 --> 00:11:20,157 and they bounce really high. 175 00:11:20,331 --> 00:11:22,290 Oh, no, no. I missed the heart. Save me. Save me. 176 00:11:22,464 --> 00:11:23,770 Hold on. Got one on my left. 177 00:11:26,990 --> 00:11:30,472 Player one mauled by Gothic horrors. Join them in hell. 178 00:11:30,646 --> 00:11:32,953 - Sweet. I'm up. - Continue. 179 00:11:34,476 --> 00:11:35,695 Welcome back. 180 00:11:35,869 --> 00:11:37,914 Double stake. Combo. 181 00:11:40,961 --> 00:11:42,005 Oh. 182 00:11:43,877 --> 00:11:44,921 Oh, my God. 183 00:11:45,748 --> 00:11:47,358 -Guess who just walked in. -Jenny? 184 00:11:51,711 --> 00:11:54,322 - Shit. They saw us. Pretend like you didn't see them. - Uh... 185 00:11:58,979 --> 00:12:00,894 -Dougie. -I panicked. 186 00:12:01,068 --> 00:12:03,592 Fucking piece of shit. Damn it! 187 00:12:09,380 --> 00:12:12,340 -Hi, there. -We saw you outside our house. 188 00:12:13,384 --> 00:12:16,561 You know what? Yeah. Yeah, that was me. 189 00:12:17,127 --> 00:12:20,087 And that was you. Oh, my gosh, small world. 190 00:12:20,261 --> 00:12:21,653 We just moved here. 191 00:12:21,828 --> 00:12:23,786 Well, howdy-ho there, neighbor. 192 00:12:23,960 --> 00:12:26,310 Very cool house, by the way. 193 00:12:26,484 --> 00:12:28,573 Mm. Very macabre. 194 00:12:28,748 --> 00:12:30,358 Uh, I am Dougie. 195 00:12:30,532 --> 00:12:32,926 - This here is Ben and Dylan. - Hey, what's up? 196 00:12:33,100 --> 00:12:35,580 -What are you playing? -Uh, Gothic Slayers 4. 197 00:12:35,755 --> 00:12:39,715 It's this game where you go around killing these Gothic freaks. 198 00:12:41,761 --> 00:12:43,545 Not that we have a problem with Goths or anything. 199 00:12:43,719 --> 00:12:45,112 - No, we think Goths are cool. - Mm. 200 00:12:45,286 --> 00:12:46,766 Beware of the Goth chicks! 201 00:12:48,724 --> 00:12:49,986 High five. 202 00:12:51,771 --> 00:12:54,599 Pfft. Silly machine. 203 00:12:55,252 --> 00:12:56,732 Strong. 204 00:12:56,906 --> 00:12:58,212 Aren't you? 205 00:12:59,343 --> 00:13:01,693 I mean, I have, I have big bones, but it's like a medical thing. 206 00:13:02,999 --> 00:13:04,479 Durable skin. 207 00:13:04,653 --> 00:13:06,046 Thank you. 208 00:13:06,220 --> 00:13:07,612 Would you like to take a walk with us? 209 00:13:07,787 --> 00:13:09,527 Oh. Uh... 210 00:13:11,225 --> 00:13:12,922 Uh, uh, sure. Yeah. 211 00:13:13,096 --> 00:13:16,186 Hey, guys, I'm gonna go on a walk. Oh. I guess. 212 00:13:16,360 --> 00:13:18,145 -Do your thing, man. -Uh, nachos. 213 00:13:18,319 --> 00:13:20,625 - Oh. Uh... - Oh, shit. 214 00:13:29,504 --> 00:13:31,158 You know, apparently, the creators of Gothic Slayers 215 00:13:31,332 --> 00:13:33,508 spent about nine months on a fisherman's boat 216 00:13:33,682 --> 00:13:36,250 on the Black Sea learning about knot theories. 217 00:13:36,859 --> 00:13:38,339 Cool, Derek. 218 00:13:40,254 --> 00:13:43,213 Enter more quarters or we will all die. 219 00:13:43,387 --> 00:13:46,477 -Hey, where's Dougie? -Getting us nachos, right? 220 00:13:46,651 --> 00:13:48,740 I don't see him. 221 00:13:49,916 --> 00:13:51,874 -Oh, shit. -Oh, shit. 222 00:13:52,048 --> 00:13:55,051 - Dude. - ...five, four, three, two... 223 00:13:55,225 --> 00:13:58,489 -Ah. -Back toGothic Slayers, part four. 224 00:14:14,114 --> 00:14:15,680 Dude, how long are we going to stay on this hole? 225 00:14:15,855 --> 00:14:17,421 I'll get it. I'm getting closer. 226 00:14:26,517 --> 00:14:29,433 - Hey, putt putt pervs. - Putt putt pervs. 227 00:14:29,607 --> 00:14:32,132 Uh, Ben actually prefers if you call it "mini golf." 228 00:14:32,306 --> 00:14:36,005 -How are things at the MILF hut? -What do you want, Brian? 229 00:14:36,179 --> 00:14:38,703 You bogeys need to go collect the golf balls at the driving range. 230 00:14:38,878 --> 00:14:40,662 -What? It's not our job. -Uh. 231 00:14:40,836 --> 00:14:43,883 Well, Sir dork-a-lot Doogie didn't show up for work today. 232 00:14:44,057 --> 00:14:47,103 Uh, it's actually pronounced "Sir dork-a-lot Dougie," so... 233 00:14:47,277 --> 00:14:49,192 Wait. He didn't show up for work today? 234 00:14:49,366 --> 00:14:52,021 Oh, I'm sorry, he wasn't speaking Elf, 235 00:14:52,195 --> 00:14:54,502 so you must not have understood him. 236 00:14:54,676 --> 00:14:56,547 It's Elvish, not Elf. 237 00:14:56,721 --> 00:14:58,245 Ignoramus. 238 00:14:58,810 --> 00:14:59,811 Let's do it this way. 239 00:15:00,638 --> 00:15:03,206 No nerds over there, two nerds here, 240 00:15:03,380 --> 00:15:06,470 so nerds here need to go pick up balls over there. 241 00:15:06,644 --> 00:15:08,429 Botuu. 242 00:15:08,603 --> 00:15:09,691 What did you just say? 243 00:15:10,779 --> 00:15:12,041 Did he just hit on me? 244 00:15:16,132 --> 00:15:17,177 Stop. 245 00:15:18,004 --> 00:15:19,788 -I'll play you for it. -Huh. 246 00:15:21,224 --> 00:15:23,096 -Loser collects the balls. -Uh, Ben. 247 00:15:23,270 --> 00:15:25,011 -Which hole? -Why not right here? 248 00:15:25,185 --> 00:15:26,882 Okay, I'm just gonna have a quick sidebar 249 00:15:27,056 --> 00:15:29,624 with my partner here, so excuse us. 250 00:15:30,451 --> 00:15:33,889 Uh, dude, I say this with love. 251 00:15:34,455 --> 00:15:36,761 -You suck big time. -I'm getting closer. 252 00:15:36,936 --> 00:15:39,199 You couldn't par a hole if our lives depended on it. 253 00:15:39,373 --> 00:15:41,941 Hey, are you guys done touching tips? 254 00:15:43,855 --> 00:15:46,510 If you lose, I might not make it in time to see Jenny. 255 00:15:46,684 --> 00:15:48,251 I wouldn't let that happen. 256 00:15:48,425 --> 00:15:49,687 You trust me? 257 00:15:49,861 --> 00:15:50,862 Yeah, of course. 258 00:15:54,562 --> 00:15:57,173 Are you guys done touching tips? 259 00:15:57,347 --> 00:15:59,262 - We heard you the first time, Brian. - Hm. 260 00:16:00,002 --> 00:16:01,482 Closest to the hole wins? 261 00:16:15,626 --> 00:16:16,540 Hm. 262 00:16:26,724 --> 00:16:28,117 Be the ball. 263 00:16:28,291 --> 00:16:29,379 Be the ball. 264 00:16:41,826 --> 00:16:43,089 Jukkete. 265 00:16:47,789 --> 00:16:49,617 Putt-putt pervs. 266 00:16:53,142 --> 00:16:55,710 Thanks again, putt-putt fuckers. 267 00:16:55,884 --> 00:16:57,190 Oh. 268 00:16:57,364 --> 00:16:58,930 Looks like you missed a few. 269 00:17:01,150 --> 00:17:02,238 Oh, Ben. 270 00:17:02,804 --> 00:17:04,719 I fished this out for you. 271 00:17:04,893 --> 00:17:07,635 Thought you might need your lucky ball. 272 00:17:08,418 --> 00:17:11,204 Lucky. 273 00:17:14,946 --> 00:17:16,339 Do you want to maybe swing by Dougie's tonight 274 00:17:16,513 --> 00:17:18,298 -to check on him? -Oh, she's still here. 275 00:17:18,472 --> 00:17:20,778 Dude, screw Dougie. He owes us for covering him tonight. 276 00:17:20,952 --> 00:17:23,346 I'm talking paying for every game next arcade night. 277 00:17:26,306 --> 00:17:27,437 Hey, Jenny. 278 00:17:27,611 --> 00:17:28,699 I thought I lucked out. 279 00:17:28,873 --> 00:17:31,572 Uh, you actually lucked in. 280 00:17:33,008 --> 00:17:35,358 Hey, you haven't seen Dougie today, have you? 281 00:17:36,794 --> 00:17:38,013 I have no idea who that is. 282 00:17:38,622 --> 00:17:39,536 Good one. 283 00:17:39,710 --> 00:17:41,060 Just two twists tonight. 284 00:17:42,191 --> 00:17:43,236 Babe. 285 00:17:43,410 --> 00:17:44,759 -Yeah? -Two twists. 286 00:17:46,413 --> 00:17:48,154 Cool. You're named Babe? 287 00:17:48,328 --> 00:17:50,025 - What is that, French? - No. 288 00:17:50,199 --> 00:17:52,723 His name is Cody. He just started today. 289 00:17:52,897 --> 00:17:54,290 He's my boyfriend. 290 00:17:57,815 --> 00:17:59,600 Wait. I, I'm confused. 291 00:17:59,774 --> 00:18:01,993 Is he French or not? 292 00:18:02,472 --> 00:18:04,039 - Oh. - Let me guess. 293 00:18:04,648 --> 00:18:06,259 Dylan. Hey. 294 00:18:06,433 --> 00:18:08,174 Hey, man, it is great to meet you. 295 00:18:08,348 --> 00:18:09,914 Oh. All right, look out. 296 00:18:10,959 --> 00:18:12,395 What type of cone can I get you? 297 00:18:12,569 --> 00:18:14,876 -Uh, he likes the kiddie cup. -Uh, waffle cone. 298 00:18:15,616 --> 00:18:16,530 Are you sure? 299 00:18:18,053 --> 00:18:19,228 That's a lot of cone. 300 00:18:19,402 --> 00:18:20,882 I can handle my cone. 301 00:18:23,493 --> 00:18:24,233 Dougie? 302 00:18:33,242 --> 00:18:35,679 -That's a lot of cone. That's a big jump. -You're a lot of cone. 303 00:18:36,332 --> 00:18:38,726 - This guy is great. - I can do it. 304 00:18:38,900 --> 00:18:40,858 - Just get him the cone. - I can't be liable for a tummy ache. 305 00:18:41,032 --> 00:18:42,643 Hey, buddy, don't worry about my tummy. 306 00:18:42,817 --> 00:18:44,514 I've got a tough tummy. A damn tough tummy. 307 00:19:07,233 --> 00:19:08,886 Hey, I take that as a compliment. You-- 308 00:19:09,060 --> 00:19:10,105 Well, then you're wel-- 309 00:19:13,326 --> 00:19:15,328 - My twist. - Our friend was just kidnapped 310 00:19:15,502 --> 00:19:17,895 -and all you're thinking about is ice cream? -Whoa, whoa, whoa. What? 311 00:19:18,069 --> 00:19:21,072 He was just standing there all creepy-like, and then they just grabbed him. 312 00:19:21,247 --> 00:19:23,162 -Who grabbed who? -You didn't see any of that? 313 00:19:23,336 --> 00:19:25,947 I saw my life crumble around me when Jenny called that guy "Babe." 314 00:19:26,121 --> 00:19:28,079 No. The Goth family from yesterday, 315 00:19:28,254 --> 00:19:30,517 they drove their van up, grabbed Dougie and threw him in the back. 316 00:19:30,691 --> 00:19:32,475 Oh, just because he's hanging out with them, doesn't mean he was kidnapped. 317 00:19:32,649 --> 00:19:34,260 -No, no, no. You didn't see it. -Was he in handcuffs? 318 00:19:34,434 --> 00:19:35,913 -No. -Did you scream for help? 319 00:19:36,087 --> 00:19:37,132 -No. -Do you think Jenny's boyfriend's 320 00:19:37,306 --> 00:19:38,612 -more attractive than me? -No. 321 00:19:38,786 --> 00:19:40,353 -Wait. What? -Look, nothing's going on there, 322 00:19:40,527 --> 00:19:43,007 with Dougie or with Jenny and that French guy. 323 00:19:43,182 --> 00:19:46,097 - Maybe you're right. - Probably just too much Gothic Slayerslast night. 324 00:19:46,272 --> 00:19:47,925 Yeah, probably. 325 00:19:48,099 --> 00:19:50,145 Oh, my God, I'm starving. 326 00:19:51,102 --> 00:19:52,103 Thinking what I'm thinking? 327 00:20:01,461 --> 00:20:02,766 Dude. 328 00:20:08,555 --> 00:20:10,034 Man, Derek wasn't kidding. 329 00:20:10,209 --> 00:20:11,819 These bouncy balls do go high. 330 00:20:19,000 --> 00:20:21,176 Do you really think I'll get the manager position? 331 00:20:22,090 --> 00:20:23,222 Dude. 332 00:20:24,048 --> 00:20:25,267 100%. 333 00:20:26,007 --> 00:20:27,443 I mean, who else would get it? 334 00:20:27,617 --> 00:20:29,358 Nana always tells me, 335 00:20:29,532 --> 00:20:32,187 "If you really want something, it'll find its way to you." 336 00:20:34,058 --> 00:20:35,582 Yeah, totally. 