All language subtitles for Found s02e19 Missing While a Casualty.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,123 --> 00:00:07,373 . 2 00:00:07,374 --> 00:00:08,824 - What's going on? Hey, hey! 3 00:00:08,842 --> 00:00:09,909 No, no! 4 00:00:09,943 --> 00:00:11,611 Wait! Where are we going? 5 00:00:11,612 --> 00:00:12,644 Where are we going? 6 00:00:12,645 --> 00:00:13,780 Who are you? 7 00:00:13,847 --> 00:00:17,417 [dramatic music] 8 00:00:17,517 --> 00:00:18,918 - That's her? 9 00:00:19,019 --> 00:00:22,222 That's the woman who stole my name and my life? 10 00:00:22,255 --> 00:00:24,824 - When do you think it all started? 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,826 - Near as I can tell, two years ago. 12 00:00:26,926 --> 00:00:29,262 But I only noticed about six months ago. 13 00:00:29,362 --> 00:00:30,502 - You didn't report it? 14 00:00:30,530 --> 00:00:31,580 - Oh, I did. 15 00:00:31,581 --> 00:00:33,132 And or the last six months, I've had 16 00:00:33,133 --> 00:00:34,700 to carry a briefcase full of documents 17 00:00:34,701 --> 00:00:36,403 with me everywhere I go. 18 00:00:36,503 --> 00:00:39,572 I can't rent an apartment or withdraw money without having 19 00:00:39,639 --> 00:00:41,107 to prove who I am. 20 00:00:41,108 --> 00:00:42,508 - You don't have to prove yourself to us. 21 00:00:42,509 --> 00:00:44,177 We know the truth. 22 00:00:44,178 --> 00:00:45,844 - We've proved Lena's prints didn't match the prints you 23 00:00:45,845 --> 00:00:47,480 submitted to the New York Bar. 24 00:00:47,547 --> 00:00:49,537 - And from there, I found other places, 25 00:00:49,538 --> 00:00:52,017 like bank accounts, where Lena had successfully substituted 26 00:00:52,018 --> 00:00:53,286 your prints for hers. 27 00:00:53,287 --> 00:00:54,787 - We'll help you untangle everything. 28 00:00:54,788 --> 00:00:57,138 In the meantime, DCPD is in an all-out manhunt 29 00:00:57,190 --> 00:00:59,459 for Lena Matthews. 30 00:00:59,559 --> 00:01:01,094 - Thank you. 31 00:01:01,095 --> 00:01:02,561 - We still have a ways to go, but our first priority 32 00:01:02,562 --> 00:01:03,930 is your safety. 33 00:01:04,030 --> 00:01:06,332 DCPD wants to put you in protective custody. 34 00:01:06,399 --> 00:01:07,719 - Wait, am I- am I in danger? 35 00:01:07,720 --> 00:01:08,701 - Truth? 36 00:01:08,702 --> 00:01:10,437 We don't know. 37 00:01:10,438 --> 00:01:12,805 But what we do know is that Lena is becoming increasingly 38 00:01:12,806 --> 00:01:14,641 desperate and unpredictable. 39 00:01:16,976 --> 00:01:18,478 - Why did she choose me? 40 00:01:18,479 --> 00:01:20,846 - You were more than likely a victim of opportunity. 41 00:01:20,847 --> 00:01:22,015 - You fit the profile, 42 00:01:22,016 --> 00:01:23,749 a female lawyer of the same age who'd 43 00:01:23,750 --> 00:01:25,584 already passed the bar in D.C. but no longer lived here. 44 00:01:25,585 --> 00:01:28,822 - Crime also runs in her family. 45 00:01:28,922 --> 00:01:30,657 - This monster is her brother. 46 00:01:30,757 --> 00:01:32,192 - Oh, my god. 47 00:01:32,193 --> 00:01:33,625 [muffled] You're the girl that he kidnapped. 48 00:01:33,626 --> 00:01:35,376 I followed your case in law school. 49 00:01:35,377 --> 00:01:36,929 I am so sorry for what happened to you. 50 00:01:36,930 --> 00:01:38,698 - No! Help me! 51 00:01:38,699 --> 00:01:39,732 Help me! 52 00:01:39,733 --> 00:01:41,368 [shouting] 53 00:01:41,369 --> 00:01:43,702 - Heather, Detective Shaker from DCPD is outside. 54 00:01:43,703 --> 00:01:46,439 She'll escort you to the station, take it from here. 55 00:01:46,539 --> 00:01:47,774 - Oh, OK. 56 00:01:47,874 --> 00:01:50,543 Um, thank you. 57 00:01:57,384 --> 00:01:58,952 - When will I be able to go? 58 00:01:58,953 --> 00:02:01,186 - It's only been 24 hours since that nasty hit to the head. 59 00:02:01,187 --> 00:02:02,154 - I understand, but I- 60 00:02:02,155 --> 00:02:03,523 I feel fine. 61 00:02:03,590 --> 00:02:06,626 - Is there any family I can call for you? 62 00:02:06,693 --> 00:02:08,194 Maybe your son? 63 00:02:08,261 --> 00:02:10,597 I saw him in here earlier. 64 00:02:10,663 --> 00:02:12,565 He kept vigil all night. 65 00:02:15,068 --> 00:02:16,770 - Um, y- yes. 66 00:02:16,803 --> 00:02:19,973 I- I should call them. 67 00:02:20,106 --> 00:02:25,745 [somber music] 68 00:02:25,812 --> 00:02:28,648 [sighs] 69 00:02:28,715 --> 00:02:30,784 * * 70 00:02:30,850 --> 00:02:37,857 * * 71 00:02:50,003 --> 00:02:52,205 - [sighs] 72 00:02:54,474 --> 00:03:01,581 * * 73 00:03:11,257 --> 00:03:14,194 [suspenseful music] 74 00:03:14,260 --> 00:03:21,501 * * 75 00:03:27,674 --> 00:03:31,845 - OK, ready? 76 00:03:31,878 --> 00:03:35,015 Make a wish. [laughs] 77 00:03:35,849 --> 00:03:36,916 [phone buzzes] 78 00:03:36,983 --> 00:03:39,352 Oh, hang on. 79 00:03:41,755 --> 00:03:44,157 Margaret, how are you? 80 00:03:44,257 --> 00:03:45,307 I understand. 81 00:03:45,358 --> 00:03:47,594 You just want to forget him. 82 00:03:49,262 --> 00:03:51,331 Oh, honey, I get it. 83 00:03:51,431 --> 00:03:52,932 It's easier to move on. 84 00:03:52,966 --> 00:03:54,401 Of course. 85 00:03:54,501 --> 00:03:56,870 Uh, I will- I will call and check on you later. 86 00:03:56,970 --> 00:03:59,239 OK. 87 00:03:59,973 --> 00:04:02,742 Honey, I'm sorry that you had to hear that. 88 00:04:02,809 --> 00:04:05,078 - Does she really want to forget me? 89 00:04:05,178 --> 00:04:07,547 - Oh, sweetie. 90 00:04:09,582 --> 00:04:11,418 I'm sorry. 91 00:04:11,551 --> 00:04:14,621 - Did she wish me a happy birthday? 92 00:04:14,654 --> 00:04:18,024 - No, you know, I don't think she remembered. 93 00:04:18,124 --> 00:04:21,361 She just called to say that she was 100% sure that she never 94 00:04:21,461 --> 00:04:24,164 wanted you back at her house. 95 00:04:24,197 --> 00:04:26,433 Oh, sweetie, I'm so sorry. 96 00:04:26,533 --> 00:04:30,270 Trust me when I say I know how you feel. 97 00:04:30,370 --> 00:04:33,673 I was so sad when I lost my first son. 98 00:04:33,740 --> 00:04:37,877 But then I found this wonderful boy who needed a new mommy 99 00:04:37,911 --> 00:04:39,579 who truly loved him. 100 00:04:39,679 --> 00:04:45,618 And now nothing will ever tear Mama and Baby Bear apart. 101 00:04:45,685 --> 00:04:49,889 Now, we can't let mean old Margaret ruin your birthday, 102 00:04:49,989 --> 00:04:51,039 can we? 103 00:04:51,057 --> 00:04:52,258 No. 104 00:04:52,359 --> 00:04:55,528 You have got a candle to blow out. 105 00:05:02,602 --> 00:05:04,504 - So what, you're following me now? 106 00:05:04,571 --> 00:05:07,440 - I'm a detective tracking a wanted felon. 107 00:05:07,441 --> 00:05:08,507 This house is under surveillance. 108 00:05:08,508 --> 00:05:10,176 I'm glad you're here, though. 109 00:05:10,210 --> 00:05:11,711 Could use your help. 110 00:05:11,811 --> 00:05:14,247 Do you know where Carrie could be? 111 00:05:14,314 --> 00:05:16,249 Did she own a gun? 112 00:05:16,349 --> 00:05:18,785 - She isn't a murderer, man. 113 00:05:18,852 --> 00:05:20,186 - OK. 114 00:05:20,320 --> 00:05:24,057 Um, what do you know about 115 00:05:24,124 --> 00:05:27,527 Carrie's biological son? 116 00:05:27,594 --> 00:05:32,665 - Um, his death broke her. 117 00:05:32,766 --> 00:05:38,438 He died when he was only six from some medical condition. 118 00:05:38,439 --> 00:05:39,838 He would have died years earlier too 119 00:05:39,839 --> 00:05:42,409 if not for her care. 120 00:05:42,442 --> 00:05:45,178 We celebrated his birthday every year. 121 00:05:45,211 --> 00:05:49,949 [chuckles] 122 00:05:50,016 --> 00:05:52,552 - Jamie, 123 00:05:52,619 --> 00:05:55,055 Carrie's son is still alive. 124 00:05:55,121 --> 00:05:57,223 He was removed by social services 125 00:05:57,323 --> 00:05:58,792 for child maltreatment. 126 00:05:58,858 --> 00:06:03,229 Carrie was deemed a danger to her own kid. 127 00:06:03,296 --> 00:06:04,464 - No. 128 00:06:04,465 --> 00:06:05,764 No, that- that's not true. No. 129 00:06:05,765 --> 00:06:06,799 - Jamie. 130 00:06:06,800 --> 00:06:07,633 - We- no, we- 131 00:06:07,634 --> 00:06:08,968 - She replaced him with you. 132 00:06:09,035 --> 00:06:12,105 [suspenseful music] 133 00:06:12,138 --> 00:06:16,576 [phone buzzes] 134 00:06:16,577 --> 00:06:18,043 - I have to go. It's important. 135 00:06:18,044 --> 00:06:19,044 - Hey, Jamie. 136 00:06:19,045 --> 00:06:20,246 - Someone needs my help. 137 00:06:20,313 --> 00:06:23,883 And no, it's not Carrie. 138 00:06:23,950 --> 00:06:26,853 [tense music] 139 00:06:26,953 --> 00:06:33,960 * * 140 00:06:33,961 --> 00:06:36,562 - Lena Matthews is wanted for questioning 141 00:06:36,563 --> 00:06:39,131 in connection to a number of ongoing investigations. 142 00:06:39,132 --> 00:06:42,635 Now, if you see her, do not approach her. 143 00:06:42,736 --> 00:06:44,604 Call DCPD immediately. 144 00:06:44,605 --> 00:06:45,804 - With Lena on the run, I wonder what 145 00:06:45,805 --> 00:06:48,008 this means for Sir's trial. 146 00:06:48,009 --> 00:06:50,109 - I mean, at the very least, it'll be delayed, right? 147 00:06:50,110 --> 00:06:52,746 - Margaret, what are you doing out of the hospital? 148 00:06:52,879 --> 00:06:55,315 - By some miracle, I avoided a concussion. 149 00:06:55,382 --> 00:06:57,350 And the doctor cleared me to go home. 150 00:06:57,351 --> 00:06:58,717 OK, with some arm twisting. 151 00:06:58,718 --> 00:07:00,288 - All right. Let me take you home. 152 00:07:00,289 --> 00:07:01,286 - No, I want to be here. 153 00:07:01,287 --> 00:07:02,547 There's too much going on. 154 00:07:02,548 --> 00:07:03,589 Lena and Carrie need to be found. 155 00:07:03,590 --> 00:07:05,025 - Let's find them, then. 156 00:07:05,026 --> 00:07:06,992 - On a hunch, I mapped out all of the addresses 157 00:07:06,993 --> 00:07:08,861 registered to Heather Tollin over the last five years. 158 00:07:08,862 --> 00:07:11,698 I got two hits near Sir's last sighting a year ago. 159 00:07:11,798 --> 00:07:13,466 - Dhan, go and shake some trees. 160 00:07:13,467 --> 00:07:15,034 Talk to anyone who may have crossed paths with her. 161 00:07:15,035 --> 00:07:17,003 - I'm on it. 162 00:07:20,974 --> 00:07:23,009 - I'm OK, Mom. 163 00:07:23,076 --> 00:07:24,477 This is, uh, Allison. 164 00:07:24,577 --> 00:07:26,567 We met in the ER waiting room yesterday. 165 00:07:26,568 --> 00:07:27,646 She needs our help. 166 00:07:27,647 --> 00:07:28,782 - It's about my father. 167 00:07:28,848 --> 00:07:30,417 - Allison, I'm Gabi Mosely. 168 00:07:30,418 --> 00:07:31,784 I'm sorry you're going through this. 169 00:07:31,785 --> 00:07:33,218 When was your father abducted? 170 00:07:33,219 --> 00:07:34,421 - He wasn't abducted. 171 00:07:34,454 --> 00:07:37,190 He- died. 172 00:07:37,223 --> 00:07:39,626 [dramatic music] 173 00:07:39,726 --> 00:07:43,263 Look, it's not lost on me how crazy this sounds. 174 00:07:43,396 --> 00:07:45,598 But I can assure you, I am not psychotic, 175 00:07:45,665 --> 00:07:48,034 and I'm qualified to make that determination. 176 00:07:48,134 --> 00:07:49,869 - You're a physician? 177 00:07:49,870 --> 00:07:50,769 - No offense. 178 00:07:50,770 --> 00:07:52,172 You seem a little young. 179 00:07:52,173 --> 00:07:53,706 - I graduated high school early. 180 00:07:53,707 --> 00:07:55,442 Undergrad in two years. 181 00:07:55,508 --> 00:07:56,558 Med school in three. 182 00:07:56,643 --> 00:07:57,877 - Impressive. 183 00:07:57,878 --> 00:07:59,878 - So, um, why is finding your father so 184 00:07:59,879 --> 00:08:01,448 urgent after all this time? 185 00:08:01,481 --> 00:08:03,516 - My brother Austin has kidney disease. 186 00:08:03,616 --> 00:08:06,619 And he needs a transplant or he's going to die. 187 00:08:06,720 --> 00:08:08,188 - And you're not a match? 188 00:08:08,254 --> 00:08:09,856 - I gave my kidney 10 years ago, 189 00:08:09,956 --> 00:08:12,359 but that organ has run its course. 190 00:08:12,392 --> 00:08:13,727 Our mother is dead. 191 00:08:13,793 --> 00:08:16,730 And so the last possible familial match 192 00:08:16,830 --> 00:08:18,531 to save Austin is our father. 193 00:08:18,565 --> 00:08:20,333 - Your father, you say, died? 194 00:08:20,433 --> 00:08:21,935 - He was reported dead. 195 00:08:22,002 --> 00:08:24,571 His name is Henry Scott, one of the most 196 00:08:24,637 --> 00:08:27,507 sought-after financial planners in D.C. 197 00:08:27,607 --> 00:08:31,945 But to me, he was so much more. 198 00:08:32,012 --> 00:08:37,384 It's childish, but he gave me this in the first grade, 199 00:08:37,450 --> 00:08:40,854 and I wear it every single day. 200 00:08:40,920 --> 00:08:44,758 He used to call me Ladybug and Austin, Cricket. 201 00:08:44,824 --> 00:08:46,393 - Why was he reported dead? 202 00:08:46,459 --> 00:08:48,795 - He was in the Skycrest Towers collapse. 203 00:08:48,862 --> 00:08:50,362 - Skycrest Towers- I remember. 204 00:08:50,363 --> 00:08:51,431 - Mm-hmm. 205 00:08:51,464 --> 00:08:53,299 - Rich developers cut corners. 206 00:08:53,333 --> 00:08:56,369 128 people needlessly killed. 207 00:08:56,370 --> 00:08:58,237 - My father was one of the five victims 208 00:08:58,238 --> 00:08:59,873 whose body was never recovered. 209 00:08:59,973 --> 00:09:03,243 Then six months ago at my medical school graduation 210 00:09:03,276 --> 00:09:04,611 I saw him. 211 00:09:04,612 --> 00:09:06,478 He was in the crowd beaming with pride 212 00:09:06,479 --> 00:09:08,248 as I walked across the stage. 213 00:09:08,249 --> 00:09:09,815 - Allison, believe me, I understand 214 00:09:09,816 --> 00:09:10,983 what you're going through. 215 00:09:10,984 --> 00:09:12,252 I lost my father. 216 00:09:12,352 --> 00:09:13,853 I understand that loss. 217 00:09:13,953 --> 00:09:17,090 - Look, I promise you that I am not delusional. 218 00:09:17,190 --> 00:09:18,858 I'm desperate. 219 00:09:18,892 --> 00:09:22,028 Will you please help save my brother by finding my father? 220 00:09:22,095 --> 00:09:23,329 - We'll take the case. 221 00:09:23,396 --> 00:09:26,332 [dramatic music] 222 00:09:26,399 --> 00:09:29,102 * * 223 00:09:32,024 --> 00:09:33,272 . 224 00:09:33,273 --> 00:09:36,041 - What were you thinking, accepting a case on our behalf? 225 00:09:36,042 --> 00:09:38,645 Allison is suffering from childhood delusions. 226 00:09:38,745 --> 00:09:40,447 And you just gave her false hope, 227 00:09:40,513 --> 00:09:42,482 which is worse than no hope at all. 228 00:09:42,483 --> 00:09:43,816 - She's a medical resident, OK? 229 00:09:43,817 --> 00:09:45,551 And you're acting like she's a child. 230 00:09:45,552 --> 00:09:47,186 - In spite of her accomplishments, 231 00:09:47,187 --> 00:09:49,622 it's possible her trauma stunted her. 232 00:09:49,689 --> 00:09:51,591 The collapse happened 12 years ago. 233 00:09:51,592 --> 00:09:52,691 She was only 10. 234 00:09:52,692 --> 00:09:53,659 - So what? 235 00:09:53,660 --> 00:09:55,195 We- we just give up? 236 00:09:55,196 --> 00:09:56,929 She's someone who's searching for her parent, who was 237 00:09:56,930 --> 00:09:59,799 ripped away from her unfairly. 238 00:09:59,866 --> 00:10:03,303 I know what that feels like. 239 00:10:03,370 --> 00:10:05,071 And so do you. 240 00:10:05,138 --> 00:10:06,706 Allison needs closure. 241 00:10:06,773 --> 00:10:08,241 [computer beeps] 242 00:10:08,308 --> 00:10:11,778 - During this, uh, heated debate, I found this. 243 00:10:11,779 --> 00:10:13,112 This was on Allison's socials. 244 00:10:13,113 --> 00:10:15,048 That's her and her brother, Austin. 245 00:10:15,115 --> 00:10:16,683 He's stage 5 CKD. 246 00:10:16,716 --> 00:10:18,585 But look at him. 247 00:10:18,618 --> 00:10:20,653 - Still smiling, still fighting. 248 00:10:20,720 --> 00:10:23,456 [gentle music] 249 00:10:23,490 --> 00:10:24,858 - OK. 250 00:10:24,958 --> 00:10:30,163 We will at least do a preliminary inquiry. 