337 00:20:36,670 --> 00:20:40,282 And, uh, I, I really want it, real bad. 338 00:20:42,589 --> 00:20:43,894 Are you okay? 339 00:20:44,591 --> 00:20:46,462 You're not still upset you lost to those caddie bros, are you? 340 00:20:46,636 --> 00:20:47,724 No. 341 00:20:49,683 --> 00:20:50,814 Kinda, yeah. 342 00:20:52,163 --> 00:20:54,383 Not just losing to them, but sometimes, 343 00:20:54,992 --> 00:20:58,866 I don't know, I feel like I'm kinda losing in general. 344 00:20:59,388 --> 00:21:01,434 Like, I see these people doing these great things, 345 00:21:01,608 --> 00:21:05,002 and I'm just kinda stuck, you know? 346 00:21:06,874 --> 00:21:07,918 Dylan? 347 00:21:09,050 --> 00:21:10,486 -Dylan? -Totally. 348 00:21:10,660 --> 00:21:11,792 Are you listening to me? 349 00:21:11,966 --> 00:21:12,880 Do you see that? 350 00:21:24,892 --> 00:21:26,067 Well, that was weird. 351 00:21:30,201 --> 00:21:31,507 Wait, that's the van. 352 00:21:32,073 --> 00:21:34,162 -What van? -The van that took Dougie. 353 00:21:34,728 --> 00:21:36,947 That asshole. 354 00:21:37,644 --> 00:21:40,560 -Hey, where are you going? -Well, clearly Dougie's new friends are having a party 355 00:21:40,734 --> 00:21:43,171 out in the woods, in the middle of the night, and he didn't invite us. 356 00:21:43,345 --> 00:21:44,694 Dylan, wait up. 357 00:21:55,052 --> 00:21:57,403 - Holy shit. - This is some weird party. 358 00:21:57,577 --> 00:21:58,969 Dylan, get down. 359 00:22:02,190 --> 00:22:03,583 My family. 360 00:22:04,671 --> 00:22:06,281 You almost spilled my slushie. 361 00:22:06,455 --> 00:22:08,544 Shut up. I don't think this is a party. 362 00:22:08,718 --> 00:22:12,374 We have been waiting for many long years, 363 00:22:13,157 --> 00:22:17,031 and now the stars are aligned. 364 00:22:17,205 --> 00:22:19,773 We have been waiting in secret, 365 00:22:19,947 --> 00:22:24,517 and tonight we will step out of the shadows and into his light. 366 00:22:25,082 --> 00:22:28,999 We will begin the rite of the sacred passing. 367 00:22:29,173 --> 00:22:31,132 Bring forth the bearer of light. 368 00:22:36,572 --> 00:22:38,444 Oh, my God, Dougie. 369 00:22:39,096 --> 00:22:40,446 He was kidnapped. 370 00:22:40,620 --> 00:22:41,882 I told you. 371 00:22:43,449 --> 00:22:44,537 Brother... 372 00:22:47,278 --> 00:22:51,239 ...you have carried the light for our family for many years honorably, 373 00:22:51,413 --> 00:22:52,980 but now it is time. 374 00:24:06,488 --> 00:24:08,229 Brain freeze. 375 00:24:19,980 --> 00:24:21,764 Quit screwing around! 376 00:24:21,938 --> 00:24:23,374 Come on, get in, get in, get in! 377 00:24:31,557 --> 00:24:33,167 They fucking killed that guy. 378 00:24:33,341 --> 00:24:34,821 What the fuck was that? 379 00:24:35,517 --> 00:24:36,779 This is all too stressful, man. 380 00:24:36,953 --> 00:24:38,302 I think I'm having a panic attack. 381 00:24:38,477 --> 00:24:40,174 -We gotta stay calm. -I'm freaking out. 382 00:24:40,348 --> 00:24:41,262 I'm freaking out. 383 00:24:47,268 --> 00:24:49,096 All right, that's better. 384 00:24:49,270 --> 00:24:50,880 Okay, let's just take a step back. 385 00:24:51,054 --> 00:24:53,056 I get gassy when I'm anxious. You know that. 386 00:24:53,230 --> 00:24:55,319 What? I mean, let's get on the same page. 387 00:24:55,494 --> 00:24:57,365 Oh, yeah. Yeah. 388 00:24:57,539 --> 00:24:59,628 Maybe we think we saw something we didn't really see. 389 00:24:59,802 --> 00:25:02,849 -Right. -So, on the count of three, let's say what we think we saw. 390 00:25:03,023 --> 00:25:05,504 Okay? One, two, three. 391 00:25:05,678 --> 00:25:08,942 A group of hooded figures recited a spell that made an old man float in the air. 392 00:25:09,116 --> 00:25:10,900 And then a little ball of light came out of his chest 393 00:25:11,074 --> 00:25:13,250 and was sucked into a necklace around a guy's neck. 394 00:25:13,424 --> 00:25:15,426 And then the old man fell to the ground and vanished. 395 00:25:15,601 --> 00:25:18,299 Out loud, it sounds cool, but it was real and very scary. 396 00:25:18,473 --> 00:25:20,301 -Fuck! -Are they gonna kill Dougie? 397 00:25:20,475 --> 00:25:22,303 I don't know, but he was tied up, so it doesn't seem good. 398 00:25:22,477 --> 00:25:24,261 -Who are these people? -I don't know. It was like a cult. 399 00:25:24,435 --> 00:25:25,828 A cult? You think so? 400 00:25:26,002 --> 00:25:27,830 Look it up. 401 00:25:30,354 --> 00:25:31,921 All I'm getting is horses. 402 00:25:35,272 --> 00:25:37,623 - You typed "colts." - Oh! 403 00:25:37,797 --> 00:25:40,277 Oops. Save that. 404 00:25:40,451 --> 00:25:42,715 Try, I don't know, "demonic cult"? 405 00:25:57,077 --> 00:25:58,426 Jesus, Maggie. 406 00:25:59,514 --> 00:26:01,081 You guys making out or something? 407 00:26:01,255 --> 00:26:02,299 -Yes. -No. 408 00:26:02,952 --> 00:26:04,345 Mom wanted me to tell you that you have to drive me 409 00:26:04,519 --> 00:26:06,652 to my Ladybugs camping trip tomorrow night. 410 00:26:07,696 --> 00:26:10,917 Also, is Dylan staying over? 'Cause, if so, she needs to pull out the spare sheets. 411 00:26:12,832 --> 00:26:15,486 Are you guys okay? You guys are, like, really sweaty. 412 00:26:15,661 --> 00:26:17,706 Hey, Maggie, hypothetical question. 413 00:26:17,880 --> 00:26:21,536 What would you do if your, I don't know, friend was kidnapped by a cult? 414 00:26:21,710 --> 00:26:24,800 Depends. Are we talking Manson family, Rajneeshpuram, 415 00:26:24,974 --> 00:26:27,150 or are we talking, like, Scientology? 416 00:26:27,324 --> 00:26:28,674 -How do you-- -Well, if they were kidnapped, 417 00:26:28,848 --> 00:26:30,197 I'd probably start with the cops. 418 00:26:36,507 --> 00:26:39,685 Is that a yes or no on the sheets? 419 00:26:39,859 --> 00:26:41,774 So, you're telling me we've got an evil cult 420 00:26:41,948 --> 00:26:43,689 right here in our town? 421 00:26:43,863 --> 00:26:45,865 -A demonic cult. Yes. -I know it sounds crazy-- 422 00:26:46,039 --> 00:26:48,563 No. No, no, no, no. 423 00:26:48,737 --> 00:26:51,305 We've actually received some very similar reports recently. 424 00:26:52,262 --> 00:26:54,003 -You have? -Yeah. 425 00:26:54,177 --> 00:26:57,093 Just yesterday, we had reports of a vampire 426 00:26:57,267 --> 00:27:00,793 and a werewolf robbing the bank. 427 00:27:00,967 --> 00:27:02,925 Okay, first off, they're called Lycans. 428 00:27:03,099 --> 00:27:05,798 Second of all, vampires and Lycans are sworn enemies. 429 00:27:05,972 --> 00:27:08,017 And, and third of all, it wasn't a full moon last night. 430 00:27:08,191 --> 00:27:09,932 -So, that makes no sense. -You're not listening. 431 00:27:10,106 --> 00:27:11,542 They killed a guy. 432 00:27:11,717 --> 00:27:13,414 Wait. Mm. 433 00:27:13,588 --> 00:27:15,024 You guys witnessed a murder? 434 00:27:15,198 --> 00:27:17,200 -Yes. -Yes. They murdered an old man. 435 00:27:17,374 --> 00:27:18,724 Shit. 436 00:27:21,378 --> 00:27:23,903 -Go on. -Okay, so they surrounded him. 437 00:27:24,077 --> 00:27:26,557 -And then this ball of light... -Super bright light, yeah. 438 00:27:26,732 --> 00:27:29,343 ...started coming out of his chest while he was floating up into the air. 439 00:27:29,517 --> 00:27:32,868 He was like... 440 00:27:33,869 --> 00:27:35,262 And then he just disappeared. 441 00:27:35,436 --> 00:27:37,525 You don't understand. 442 00:27:37,699 --> 00:27:39,179 We weren't talking about demonic horses. 443 00:27:39,353 --> 00:27:41,268 I mean, it's a common misconception. 444 00:27:41,442 --> 00:27:44,445 - Well, this is great. - Nana's gonna kill me. 445 00:27:44,619 --> 00:27:46,273 They already killed one person. 446 00:27:46,447 --> 00:27:49,189 What if they do that same weird orb thing to Dougie next? 447 00:27:49,363 --> 00:27:50,625 I can't believe he didn't believe us. I mean, 448 00:27:50,799 --> 00:27:52,496 we did the sound effects and everything. 449 00:27:52,671 --> 00:27:53,802 I believe you. 450 00:28:02,942 --> 00:28:05,248 It sounds like you boys need some help. 451 00:28:05,814 --> 00:28:07,337 -Well, actually-- -No. Uh... 452 00:28:07,511 --> 00:28:11,341 I know a man who has dedicated his entire life 453 00:28:11,515 --> 00:28:14,040 to fighting what you've seen. 454 00:28:14,562 --> 00:28:16,259 Only he can help you. 455 00:28:16,433 --> 00:28:17,608 And it's you. 456 00:28:19,436 --> 00:28:21,525 What? No, no, it's not me. 457 00:28:21,700 --> 00:28:24,006 Oh, well, we thought maybe you were getting out soon. 458 00:28:24,180 --> 00:28:27,053 Oh, they're never letting me out of here. 459 00:28:28,184 --> 00:28:29,142 Look. 460 00:28:29,708 --> 00:28:31,579 Everything you need 461 00:28:31,753 --> 00:28:34,364 is right here on this piece of paper. 462 00:28:39,108 --> 00:28:41,154 Nope. Whoa, whoa, whoa. Thank you. 463 00:28:44,679 --> 00:28:45,898 Forget that. 464 00:28:46,072 --> 00:28:47,769 Let's pretend that didn't happen. 465 00:28:47,943 --> 00:28:52,469 Now, everything that you need is on this piece of paper. 466 00:28:54,733 --> 00:28:55,734 Hitchens Farm? 467 00:28:56,517 --> 00:28:57,387 Yes. 468 00:28:57,561 --> 00:28:59,085 Wow, this is great. 469 00:28:59,259 --> 00:29:01,130 Thank you so much. 470 00:29:01,652 --> 00:29:03,393 -Well, that was lucky. -Are you kidding me? 471 00:29:03,567 --> 00:29:05,352 -This is a crazy guy's doodle. -Oh, come on. 472 00:29:05,526 --> 00:29:07,267 He's a little weird, but he seems genuine. 473 00:29:07,441 --> 00:29:09,791 -He genuinely wants to murder us. -Please. 474 00:29:09,965 --> 00:29:13,055 What did you boys say your names were? 475 00:29:13,882 --> 00:29:16,232 Oh. Yeah, it's not really important. 476 00:29:16,406 --> 00:29:19,932 Ben and Dylan, your ride's here. 477 00:29:20,106 --> 00:29:21,455 Oh, don't-- No, no, no, no. Don't, 478 00:29:21,629 --> 00:29:22,935 don't write that down. No, please. Please. 479 00:29:29,332 --> 00:29:31,204 I don't understand why you used your one call on me. 480 00:29:31,813 --> 00:29:33,249 Well, Nana was still asleep. 481 00:29:33,423 --> 00:29:35,817 But I knew you'd come through for me. 482 00:29:35,991 --> 00:29:37,950 I did think it would just be you, though. 483 00:29:38,124 --> 00:29:40,343 Yeah, and I thought I'd be in the front seat of my own car. 484 00:29:40,517 --> 00:29:42,389 Well, if I knew you weren't driving, I wouldn't have called shotgun. 485 00:29:42,563 --> 00:29:44,913 It's not really about who's driving, it's my own car. 486 00:29:45,087 --> 00:29:46,959 -I should be in the front seat. -Honey pie. Honey pie. 487 00:29:47,133 --> 00:29:49,309 -He did call shotgun. -I don't mind driving. 488 00:29:49,483 --> 00:29:51,441 - If you wanna come up here, then Cody can sit in the back-- - Just-- 489 00:29:51,615 --> 00:29:53,661 -Where are we dropping you? -Hitchens Farm. 490 00:29:53,835 --> 00:29:55,358 Oh, my God, we are not following that map. 491 00:29:55,532 --> 00:29:57,012 You said it yourself, Dougie could be next. 492 00:29:57,186 --> 00:29:58,666 And if there's someone out there that could... 493 00:29:58,840 --> 00:30:00,233 You must be so confused. 494 00:30:00,407 --> 00:30:01,974 - Let me explain. - I don't care. 495 00:30:02,148 --> 00:30:04,367 Look, we should go home and tell my parents what happened 496 00:30:04,541 --> 00:30:06,500 instead of following a map drawn by a crazy murderer. 