251 00:10:30,164 --> 00:10:32,765 - I ran a cursory search and found this news report. 252 00:10:32,766 --> 00:10:34,566 Henry's boss, Alan, was interviewed 253 00:10:34,567 --> 00:10:36,735 on the one-year anniversary of the Skycrest Towers collapse. 254 00:10:36,736 --> 00:10:38,004 [computer beeps] 255 00:10:38,071 --> 00:10:39,472 - Sure. 256 00:10:39,473 --> 00:10:41,273 Yeah, uh- uh- it all happened so fast. 257 00:10:41,274 --> 00:10:44,644 You know, there was a girder falling towards us. 258 00:10:44,744 --> 00:10:47,213 And then Henry pushed me out of the way. 259 00:10:47,247 --> 00:10:53,720 So when I look back at it, my friend died saving my life. 260 00:10:53,753 --> 00:10:56,022 - OK, so Henry was a financial planner, 261 00:10:56,089 --> 00:10:59,426 a husband, a father, and now we can add hero to the mix. 262 00:10:59,427 --> 00:11:00,659 - That's one side of the coin. 263 00:11:00,660 --> 00:11:02,228 - That doesn't sound good. 264 00:11:02,229 --> 00:11:04,430 - It looks like Henry was in trouble with the SEC 265 00:11:04,431 --> 00:11:06,066 and also in crushing debt. 266 00:11:06,067 --> 00:11:08,767 Not just to the bank, but also to a notorious loan shark, 267 00:11:08,768 --> 00:11:10,270 who's doing hard time. 268 00:11:10,271 --> 00:11:12,171 - Putting all the financial problems together, 269 00:11:12,172 --> 00:11:13,906 along with the fact that Henry's body was never found, 270 00:11:13,907 --> 00:11:16,175 plus Allison's insistence she actually saw him- 271 00:11:16,176 --> 00:11:17,776 - -I mean, it's possible Henry is still alive. 272 00:11:17,777 --> 00:11:19,545 - Margaret, Jamie, go talk to Austin. 273 00:11:19,546 --> 00:11:21,580 - Allison asked us to leave him alone because of his illness. 274 00:11:21,581 --> 00:11:23,183 - My case, my rules. 275 00:11:23,184 --> 00:11:25,584 There may be a reason she doesn't want us talking to him. 276 00:11:25,585 --> 00:11:26,686 We need to find out. 277 00:11:26,687 --> 00:11:27,953 Lacey, head over to Zeke's. 278 00:11:27,954 --> 00:11:30,290 Look into the SEC investigation. 279 00:11:30,323 --> 00:11:33,159 See if Henry had a reason to want to disappear. 280 00:11:33,226 --> 00:11:36,496 Zeke, construct a timeline of Henry's movements 281 00:11:36,529 --> 00:11:38,159 in the days before the collapse. 282 00:11:38,198 --> 00:11:41,368 - Actually, I would like to interview Austin with Margaret. 283 00:11:41,434 --> 00:11:43,169 Maybe Jamie can help Zeke? 284 00:11:43,170 --> 00:11:44,970 - With- with Carrie still out there, I- 285 00:11:44,971 --> 00:11:46,472 I would just feel better knowing 286 00:11:46,473 --> 00:11:47,806 that Jamie is safe at Zeke's. 287 00:11:47,807 --> 00:11:49,142 - Done. - Great. 288 00:11:49,209 --> 00:11:50,510 - All right. 289 00:11:50,610 --> 00:11:53,413 I will handle the loan shark myself. 290 00:11:53,414 --> 00:11:54,480 - Trent, what is it? 291 00:11:54,481 --> 00:11:56,149 Is it about Carrie? 292 00:11:56,150 --> 00:11:58,117 - Uh, there is an ongoing manhunt for her, as we speak, 293 00:11:58,118 --> 00:11:59,552 but nothing yet. 294 00:11:59,553 --> 00:12:02,021 This is about the results of Christian's second autopsy. 295 00:12:02,022 --> 00:12:03,690 There is no question about it. 296 00:12:03,790 --> 00:12:06,726 He was murdered. 297 00:12:06,793 --> 00:12:10,930 So our current theory is that Christian and Lena had 298 00:12:10,997 --> 00:12:13,366 a heated argument, which got physical, 299 00:12:13,400 --> 00:12:15,869 and he went over the edge. 300 00:12:15,935 --> 00:12:20,473 The ME found trace amounts of methacrylate compounds 301 00:12:20,540 --> 00:12:21,941 on Christian's wrists. 302 00:12:21,942 --> 00:12:23,609 He initially assumed it was from car sealant, 303 00:12:23,610 --> 00:12:24,643 but it was actually from- 304 00:12:24,644 --> 00:12:25,745 - From gel nails. 305 00:12:25,779 --> 00:12:27,219 So she tried to pull him back? 306 00:12:27,220 --> 00:12:29,515 - We can't know for sure until we interrogate her. 307 00:12:29,516 --> 00:12:32,118 But regardless, she was involved in his death. 308 00:12:32,152 --> 00:12:34,354 She left the scene, and she covered it up. 309 00:12:34,387 --> 00:12:36,790 - We treated Christian like a suspect. 310 00:12:36,856 --> 00:12:39,192 - Gabi, none of this is on you. 311 00:12:39,225 --> 00:12:40,493 - Isn't it? 312 00:12:40,560 --> 00:12:43,090 All of this is the fallout from me kidnapping Sir- 313 00:12:43,129 --> 00:12:45,398 Christian's death, Lena targeting you. 314 00:12:45,465 --> 00:12:48,802 - Everything that you're saying started with Sir, not you. 315 00:12:48,803 --> 00:12:50,336 - What else do we know about Lena? 316 00:12:50,337 --> 00:12:52,171 Mallory looked like he was holding back 317 00:12:52,172 --> 00:12:53,940 during the press conference. 318 00:12:54,040 --> 00:12:57,510 - Lena purchased a gun 48 hours ago using Heather's identity. 319 00:12:57,577 --> 00:12:59,946 You need protection, Gabi. 320 00:13:00,046 --> 00:13:01,514 - OK. 321 00:13:01,548 --> 00:13:05,051 DCPD can maintain a perimeter around M&A, but not around me. 322 00:13:05,052 --> 00:13:06,285 I can't do my job with a tail. 323 00:13:06,286 --> 00:13:07,219 - Gabi, you- 324 00:13:07,220 --> 00:13:08,822 - And you need to talk to Sir. 325 00:13:08,823 --> 00:13:10,522 Maybe if he knows that Lena killed Christian, 326 00:13:10,523 --> 00:13:14,127 it might finally be the push he needs to turn on her. 327 00:13:14,194 --> 00:13:15,795 [phone buzzes] 328 00:13:15,862 --> 00:13:17,230 [suspenseful music] 329 00:13:17,297 --> 00:13:19,733 - Mallory wants me back at the station. 330 00:13:19,766 --> 00:13:22,302 Just stay safe. 331 00:13:22,369 --> 00:13:23,419 Please. 332 00:13:23,503 --> 00:13:28,641 * * 333 00:13:28,742 --> 00:13:31,177 - Allison and I have always been super tight. 334 00:13:31,277 --> 00:13:33,513 When she gave me a kidney, I'd mess with her. 335 00:13:33,580 --> 00:13:34,681 Like, uh... 336 00:13:34,748 --> 00:13:37,250 "You'll always be a part of me now." 337 00:13:37,317 --> 00:13:38,918 [both chuckling] 338 00:13:40,653 --> 00:13:43,056 The one thing we never agreed on was Dad. 339 00:13:43,156 --> 00:13:46,059 She put him on a pedestal, but he was trash. 340 00:13:46,126 --> 00:13:48,361 - Your sister's convinced he's still alive. 341 00:13:48,461 --> 00:13:51,865 - Well, she's clung to that fantasy for years. 342 00:13:51,965 --> 00:13:56,703 Um, but the truth- 343 00:13:56,770 --> 00:13:59,172 - -is she's not ready to let you go. 344 00:13:59,272 --> 00:14:00,473 [gentle music] 345 00:14:00,540 --> 00:14:02,742 - Yeah. 346 00:14:02,809 --> 00:14:05,712 Even though I'm ready to. 347 00:14:05,745 --> 00:14:08,114 - Austin, we need your help. 348 00:14:08,214 --> 00:14:11,584 Your sister needs closure, one way or another. 349 00:14:11,618 --> 00:14:14,587 - Look, if you can give her whatever she needs to drop this 350 00:14:14,654 --> 00:14:17,157 once and for all, I'm into it. 351 00:14:17,190 --> 00:14:19,159 Um, if you're looking for answers, 352 00:14:19,192 --> 00:14:22,128 I'd start by looking at my mom's old condo. 353 00:14:22,195 --> 00:14:24,898 She died two years ago. 354 00:14:24,899 --> 00:14:26,365 But I've been in and out of the hospital, 355 00:14:26,366 --> 00:14:28,635 so we never went through her stuff. 356 00:14:28,702 --> 00:14:32,305 The place is pretty much untouched. 357 00:14:32,372 --> 00:14:33,707 - Thank you. 358 00:14:33,773 --> 00:14:34,823 - [chuckles] 359 00:14:34,841 --> 00:14:37,977 [tense music] 360 00:14:38,044 --> 00:14:40,213 [electronic beep] 361 00:14:40,280 --> 00:14:42,649 * * 362 00:14:42,650 --> 00:14:43,649 - Let me out. 363 00:14:43,650 --> 00:14:44,751 - Absolutely not. 364 00:14:44,818 --> 00:14:46,553 - I said, let me out! 365 00:14:50,583 --> 00:14:55,060 - When I heard you were headed into another jail 366 00:14:55,061 --> 00:14:58,398 after everything, I couldn't let you do it alone. 367 00:14:58,465 --> 00:15:00,734 - Thank you, Dhan. 368 00:15:00,800 --> 00:15:04,471 [indistinct chatter] 369 00:15:11,144 --> 00:15:12,779 - All right. So who are you? 370 00:15:12,879 --> 00:15:14,247 - Doesn't matter. 371 00:15:14,248 --> 00:15:15,781 How much do I have to put on your books 372 00:15:15,782 --> 00:15:18,318 for information regarding Henry Scott? 373 00:15:18,385 --> 00:15:19,619 - Hmm? 374 00:15:19,686 --> 00:15:21,788 I'd say 100 bucks ought to do it. 375 00:15:21,888 --> 00:15:23,590 Although with inflation- 376 00:15:23,623 --> 00:15:26,626 - I'll give you two if you cut the crap and start talking. 377 00:15:26,693 --> 00:15:29,229 - Yeah, I like how you do business. 378 00:15:29,230 --> 00:15:30,229 Let me see. 379 00:15:30,230 --> 00:15:32,932 Henry was a piece of garbage. 380 00:15:32,966 --> 00:15:35,168 I mean, he was a fake family man. 381 00:15:35,169 --> 00:15:37,670 Steal the shirt right off your back if you let him. 382 00:15:37,671 --> 00:15:38,771 - How much did he owe you? 383 00:15:38,772 --> 00:15:41,408 - 500k. 384 00:15:41,508 --> 00:15:42,876 He fell behind. 385 00:15:42,877 --> 00:15:44,376 A few days before the towers went down, 386 00:15:44,377 --> 00:15:47,047 I let him know I was done playing around. 387 00:15:47,048 --> 00:15:49,548 - Did you ever threaten his life or his family's? 388 00:15:49,549 --> 00:15:51,818 - [scoffs] Both. 389 00:15:51,819 --> 00:15:53,452 Yeah, I put a gun to his head, and I told him 390 00:15:53,453 --> 00:15:56,122 I'd kill his whole family right in front of him 391 00:15:56,222 --> 00:15:57,657 if he didn't pay up. 392 00:15:57,658 --> 00:15:59,625 - So why didn't you go after the family when he died? 393 00:15:59,626 --> 00:16:01,795 - Mm, I didn't have to. 394 00:16:01,796 --> 00:16:03,862 I started receiving payments anonymously. 395 00:16:03,863 --> 00:16:04,830 - Anonymous? 396 00:16:04,831 --> 00:16:06,199 After the collapse? 397 00:16:06,266 --> 00:16:09,369 - All cash, every week, like clockwork. 398 00:16:09,436 --> 00:16:14,174 Well, up until recently, with 50,000 outstanding. 399 00:16:14,274 --> 00:16:15,942 And the payments have stopped. 400 00:16:16,009 --> 00:16:17,344 - You're a smart guy. 401 00:16:17,345 --> 00:16:19,211 You have to have some idea who was paying. 402 00:16:19,212 --> 00:16:21,848 - [chuckles] Well, if I did, you think I'd be 403 00:16:21,915 --> 00:16:23,950 holding the bag for 50 Gs? 404 00:16:24,050 --> 00:16:27,053 Henry had his hands dug in a lot of pockets. 405 00:16:27,087 --> 00:16:29,823 He even stole from his old boss. 406 00:16:29,889 --> 00:16:31,424 - Alan Allman? 407 00:16:31,491 --> 00:16:34,461 He called Henry a hero for saving him in the collapse. 408 00:16:34,527 --> 00:16:37,831 - [chuckling] 409 00:16:37,897 --> 00:16:42,135 Well, as they say, don't believe 410 00:16:42,202 --> 00:16:43,803 everything you see on TV. 411 00:16:43,837 --> 00:16:46,740 [tense music] 412 00:16:46,840 --> 00:16:48,174 * * 413 00:16:48,274 --> 00:16:51,277 [keyboard clacking] 414 00:16:51,311 --> 00:16:53,880 - So... 415 00:16:53,947 --> 00:16:55,782 do you seriously never leave? 416 00:16:55,815 --> 00:16:57,384 - No. 417 00:16:57,450 --> 00:17:00,620 - Is it why things are weird with your girlfriend? 418 00:17:00,687 --> 00:17:03,556 - Lacey is not my girlfriend. 419 00:17:03,590 --> 00:17:05,191 - Uh-huh. 420 00:17:05,291 --> 00:17:08,728 Seems like it'd be hard to date when you can't, you know, 421 00:17:08,729 --> 00:17:09,795 go out on a date. 422 00:17:09,796 --> 00:17:10,864 - Hey, listen to me. 423 00:17:10,930 --> 00:17:12,399 Stop it, OK? 424 00:17:12,400 --> 00:17:14,133 At M&A, we don't judge each other on how we heal. 425 00:17:14,134 --> 00:17:17,904 [gentle music] 426 00:17:17,971 --> 00:17:22,242 - [sighs] 427 00:17:22,342 --> 00:17:25,745 I know why they sent me here. 428 00:17:25,845 --> 00:17:30,016 My mom clearly doesn't trust me not to run away with my- 429 00:17:30,050 --> 00:17:32,752 with Carrie. 430 00:17:32,753 --> 00:17:33,852 Carrie loves me, OK? 431 00:17:33,853 --> 00:17:35,288 She would never hurt me. 432 00:17:35,355 --> 00:17:36,923 * * 433 00:17:36,990 --> 00:17:40,260 - You'd be surprised. 434 00:17:40,261 --> 00:17:42,327 The ones who love you, those are the ones 435 00:17:42,328 --> 00:17:44,831 who can hurt you the most. 436 00:17:44,898 --> 00:17:48,101 * * 437 00:17:48,201 --> 00:17:50,637 - How did your family react when 438 00:17:50,704 --> 00:17:52,272 you told them who took you? 439 00:17:52,372 --> 00:17:56,076 * * 440 00:17:56,142 --> 00:17:59,879 Wait, you never told them? 441 00:17:59,979 --> 00:18:01,848 Why? 442 00:18:01,915 --> 00:18:03,983 [computer beeps] 443 00:18:04,050 --> 00:18:05,185 [tense music] 444 00:18:05,218 --> 00:18:06,853 What is it? 445 00:18:06,854 --> 00:18:07,920 - We got a hit on an old email. 446 00:18:07,921 --> 00:18:09,289 * * 447 00:18:09,389 --> 00:18:11,324 It's to Henry from his boss, Alan. 448 00:18:11,391 --> 00:18:13,226 - It's a termination notice. 449 00:18:13,259 --> 00:18:14,594 - Look at the dates- 450 00:18:14,595 --> 00:18:16,295 two days before the building collapsed. 451 00:18:16,296 --> 00:18:18,798 Henry was never near the building that day. 452 00:18:18,898 --> 00:18:20,266 * * 453 00:18:23,188 --> 00:18:24,503 . 454 00:18:24,504 --> 00:18:27,694 - Here I was, tiptoeing around, trying not to retraumatize you. 455 00:18:27,695 --> 00:18:29,508 Turns out you're a lying piece of crap. 456 00:18:29,509 --> 00:18:30,944 - Ms. Mosely- 457 00:18:30,945 --> 00:18:33,112 - See, the only thing she hates more than lying pieces of crap 458 00:18:33,113 --> 00:18:34,581 is having her time wasted. 459 00:18:34,582 --> 00:18:35,614 - Trust me. 460 00:18:35,615 --> 00:18:36,648 Don't do it. 461 00:18:36,649 --> 00:18:38,084 - OK. 462 00:18:38,184 --> 00:18:41,054 Henry wasn't there the day of the collapse. 463 00:18:41,087 --> 00:18:43,056 Look, even though I fired Henry, 464 00:18:43,057 --> 00:18:44,957 his termination wasn't processed yet. 465 00:18:44,958 --> 00:18:48,361 So when the building collapsed, he was 466 00:18:48,428 --> 00:18:50,130 still listed as an employee. 467 00:18:50,131 --> 00:18:52,364 He has a family, children that were heartbroken. 468 00:18:52,365 --> 00:18:54,668 So I told a story that would make Henry's kids 469 00:18:54,669 --> 00:18:55,768 feel good about their dad. 470 00:18:55,769 --> 00:18:57,037 - Try again. 471 00:18:57,103 --> 00:18:59,372 You don't give a damn about his kids. 472 00:19:01,574 --> 00:19:04,411 - [sighs] OK. 473 00:19:04,477 --> 00:19:08,181 Look, I'm a financial planner, all right? 474 00:19:08,182 --> 00:19:09,782 Do you have any idea the damage that 475 00:19:09,783 --> 00:19:11,984 would be done if it got out that my employee was 476 00:19:11,985 --> 00:19:13,035 stealing from me? 477 00:19:13,086 --> 00:19:14,226 - How much did he steal? 478 00:19:14,254 --> 00:19:15,655 - Just under a million. 479 00:19:15,656 --> 00:19:17,856 - $1 million is a pretty good motive for murder. 480 00:19:17,857 --> 00:19:18,907 - Murder? 481 00:19:18,925 --> 00:19:20,427 For a lousy million? 482 00:19:20,428 --> 00:19:22,661 Clearly, you and I are not swimming in the same pool. 483 00:19:22,662 --> 00:19:23,930 - Then where is he? 484 00:19:23,931 --> 00:19:26,331 If he didn't die in the collapse, where did he go? 485 00:19:26,332 --> 00:19:30,670 - As God is my witness, I'm telling you, I do not know. 486 00:19:30,737 --> 00:19:33,540 [dramatic music] 487 00:19:33,606 --> 00:19:36,643 * * 488 00:19:36,710 --> 00:19:40,313 - How dare you talk to Austin against my wishes? 