497 00:30:06,674 --> 00:30:09,416 He wasn't a murderer. He just said he wished he did. 498 00:30:09,590 --> 00:30:12,375 Look, if the police didn't believe you, what makes you think your parents will? 499 00:30:12,549 --> 00:30:15,422 -Do you remember the merchant from Gothic Slayers 2? -Of course I do, 500 00:30:15,596 --> 00:30:17,511 -but what does that-- -He was the one that gave the map of blood to the heroes 501 00:30:17,685 --> 00:30:19,034 that led them to the lair of the dark one. 502 00:30:19,208 --> 00:30:20,819 Maybe that prisoner was our merchant. 503 00:30:20,993 --> 00:30:22,951 -It's a game! -Based on truth. 504 00:30:23,125 --> 00:30:25,040 -You remember what Derek said about knot theory. -Derek? 505 00:30:25,214 --> 00:30:27,173 -The one that flunked fourth grade. -Yes. Well, so did you. 506 00:30:27,347 --> 00:30:29,349 -That's very different. I had mono. -Well, I didn't know that, 507 00:30:29,523 --> 00:30:31,481 so I flunked fourth grade. I thought we were flunking out together-- 508 00:30:31,655 --> 00:30:33,527 -I appreciate it, but you didn't have to flunk out. -I'm just saying-- 509 00:30:33,701 --> 00:30:35,921 Stop the car! Just stop it. 510 00:30:37,052 --> 00:30:39,663 Out. Out, out. Out, out, out. 511 00:30:40,534 --> 00:30:43,537 Out, out, out, out. Not you. 512 00:30:43,711 --> 00:30:45,365 - Come on. - Oh. 513 00:30:46,627 --> 00:30:48,977 Hey, wish you guys the best of luck with your friend or whatever. 514 00:30:49,151 --> 00:30:49,978 Thanks, Babe. 515 00:31:07,909 --> 00:31:10,259 - Dylan. - Come on, man, have faith. 516 00:31:25,318 --> 00:31:27,929 Can I say something? Perhaps this was a mistake. 517 00:31:28,103 --> 00:31:30,323 You think? We are fully lost, dude. 518 00:31:30,497 --> 00:31:32,673 It's not my fault. What kind of cornfield doesn't have signs 519 00:31:32,847 --> 00:31:34,501 posted for directions? 520 00:31:34,675 --> 00:31:37,373 Every single one that has ever existed. 521 00:31:37,547 --> 00:31:39,549 God, I hate corn. 522 00:31:39,723 --> 00:31:41,334 Let's just turn around. 523 00:31:41,508 --> 00:31:43,553 I've been trying to turn us around for the last hour. 524 00:31:47,470 --> 00:31:49,298 Hey, sorry, Mr. Crow, by hitting you with the corn. 525 00:31:49,472 --> 00:31:50,604 It was an accident. 526 00:31:50,778 --> 00:31:52,345 Fuck you! 527 00:31:52,519 --> 00:31:54,738 Did that crow just curse at me? 528 00:31:54,913 --> 00:31:56,566 Let's not escalate the situation. 529 00:31:56,740 --> 00:31:58,220 Oh, fuck you! 530 00:31:58,394 --> 00:32:00,309 Fuck me? Fuck you! 531 00:32:00,483 --> 00:32:01,702 - Fuck you! Fuck you! - Dylan! 532 00:32:01,876 --> 00:32:03,182 Relax, it's just one crow. 533 00:32:03,356 --> 00:32:05,227 - What's he gonna do? - Fuck you! 534 00:32:05,401 --> 00:32:07,447 What do you call a group of crows? 535 00:32:07,621 --> 00:32:08,970 A murder of... 536 00:32:09,144 --> 00:32:11,146 Oh, shit. 537 00:32:18,588 --> 00:32:19,981 Hey, found it. 538 00:32:22,853 --> 00:32:24,159 What is this place? 539 00:32:27,032 --> 00:32:28,859 -Is that an original? -It might be. 540 00:32:34,691 --> 00:32:35,518 Who the... 541 00:32:36,955 --> 00:32:38,347 ...who the fuck are you? 542 00:32:38,521 --> 00:32:40,480 Uh, hi. We were told we could find you here. 543 00:32:40,654 --> 00:32:42,786 -We need your help. -Who sent you? 544 00:32:42,961 --> 00:32:45,093 Whoa, dude, let's just calm down here, please. 545 00:32:45,267 --> 00:32:46,790 Yeah, who do you work for? 546 00:32:46,965 --> 00:32:50,055 Mini... Golf... Hut. 547 00:32:51,839 --> 00:32:53,580 -I have a map! -Liar! 548 00:32:53,754 --> 00:32:55,625 Show him the map! Show him the map! 549 00:33:03,982 --> 00:33:05,809 I'm so sorry about before. 550 00:33:06,419 --> 00:33:08,943 I guess I just don't get too many visitors up here. 551 00:33:09,813 --> 00:33:11,337 Do you have any lemonade to mix? 552 00:33:13,078 --> 00:33:17,169 -Dude. -You say that body just... disappeared? 553 00:33:18,126 --> 00:33:20,607 I know it sounds crazy, but, yeah. 554 00:33:21,347 --> 00:33:23,262 No, it's all too real. 555 00:33:27,353 --> 00:33:29,485 Your friend wasn't the first. 556 00:33:29,659 --> 00:33:31,792 I'm afraid he surely won't be the last. 557 00:33:32,749 --> 00:33:34,708 You know, the closer you come to understanding 558 00:33:34,882 --> 00:33:36,536 what these people are all about, 559 00:33:37,145 --> 00:33:40,366 the more danger your lives will be in. 560 00:33:41,323 --> 00:33:44,848 It's why I've been forced to take up residence here. 561 00:33:46,067 --> 00:33:47,460 'Cause they're allergic to corn. 562 00:33:49,592 --> 00:33:53,118 No, because why would they look here? 563 00:33:56,251 --> 00:33:58,297 What does a demonic cult want with our friend? 564 00:34:00,951 --> 00:34:03,824 This cult has existed for thousands of years. 565 00:34:04,390 --> 00:34:05,913 They worship Xynthelonor. 566 00:34:10,309 --> 00:34:12,267 A powerful nether demon. 567 00:34:12,441 --> 00:34:16,271 As a reward for their devotion, his followers are given powers 568 00:34:16,445 --> 00:34:18,752 beyond your wildest imaginations. 569 00:34:19,448 --> 00:34:21,581 However, Xynthelonor... 570 00:34:23,800 --> 00:34:27,761 ...cannot exist in our realm, not in his real true form. 571 00:34:27,935 --> 00:34:31,373 He's forced to inhabit live vessels. 572 00:34:31,982 --> 00:34:33,723 Every 30 years, 573 00:34:33,897 --> 00:34:37,249 he needs to transfer to a new, fresher body. 574 00:34:37,423 --> 00:34:38,989 What you witnessed last night 575 00:34:39,164 --> 00:34:41,253 was the first part of that ceremony. 576 00:34:41,949 --> 00:34:44,169 Tonight, they're gonna complete that ritual 577 00:34:44,343 --> 00:34:47,128 by siphoning the demon into its new vessel. 578 00:34:48,042 --> 00:34:53,003 Until then, Xynthelonor's soul is housed inside an orb, 579 00:34:53,178 --> 00:34:55,571 and the cult is powerless. 580 00:34:56,224 --> 00:34:59,184 It's his way of making sure they'll fulfill their end of the bargain. 581 00:35:06,016 --> 00:35:08,802 Boys, they're gonna cram a demon up your friend. 582 00:35:09,890 --> 00:35:12,371 -Oh, shit. -How'd you find all this out? 583 00:35:16,331 --> 00:35:17,463 Internet. 584 00:35:18,899 --> 00:35:21,641 We have one night to save your friend 585 00:35:21,815 --> 00:35:24,122 and shut this cult down for good. 586 00:35:27,255 --> 00:35:28,822 Did you just say "we"? 587 00:35:33,479 --> 00:35:36,569 I've spent the last 30 years studying 'em. 588 00:35:36,743 --> 00:35:40,312 Their ways, their beliefs, their weaknesses. 589 00:35:40,486 --> 00:35:43,141 As long as we hit 'em while they're without their powers, 590 00:35:43,315 --> 00:35:45,317 and with everything that's up here, 591 00:35:45,491 --> 00:35:47,232 there's nothing that can stop us. 592 00:35:47,406 --> 00:35:48,885 So, let's roll out. 593 00:35:49,059 --> 00:35:51,236 Awesome. So, what's the plan? 594 00:35:51,410 --> 00:35:53,499 We, we grab the orb and destroy it? 595 00:35:53,673 --> 00:35:55,414 No, it's not that simple. 596 00:35:55,588 --> 00:35:57,720 You can't just destroy the orb. 597 00:35:58,504 --> 00:36:00,201 Oh, then what do we do? 598 00:36:00,375 --> 00:36:02,638 Well, there's only one way to end this. 599 00:36:03,378 --> 00:36:05,554 Listen carefully, 'cause this is important. 600 00:36:05,728 --> 00:36:07,252 You-- 601 00:36:26,706 --> 00:36:27,620 Well done. 602 00:36:33,365 --> 00:36:35,018 He will no longer be a threat. 603 00:36:35,193 --> 00:36:36,324 What about the other two? 604 00:36:37,760 --> 00:36:38,587 The fools? 605 00:36:40,372 --> 00:36:41,503 They escaped. 606 00:36:41,677 --> 00:36:42,765 Curse them. 607 00:36:43,679 --> 00:36:46,465 If he managed to tell them about the orb... 608 00:36:46,639 --> 00:36:48,771 Ah. We are vulnerable, yes, 609 00:36:49,294 --> 00:36:52,122 but this could be just a test... 610 00:36:53,385 --> 00:36:55,648 ...to test our daughters' devotion. 611 00:36:56,388 --> 00:36:58,346 We won't let you down, Father. 612 00:36:58,520 --> 00:37:00,783 Um, yeah, we'll handle it, Eugene. 613 00:37:03,569 --> 00:37:05,875 What? Do I really need to call him "Father"? 614 00:37:06,615 --> 00:37:09,705 We are family, daughter. 615 00:37:09,879 --> 00:37:12,578 Yeah, but, like, not really. 616 00:37:12,752 --> 00:37:15,581 Also, is it too much to ask to be called Chloe, 617 00:37:15,755 --> 00:37:17,147 at least when we're alone? 618 00:37:17,322 --> 00:37:19,628 -Sister's not committed. -Yes, I am, Rebecca. 619 00:37:22,240 --> 00:37:24,242 If we are not your family, then who? 620 00:37:25,765 --> 00:37:27,767 Those people that didn't love you? 621 00:37:28,855 --> 00:37:32,250 Those people that threw you away as a child... 622 00:37:33,816 --> 00:37:35,470 ...like you were disposable? 623 00:37:36,384 --> 00:37:40,040 Chloe, we took you in when you were at your lowest. 624 00:37:41,171 --> 00:37:44,131 We loved you, and still do. 625 00:37:47,656 --> 00:37:50,006 I'm sorry... Father. 626 00:37:53,488 --> 00:37:54,750 What do you want us to do to them? 627 00:37:55,708 --> 00:37:57,057 Oh. 628 00:37:58,014 --> 00:38:00,321 They need to be taken care of permanently. 629 00:38:01,104 --> 00:38:02,758 Discreetly. 630 00:38:06,022 --> 00:38:07,415 You must be excited. 631 00:38:08,503 --> 00:38:10,636 You finally get your powers tonight. 632 00:38:11,941 --> 00:38:14,553 You've always shown such great promise. 633 00:38:15,902 --> 00:38:19,122 Tonight, you will finally feel whole. 634 00:38:27,130 --> 00:38:28,436 Oh, thank God. 635 00:38:29,524 --> 00:38:31,221 We made it. 636 00:38:31,396 --> 00:38:32,875 Oh dude, let's go. 637 00:38:33,049 --> 00:38:36,139 -Oh, check it out. Grass angel. -Dylan. 638 00:38:36,792 --> 00:38:38,403 In the past 24 hours, 639 00:38:38,577 --> 00:38:41,057 I've seen an old man evaporate, learn that demons exist, 640 00:38:41,231 --> 00:38:43,625 and witnessed someone get shot with a freakin' crossbow. 641 00:38:43,799 --> 00:38:46,149 -I think I've earned a breather. -We're not safe out here. 642 00:38:46,324 --> 00:38:48,804 We are fine, dude. 643 00:38:48,978 --> 00:38:52,112 No one followed us. It's not like anyone knows where you live anyway. 644 00:38:55,071 --> 00:38:57,204 Mom? Dad? Maggie? 645 00:38:57,378 --> 00:38:59,641 There, we're inside. Can I lie down now? 646 00:39:00,990 --> 00:39:04,298 - Come on, get it off of me! - Get it off of me! 647 00:39:04,472 --> 00:39:05,778 Get it off me! 648 00:39:06,648 --> 00:39:08,346 Get it off of me! 649 00:39:08,520 --> 00:39:09,608 Ow! 650 00:39:37,287 --> 00:39:39,855 -Did you just hit me, bitch? -I'm, I'm sorry. 651 00:39:40,029 --> 00:39:42,249 Please. No. No, no, no. 652 00:39:42,423 --> 00:39:44,294 No, no, no. No, no, no, no, no, no, no, no. 653 00:39:46,166 --> 00:39:48,342 She's twisting my titties! 654 00:39:48,516 --> 00:39:50,083 Geneva Convention! Geneva Convention! 655 00:39:50,257 --> 00:39:51,650 -Dylan! -She's twisting my nipples! 656 00:39:57,960 --> 00:40:00,049 Little bitches! 657 00:40:06,969 --> 00:40:08,667 What is going on here? 658 00:40:09,232 --> 00:40:13,149 -Dylan, Ben, you better explain... -Mom, get out. 659 00:40:13,323 --> 00:40:15,891 ...why you never told us you had girlfriends. 660 00:40:16,065 --> 00:40:19,199 -Mrs. Ben's mom, you've got to get out of here. -We didn't see anything. 661 00:40:19,373 --> 00:40:20,635 -Mom, they're trying to kill-- -La, la, la, la, la. 662 00:40:20,809 --> 00:40:23,072 I don't want to know the details. 663 00:40:23,246 --> 00:40:25,292 But you two are staying for lunch. 664 00:40:25,945 --> 00:40:28,948 Mom. Dad, you don't get it. They're trying to kill us. 665 00:40:29,122 --> 00:40:30,993 Oh, I understand. 666 00:40:31,167 --> 00:40:33,387 You don't know how many times your mom has tried to kill me. 667 00:40:45,660 --> 00:40:47,662 Your necklace is so pretty. 668 00:40:47,836 --> 00:40:49,316 Are those for a sorority? 669 00:40:49,490 --> 00:40:52,275 -No, uh, it's a family heirloom. -Oh, okay. 670 00:40:53,842 --> 00:40:57,280 So, where did you all meet? 671 00:40:57,455 --> 00:40:59,152 - I... - Uh, well, uh-- 672 00:40:59,326 --> 00:41:00,936 -Oh, you should really take it. -No, no, no. 673 00:41:01,110 --> 00:41:03,112 You should really take this one. 674 00:41:03,286 --> 00:41:04,462 Ah. 675 00:41:10,511 --> 00:41:12,382 Uh, well, um, 676 00:41:12,557 --> 00:41:15,864 we met at, uh, uh, a supermarket. 677 00:41:16,386 --> 00:41:17,736 Uh, uh, they work there. 678 00:41:17,910 --> 00:41:20,303 That, that's right. I was his cashier. 679 00:41:20,478 --> 00:41:22,436 Really? Tell me. 680 00:41:23,263 --> 00:41:25,831 How do you memorize all the produce codes? 681 00:41:26,005 --> 00:41:28,442 I don't know. We just... do. 682 00:41:28,616 --> 00:41:30,662 - She's really great at memorization. - -Oh. 683 00:41:30,836 --> 00:41:32,402 I'm just, I'm just okay. 684 00:41:32,577 --> 00:41:34,492 No, she's being modest. She's, she's really great. 685 00:41:34,666 --> 00:41:36,189 Sweet and handsome. 686 00:41:38,757 --> 00:41:39,714 What's a tomato? 687 00:41:40,802 --> 00:41:43,326 Um, a, a vegetable? 688 00:41:43,501 --> 00:41:45,067 - Uh, no, the code. - Oh. 689 00:41:45,241 --> 00:41:47,461 -Um, five. -Wow. 690 00:41:48,331 --> 00:41:51,247 -Incredible. -So, what do you all have planned for today? 691 00:41:51,421 --> 00:41:52,684 We're going to murder them. 692 00:41:54,076 --> 00:41:55,077 At mini golf. 693 00:41:56,252 --> 00:41:58,777 Oh. 694 00:42:04,130 --> 00:42:06,654 The boys have been working there for years. 695 00:42:06,828 --> 00:42:09,788 But don't worry, Ben's looking at other jobs. 696 00:42:11,311 --> 00:42:13,443 -Wait, what? -Oh, he hasn't told you? 697 00:42:13,618 --> 00:42:15,620 He's been interviewing all around town. 698 00:42:15,794 --> 00:42:17,709 - You have? - No. 699 00:42:17,883 --> 00:42:19,972 -Uh, Dad, can you pass the ketchup? -Oh, sure. 700 00:42:20,146 --> 00:42:22,409 Oh, don't be modest, sweetie. 701 00:42:22,583 --> 00:42:25,673 He had an interview for a receptionist job 702 00:42:25,847 --> 00:42:28,894 at Edward and Edward Law just last week. 703 00:42:29,068 --> 00:42:30,069 What? 704 00:42:31,461 --> 00:42:33,507 -Dude. -Oh, my God, I'm so sorry. 705 00:42:33,681 --> 00:42:36,336 I, I'll help you with that. Uh, could you excuse us? Thanks. 706 00:42:36,510 --> 00:42:38,904 - I, I'll help you clean that up. - Come on, man. 707 00:42:39,078 --> 00:42:40,819 You know this is my last good work sweater! 708 00:42:41,602 --> 00:42:44,387 Would anyone like more blue drink? 709 00:42:46,694 --> 00:42:48,827 Come on. Come on, I'll give you a boost. 710 00:42:49,001 --> 00:42:50,524 I don't think this is gonna come out. 711 00:42:52,178 --> 00:42:53,005 Oh, we've gotta go. 712 00:42:53,179 --> 00:42:54,180 Forget the sweater. 713 00:42:55,094 --> 00:42:56,617 Some of us still care about our job. 714 00:43:00,882 --> 00:43:02,536 -Get over here. -Wait. 715 00:43:03,493 --> 00:43:05,408 I'm pretty sure a tomato's a fruit. 716 00:43:07,149 --> 00:43:09,499 Let's get you up. 717 00:43:09,674 --> 00:43:11,545 -Go. -Okay. Okay, okay, okay. Okay. 718 00:43:11,719 --> 00:43:13,852 -To the left. -My left or your left? 719 00:43:14,026 --> 00:43:16,115 -It's the same left. -Oh, right. Okay. 720 00:43:16,289 --> 00:43:17,856 We have to be discreet. If we knock the door down, 721 00:43:18,030 --> 00:43:18,813 they're going to know something's up. 722 00:43:18,987 --> 00:43:20,510 Those fools? Fat chance. 723 00:43:20,685 --> 00:43:22,469 Shut up. They were nice. 724 00:43:22,643 --> 00:43:24,340 Listen, we gotta come up with something else. 725 00:43:24,514 --> 00:43:27,039 Okay, maybe we can lure them out with leverage. 726 00:43:27,213 --> 00:43:29,694 And pray tell, how do you expect to do that? 727 00:43:29,868 --> 00:43:32,522 Pray tell, what century are you from? 728 00:43:38,746 --> 00:43:41,575 Time out, time out. Time out, time out. 729 00:43:41,749 --> 00:43:43,664 Sciatica. Sciatica. 730 00:43:43,838 --> 00:43:45,840 -Are you okay? -Massage right there. Right there. 731 00:43:46,014 --> 00:43:47,146 Oh. Oh, yeah. 732 00:43:49,017 --> 00:43:51,585 Ah, so nice of you to reappear 733 00:43:51,759 --> 00:43:54,457 after sneaking off with the girls in the middle of lunch. 734 00:43:54,632 --> 00:43:57,069 -Sorry, Mom. -Uh, don't tell me. 735 00:43:57,243 --> 00:43:59,506 -I already know. -You do? 736 00:43:59,680 --> 00:44:01,726 Look, I was young once too. 737 00:44:02,378 --> 00:44:05,730 -Just remember, foreplay is important. -Oh, God, Mom. 738 00:44:05,904 --> 00:44:08,123 Now, your father likes to take a blow dryer 739 00:44:08,297 --> 00:44:09,603 and a frozen bag of peas. 740 00:44:09,777 --> 00:44:11,736 -Mom. -Okay. Okay, okay. 741 00:44:12,301 --> 00:44:15,827 -Oh. When do you think the girls will drop Maggie off? -What? 742 00:44:16,392 --> 00:44:18,699 Well, they just stepped out with Maggie for some girl time 743 00:44:18,873 --> 00:44:20,658 before your mini golf date later. 744 00:44:22,094 --> 00:44:24,270 Don't let go of those two. They're keepers. 745 00:44:28,491 --> 00:44:29,405 Ben. 746 00:44:32,539 --> 00:44:33,583 Ben. 747 00:44:34,149 --> 00:44:35,498 Do you not like working with me? 748 00:44:37,239 --> 00:44:39,241 You want to talk about this right now? 749 00:44:39,981 --> 00:44:43,332 Seriously, right now, after my sister was just abducted by a cult 750 00:44:43,506 --> 00:44:45,857 that's probably going to kill her and our best friend? 751 00:44:46,031 --> 00:44:48,120 But all you're concerned about is whether or not 752 00:44:48,294 --> 00:44:51,079 I want to keep working at our dead-end jobs for the rest of our lives? 753 00:44:51,253 --> 00:44:53,081 God forbid I want something more for us. 754 00:44:53,255 --> 00:44:55,431 -Maybe I don't want more. -Well, good for you, Dylan. 755 00:44:55,605 --> 00:44:58,173 Be king of the fucking Mini Golf Hut for all I care. 756 00:45:02,221 --> 00:45:03,352 Sorry, dude. 757 00:45:04,353 --> 00:45:05,615 No, you're right. 758 00:45:06,834 --> 00:45:07,705 I'm sorry. 759 00:45:10,229 --> 00:45:13,275 -So, what's our next move? -We know where they live. 760 00:45:13,449 --> 00:45:15,538 Yeah, but if Gothic Slayers has taught us anything, 761 00:45:15,713 --> 00:45:17,758 it's that you can't enter the lair until you're ready. 762 00:45:18,324 --> 00:45:19,629 It's time to get ready, then. 763 00:45:52,837 --> 00:45:53,794 Let's roll out. 764 00:46:09,723 --> 00:46:11,899 Psst. 765 00:46:15,598 --> 00:46:16,599 What are you doing? 766 00:46:17,339 --> 00:46:18,863 Open the door. 767 00:46:19,037 --> 00:46:21,648 I've got your six. 768 00:46:22,649 --> 00:46:23,998 I got the six part. 769 00:46:43,104 --> 00:46:45,715 - This is not what I pictured. - -It's weird, right? 770 00:46:45,890 --> 00:46:47,717 Shouldn't there be, like, bones and coffins 771 00:46:47,892 --> 00:46:50,372 -all over the place? -They're not vampires. 772 00:46:51,983 --> 00:46:52,940 Yet. 773 00:46:54,986 --> 00:46:56,509 Vampire! 774 00:47:15,745 --> 00:47:17,660 There's nothing here, man. 775 00:47:17,835 --> 00:47:20,011 It's like no one's lived here in 100 years. 776 00:47:25,581 --> 00:47:27,322 Are you serious, man? 777 00:47:27,496 --> 00:47:29,281 I told you to bring snacks. 778 00:47:33,546 --> 00:47:34,764 Well, after you. 779 00:47:42,033 --> 00:47:43,991 -I'm going as fast as I can. -Keep going. 780 00:47:44,600 --> 00:47:46,820 - This is tight. - Yes, I know. 781 00:47:47,386 --> 00:47:50,432 Would you hurry up? I get gassy when I'm claustrophobic. 782 00:48:01,095 --> 00:48:02,531 Whoa. 783 00:48:04,446 --> 00:48:06,753 -Maggie? Dougie? -Shh! Don't go screaming. 784 00:48:06,927 --> 00:48:08,363 We're in the freakin' belly of the beast here. 785 00:48:08,537 --> 00:48:09,799 Sorry. You're right. 786 00:48:11,192 --> 00:48:11,932 Dude. 787 00:48:23,248 --> 00:48:24,858 No way. 788 00:48:25,032 --> 00:48:26,991 So, this ball contains the spirit of a demon 789 00:48:27,165 --> 00:48:28,688 that's thousands of years old. 790 00:48:28,862 --> 00:48:30,429 Something like that. 791 00:48:31,343 --> 00:48:33,345 -Ass-basket! -Dude. 792 00:48:34,041 --> 00:48:36,130 Come on, man, how many chances do you get 793 00:48:36,304 --> 00:48:39,090 to tell an inter-dimensional being to fuck off? 794 00:48:44,399 --> 00:48:47,489 You bitch-ass little bitch. 795 00:48:48,447 --> 00:48:50,492 Okay, not super creative, but sure. 796 00:48:52,233 --> 00:48:53,931 Girls! 797 00:48:55,062 --> 00:48:56,107 Hide! 798 00:48:56,803 --> 00:48:57,804 Where? 799 00:48:58,805 --> 00:49:01,373 Girls? 800 00:49:01,547 --> 00:49:04,332 What have I told you about keeping the fridge open? 801 00:49:04,854 --> 00:49:07,118 You know your father is looking for you. 802 00:49:07,292 --> 00:49:09,207 He's preparing the vessel for tonight. 803 00:49:12,688 --> 00:49:13,994 Wait a minute. 804 00:49:16,475 --> 00:49:18,825 Have those idiot boys been taken care of? 805 00:49:21,610 --> 00:49:22,872 Excellent. 806 00:49:27,834 --> 00:49:31,055 Now we must prepare for the coming of the bright Lord. 807 00:49:32,317 --> 00:49:36,103 And I mustn't look anything less than presentable. 808 00:49:37,757 --> 00:49:40,629 Girls, why don't you help me get re... 809 00:50:00,301 --> 00:50:02,912 Holy shit, dude! 810 00:50:03,087 --> 00:50:05,524 We just stole a demon! Oh, my God! 811 00:50:05,698 --> 00:50:07,091 Don't mess with that thing. 812 00:50:07,265 --> 00:50:09,919 -Whoa, I can hear it whispering. -For real? 813 00:50:10,616 --> 00:50:12,922 - Worship me. I am from hell. -Dude. 814 00:50:13,097 --> 00:50:15,490 - Fuck, dude, I almost swallowed it. - Can you help me 815 00:50:15,664 --> 00:50:18,537 -focus on figuring out where Maggie and Dougie are? -Dude, Maggie's fine. 816 00:50:18,711 --> 00:50:21,061 They only took her to lure us out. It's not like they're gonna kill her. 817 00:50:21,670 --> 00:50:23,020 -They're not gonna kill her. -Why would you say that? Well, now it's stuck 818 00:50:23,194 --> 00:50:24,847 -in my head. Fuck. -I'm just saying 819 00:50:25,022 --> 00:50:26,806 the one in real danger right now is Dougie. 