489 00:19:40,314 --> 00:19:42,014 - Look, I understand you're upset, 490 00:19:42,015 --> 00:19:43,315 but interviewing your brother was 491 00:19:43,316 --> 00:19:44,750 necessary for the investigation. 492 00:19:44,751 --> 00:19:47,520 - How will digging through my mother's stuff help 493 00:19:47,620 --> 00:19:49,322 to find my dad? 494 00:19:49,356 --> 00:19:53,426 - Allison, your father was in serious financial trouble, 495 00:19:53,493 --> 00:19:57,664 not just debt, criminal activity. 496 00:19:57,731 --> 00:19:59,332 - Wait. 497 00:19:59,432 --> 00:20:03,803 You're saying him staying away from us, that was about money? 498 00:20:03,903 --> 00:20:05,205 [sighs] Oh, my god. 499 00:20:05,238 --> 00:20:06,873 Oh, my god. 500 00:20:06,940 --> 00:20:08,508 - I'm sorry. 501 00:20:08,509 --> 00:20:11,310 I know we're throwing a lot at you, but what kind of job 502 00:20:11,311 --> 00:20:12,512 does Austin have? 503 00:20:12,612 --> 00:20:14,080 - Job? 504 00:20:14,147 --> 00:20:16,282 No, Austin's too sick to hold down a job. 505 00:20:16,349 --> 00:20:18,318 - Hey, um, can you take a look at this? 506 00:20:18,319 --> 00:20:20,152 Your mother was paying off your father's 507 00:20:20,153 --> 00:20:22,422 debt up until her death. 508 00:20:22,455 --> 00:20:26,559 And then the handwriting changes. 509 00:20:26,659 --> 00:20:28,862 * * 510 00:20:28,895 --> 00:20:31,331 - That's Austin's handwriting. 511 00:20:31,398 --> 00:20:32,866 All this time, he was lying? 512 00:20:32,867 --> 00:20:34,166 - We just need to talk to him. 513 00:20:34,167 --> 00:20:35,268 - No. 514 00:20:35,269 --> 00:20:36,802 You've stressed him out enough. 515 00:20:36,803 --> 00:20:38,872 I'll handle it. 516 00:20:41,608 --> 00:20:44,110 - [knocking] 517 00:20:44,111 --> 00:20:45,177 - Hey. 518 00:20:45,178 --> 00:20:46,312 - Hey. 519 00:20:46,413 --> 00:20:49,282 - I have evidence. Maybe? 520 00:21:00,026 --> 00:21:02,762 - I gotta go to the bathroom. 521 00:21:05,165 --> 00:21:06,795 - Any updates on Lena or Carrie? 522 00:21:06,833 --> 00:21:08,568 - Uh, no. Not really. 523 00:21:08,569 --> 00:21:10,436 Only that they haven't left the country using their real names 524 00:21:10,437 --> 00:21:12,305 or their passports. 525 00:21:12,405 --> 00:21:15,375 - This was in a drawer at Allison's late mother's place. 526 00:21:15,442 --> 00:21:16,976 Her name is Caroline. 527 00:21:16,977 --> 00:21:18,711 It's dead, but maybe you can pull some data off of it? 528 00:21:18,712 --> 00:21:19,478 - Yeah. 529 00:21:19,479 --> 00:21:20,980 I'll get right on it. 530 00:21:21,047 --> 00:21:24,150 - And can you also look into Austin's financials, too? 531 00:21:24,151 --> 00:21:26,051 Somehow, he's been paying off his father's 532 00:21:26,052 --> 00:21:29,322 loan shark for the past two years without a known job. 533 00:21:29,422 --> 00:21:33,326 - I'll add it to the list. 534 00:21:33,393 --> 00:21:35,328 [computer beeps] 535 00:21:35,395 --> 00:21:36,763 - Zeke, is that- 536 00:21:36,796 --> 00:21:37,846 - Front door alert. 537 00:21:37,864 --> 00:21:39,466 [dramatic music] 538 00:21:39,499 --> 00:21:40,900 I think Jamie just left. 539 00:21:41,001 --> 00:21:44,304 * * 540 00:21:44,337 --> 00:21:47,607 [indistinct chatter] 541 00:21:51,478 --> 00:21:53,613 - I wasn't sure you'd show. 542 00:21:53,713 --> 00:21:55,048 Glad you did. 543 00:21:55,081 --> 00:21:56,516 Hey, I've got some- 544 00:21:56,517 --> 00:21:58,083 - I need you to promise you won't tell my mom 545 00:21:58,084 --> 00:21:59,819 Carrie's son is still alive. 546 00:21:59,886 --> 00:22:02,789 - Jamie, she's gonna find out one way or another. 547 00:22:02,856 --> 00:22:05,125 - She's dealt with a lot the last few days. 548 00:22:05,191 --> 00:22:07,193 She should hear it from me. 549 00:22:07,293 --> 00:22:09,262 - Deal. 550 00:22:09,263 --> 00:22:11,363 We think these places are connected to Carrie. 551 00:22:11,364 --> 00:22:12,866 They look familiar? 552 00:22:12,966 --> 00:22:15,669 - No, just the bus station. 553 00:22:15,769 --> 00:22:17,937 But we swore we'd never go back. 554 00:22:18,038 --> 00:22:20,674 - Except you did. 555 00:22:20,675 --> 00:22:21,740 - Yeah. 556 00:22:21,741 --> 00:22:22,508 Yeah. 557 00:22:22,509 --> 00:22:23,743 I guess I did. 558 00:22:23,777 --> 00:22:25,311 [tense music] 559 00:22:25,412 --> 00:22:27,947 If that's all, I have to get back to Allison's case. 560 00:22:27,948 --> 00:22:29,048 - Yeah. 561 00:22:29,049 --> 00:22:34,954 * * 562 00:22:35,055 --> 00:22:36,856 - You won't kill her, will you? 563 00:22:36,923 --> 00:22:39,059 [gentle music] 564 00:22:39,159 --> 00:22:40,226 - Of course not. 565 00:22:40,326 --> 00:22:44,664 * * 566 00:22:44,698 --> 00:22:49,002 You still care about her, don't you? 567 00:22:49,035 --> 00:22:52,238 - She raised me for 13 years. 568 00:22:52,272 --> 00:22:54,174 I can't explain loving and hating 569 00:22:54,240 --> 00:22:57,544 someone at the same time, not being able to separate truth 570 00:22:57,644 --> 00:23:01,247 from manipulation, not knowing what memories to trust. 571 00:23:01,348 --> 00:23:03,550 - [scoffs] 572 00:23:03,551 --> 00:23:05,351 - Just be glad you never have to feel this way. 573 00:23:05,352 --> 00:23:08,588 [tense music] 574 00:23:08,688 --> 00:23:12,292 * * 575 00:23:12,359 --> 00:23:13,693 - Damn it, Austin. 576 00:23:13,694 --> 00:23:15,461 Why didn't you tell me the truth about Dad? 577 00:23:15,462 --> 00:23:17,296 - You weren't always the easiest to talk to, 578 00:23:17,297 --> 00:23:18,998 especially about him. 579 00:23:19,032 --> 00:23:20,567 - It's not fair. 580 00:23:20,633 --> 00:23:23,136 Look, I'm sure that when we find him, 581 00:23:23,137 --> 00:23:24,536 Dad can explain everything- 582 00:23:24,537 --> 00:23:26,973 - Stop, OK? 583 00:23:27,040 --> 00:23:28,241 Dad is dead. 584 00:23:28,274 --> 00:23:29,542 He's gone. 585 00:23:29,609 --> 00:23:30,877 - I feel it in my heart. 586 00:23:30,878 --> 00:23:31,944 He's not. 587 00:23:31,945 --> 00:23:33,713 - What about me? 588 00:23:33,780 --> 00:23:35,749 Are you gonna feel it when I'm dead? 589 00:23:35,815 --> 00:23:37,450 - Allison, Austin, come on. 590 00:23:37,451 --> 00:23:38,817 Don't spend the little time you have left fighting. 591 00:23:38,818 --> 00:23:41,554 It's time you'll never get back. 592 00:23:41,588 --> 00:23:43,823 - I'm dying, Allie. 593 00:23:43,824 --> 00:23:44,890 Please. 594 00:23:44,891 --> 00:23:46,860 No more about Dad. 595 00:23:46,960 --> 00:23:48,461 Just you and me. 596 00:23:48,528 --> 00:23:50,597 [gentle music] 597 00:23:50,630 --> 00:23:52,599 - Do you guys have an update? 598 00:23:52,632 --> 00:23:53,832 Is that why you're here? 599 00:23:53,867 --> 00:23:55,602 - I just wanted to talk to Austin 600 00:23:55,603 --> 00:23:57,903 about him making money through meme stock investments. 601 00:23:57,904 --> 00:23:59,605 Is that something you learned from Henry? 602 00:23:59,606 --> 00:24:01,074 - Wait, wait, wait. 603 00:24:01,107 --> 00:24:02,742 For all your disdain for Dad, 604 00:24:02,809 --> 00:24:04,511 you made money just like he did? 605 00:24:04,611 --> 00:24:08,048 - Unlike him, I'm not a crook. 606 00:24:08,148 --> 00:24:09,949 [tense music] 607 00:24:09,983 --> 00:24:12,986 - [breathing heavily] 608 00:24:12,987 --> 00:24:15,454 - Allison, um, maybe- maybe you just need to calm down. 609 00:24:15,455 --> 00:24:16,755 - No. You are just like him- 610 00:24:16,756 --> 00:24:18,324 a liar. [monitor beeping] 611 00:24:18,425 --> 00:24:20,493 Austin! Austin! 612 00:24:20,527 --> 00:24:21,928 Oh, my god, I'm sorry. 613 00:24:21,995 --> 00:24:23,897 I'm sorry. [sobbing] 614 00:24:28,120 --> 00:24:29,635 . 615 00:24:29,636 --> 00:24:30,704 - It's over. 616 00:24:31,104 --> 00:24:32,605 Allison fired us. 617 00:24:32,639 --> 00:24:35,809 With Austin declining more quickly than expected, 618 00:24:35,842 --> 00:24:38,345 Allison doesn't want any distractions. 