820 00:50:26,980 --> 00:50:28,721 She said they were taking him to be prepared. 821 00:50:28,895 --> 00:50:30,462 Well, that could be anywhere. 822 00:50:31,071 --> 00:50:33,987 Did that insignia on her necklace look familiar to you? 823 00:50:34,161 --> 00:50:36,990 -I mean, it kind of just looked like graffiti. -Oh, yeah. That's it. 824 00:50:37,164 --> 00:50:39,340 Yeah, it's just graffiti that I've seen. Oh, great, Dylan. 825 00:50:39,514 --> 00:50:41,647 Well, I don't know. Look, can we just celebrate for, like, two seconds 826 00:50:41,821 --> 00:50:43,823 that we stole the orb? I mean, think about it. 827 00:50:43,997 --> 00:50:45,955 If we have this, we have the upper hand. 828 00:50:46,130 --> 00:50:48,132 We are in control. 829 00:50:48,306 --> 00:50:49,698 Dude. 830 00:50:56,053 --> 00:50:57,315 I'm a genius. 831 00:50:59,099 --> 00:51:00,970 Damn it. 832 00:51:01,145 --> 00:51:03,364 -Must've missed the right hours. -What? They're always open. 833 00:51:03,538 --> 00:51:06,367 No, it's a 6-10. They're open six hours a week, ten times. 834 00:51:07,281 --> 00:51:08,630 That can't possibly be right. 835 00:51:09,849 --> 00:51:11,807 We've gotta find a way in there. 836 00:51:16,377 --> 00:51:19,076 -Oh. Okay. No. -Okay. That's good. Yep. 837 00:51:19,902 --> 00:51:21,295 Your butt. 838 00:51:22,166 --> 00:51:24,994 -Use the head meat. -Stop saying "head meat." 839 00:51:25,169 --> 00:51:27,780 Use the skull to lift me! Use the... 840 00:51:27,954 --> 00:51:30,043 Are you okay? 841 00:51:30,217 --> 00:51:32,089 Yeah. Totally stuck the landing. 842 00:51:32,263 --> 00:51:33,742 Uh, do you see a way in? 843 00:51:37,181 --> 00:51:39,313 Found it. I got it from here. 844 00:51:40,227 --> 00:51:42,882 Ooh, loose change. Don't mind if I do. 845 00:51:43,622 --> 00:51:45,189 Man, I really need to work out more. 846 00:51:45,885 --> 00:51:46,973 Action jump. 847 00:51:47,147 --> 00:51:48,757 Action slide. 848 00:51:50,194 --> 00:51:51,151 Action kick. 849 00:51:51,325 --> 00:51:52,631 Oh, fuck! 850 00:51:52,805 --> 00:51:54,676 Quit screwing around and hurry. 851 00:51:54,850 --> 00:51:56,243 Action hurry. 852 00:51:57,244 --> 00:51:58,332 Well, that was easy. 853 00:51:59,116 --> 00:52:01,118 You've got to be kidding me. 854 00:52:01,292 --> 00:52:02,771 Fuck you! 855 00:52:02,945 --> 00:52:05,339 God, these freakin' crows. I said I was sorry. 856 00:52:05,513 --> 00:52:07,167 Bitch boy. Bitch boy. 857 00:52:07,341 --> 00:52:09,387 Who's teaching you this language? 858 00:52:09,909 --> 00:52:11,389 All right, I don't have time for this. 859 00:52:12,912 --> 00:52:14,522 Shit! 860 00:52:14,696 --> 00:52:16,350 Literally. 861 00:52:35,848 --> 00:52:36,979 You know you're paying for that, right? 862 00:52:37,154 --> 00:52:38,764 -You're welcome. -Where'd they go? 863 00:52:38,938 --> 00:52:40,679 The backroom. I don't know, man, 864 00:52:40,853 --> 00:52:42,637 they rushed in, and I tried to stop them, they tied me up. 865 00:52:42,811 --> 00:52:45,074 -What's back there? -I don't know, man. I just work here. 866 00:52:46,250 --> 00:52:48,948 -You look like an idiot. -Oh, thanks. Yeah. Yeah. 867 00:52:49,122 --> 00:52:50,167 -Let's go. -Yeah. 868 00:52:50,863 --> 00:52:52,256 Yo. Hey, yo. 869 00:52:52,430 --> 00:52:54,127 So, y'all, y'all just gonna leave... 870 00:52:54,301 --> 00:52:55,781 What a-- I swear to God. 871 00:52:59,567 --> 00:53:00,829 Oh, my God. 872 00:53:04,485 --> 00:53:06,270 -Oh, dude. -Sorry, sorry, sorry, sorry. 873 00:53:40,347 --> 00:53:41,348 Dougie. 874 00:53:42,958 --> 00:53:45,309 He's breathing. Come on. He's still breathing. Come on. 875 00:53:50,096 --> 00:53:51,619 Why'd you turn your flashlight off? 876 00:53:51,793 --> 00:53:53,447 Why'd you turn my flashlight off? 877 00:53:53,621 --> 00:53:55,362 How would I have turned your flashlight off? 878 00:53:58,887 --> 00:54:01,760 You are not the first to resist my master. 879 00:54:02,413 --> 00:54:04,763 We've encountered many adversaries in my time, 880 00:54:04,937 --> 00:54:08,157 and I have to admit that you are the least threatening 881 00:54:08,332 --> 00:54:10,769 -that I've ever come across. -Rude. 882 00:54:10,943 --> 00:54:14,207 I implore you boys to reconsider your position. 883 00:54:15,034 --> 00:54:17,819 My order has existed for millennia. 884 00:54:17,993 --> 00:54:23,564 And you, you are merely putt-putt employees. 885 00:54:23,738 --> 00:54:25,044 It's mini golf, asshole. 886 00:54:25,218 --> 00:54:26,741 Destiny has decided 887 00:54:27,307 --> 00:54:30,702 you will not win this fight. 888 00:54:30,876 --> 00:54:32,530 I'm not trying to ruin anyone's destiny. 889 00:54:32,704 --> 00:54:34,227 We just want our friend back. 890 00:54:34,401 --> 00:54:36,490 Your friend is our destiny. 891 00:54:36,664 --> 00:54:38,840 Oh, my God! Kick him! Kick him! 892 00:54:39,014 --> 00:54:40,755 - I got him! I got him! - Kick him where it hurts! 893 00:54:40,929 --> 00:54:43,454 It's me. It's me. 894 00:54:44,019 --> 00:54:48,502 Power is reserved for his most faithful servant. 895 00:54:49,068 --> 00:54:51,418 You will not stop us. 896 00:54:57,468 --> 00:54:59,861 -Get up. Get up. Let's go. Let's go. -Come on. Come on. Come on. 897 00:55:01,515 --> 00:55:03,300 Hey. Hey, so, y'all-- 898 00:55:03,474 --> 00:55:06,346 Hey, in some way, this right here is racist. 899 00:55:06,520 --> 00:55:08,957 I'm telling you, I know it. 900 00:55:09,131 --> 00:55:10,655 -Did you see where he went? -No, I don't know. 901 00:55:11,177 --> 00:55:12,744 Wait. Is that him? 902 00:55:15,268 --> 00:55:17,226 -He's in good shape. -Yeah. 903 00:55:21,883 --> 00:55:23,668 -Ben, help! -Hush. 904 00:55:24,582 --> 00:55:25,800 -We have to go after her. -But what about-- 905 00:55:25,974 --> 00:55:27,280 Dylan, please! 906 00:55:27,454 --> 00:55:28,368 Shit. 907 00:55:28,542 --> 00:55:29,717 I, I know a shortcut. 908 00:55:31,458 --> 00:55:34,679 -They don't know when to quit. -They've seen too much, and who knows who they've told. 909 00:55:34,853 --> 00:55:37,595 Father will have to enact the ritual of purification 910 00:55:37,769 --> 00:55:40,032 -and cleanse the entire town. -Destroy the whole town? 911 00:55:40,206 --> 00:55:42,121 I say we start with the kid! 912 00:55:42,295 --> 00:55:43,601 Oh. 913 00:55:48,649 --> 00:55:51,957 Ram them, sister! End it! 914 00:55:52,436 --> 00:55:53,350 They're going to stop, right? 915 00:55:59,356 --> 00:56:01,575 Say goodbye to your brother, child. 916 00:56:17,330 --> 00:56:18,505 - Hello? - Oh, uh... 917 00:56:20,986 --> 00:56:23,292 You will rue the day. 918 00:56:29,255 --> 00:56:31,300 Your girlfriends suck! 919 00:56:31,475 --> 00:56:33,433 -We got to get somewhere safe. -Oh, but shit, they know where we live. 920 00:56:33,607 --> 00:56:34,826 Don't worry, I know just the place. 921 00:56:42,573 --> 00:56:43,965 Jesus Christ. 922 00:56:44,139 --> 00:56:45,053 You're kidding, right? 923 00:56:48,448 --> 00:56:49,580 Nice place. 924 00:56:49,754 --> 00:56:51,233 It's just how I pictured it. 925 00:56:51,973 --> 00:56:52,800 Thanks. 926 00:56:55,455 --> 00:56:56,935 Would you mind grabbing us some waters? 927 00:56:58,415 --> 00:56:59,633 Sure. 928 00:56:59,807 --> 00:57:01,243 Who was at the door, cutie? 929 00:57:02,201 --> 00:57:04,464 Hey, guys. 930 00:57:05,770 --> 00:57:08,381 - Um, could you grab us some waters? - -No problemo. 931 00:57:08,555 --> 00:57:10,383 Ooh, how about some chips? 932 00:57:10,557 --> 00:57:13,778 D-man, hey, you a salt and vinny kind of guy? 933 00:57:14,474 --> 00:57:16,824 -Yes. -Huh? What's that? I didn't... 934 00:57:17,521 --> 00:57:19,697 Yes. Thank you. 935 00:57:20,524 --> 00:57:22,830 I can't get enough of this little goober. 936 00:57:23,352 --> 00:57:24,876 God, this fucking guy. 937 00:57:25,442 --> 00:57:26,486 Are you guys okay? 938 00:57:27,139 --> 00:57:28,401 You, um... 939 00:57:29,184 --> 00:57:31,360 You kinda look like shit, and you smell. 940 00:57:31,535 --> 00:57:34,059 I know. It's been a crazy two days. 941 00:57:34,233 --> 00:57:36,627 - We've been battling-- - Babysitting. 942 00:57:37,149 --> 00:57:38,237 We've been babysitting. 943 00:57:38,411 --> 00:57:40,326 She's a wild one. 944 00:57:40,500 --> 00:57:43,372 -What? No, no. Our friend was kidna-- -kidney stoned. 945 00:57:43,547 --> 00:57:44,852 Our friend has kidney stones. 946 00:57:47,028 --> 00:57:48,247 It's really bad. 947 00:57:48,769 --> 00:57:51,380 He may not make it. 948 00:57:51,903 --> 00:57:55,036 Well, sorry to hear that. 949 00:57:55,210 --> 00:57:58,779 Um, I'm just going to check on the waters. 950 00:58:03,175 --> 00:58:05,482 -We can trust her. -We barely know her. 951 00:58:06,134 --> 00:58:08,833 Oh, wow. I don't even know how to respond to that. 952 00:58:09,007 --> 00:58:10,791 Look, the less that people know, the better. 953 00:58:10,965 --> 00:58:13,185 Yeah, until they slaughter the town. 954 00:58:13,359 --> 00:58:15,100 They're not gonna slaughter the town. 955 00:58:15,274 --> 00:58:16,754 That's what they said in the car. 956 00:58:16,928 --> 00:58:18,538 They said you two knew too much, 957 00:58:18,712 --> 00:58:21,410 and "Father will want the town purified." 958 00:58:24,544 --> 00:58:25,414 Everything's fine. 959 00:58:26,546 --> 00:58:27,678 Cool. 960 00:58:27,852 --> 00:58:29,114 Glad to hear it. 961 00:58:31,595 --> 00:58:32,465 Ben. 962 00:58:33,466 --> 00:58:34,423 Are you okay? 963 00:58:35,512 --> 00:58:37,862 -Um, where's your bathroom? -Down the hall. 964 00:58:47,219 --> 00:58:49,264 Mm. It's good water. 965 00:58:49,438 --> 00:58:51,223 -Uh, filtered? -Nope. 966 00:58:51,397 --> 00:58:52,441 Hm. 967 00:58:56,010 --> 00:58:58,578 He's gonna kill the whole town. The whole town, murdered. 968 00:58:58,752 --> 00:59:00,754 Get it together, Ben. 969 00:59:04,192 --> 00:59:05,933 It's gonna be all right. Right? 970 00:59:25,866 --> 00:59:28,129 So, they were the flim-flams, now they're the lemon treasures, 971 00:59:28,303 --> 00:59:29,827 but that's the same cookie, right? 972 00:59:30,436 --> 00:59:33,004 -Essentially, yeah. -Does the chocolate whip come up a little higher? 973 00:59:33,178 --> 00:59:35,049 - We've gotta go. - What? 974 00:59:35,223 --> 00:59:37,399 You sit your butt right down, Ben. I ordered a pizza for us all. 975 00:59:37,574 --> 00:59:39,576 Oh, uh, I'm lactose intolerant. 976 00:59:39,750 --> 00:59:42,274 - You're not lactose intolerant-- - She's one of them. 977 00:59:48,323 --> 00:59:50,804 All righty. Well, we should really get going. 978 00:59:50,978 --> 00:59:52,589 What? No way, man. 979 00:59:53,198 --> 00:59:55,809 I mean, I never thought I'd say this, but I think Dylan's right. 980 00:59:55,983 --> 00:59:57,768 -You guys should really stay here. -Let go of him. 981 00:59:57,942 --> 00:59:59,857 -Dude. -What's your problem? 982 01:00:00,031 --> 01:00:01,859 - It's not safe here. - Relax, man. 983 01:00:02,033 --> 01:00:03,425 You don't need to whisper. I told her everything. 984 01:00:03,600 --> 01:00:05,427 -You told her? -Yeah. 985 01:00:05,602 --> 01:00:07,647 Really wish you hadn't done that. 986 01:00:07,821 --> 01:00:09,649 - Oh, what the fuck? - Crossbow. 987 01:00:09,823 --> 01:00:12,478 - What are you doing? - Over with them. 988 01:00:12,652 --> 01:00:14,785 The cornfield. That was you. 989 01:00:17,004 --> 01:00:18,266 Yes. 990 01:00:19,224 --> 01:00:21,226 You can't imagine Father's joy when he learned 991 01:00:21,400 --> 01:00:23,707 that I had finally silenced that coward. 992 01:00:24,316 --> 01:00:27,362 You know, I guess I owe you a thanks for leading me right to him. 993 01:00:28,276 --> 01:00:29,190 Move. 994 01:00:29,843 --> 01:00:31,671 You really don't have to kill us. 995 01:00:31,845 --> 01:00:33,499 Me? No, no, no. 996 01:00:33,673 --> 01:00:37,155 See, when my Lord rises tonight, he will want to personally 997 01:00:37,329 --> 01:00:41,159 dispose of the fools who tried to ruin everything. 998 01:00:41,333 --> 01:00:43,727 Dude, you suck so much. 999 01:00:46,512 --> 01:00:47,556 I suck? 1000 01:00:49,733 --> 01:00:52,126 You know, she makes fun of you when you're not around. 1001 01:00:52,300 --> 01:00:53,345 Cody, stop. 1002 01:00:54,389 --> 01:00:57,392 Maybe I should just... end them now. 1003 01:00:59,438 --> 01:01:02,702 Salt and vinny in my eyes! 1004 01:01:08,795 --> 01:01:11,319 Oh, my God! 1005 01:01:16,020 --> 01:01:17,543 - Come on, guys, go! - Come on, come on. 1006 01:01:17,717 --> 01:01:19,023 He shot my butt. 1007 01:01:22,069 --> 01:01:24,768 He shot my butt. He shot my butt! 1008 01:01:24,942 --> 01:01:27,205 Hurry up, hurry up, hurry up, hurry up, hurry up. Hurry up. 1009 01:01:27,379 --> 01:01:28,554 - You got him? - Yup. 1010 01:01:33,167 --> 01:01:36,214 -Holy shit dude, you were really shot. -Pull it out. Pull it out. 1011 01:01:36,388 --> 01:01:38,390 Our Ladybug leader said if you get impaled by a foreign object 1012 01:01:38,564 --> 01:01:40,218 -and you remove it, you can bleed out in minutes. -Leave it in! 1013 01:01:40,392 --> 01:01:42,002 - Leave it in! - Shut up, he's coming. 1014 01:01:43,264 --> 01:01:46,224 Oh, you got a lot of nerve, D-man! 1015 01:01:46,398 --> 01:01:48,530 With my own salt and vinny too! 1016 01:01:59,324 --> 01:02:00,455 What is that? 1017 01:02:01,108 --> 01:02:02,806 Dylan, do you have your backpack? 1018 01:02:02,980 --> 01:02:04,633 Oh, fuck! 1019 01:02:04,808 --> 01:02:07,375 Hey, that's two times I owe you now, D-man! 1020 01:02:11,423 --> 01:02:12,946 Fuck. 1021 01:02:13,599 --> 01:02:15,340 -Uh, Dylan, can you stand up? -Yeah, I think so. 1022 01:02:15,514 --> 01:02:17,124 Good. All right, we gotta go after him. 1023 01:02:17,690 --> 01:02:19,431 Are you out of your mind? I need to go to the hospital. 1024 01:02:19,605 --> 01:02:21,868 You're fine. Come on. We can't let them win. 1025 01:02:22,042 --> 01:02:24,305 Win? This isn't a game, Ben. 1026 01:02:24,479 --> 01:02:25,916 You're the one who said it was like Gothic Slayers. 1027 01:02:26,090 --> 01:02:27,395 Yeah, not anymore. We're doomed. 1028 01:02:27,569 --> 01:02:28,483 We wouldn't be if you hadn't dropped 1029 01:02:28,657 --> 01:02:29,963 the freakin' orb out there. 1030 01:02:31,922 --> 01:02:34,185 -Oh, you're just gonna give up? -Yeah. I'm gonna take a page out of your stupid book 1031 01:02:34,359 --> 01:02:36,578 -and I'm gonna give up. -What does that even mean? 1032 01:02:36,753 --> 01:02:39,364 You, your new law career. You're gonna give up on the Mini Golf Hut and on me. 1033 01:02:39,538 --> 01:02:41,975 Okay, first of all, it was just one interview, 1034 01:02:42,149 --> 01:02:44,630 and, uh, look, they don't even want to give me that manager position. 1035 01:02:44,804 --> 01:02:46,153 Shut up! 1036 01:02:47,328 --> 01:02:48,634 You know, I've been thinking about that. 1037 01:02:48,808 --> 01:02:51,071 There is no way, no freakin' way 1038 01:02:51,245 --> 01:02:53,160 they wouldn't give you that job because you try harder 1039 01:02:53,334 --> 01:02:56,076 and give more shits about that place than anyone else. 1040 01:02:56,642 --> 01:02:59,123 So, if you would've applied, they would have given it to you. 1041 01:03:00,124 --> 01:03:02,343 But you didn't, did you? You didn't even apply. 1042 01:03:03,823 --> 01:03:04,781 Why? 1043 01:03:06,391 --> 01:03:08,654 'Cause I knew if I took that job, I'd never leave. 1044 01:03:08,828 --> 01:03:10,699 -I'd be there for the rest of my life. -You'd be there 1045 01:03:10,874 --> 01:03:13,224 -with your friends. People who care about you. -Doing what? 1046 01:03:13,398 --> 01:03:14,921 Doing the same thing over and over. 1047 01:03:15,095 --> 01:03:17,184 Uh, playing video games, eating ice cream. 1048 01:03:17,358 --> 01:03:20,057 -Playing putt-putt, like a freaking loser. -It's mini golf. 1049 01:03:23,843 --> 01:03:25,062 I'm out. 1050 01:03:25,976 --> 01:03:28,239 -Where are you going? -Home. Nana hasn't seen me in two days. 1051 01:03:28,413 --> 01:03:29,240 Dylan... 1052 01:03:30,241 --> 01:03:31,938 Don't look at my butt. 1053 01:03:45,691 --> 01:03:47,040 I have to say, 1054 01:03:47,824 --> 01:03:51,088 your incompetence is very impressive. 1055 01:03:52,132 --> 01:03:53,830 You weren't able to capture them either. 1056 01:03:59,009 --> 01:04:01,881 I was securing the vessel. 1057 01:04:02,708 --> 01:04:04,579 All you had to do was kill two boys. 1058 01:04:04,753 --> 01:04:06,843 Had I known that they had possession of the orb, 1059 01:04:07,017 --> 01:04:09,454 -I would have killed them on the spot. -So, why didn't you? 1060 01:04:09,628 --> 01:04:12,196 -Watch your tongue, child. -Silence. 1061 01:04:21,727 --> 01:04:23,685 They just waltzed... 1062 01:04:24,773 --> 01:04:27,472 ...into our sanctuary 1063 01:04:28,473 --> 01:04:32,216 and took our master 1064 01:04:32,390 --> 01:04:35,045 right underneath your nose! 1065 01:04:37,699 --> 01:04:41,616 Bested by two suburbanite minimum wage dipshits! 1066 01:04:41,790 --> 01:04:43,705 They're not as dumb as you think they are. 1067 01:04:44,881 --> 01:04:46,099 Where have you been? 1068 01:04:54,368 --> 01:04:57,328 You will always be my greatest disappointment. 1069 01:04:58,329 --> 01:05:01,201 Oh, my boy. 1070 01:05:01,375 --> 01:05:02,811 You've done it. 1071 01:05:02,986 --> 01:05:05,031 - Are you proud of me? - I am so proud. 1072 01:05:05,205 --> 01:05:06,380 Good work. 1073 01:05:13,474 --> 01:05:15,955 Oh, my God. 1074 01:05:16,869 --> 01:05:18,218 That's going to leave a mark. 1075 01:05:18,392 --> 01:05:20,133 That is definitely going to leave a mark. 1076 01:05:25,660 --> 01:05:27,575 Awesome. 1077 01:05:31,797 --> 01:05:34,756 Oh, no! Watch out! The demonic alien zombies are right in front of us! 1078 01:05:35,322 --> 01:05:36,541 Quick, go to slo-mo. 1079 01:05:36,715 --> 01:05:40,937 Watch out. 1080 01:05:43,504 --> 01:05:45,942 Watch out. 1081 01:05:51,643 --> 01:05:53,950 So cold. 1082 01:05:54,124 --> 01:05:56,691 I can't feel my legs. 1083 01:05:56,865 --> 01:05:58,041 By the way, I'm dead. 1084 01:05:58,215 --> 01:05:59,520 You bastards! 1085 01:05:59,694 --> 01:06:01,653 He was two days from retirement! 1086 01:06:03,437 --> 01:06:05,831 We're such good friends. 1087 01:06:06,832 --> 01:06:08,312 We're going to be best friends forever. 1088 01:06:08,486 --> 01:06:09,748 You bet we are. 1089 01:06:27,853 --> 01:06:28,897 Shit. 1090 01:06:30,595 --> 01:06:32,553 Okay, we'll be safe here. 1091 01:06:32,727 --> 01:06:33,685 You can relax. 1092 01:06:33,859 --> 01:06:35,165 But not too relaxed. 1093 01:06:35,339 --> 01:06:37,123 You never know. 1094 01:06:39,169 --> 01:06:40,083 Oh, hey, Craig. 1095 01:06:45,958 --> 01:06:47,003 Everyone okay? 1096 01:06:48,352 --> 01:06:49,701 -Jenny? -I just can't believe 1097 01:06:49,875 --> 01:06:51,877 I was dating a psychopathic cult member. 1098 01:06:52,051 --> 01:06:53,748 Let's maybe figure out where the cult's meeting 1099 01:06:53,922 --> 01:06:55,576 and then maybe later we can dissect 1100 01:06:55,750 --> 01:06:57,491 your relationship with a murderer. 1101 01:07:05,238 --> 01:07:08,241 Did he ever mention anything cult-y? 1102 01:07:08,937 --> 01:07:10,200 Not really. 1103 01:07:10,896 --> 01:07:14,769 He mainly just liked staring deeply into each other's eyes. 1104 01:07:15,335 --> 01:07:16,162 Barf. 1105 01:07:17,033 --> 01:07:18,556 -I know. -Great. 1106 01:07:18,730 --> 01:07:20,471 So we have no ideas. 1107 01:07:20,645 --> 01:07:22,429 You know, I've never seen him like that before. 1108 01:07:22,951 --> 01:07:25,302 -Who, Cody? -No, Dylan. 1109 01:07:26,085 --> 01:07:27,521 Oh, he can be a real jerk when he wants to be. 1110 01:07:27,695 --> 01:07:30,002 -Okay, I wouldn't call him a jerk. -Oh, yeah? 1111 01:07:30,176 --> 01:07:31,612 Then what did you call him to Cody? 1112 01:07:31,786 --> 01:07:33,397 Called him immature. 1113 01:07:33,571 --> 01:07:35,834 Called him obsessive. Nerdy. 1114 01:07:36,008 --> 01:07:37,183 That sounds right. 1115 01:07:37,357 --> 01:07:39,881 Okay, but he's also kind. 1116 01:07:40,056 --> 01:07:44,582 And, don't tell him, but, like, funny in his own weird way. 1117 01:07:44,756 --> 01:07:46,192 And he's loyal to his friends. 1118 01:07:46,366 --> 01:07:47,715 Not really. 1119 01:07:48,412 --> 01:07:49,848 Okay, look, Ben. 1120 01:07:50,631 --> 01:07:53,591 I have never had a friend care enough about me 1121 01:07:53,765 --> 01:07:56,028 to call me out on my shit like he did for you. 1122 01:07:57,682 --> 01:08:00,250 -Ben's getting red. -Oh, shit. Red. 1123 01:08:00,424 --> 01:08:02,513 Um, Cody mentioned something about wanting 1124 01:08:02,687 --> 01:08:06,082 to take me somewhere once. He called it, um, the red... 1125 01:08:06,778 --> 01:08:09,868 -Oh, it was, it was the red something. The red something. -Oh, this is great. 1126 01:08:10,042 --> 01:08:11,826 -Red something. Okay. This is a great start. -Yes. Um... 1127 01:08:12,000 --> 01:08:13,698 -Red-- -Something red. 1128 01:08:13,872 --> 01:08:15,265 -Anyone? There's no wrong answers here. -Mm. 1129 01:08:15,439 --> 01:08:17,136 -Fire truck! -Fi-- 1130 01:08:17,310 --> 01:08:19,617 -fi-- fire truck? -You said there was no wrong answers. 1131 01:08:19,791 --> 01:08:22,010 -Well, congrats. You found the only one. -Red onion! 1132 01:08:22,924 --> 01:08:24,448 -Two. -Red Grove. 1133 01:08:25,188 --> 01:08:27,886 I'm not trying to fight you. 1134 01:08:28,060 --> 01:08:30,106 -Who the hell are you? -Ben's girlfriend. 1135 01:08:30,280 --> 01:08:31,716 -She's not my girlfriend. -I'm not his girlfriend. 1136 01:08:33,848 --> 01:08:35,807 -What are you doing here? -I'm trying to help you. 1137 01:08:35,981 --> 01:08:37,722 -Your friend is in trouble. -Yeah, no shit. 1138 01:08:37,896 --> 01:08:39,811 -Not Dougie. -Dylan? 1139 01:08:39,985 --> 01:08:41,421 They've got him tied up at the house. He's being prepared 1140 01:08:41,595 --> 01:08:42,988 as an offering for Xynthelonor. 1141 01:08:46,165 --> 01:08:48,515 If you wanted to help us, you'd tell us where the Red Grove is. 1142 01:08:49,690 --> 01:08:53,041 North side of the town, in the woods, behind the football field. 