619 00:24:38,378 --> 00:24:40,113 We are off the case. 620 00:24:40,246 --> 00:24:42,182 - So we're giving up? 621 00:24:42,183 --> 00:24:43,682 - We need consent to work on a case. 622 00:24:43,683 --> 00:24:44,817 - I brought Allison here because I 623 00:24:44,818 --> 00:24:46,419 thought we'd give her closure. 624 00:24:46,420 --> 00:24:47,586 I thought her father was dead. 625 00:24:47,587 --> 00:24:48,955 He's just a liar. 626 00:24:49,022 --> 00:24:51,624 He lied to his kids, and he ruined their lives. 627 00:24:51,758 --> 00:24:54,227 But I guess that's just what parents do, right? 628 00:24:54,260 --> 00:24:57,130 [somber music] 629 00:24:57,197 --> 00:25:03,069 * * 630 00:25:03,169 --> 00:25:05,839 - Jamie. 631 00:25:05,905 --> 00:25:07,774 - Carrie lied. 632 00:25:07,841 --> 00:25:10,010 Her first son isn't dead. 633 00:25:10,110 --> 00:25:13,013 He was taken away by Child Protection. 634 00:25:13,046 --> 00:25:14,280 I just can't believe it. 635 00:25:14,381 --> 00:25:15,431 She was a good mom. 636 00:25:15,482 --> 00:25:16,916 - Stop! 637 00:25:16,983 --> 00:25:18,451 She kidnapped you. 638 00:25:18,518 --> 00:25:21,421 She stole you from me, from your family. 639 00:25:21,454 --> 00:25:24,657 She is a horrible human being. 640 00:25:24,724 --> 00:25:27,894 When you came back, you treated me like I was the monster. 641 00:25:27,961 --> 00:25:30,663 But I let it slide because at least I had you back, 642 00:25:30,697 --> 00:25:32,198 and that was enough. 643 00:25:32,232 --> 00:25:34,601 But- but now- now we find out that she was such 644 00:25:34,668 --> 00:25:37,537 a bad mom that she lost custody of her child, 645 00:25:37,604 --> 00:25:39,773 and then she took mine? 646 00:25:39,806 --> 00:25:43,209 And- and you're looking for a way to forgive her? 647 00:25:43,210 --> 00:25:44,376 - You- you think you're so great? 648 00:25:44,377 --> 00:25:45,779 - [scoffs] 649 00:25:45,780 --> 00:25:47,513 - Like you have no part in this at all? 650 00:25:47,514 --> 00:25:51,251 But I heard you that day, my seventh birthday. 651 00:25:51,252 --> 00:25:53,185 You said you didn't want me anymore, 652 00:25:53,186 --> 00:25:56,156 that you wanted to move on. 653 00:25:56,256 --> 00:25:57,757 - That was a lie. 654 00:25:57,791 --> 00:26:01,761 I never, never felt that way, ever. 655 00:26:01,861 --> 00:26:03,730 I told her- I remember this- 656 00:26:03,763 --> 00:26:07,434 I remember this- I told her that people were trying to get 657 00:26:07,500 --> 00:26:09,369 me to forget you and move on. 658 00:26:09,502 --> 00:26:11,971 And I said that I never would. 659 00:26:11,972 --> 00:26:14,106 Don't you realize that she is manipulating you? 660 00:26:14,107 --> 00:26:17,610 She's lying to you so that you hate me. 661 00:26:18,096 --> 00:26:20,179 I can read you. 662 00:26:20,180 --> 00:26:21,815 I can see it on your face. 663 00:26:21,816 --> 00:26:24,516 You're still trying to justify it, even after everything 664 00:26:24,517 --> 00:26:26,419 that you know. 665 00:26:26,453 --> 00:26:32,625 All this forgiveness that you are trying to find for her, 666 00:26:32,659 --> 00:26:36,363 why can't you have any of it for me? 667 00:26:36,429 --> 00:26:39,299 [gentle music] 668 00:26:39,432 --> 00:26:44,938 * * 669 00:26:45,071 --> 00:26:47,173 - M&A is officially off the case. 670 00:26:47,240 --> 00:26:50,510 Here's Henry's file, financial crimes and all. 671 00:26:50,511 --> 00:26:52,311 - You think Henry's alive, don't you? 672 00:26:52,312 --> 00:26:56,449 - Possibly, which is why I'm hoping you'll take the case. 673 00:26:56,450 --> 00:26:57,549 - Uh- 674 00:26:57,550 --> 00:26:59,619 - Everything OK? 675 00:26:59,652 --> 00:27:01,254 What happened? 676 00:27:01,321 --> 00:27:04,591 - I am being investigated for my connection to Lena. 677 00:27:04,657 --> 00:27:07,127 That's why Mallory called me back to the station. 678 00:27:07,260 --> 00:27:09,496 - Oh, Trent, I am so sorry. 679 00:27:09,497 --> 00:27:11,930 Another consequence of me holding Sir captive. 680 00:27:11,931 --> 00:27:13,466 - Well, it's not your fault. 681 00:27:13,467 --> 00:27:14,800 Mallory was able to keep me on active duty 682 00:27:14,801 --> 00:27:16,336 pending the findings. 683 00:27:16,469 --> 00:27:18,538 - You need to see Sir, get him to talk. 684 00:27:18,605 --> 00:27:21,007 Finding Lena is the only way to exonerate you. 685 00:27:21,107 --> 00:27:24,444 - I am not allowed to work on anything Lena-related. 686 00:27:24,511 --> 00:27:28,682 Besides, talking to Sir might not be as easy as you think. 687 00:27:28,715 --> 00:27:30,650 When I went to visit him earlier, 688 00:27:30,750 --> 00:27:33,920 I couldn't get clearance. 689 00:27:34,054 --> 00:27:37,390 - A victim has the right to confront her abductor. 690 00:27:37,457 --> 00:27:38,625 I'll go see him. 691 00:27:38,692 --> 00:27:40,260 - You can't. 692 00:27:40,261 --> 00:27:41,293 He's not there. 693 00:27:41,294 --> 00:27:42,629 - What do you mean? 694 00:27:42,630 --> 00:27:44,697 - His current location is need-to-know. 695 00:27:44,698 --> 00:27:47,400 And you don't need to know. 696 00:27:47,434 --> 00:27:50,270 [phone buzzes] 697 00:27:50,303 --> 00:27:53,506 [tense music] 698 00:27:53,507 --> 00:27:54,973 - I found a 10-year-old text chain 699 00:27:54,974 --> 00:27:56,709 between Henry and his wife when Austin 700 00:27:56,710 --> 00:27:58,211 got his first transplant. 701 00:27:58,212 --> 00:27:59,945 - Two years after Henry was supposed to have died. 702 00:27:59,946 --> 00:28:02,181 - It's confirmation Henry was alive and in hiding. 703 00:28:02,182 --> 00:28:03,816 - Caroline begged him to come home, 704 00:28:03,817 --> 00:28:05,351 but Henry insisted the kids were better 705 00:28:05,352 --> 00:28:06,586 off thinking he was dead. 706 00:28:06,653 --> 00:28:08,321 - Caroline never told the kids. 707 00:28:08,355 --> 00:28:09,889 We can't let this case go. 708 00:28:09,890 --> 00:28:11,724 - So what, we tell Austin on his deathbed 709 00:28:11,725 --> 00:28:13,593 that his mother was a liar? 710 00:28:13,626 --> 00:28:15,428 The kid deserves peace. 711 00:28:15,462 --> 00:28:16,863 [gentle music] 712 00:28:16,896 --> 00:28:20,667 - * Oh, can't you see? * 713 00:28:20,767 --> 00:28:26,840 * There's a voice inside that's bigger than me * 714 00:28:26,873 --> 00:28:33,513 * As the wall you dare to climb will set you free * 715 00:28:33,546 --> 00:28:38,918 * And now I know where I'm supposed to be * 716 00:28:38,985 --> 00:28:41,755 * Oh, can't you see? * 717 00:28:41,788 --> 00:28:43,623 [camera shutter clicking] 718 00:28:43,690 --> 00:28:45,425 - Thank you for coming. 719 00:28:45,458 --> 00:28:50,864 Today, we are seeking a donor to match a special young man, 720 00:28:50,897 --> 00:28:53,133 Austin Scott. 721 00:28:53,166 --> 00:28:57,704 12 years ago, his sister, Allison, donated her kidney 722 00:28:57,771 --> 00:28:59,139 to save her brother. 723 00:28:59,239 --> 00:29:02,275 But he needs help again, and time is running out. 724 00:29:02,308 --> 00:29:06,079 So if you might be a match, please call the hotline 725 00:29:06,212 --> 00:29:08,581 or go directly to the hospital. 726 00:29:08,682 --> 00:29:12,385 Ladybug and Cricket need your help. 727 00:29:16,341 --> 00:29:17,790 . 728 00:29:17,791 --> 00:29:20,193 [gentle music] 729 00:29:20,460 --> 00:29:27,801 * * 730 00:29:31,438 --> 00:29:34,441 - * In my bleakest days * 731 00:29:34,474 --> 00:29:39,179 * I stopped having dreams * 732 00:29:39,245 --> 00:29:40,447 * No hope- * 733 00:29:40,448 --> 00:29:41,847 - I had a vision of what the day 734 00:29:41,848 --> 00:29:43,817 you came home would look like. 735 00:29:43,850 --> 00:29:48,655 You'd run into my arms and say 736 00:29:48,755 --> 00:29:50,757 that you'd missed me every day. 737 00:29:50,857 --> 00:29:54,160 And we'd hug and cry. 738 00:29:54,227 --> 00:29:56,930 * * 739 00:29:56,996 --> 00:30:00,500 And obviously, that's not how it played out. 740 00:30:00,567 --> 00:30:03,269 And I- I understand. 741 00:30:03,336 --> 00:30:06,673 * * 742 00:30:06,706 --> 00:30:10,110 For 13 years, 743 00:30:10,210 --> 00:30:15,715 you only had her side of what happened. 744 00:30:15,782 --> 00:30:20,020 This is one of several journals that I kept. 745 00:30:20,086 --> 00:30:25,792 I only wrote in this on... 746 00:30:25,892 --> 00:30:28,495 birthdays and holidays. 747 00:30:28,561 --> 00:30:31,765 It has my deepest secrets, 748 00:30:31,831 --> 00:30:35,201 lowest moments, no sugarcoating. 749 00:30:35,268 --> 00:30:38,538 * * 750 00:30:38,605 --> 00:30:44,911 My hope is that somehow we can... 751 00:30:44,978 --> 00:30:50,183 rebuild something honest... 752 00:30:50,250 --> 00:30:55,221 * * 753 00:30:55,288 --> 00:30:56,890 Together. 754 00:30:56,923 --> 00:31:00,927 - * But this is my time * 755 00:31:00,994 --> 00:31:05,498 * My mind is now mine * 756 00:31:05,532 --> 00:31:11,338 * I'm holding on tightly * 757 00:31:11,471 --> 00:31:15,942 * After all of this * 758 00:31:15,975 --> 00:31:18,211 - "Jamie is seven years old today. 759 00:31:18,212 --> 00:31:20,245 "And I would trade the world just to hold him 760 00:31:20,246 --> 00:31:22,215 and tell him happy birthday." 761 00:31:22,282 --> 00:31:24,084 * * 762 00:31:24,150 --> 00:31:25,885 - * After all of this * 763 00:31:25,886 --> 00:31:27,853 - "I sometimes don't know how I breathe 764 00:31:27,854 --> 00:31:30,690 "with this gaping hole in me. 765 00:31:30,724 --> 00:31:36,496 The pain is real and constant, especially today." 766 00:31:36,563 --> 00:31:39,699 * * 767 00:31:39,700 --> 00:31:41,467 "I will never stop looking for him." 768 00:31:41,468 --> 00:31:45,572 * * 769 00:31:45,638 --> 00:31:46,940 - [grunting] 770 00:31:46,973 --> 00:31:48,475 You're not going anywhere. 771 00:31:48,575 --> 00:31:50,276 Get off of me. 772 00:31:50,343 --> 00:31:54,481 [both grunting] 773 00:31:54,547 --> 00:31:55,715 - [shouting] 774 00:31:55,749 --> 00:31:57,517 - Get off me. - Stop. Stop. 775 00:31:57,518 --> 00:31:58,584 - Oh, my god. 776 00:31:58,585 --> 00:31:59,919 Henry? 777 00:31:59,920 --> 00:32:01,687 - You should have stayed dead, Henry. 778 00:32:01,688 --> 00:32:03,390 You ruined my life. 779 00:32:03,391 --> 00:32:04,423 - My son. 780 00:32:04,424 --> 00:32:05,324 Where's my son? 781 00:32:05,325 --> 00:32:07,761 - Come before it's too late. 782 00:32:07,827 --> 00:32:11,131 - * One foot in front of another * 783 00:32:11,197 --> 00:32:14,801 * In this uphill climb * 784 00:32:14,934 --> 00:32:20,640 * Straight to the sky * 785 00:32:20,707 --> 00:32:23,943 - Wait, wait, wait. 786 00:32:23,977 --> 00:32:25,345 I'm so sorry. 787 00:32:25,412 --> 00:32:26,513 - You're here now. 788 00:32:26,514 --> 00:32:27,880 That's all that matters. OK? 789 00:32:27,881 --> 00:32:31,084 Go. Go. 790 00:32:31,217 --> 00:32:34,821 - * To give you mine * 791 00:32:34,888 --> 00:32:41,494 * * 792 00:32:41,561 --> 00:32:44,964 * Over every mountain * 793 00:32:45,065 --> 00:32:47,834 * Through the darkest valley * 794 00:32:47,934 --> 00:32:51,738 * I will carry you * 795 00:32:51,805 --> 00:32:56,009 * * 796 00:32:56,076 --> 00:32:59,612 * Into every fire * 797 00:32:59,679 --> 00:33:01,147 * And if you ever * 798 00:33:01,247 --> 00:33:05,418 - This case has made me realize I can't go back in time. 799 00:33:05,485 --> 00:33:10,323 But I can make things right moving forward, like Henry did. 800 00:33:10,357 --> 00:33:13,660 - Gabi, what are you going to do? 801 00:33:13,727 --> 00:33:18,865 - * Bring the soldiers in this battle * 802 00:33:18,965 --> 00:33:20,655 - Austin made it through surgery. 803 00:33:20,667 --> 00:33:22,102 He's in recovery now. 804 00:33:22,168 --> 00:33:24,738 And it looks like the transplant was successful. 805 00:33:24,771 --> 00:33:26,039 - What about my dad? 806 00:33:26,106 --> 00:33:28,842 - He had some unexpected bleeding during surgery. 807 00:33:28,908 --> 00:33:30,343 But we got it under control. 808 00:33:30,410 --> 00:33:32,145 He's resting now. - [sighs] 809 00:33:32,212 --> 00:33:33,480 - You go be with Austin. 810 00:33:33,481 --> 00:33:35,014 I'll sit with your dad until you get there. 811 00:33:35,015 --> 00:33:38,618 - * I will carry you * 812 00:33:38,718 --> 00:33:43,356 * I will carry you * 813 00:33:43,423 --> 00:33:44,624 - Hmm. 814 00:33:44,691 --> 00:33:46,559 [sighs] 815 00:33:46,560 --> 00:33:47,793 Thank you for what you did 816 00:33:47,794 --> 00:33:51,664 for my children, Ms. Mosely. 817 00:33:51,731 --> 00:33:53,500 There are things I need to say. 818 00:33:53,633 --> 00:33:55,335 - You need to rest, Henry. 819 00:33:55,468 --> 00:33:56,770 - How's Austin? 820 00:33:56,836 --> 00:33:59,639 - Recovering nicely, thanks to you. 821 00:33:59,673 --> 00:34:02,509 - Oh, thank god. 822 00:34:02,542 --> 00:34:05,345 [sighs] And Alan? 823 00:34:05,445 --> 00:34:07,147 - In custody. 824 00:34:07,148 --> 00:34:09,682 He confessed to cooking the books to put his debt on you 825 00:34:09,683 --> 00:34:11,184 after you faked your death. 826 00:34:11,217 --> 00:34:14,788 You being alive exposed him for the fraud he was. 827 00:34:14,921 --> 00:34:17,090 Did he know all this time? 828 00:34:17,157 --> 00:34:20,627 - He figured it out from the press conference. 829 00:34:20,694 --> 00:34:23,196 Ladybug and Cricket. 830 00:34:23,263 --> 00:34:27,100 That was a nice touch, by the way. 831 00:34:27,133 --> 00:34:30,904 You must think I'm the worst. 832 00:34:31,004 --> 00:34:33,106 And you would be right. 833 00:34:33,107 --> 00:34:34,973 There were so many points along the way 834 00:34:34,974 --> 00:34:37,444 where I could have come forward. 835 00:34:37,510 --> 00:34:41,214 And there was a voice inside me telling me that I should. 836 00:34:41,247 --> 00:34:45,952 [sighs] But I just kept going, even though I knew 837 00:34:45,985 --> 00:34:47,320 it was wrong. 838 00:34:47,387 --> 00:34:49,989 - It's a compulsion, a form of addiction. 839 00:34:50,090 --> 00:34:53,093 Even when you're hurting yourself and the people 840 00:34:53,159 --> 00:34:56,096 you love most in the world, you can't stop. 841 00:34:56,129 --> 00:34:59,833 [somber music] 842 00:34:59,899 --> 00:35:02,135 - I'm not gonna make it. 843 00:35:02,202 --> 00:35:03,870 Tell my children- 844 00:35:03,937 --> 00:35:06,806 [monitor beeping] 845 00:35:06,873 --> 00:35:08,541 [monitor flatlining] 846 00:35:08,575 --> 00:35:09,625 - Henry? 847 00:35:09,626 --> 00:35:10,609 Henry? 848 00:35:10,610 --> 00:35:12,178 Someone help! 849 00:35:12,245 --> 00:35:14,214 Henry! Help! 850 00:35:17,202 --> 00:35:18,484 . 851 00:35:18,485 --> 00:35:20,119 - Oh, you know me. I like to cut it close. 852 00:35:20,120 --> 00:35:21,321 - [laughs] 853 00:35:21,388 --> 00:35:23,990 - You look great. - I'm so proud of you. 854 00:35:24,090 --> 00:35:26,993 [gentle music] 855 00:35:27,093 --> 00:35:30,730 * * 856 00:35:30,764 --> 00:35:34,801 - I am so sorry. 857 00:35:34,868 --> 00:35:36,670 Your father didn't make it. 858 00:35:36,703 --> 00:35:38,405 - What? 859 00:35:38,505 --> 00:35:43,276 - * Maybe I'm a little bit worn, a little bit weary * 860 00:35:43,343 --> 00:35:46,046 * Maybe I'm a little bit cautious * 861 00:35:46,146 --> 00:35:49,482 * Can you blame me? * 862 00:35:49,549 --> 00:35:53,253 - Sorry. 863 00:35:53,319 --> 00:35:55,188 I wasn't sure if you wanted this 864 00:35:55,221 --> 00:35:58,258 hung up here or your unfound room at home. 865 00:35:58,358 --> 00:36:01,194 - * But there's only one way to cry * 866 00:36:01,261 --> 00:36:03,063 - We reunited him with his family. 867 00:36:03,129 --> 00:36:05,065 - But then they lost him again anyway. 868 00:36:05,066 --> 00:36:06,832 I've never had that happen before. 869 00:36:06,833 --> 00:36:10,303 - Are you gonna tell them that their mom knew Henry was alive? 