1143 01:08:53,216 --> 01:08:54,608 Why are you so quick to tell us? 1144 01:08:54,782 --> 01:08:56,871 Because it doesn't matter if you know where it is. 1145 01:08:57,045 --> 01:08:59,222 - You can't win. - Yes, we can. 1146 01:08:59,396 --> 01:09:01,311 We're going to save Dougie, save the town, 1147 01:09:01,485 --> 01:09:03,878 and then maybe we'll go save that deserter. 1148 01:09:04,052 --> 01:09:05,358 There's no way you're going to save this town. 1149 01:09:05,532 --> 01:09:06,968 The only thing you can do is save Dylan 1150 01:09:07,143 --> 01:09:08,492 and get as far away from here as you can. 1151 01:09:09,623 --> 01:09:12,278 Trust me, you don't want to cross my father. 1152 01:09:13,714 --> 01:09:15,238 I've already been here for too long, so... 1153 01:09:15,412 --> 01:09:16,891 Why don't you stay and help us? 1154 01:09:17,065 --> 01:09:18,110 I'm in too deep. 1155 01:09:20,199 --> 01:09:21,548 Can't turn away now, so... 1156 01:09:22,332 --> 01:09:23,811 What, you can't turn away from four people? 1157 01:09:23,985 --> 01:09:25,378 It's not four people. 1158 01:09:27,119 --> 01:09:28,164 It's an army. 1159 01:09:31,776 --> 01:09:33,169 Okay, let's go. 1160 01:09:33,343 --> 01:09:34,822 You know how to get to the house? 1161 01:09:34,996 --> 01:09:36,520 -We're not going to that house. -She just said 1162 01:09:36,694 --> 01:09:37,738 the plan was hopeless. 1163 01:09:37,912 --> 01:09:39,175 You know how to sew, right? 1164 01:09:46,269 --> 01:09:48,923 -Whoa. Not cool. -Frickin dork. 1165 01:09:50,011 --> 01:09:52,710 We're gonna need robes if we're gonna blend in with an army. 1166 01:09:53,450 --> 01:09:54,625 Dylan would save you. 1167 01:10:05,723 --> 01:10:07,681 All right, Maggie's done with the robes. 1168 01:10:09,205 --> 01:10:12,295 -So we should probably get going. -Mm-hm. 1169 01:10:12,469 --> 01:10:14,340 To face almost certain death. 1170 01:10:14,514 --> 01:10:15,472 Game over. 1171 01:10:15,646 --> 01:10:17,474 Shit. 1172 01:10:18,301 --> 01:10:19,606 Thought you were good at video games. 1173 01:10:21,304 --> 01:10:22,348 I did too. 1174 01:10:38,146 --> 01:10:40,192 Stop! Stop! 1175 01:10:40,366 --> 01:10:43,369 -Oh, you want me to stop? -Yes. It tickles. 1176 01:10:43,543 --> 01:10:46,503 Oh, people always say that they hate that part, but I think they're lying. 1177 01:10:46,677 --> 01:10:48,026 -Are you done yet? -Hey. 1178 01:10:48,200 --> 01:10:50,376 Did Pope Julius II rush Michelangelo 1179 01:10:50,550 --> 01:10:52,770 with the Sistine Chapel? Don't answer that. 1180 01:10:52,944 --> 01:10:54,598 I don't know what you are talking about, 1181 01:10:54,772 --> 01:10:56,774 but if you paint my... 1182 01:10:56,948 --> 01:10:58,471 Shh. Hush, hush. 1183 01:11:04,695 --> 01:11:06,784 -I look amazing. -Thank you. 1184 01:11:06,958 --> 01:11:08,916 I was originally a landscape artist. 1185 01:11:09,090 --> 01:11:11,179 -A little abstract for me, but I'll take what I can get. -Oh. 1186 01:11:11,354 --> 01:11:13,225 Ah, would you look at the time? 1187 01:11:13,399 --> 01:11:17,316 Look at that. Come, come, it is time for you to die. 1188 01:11:17,490 --> 01:11:19,318 - Hey. - Ben. 1189 01:11:20,101 --> 01:11:22,321 -Let him go. -Rapscallions. 1190 01:11:22,495 --> 01:11:25,977 -Dylan, are you okay? -Do not speak to the offering. 1191 01:11:26,151 --> 01:11:29,197 -You're outnumbered three to one. -Oh, look who can count. 1192 01:11:29,372 --> 01:11:32,592 Well, I bet you weren't counting on this. 1193 01:11:33,289 --> 01:11:37,075 I can take you three with my eyes closed. 1194 01:11:37,249 --> 01:11:40,470 Oh, I can smell the fear. 1195 01:11:41,949 --> 01:11:44,430 -What's your deal? -He wanted to be a landscape artist. 1196 01:11:44,604 --> 01:11:48,478 Quiet! I have been given the sacred task of preparing 1197 01:11:48,652 --> 01:11:52,046 the offering's runes, and I will not have it ruined. 1198 01:11:52,220 --> 01:11:55,049 I am the rune painter. 1199 01:11:55,223 --> 01:11:58,444 And that's just the last line on a long resume. 1200 01:11:58,618 --> 01:12:01,708 I've fought centaurs, I've rode a manticore. 1201 01:12:01,882 --> 01:12:03,667 Down, boy, I'm the captain. 1202 01:12:04,276 --> 01:12:05,973 I've crossed bridges the trolls swore 1203 01:12:06,147 --> 01:12:08,411 they'd never let anyone traverse. 1204 01:12:08,585 --> 01:12:11,762 I'm the reason the Cyclops has only one eye. 1205 01:12:12,328 --> 01:12:16,027 I stole the wax wings off of Icarus, flew them into the sky 1206 01:12:16,201 --> 01:12:18,246 and punched the sun in its taint. 1207 01:12:18,421 --> 01:12:20,423 So, the last thing I'm ever gonna allow 1208 01:12:20,597 --> 01:12:22,381 is for you three to-- 1209 01:12:23,295 --> 01:12:26,559 Ow. Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 1210 01:12:29,432 --> 01:12:31,085 -You okay? -Yeah. 1211 01:12:31,651 --> 01:12:33,087 You know me, no big deal. 1212 01:12:35,873 --> 01:12:37,614 Oh. 1213 01:12:40,530 --> 01:12:43,489 Um, thanks. 1214 01:12:46,884 --> 01:12:49,277 -I, I gotta talk to you. -No, I need to talk to you. 1215 01:12:49,452 --> 01:12:51,410 -I'm sorry. -I'm sorry. Dude, no. 1216 01:12:51,584 --> 01:12:53,760 I didn't mean what I said. You're my best friend. 1217 01:12:53,934 --> 01:12:55,675 I'm always gonna want to hang out with you. 1218 01:12:56,328 --> 01:12:57,895 I've never thought you were a loser. 1219 01:12:58,461 --> 01:13:00,027 You were right, we have no chance in hell 1220 01:13:00,201 --> 01:13:01,812 of beating them and stopping Xynthelonor. 1221 01:13:04,597 --> 01:13:06,207 No, dude, you were right. 1222 01:13:06,817 --> 01:13:09,428 This town, it's worth saving. 1223 01:13:09,602 --> 01:13:11,648 He's right. It's too late. 1224 01:13:11,822 --> 01:13:12,866 Shut it. 1225 01:13:14,955 --> 01:13:17,218 He doesn't have his powers yet. That, that means there's still time. 1226 01:13:17,393 --> 01:13:20,526 -That's right. -I have the power of imagination. 1227 01:13:20,700 --> 01:13:21,571 Ow. 1228 01:13:22,398 --> 01:13:23,399 Are we doing this? 1229 01:13:24,095 --> 01:13:25,052 Let's do it. 1230 01:13:58,477 --> 01:13:59,565 Whoa. 1231 01:14:13,449 --> 01:14:15,451 Maggie, let's practice for the bird call badge 1232 01:14:15,625 --> 01:14:17,191 after we defeat the evil cult. 1233 01:14:33,773 --> 01:14:35,035 Hey, how's it going? Good evening. 1234 01:14:35,209 --> 01:14:36,297 -Hello. -Yeah, wow. 1235 01:14:36,472 --> 01:14:37,821 Hi. Hi. 1236 01:14:40,824 --> 01:14:42,695 - Excuse me. -Hey, how ya doing? Good to see you. 1237 01:15:06,850 --> 01:15:10,375 Oh, uh, nah, nah, she's underage, but, uh... 1238 01:15:11,811 --> 01:15:14,597 Uh, and we, we feel like we've got this cold coming on, 1239 01:15:14,771 --> 01:15:17,164 so we probably shouldn't, but thank you. 1240 01:15:18,122 --> 01:15:19,253 Look. 1241 01:15:20,994 --> 01:15:22,866 We have to get back there. 1242 01:15:26,739 --> 01:15:28,567 - Looks like a way backstage. - Yeah. 1243 01:15:30,700 --> 01:15:32,963 -Hey, Maggie, stay here. -Okay, cool. 1244 01:15:33,137 --> 01:15:35,356 I'll just stay here alone with the weird, brainwashed people. 1245 01:15:35,531 --> 01:15:36,836 Good call. 1246 01:15:43,364 --> 01:15:44,801 -Shit. -What? What? 1247 01:15:44,975 --> 01:15:46,629 It's Cody. God. 1248 01:15:47,151 --> 01:15:48,587 How are we gonna get past him? 1249 01:15:49,283 --> 01:15:52,156 I'll distract him. You guys find a way around, okay? 1250 01:15:52,330 --> 01:15:53,679 -Okay. -Okay. 1251 01:16:00,294 --> 01:16:03,515 -Jenny, what are you doing here? -Hey, hey, hey. 1252 01:16:03,689 --> 01:16:07,650 Look, I've been thinking a lot about our relationship, 1253 01:16:07,824 --> 01:16:09,477 and I think I messed up. 1254 01:16:09,652 --> 01:16:11,175 It was fun, wasn't it? 1255 01:16:11,915 --> 01:16:13,307 Well, yeah. 1256 01:16:13,481 --> 01:16:16,049 We could, um, we could keep having fun together. 1257 01:16:17,224 --> 01:16:18,661 What are you, what are you saying? 1258 01:16:19,226 --> 01:16:20,445 I want to join you. 1259 01:16:21,794 --> 01:16:24,797 Oh, Jenny, I knew you were the one. 1260 01:16:26,451 --> 01:16:27,713 No, no, no, no, no. 1261 01:16:28,235 --> 01:16:32,457 I want you to initiate me right here, right now. 1262 01:16:32,631 --> 01:16:35,547 Oh. Oh, of course. 1263 01:16:37,201 --> 01:16:40,073 - Drink the sacred mixture. - Yum. 1264 01:16:40,726 --> 01:16:42,119 Thank you. 1265 01:16:51,607 --> 01:16:52,738 Damn it. 1266 01:16:59,440 --> 01:17:00,485 Oh, shit! 1267 01:17:02,313 --> 01:17:03,357 You! 1268 01:17:06,099 --> 01:17:06,926 Prick. 1269 01:17:25,728 --> 01:17:27,947 Hey, folks. 1270 01:17:28,121 --> 01:17:31,647 Uh, you're probably wondering what I'm doing here. 1271 01:17:31,821 --> 01:17:34,519 Mm-hm. Yeah, well, it's, uh, it's a funny story. 1272 01:17:34,693 --> 01:17:37,740 I'm here to be sacrificed, so... 1273 01:17:37,914 --> 01:17:39,785 You know what? I think, I think I'm early. 1274 01:17:39,959 --> 01:17:42,875 I'm definite-- Yeah, I'm early, so I'll come back. 1275 01:17:44,007 --> 01:17:45,051 I'll come back. 1276 01:17:56,759 --> 01:17:59,413 Well, well, well. 1277 01:18:00,458 --> 01:18:02,416 What do we have here? 1278 01:18:03,069 --> 01:18:07,204 Oh, you come in here with your fake robes. 1279 01:18:07,378 --> 01:18:12,557 You really thought that you could come in here and stop us? 1280 01:18:22,088 --> 01:18:27,224 I did warn you... that destiny was not on your side. 1281 01:18:27,398 --> 01:18:32,272 But now the three of you can be the first offerings to Xynthelonor. 1282 01:19:52,091 --> 01:19:53,136 It is done. 1283 01:20:00,230 --> 01:20:03,059 - Excellent work, my disciple. - Thank you, sir. 1284 01:20:03,233 --> 01:20:07,411 How good it feels to be in a youthful body once more. 1285 01:20:13,504 --> 01:20:14,592 Oh. 1286 01:20:15,245 --> 01:20:16,812 My children... 1287 01:20:18,814 --> 01:20:20,598 ...you've brought me back again... 1288 01:20:21,947 --> 01:20:23,340 ...and for that, 1289 01:20:24,167 --> 01:20:27,910 you are rewarded. 1290 01:20:52,412 --> 01:20:53,544 My children, 1291 01:20:54,588 --> 01:20:58,418 it appears this town is not as safe for us as it once was. 1292 01:21:00,507 --> 01:21:02,466 The time has finally come. 1293 01:21:03,510 --> 01:21:06,165 For generations, we have waited in the shadows, 1294 01:21:06,339 --> 01:21:09,081 slowly building our strength. 1295 01:21:09,821 --> 01:21:10,996 And now... 1296 01:21:12,693 --> 01:21:16,349 ...it is time to show the world just how truly powerful we are. 1297 01:21:16,872 --> 01:21:19,657 Let this town be the first of many to fall 1298 01:21:19,831 --> 01:21:23,661 in the name of Xynthelonor and his children! 1299 01:21:23,835 --> 01:21:25,576 Destroy the town! 1300 01:21:33,279 --> 01:21:34,585 Well, go already. 1301 01:21:34,759 --> 01:21:36,021 Come along, children. 1302 01:21:40,939 --> 01:21:44,160 Where are my young acolytes? 1303 01:21:44,334 --> 01:21:47,206 Here are your new servants, sire. 1304 01:21:47,380 --> 01:21:48,816 My daughters. 