870 00:36:10,304 --> 00:36:11,770 - And break their hearts again? 871 00:36:11,771 --> 00:36:12,939 No. 872 00:36:12,940 --> 00:36:14,606 Sometime feeling someone's love is 873 00:36:14,607 --> 00:36:16,810 the most important thing regardless 874 00:36:16,843 --> 00:36:19,045 of who that someone really is. 875 00:36:19,112 --> 00:36:25,185 * * 876 00:36:25,285 --> 00:36:29,089 [line trilling] 877 00:36:29,122 --> 00:36:30,990 - I wasn't sure you'd call. 878 00:36:30,991 --> 00:36:32,257 - It took me a minute to remember 879 00:36:32,258 --> 00:36:34,561 the emergency phone's number. 880 00:36:34,661 --> 00:36:36,963 You took it from under the table. 881 00:36:37,063 --> 00:36:38,798 - Oh, that's my smart boy. 882 00:36:38,865 --> 00:36:40,533 [laughs] 883 00:36:40,534 --> 00:36:42,868 - Why didn't you tell me that your son was still alive, 884 00:36:42,869 --> 00:36:46,806 that he was taken away by Child Protection? 885 00:36:46,840 --> 00:36:51,311 - I knew that Margaret was gonna turn you against me. 886 00:36:51,411 --> 00:36:56,649 My first son was stolen from me by CPS. 887 00:36:56,716 --> 00:36:58,551 And now I'm gonna lose you, too. 888 00:36:58,651 --> 00:37:00,920 [sobbing] This may be the last time 889 00:37:00,987 --> 00:37:02,522 that you ever hear my voice. 890 00:37:02,622 --> 00:37:05,358 - Mom. 891 00:37:05,425 --> 00:37:08,461 Please tell me where you are. 892 00:37:08,528 --> 00:37:10,597 - Only if you choose me over her. 893 00:37:13,166 --> 00:37:16,703 Will you leave with me? 894 00:37:16,770 --> 00:37:18,972 - Yes. 895 00:37:19,005 --> 00:37:21,675 I'll leave with you. 896 00:37:21,741 --> 00:37:22,791 I choose you. 897 00:37:22,842 --> 00:37:24,711 - [laughs] OK. 898 00:37:24,811 --> 00:37:26,212 OK, well, then I will- 899 00:37:26,246 --> 00:37:28,782 I will, uh, call you tomorrow with a plan 900 00:37:28,848 --> 00:37:32,318 so that we'll never have to be apart. 901 00:37:32,352 --> 00:37:37,257 - 337,195- that's how many missing kids 902 00:37:37,323 --> 00:37:39,392 are in this country currently. 903 00:37:39,426 --> 00:37:41,728 - 15 hours ago, a newborn baby, Reigh LaShay, 904 00:37:41,828 --> 00:37:44,064 was kidnapped from this parking lot. 905 00:37:44,065 --> 00:37:45,130 [knock at door] 906 00:37:45,131 --> 00:37:47,400 [door clicks open] 907 00:37:47,467 --> 00:37:49,369 - Honey, I have a plan. 908 00:37:49,402 --> 00:37:53,640 I have figured it all out, and you're going to love it. 909 00:37:53,673 --> 00:37:58,378 I've asked work to transfer me next to the university. 910 00:37:58,379 --> 00:38:00,012 You won't need to live in a dorm, 911 00:38:00,013 --> 00:38:03,883 and then we can go into this next adventure together. 912 00:38:03,917 --> 00:38:08,755 - I can't ask you to give up your life, Mom. 913 00:38:08,855 --> 00:38:10,290 - [scoffs] 914 00:38:10,357 --> 00:38:12,325 Well, I raised you better than that. 915 00:38:12,326 --> 00:38:14,126 I raised you better than being a liar. 916 00:38:14,127 --> 00:38:15,462 Just tell me the truth. 917 00:38:15,463 --> 00:38:17,329 You don't want me there- - That's not- 918 00:38:17,330 --> 00:38:18,364 - -even after everything that I have done for you. 919 00:38:18,365 --> 00:38:19,398 - That's not it at all. 920 00:38:19,399 --> 00:38:20,533 I'm 20 years old. 921 00:38:20,600 --> 00:38:22,535 I need to learn to be independent 922 00:38:22,602 --> 00:38:25,438 and to get an education so I can take care of you someday. 923 00:38:25,538 --> 00:38:27,828 It's the least I can do after you saved my life. 924 00:38:27,841 --> 00:38:30,777 [gentle piano music] 925 00:38:30,844 --> 00:38:31,894 * * 926 00:38:31,911 --> 00:38:34,114 Wow. 927 00:38:34,214 --> 00:38:36,082 I can't believe after everything, 928 00:38:36,182 --> 00:38:39,619 all the times I proved my love for you, you don't trust me. 929 00:38:39,719 --> 00:38:41,121 - No. 930 00:38:41,122 --> 00:38:42,755 No, no, no, no, no, no, no, that's not- that's not it. 931 00:38:42,756 --> 00:38:44,624 Of course I do. 932 00:38:46,960 --> 00:38:50,230 - I'm never gonna tell anyone how you saved my life. 933 00:38:50,263 --> 00:38:52,098 They wouldn't understand. 934 00:38:52,132 --> 00:38:54,167 I'll keep our secret. 935 00:38:54,267 --> 00:38:56,770 I'll always protect you. 936 00:38:56,836 --> 00:38:58,672 I'm your baby bear. 937 00:38:58,673 --> 00:38:59,738 Always. 938 00:38:59,739 --> 00:39:01,741 - Aw. 939 00:39:01,841 --> 00:39:03,276 OK. 940 00:39:03,309 --> 00:39:07,113 [tense music] 941 00:39:10,817 --> 00:39:13,086 - She'll tell me where she is tomorrow. 942 00:39:13,186 --> 00:39:20,460 * * 943 00:39:23,363 --> 00:39:25,665 - I'm sorry for your loss. 944 00:39:25,699 --> 00:39:26,833 - Me, too. 945 00:39:26,933 --> 00:39:30,070 - Thank you for coming. 946 00:39:30,103 --> 00:39:33,506 Turns out, after all that, he had Von Willebrand's disease. 947 00:39:33,507 --> 00:39:36,208 It's a condition that keeps your blood from clotting. 948 00:39:36,209 --> 00:39:37,644 - He didn't know? 949 00:39:37,711 --> 00:39:39,512 - He knew. 950 00:39:39,513 --> 00:39:42,448 He just didn't tell the doctors because he didn't want them 951 00:39:42,449 --> 00:39:46,653 to stop him from donating his kidney, 952 00:39:46,720 --> 00:39:48,722 even though it meant he'd die. 953 00:39:48,822 --> 00:39:51,358 * * 954 00:39:51,458 --> 00:39:53,293 Dad saved you. 955 00:39:53,360 --> 00:39:56,096 - [sighs] 956 00:39:56,129 --> 00:39:58,098 No, Allie. 957 00:39:58,198 --> 00:40:00,633 You did. 958 00:40:00,700 --> 00:40:03,269 - I think you guys saved each other. 959 00:40:03,370 --> 00:40:10,577 * * 960 00:40:17,784 --> 00:40:21,021 - In the short time I knew Christian Evans, I learned 961 00:40:21,087 --> 00:40:22,722 that he was a good man. 962 00:40:22,756 --> 00:40:26,026 Quirky, not incapable of mistakes, 963 00:40:26,092 --> 00:40:31,097 but at his heart, a good man. 964 00:40:31,164 --> 00:40:33,366 And he was a man of faith. 965 00:40:33,466 --> 00:40:37,303 Not the faith we typically think of with ceremonies 966 00:40:37,337 --> 00:40:38,638 and prayers- 967 00:40:38,738 --> 00:40:42,709 he had faith in people, faith that people 968 00:40:42,776 --> 00:40:46,246 who did terrible things could be redeemed, 969 00:40:46,279 --> 00:40:49,115 faith that given the opportunity, 970 00:40:49,215 --> 00:40:51,418 people would make the right choice. 971 00:40:51,451 --> 00:40:56,523 He held on tight to that faith, even when it was misplaced. 972 00:40:56,556 --> 00:41:00,427 - * That you can't escape * 973 00:41:00,460 --> 00:41:03,797 * A storm is coming * 974 00:41:03,897 --> 00:41:07,801 * That you can't escape * 975 00:41:07,901 --> 00:41:10,070 * * 976 00:41:10,136 --> 00:41:15,175 * Oh, oh, oh, oh * 977 00:41:15,208 --> 00:41:17,377 * A storm is coming * 978 00:41:17,477 --> 00:41:22,549 * Oh, oh, oh, oh, oh * 979 00:41:22,615 --> 00:41:24,417 * A storm is coming * 980 00:41:24,484 --> 00:41:29,656 * Oh, oh, oh, oh, oh * 981 00:41:29,756 --> 00:41:31,725 * A storm is coming * 982 00:41:31,791 --> 00:41:33,193 * Oh, oh, oh, oh * 983 00:41:33,293 --> 00:41:34,343 - There. 984 00:41:34,361 --> 00:41:37,063 You've seen enough, Evans. 985 00:41:37,130 --> 00:41:39,232 - Rest well, brother. 986 00:41:39,332 --> 00:41:41,167 - How is this possible? 987 00:41:41,201 --> 00:41:43,370 * * 988 00:41:43,470 --> 00:41:45,805 - That's the FBI. 989 00:41:45,872 --> 00:41:48,008 - He's made himself valuable to them. 990 00:41:48,041 --> 00:41:49,843 We need to find out how. 991 00:41:49,909 --> 00:41:52,479 * * 992 00:41:52,512 --> 00:41:55,048 - * A storm is coming * 993 00:42:00,605 --> 00:42:01,887 . 994 00:42:01,888 --> 00:42:04,324 [dramatic music] 995 00:42:04,591 --> 00:42:11,831 * * 996 00:42:31,117 --> 00:42:32,197 - Greg, move your head. 997 00:42:32,235 --> 00:42:36,785 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.