1305 01:21:49,295 --> 01:21:52,777 Oh... my children. 1306 01:21:54,257 --> 01:21:56,128 We are a family now. 1307 01:21:56,781 --> 01:21:59,479 Oh, my Devil. It is such an honor, sire. 1308 01:21:59,653 --> 01:22:01,394 I am, like, your biggest fan. 1309 01:22:02,918 --> 01:22:07,444 And are you, like, my biggest fan too? 1310 01:22:07,618 --> 01:22:10,621 Oh, uh, definitely. Of course. 1311 01:22:11,883 --> 01:22:12,928 Hm. 1312 01:22:13,450 --> 01:22:15,887 Who do we start with? 1313 01:22:17,845 --> 01:22:18,846 Wait. 1314 01:22:20,022 --> 01:22:23,068 Which one of you called me an ass-basket while I was in the orb? 1315 01:22:25,984 --> 01:22:27,072 Dougie, please. 1316 01:22:27,246 --> 01:22:30,206 We have a volunteer. 1317 01:22:35,776 --> 01:22:38,170 -Maggie! -Who the fuck is that? 1318 01:22:40,129 --> 01:22:41,739 After her! 1319 01:22:42,392 --> 01:22:44,437 - Right. - Oh, no, no, no, no, no. 1320 01:22:44,611 --> 01:22:45,873 Not you. 1321 01:22:46,831 --> 01:22:50,226 She's just a little girl. We have other business to attend to. 1322 01:22:50,791 --> 01:22:51,792 What is she doing? 1323 01:22:51,967 --> 01:22:53,272 - Jinx. - Dude. 1324 01:22:53,446 --> 01:22:55,622 Who wants to go first? 1325 01:22:56,449 --> 01:22:59,017 Me. Me. Me. 1326 01:23:00,976 --> 01:23:01,977 You. 1327 01:23:03,500 --> 01:23:04,457 Yes. 1328 01:23:06,372 --> 01:23:08,461 Close your eyes 1329 01:23:08,635 --> 01:23:14,337 and channel all of the energy into your hands and... 1330 01:23:17,296 --> 01:23:18,471 ...strike. 1331 01:23:18,645 --> 01:23:21,039 -Fuck, fuck, fuck. -Oh, my God. 1332 01:23:21,213 --> 01:23:22,649 I just want to say, if I had to die 1333 01:23:22,823 --> 01:23:25,130 next to anyone, I would want it to be you. 1334 01:23:25,304 --> 01:23:27,828 -You too, man. -I was talking to Jenny. 1335 01:23:45,368 --> 01:23:47,022 Do it. 1336 01:23:47,718 --> 01:23:48,762 Kill them. 1337 01:23:48,936 --> 01:23:50,547 Useless. 1338 01:23:51,374 --> 01:23:53,898 Once I take care of them, I'll take care of you. 1339 01:23:54,072 --> 01:23:56,901 Then I'll be Father's favorite. 1340 01:24:11,437 --> 01:24:12,612 We're dead. 1341 01:24:15,137 --> 01:24:16,094 We're not dead? 1342 01:24:16,747 --> 01:24:17,704 We're not? 1343 01:24:18,792 --> 01:24:19,837 What happened? 1344 01:24:23,188 --> 01:24:25,451 You wretched piece of... 1345 01:24:30,848 --> 01:24:31,936 Shit. 1346 01:24:33,546 --> 01:24:34,417 We have to save your sister. 1347 01:24:34,591 --> 01:24:35,635 They're going to kill her. 1348 01:24:36,897 --> 01:24:38,377 Where do you think you're going? 1349 01:24:38,551 --> 01:24:41,467 You chose them over your own family? 1350 01:24:41,641 --> 01:24:44,209 You are not my family! 1351 01:24:44,992 --> 01:24:46,733 After everything we did for you? 1352 01:24:48,170 --> 01:24:49,693 So be it. 1353 01:24:57,440 --> 01:24:58,484 Get down! 1354 01:24:58,658 --> 01:24:59,398 No! 1355 01:25:01,618 --> 01:25:02,662 Whoa. 1356 01:25:04,011 --> 01:25:06,057 Jenny? How did you do that? 1357 01:25:06,231 --> 01:25:07,537 Did you drink from the chalice? 1358 01:25:08,929 --> 01:25:09,843 Hm. 1359 01:25:14,805 --> 01:25:16,720 -Let's kick his ass. -Shit! 1360 01:25:18,504 --> 01:25:21,594 Hyah! 1361 01:25:26,773 --> 01:25:29,733 -We've got to do something. -I've got an idea. 1362 01:25:29,907 --> 01:25:32,736 A little help from some old friends. 1363 01:25:32,910 --> 01:25:34,129 What are you talking about? 1364 01:25:34,303 --> 01:25:36,218 Crows! 1365 01:25:36,783 --> 01:25:39,699 Holy shit. I can't believe that worked. 1366 01:25:39,873 --> 01:25:43,007 Brothers, we've had our differences in the past, 1367 01:25:43,181 --> 01:25:44,878 but the time has come. 1368 01:25:45,052 --> 01:25:46,837 We must aid in the fight against-- 1369 01:25:47,011 --> 01:25:49,492 -Ow! God! -They're not our bros! They're not our bros! 1370 01:26:00,590 --> 01:26:02,983 There's nowhere else to run, little one. 1371 01:26:09,773 --> 01:26:12,906 Give us the orb and I'll kill you fast. 1372 01:26:35,929 --> 01:26:37,757 -Who are you? -We're the Ladybugs. 1373 01:26:37,931 --> 01:26:40,630 Bitch. 1374 01:26:48,986 --> 01:26:51,293 - Ooh, ooh, ooh, my murder hand. - Yup. 1375 01:26:52,816 --> 01:26:53,947 Get him, Jenny. 1376 01:27:08,005 --> 01:27:10,660 KO! 1377 01:27:16,840 --> 01:27:18,755 Nice. 1378 01:27:19,538 --> 01:27:21,323 -Don't do that. -Okay, what about... 1379 01:27:21,497 --> 01:27:23,412 No. Just, nothing. 1380 01:27:27,067 --> 01:27:27,981 Jenny. 1381 01:27:57,359 --> 01:27:59,012 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1382 01:27:59,186 --> 01:28:01,145 Oh, come on! 1383 01:28:05,802 --> 01:28:06,803 Yes! 1384 01:28:10,023 --> 01:28:12,722 How can you be winning? 1385 01:28:12,896 --> 01:28:15,072 You're just putt-putt employees! 1386 01:28:15,246 --> 01:28:17,292 It's mini golf. 1387 01:28:18,380 --> 01:28:20,077 Ben! 1388 01:28:27,258 --> 01:28:28,477 Ben. 1389 01:28:28,651 --> 01:28:29,913 Are you okay? 1390 01:28:33,525 --> 01:28:35,701 Ben, I have the orb. 1391 01:28:35,875 --> 01:28:38,748 -Ben, take the orb. -What am I supposed to do with it? 1392 01:28:38,922 --> 01:28:42,099 - Save him, stupid. - -Because of your continued insolence, 1393 01:28:42,273 --> 01:28:45,450 I'm going to rip the soul from your pathetic body 1394 01:28:45,624 --> 01:28:47,670 piece by piece! 1395 01:28:58,507 --> 01:29:02,380 Prepare to feel the wrath of Xynthelonor! 1396 01:29:17,177 --> 01:29:19,615 I will not let you harm my Lord! 1397 01:29:30,408 --> 01:29:33,759 Be the ball. Be the ball. Be the ball. 1398 01:29:57,043 --> 01:29:58,610 Dylan? 1399 01:29:59,916 --> 01:30:01,308 Dylan? 1400 01:30:01,483 --> 01:30:03,702 Did we win? 1401 01:30:07,140 --> 01:30:08,533 I'll take that as a yes. 1402 01:30:15,453 --> 01:30:17,586 -Dude! -You did it! 1403 01:30:17,760 --> 01:30:20,153 We did it! Did you think I had any chance of getting that orb to you? 1404 01:30:20,327 --> 01:30:22,068 No. 1405 01:30:22,242 --> 01:30:23,374 Not so fast. 1406 01:30:26,856 --> 01:30:28,118 Now you will suffer. 1407 01:30:37,693 --> 01:30:39,521 Is it a bouncy ball? 1408 01:30:50,662 --> 01:30:51,707 Oh! 1409 01:30:52,969 --> 01:30:54,274 - What's happening? - Dougie! 1410 01:30:56,668 --> 01:30:58,540 My neck is killing me. 1411 01:30:58,714 --> 01:31:00,846 -Oh! -We'll explain everything. 1412 01:31:01,586 --> 01:31:03,283 What, what is going on there? 1413 01:31:07,157 --> 01:31:08,463 Oh, she? 1414 01:31:09,289 --> 01:31:10,813 She helped save your life. 1415 01:31:12,423 --> 01:31:14,251 Oh, rad. 1416 01:31:14,425 --> 01:31:17,428 Uh, but I actually meant what's going on there? 1417 01:31:21,171 --> 01:31:22,651 Xynthelonor! 1418 01:31:23,260 --> 01:31:25,871 Why have you forsaken me? 1419 01:31:26,045 --> 01:31:28,918 - No, that, that I can't explain. - Get back here, bitch! 1420 01:31:39,668 --> 01:31:41,060 All right. There you go. 1421 01:31:41,234 --> 01:31:42,801 -Thank you. -Mm-hm. 1422 01:31:43,410 --> 01:31:44,803 -There you go. -Chocolate! 1423 01:31:44,977 --> 01:31:46,718 Chocolate. Yeah. 1424 01:31:46,892 --> 01:31:48,067 Aw. 1425 01:31:49,547 --> 01:31:51,506 - Hey. - Hey. 1426 01:31:52,463 --> 01:31:54,030 One twist, extra small cup. 1427 01:31:55,248 --> 01:31:56,989 A kiddie cup? 1428 01:31:57,163 --> 01:31:58,774 - Shut up. - He knows what he likes. 1429 01:31:59,905 --> 01:32:02,691 So... last night... 1430 01:32:03,387 --> 01:32:04,954 Pretty intense. 1431 01:32:05,128 --> 01:32:06,782 I did not think I'd make it out of there alive. 1432 01:32:06,956 --> 01:32:08,871 What? My Nana's not that bad. 1433 01:32:09,045 --> 01:32:11,787 She threatened to pistol whip me if I hurt you. 1434 01:32:12,614 --> 01:32:13,702 Better not, then. 1435 01:32:15,399 --> 01:32:16,879 Don't worry, I won't. 1436 01:32:21,318 --> 01:32:23,538 You know, you and Nana actually remind me a lot of each other. 1437 01:32:23,712 --> 01:32:26,410 Oh, my God. Next. 1438 01:32:37,247 --> 01:32:38,422 Damn it. 1439 01:32:42,687 --> 01:32:44,820 You're still a dork in my book. 1440 01:32:45,864 --> 01:32:47,126 Same time tomorrow? 1441 01:32:47,300 --> 01:32:49,999 Oh, you're going down, putt-putt boy. 1442 01:32:50,477 --> 01:32:52,479 Hey, it's mini golf. 1443 01:32:54,438 --> 01:32:57,267 Dude, you beat them again? What happened? 1444 01:32:57,441 --> 01:33:00,575 I don't know, something just clicked. 1445 01:33:03,273 --> 01:33:04,709 Hey, no running. 1446 01:33:04,883 --> 01:33:06,493 You're not the boss of me. 1447 01:33:09,714 --> 01:33:11,150 Oh, sorry. 1448 01:33:13,457 --> 01:33:14,676 -Hey. -Hey. 1449 01:33:17,243 --> 01:33:18,636 -Hey. -Hey. 1450 01:33:20,420 --> 01:33:21,813 -I'll take that... -Oh. 1451 01:33:22,422 --> 01:33:24,686 ...Mr. Manager. 1452 01:33:28,080 --> 01:33:29,604 So, how are you liking the new job? 1453 01:33:29,778 --> 01:33:31,954 Great. Thanks for putting in a good word for me. 1454 01:33:32,128 --> 01:33:33,912 Yeah. Yeah, no doubt. No doubt. 1455 01:33:34,086 --> 01:33:36,088 -Um, I was wondering... 1456 01:33:36,262 --> 01:33:38,830 ...if you didn't have plans tonight, that maybe-- 1457 01:33:39,004 --> 01:33:40,571 I'm actually going to a séance. 1458 01:33:41,180 --> 01:33:44,227 Oh, really? That's awesome. 1459 01:33:44,401 --> 01:33:46,185 No, no. Like, I'm just fucking with you. 1460 01:33:46,359 --> 01:33:49,058 - Oh. - No, I don't have any plans. 1461 01:33:49,232 --> 01:33:51,321 Oh, cool. Um, 'cause there was this, um, 1462 01:33:51,495 --> 01:33:54,019 thing that's happening, and I was wondering if maybe-- 1463 01:33:54,193 --> 01:33:55,934 -I'd love to. -Really? 1464 01:33:56,805 --> 01:33:59,198 That's awesome. I'll, uh, I'll, I'll pick you up. 1465 01:33:59,851 --> 01:34:00,983 Yeah. 1466 01:34:01,157 --> 01:34:03,550 -I'll, uh, see you later. -Oh. 1467 01:34:07,119 --> 01:34:08,599 Dude. Dude! 1468 01:34:08,773 --> 01:34:09,992 -Yes! Dude! -Yes! 1469 01:34:10,166 --> 01:34:12,168 Good job, losers. 1470 01:34:13,125 --> 01:34:14,518 This calls for celebration. 1471 01:34:14,692 --> 01:34:15,911 You thinking what I'm thinking? 1472 01:34:18,740 --> 01:34:19,871 Keep the change. 1473 01:34:21,307 --> 01:34:22,221 Well, thank ya. 1474 01:34:22,395 --> 01:34:23,614 Appreciate ya. 1475 01:34:25,094 --> 01:34:27,574 Okay, double dates every Friday night. 1476 01:34:27,749 --> 01:34:29,533 That's usually Jenny and my movie night, 1477 01:34:29,707 --> 01:34:32,318 so we can rotate who's in charge of popcorn, drinks, candy. 1478 01:34:32,492 --> 01:34:34,538 Let's see how tonight goes before we make any long-term plans. 1479 01:34:34,712 --> 01:34:35,887 -Yeah? -This is great. 1480 01:34:36,061 --> 01:34:37,889 I knew she'd say yes. 1481 01:34:40,022 --> 01:34:41,240 I'm happy for you, man. 1482 01:34:41,850 --> 01:34:44,069 I'm happy for you, too. 1483 01:34:45,854 --> 01:34:48,030 You know what, I should probably get going. 1484 01:34:48,204 --> 01:34:49,379 Yeah, me too. 1485 01:34:55,733 --> 01:34:57,561 -Did you just see-- -Nope. 108704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.