All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S06E18.Trust.720p.AMZN.WEB-DL.H264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:05,439 For now, we are taking a break. 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,442 He needs to focus on his recovery 100%. 3 00:00:08,443 --> 00:00:09,921 I think that's responsible. 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,662 Yeah, it was his idea, actually. 5 00:00:11,663 --> 00:00:13,925 Well, I'm happy for him. 6 00:00:13,926 --> 00:00:18,104 But I got to ask, what do you want? 7 00:00:18,105 --> 00:00:20,671 You know, you're the first person to ask me that. 8 00:00:20,672 --> 00:00:22,891 Well, that's 'cause you're my friend, Hana, and I care. 9 00:00:22,892 --> 00:00:25,328 I don't want you putting your feelings second. 10 00:00:27,288 --> 00:00:31,639 You know, I've been so focused on what Ethan needs 11 00:00:31,640 --> 00:00:33,075 that I haven't even been able to think 12 00:00:33,076 --> 00:00:34,034 about what I want. 13 00:00:37,559 --> 00:00:39,212 I don't want to lose him. 14 00:00:39,213 --> 00:00:42,084 But if I'm honest, it's-- it's been a lot. 15 00:00:42,085 --> 00:00:44,566 I think it's for the best that we're on a break. 16 00:00:47,134 --> 00:00:49,396 Well, luckily for you, we got enough wine and cheese 17 00:00:49,397 --> 00:00:50,658 to feed a French army. 18 00:00:50,659 --> 00:00:52,835 Plus, I got us something. 19 00:00:54,141 --> 00:00:56,098 Check this out-- something to take away 20 00:00:56,099 --> 00:00:58,579 from the relationship drama. 21 00:00:58,580 --> 00:00:59,971 It's a game. 22 00:00:59,972 --> 00:01:02,539 OK, so we both choose a country. 23 00:01:02,540 --> 00:01:03,932 Here, you read the rule book. 24 00:01:03,933 --> 00:01:06,369 Uh, exactly how long is this gonna take? 25 00:01:06,370 --> 00:01:07,849 About three hours. 26 00:01:07,850 --> 00:01:10,025 Oh, my God, Sheryll, where did you even get this? 27 00:01:10,026 --> 00:01:11,896 A toy store. 28 00:01:11,897 --> 00:01:14,029 I'm headed to D.C. to see Anais and Theo, 29 00:01:14,030 --> 00:01:15,552 and I didn't want to show up empty-handed. 30 00:01:15,553 --> 00:01:17,337 Oh, nice-- visit with the kiddos? 31 00:01:17,338 --> 00:01:18,817 - Yeah. - Mm. 32 00:01:21,559 --> 00:01:24,648 Actually... 33 00:01:24,649 --> 00:01:26,956 I got an interview with headquarters. 34 00:01:28,175 --> 00:01:29,610 As if you would ever leave me. 35 00:01:31,526 --> 00:01:34,223 Wait. 36 00:01:34,224 --> 00:01:35,616 You serious? 37 00:01:39,925 --> 00:01:42,405 Task force supervisor role. 38 00:01:42,406 --> 00:01:44,886 You know, it's a great job. 39 00:01:44,887 --> 00:01:46,583 SSA, pay bump. 40 00:01:46,584 --> 00:01:48,282 You would absolutely kill it. 41 00:01:50,849 --> 00:01:52,154 Have you told Remy? 42 00:01:52,155 --> 00:01:53,547 God, no. 43 00:01:53,548 --> 00:01:55,419 No. 44 00:01:57,117 --> 00:01:59,509 You got to take your own advice. 45 00:01:59,510 --> 00:02:01,599 You got to put yourself first. 46 00:02:03,253 --> 00:02:05,559 Listen, it would be amazing to be in the same city 47 00:02:05,560 --> 00:02:06,908 as Anais and Theo again. 48 00:02:06,909 --> 00:02:09,606 I miss coming home to all the mess. 49 00:02:11,087 --> 00:02:13,480 But I understand being a supervisor 50 00:02:13,481 --> 00:02:16,309 would take me out of the field, probably for good. 51 00:02:16,310 --> 00:02:18,267 But you don't know if you're ready for that yet? 52 00:02:18,268 --> 00:02:21,575 I feel like I always have to choose between 53 00:02:21,576 --> 00:02:25,754 being the best mom or being the best agent. 54 00:02:30,976 --> 00:02:34,153 George, we're gonna be late. 55 00:02:38,419 --> 00:02:40,028 Just say the word, Amelia. 56 00:02:40,029 --> 00:02:42,204 All I need is a little butcher's twine 57 00:02:42,205 --> 00:02:44,772 to tie his legs up like a Cornish hen. 58 00:02:44,773 --> 00:02:46,121 Yum, yum, yum, yum. 59 00:02:46,122 --> 00:02:48,428 Tempting, but what we really need is 60 00:02:48,429 --> 00:02:50,256 for someone to tie his own shoes. 61 00:02:50,257 --> 00:02:51,779 Ah. 62 00:02:51,780 --> 00:02:54,347 Get you anything from the farmer's market? 63 00:02:54,348 --> 00:02:56,218 Not today. Thanks, Frankie. 64 00:02:56,219 --> 00:02:57,829 Amelia, chase me! 65 00:03:01,224 --> 00:03:02,920 Mommy! Mommy! 66 00:03:02,921 --> 00:03:05,140 George, do not bother your mother. 67 00:03:05,141 --> 00:03:07,011 Wow, who needs a workout when you've got that one 68 00:03:07,012 --> 00:03:08,230 to chase around all day? 69 00:03:08,231 --> 00:03:09,971 Tell me about it. 70 00:03:09,972 --> 00:03:11,886 How is she this morning? 71 00:03:11,887 --> 00:03:13,496 Unbearably grumpy. 72 00:03:13,497 --> 00:03:16,107 Oh. An improvement, then? 73 00:03:16,108 --> 00:03:17,892 Amelia, get up here. 74 00:03:27,642 --> 00:03:29,643 Amelia, can you corral him, please? 75 00:03:29,644 --> 00:03:31,993 Yes, ma'am. 76 00:03:31,994 --> 00:03:35,039 Will you be joining us for lunch later with Mr. Jay? 77 00:03:35,040 --> 00:03:36,954 Please? 78 00:03:36,955 --> 00:03:39,305 Not today. Mommy has so much to do. 79 00:03:39,306 --> 00:03:40,871 I'm starting to get a migraine. 80 00:03:40,872 --> 00:03:43,004 Why don't you spend the whole day with him at the club? 81 00:03:43,005 --> 00:03:44,571 Come on, George. 82 00:03:44,572 --> 00:03:47,443 Let's give your mother some space. 83 00:05:47,172 --> 00:05:50,087 All right, listen up. Ray's caught a nasty flu. 84 00:05:50,088 --> 00:05:52,307 He's gonna be out for the next few days. 85 00:05:52,308 --> 00:05:54,222 Isobel tells me we got a big fish on the line? 86 00:05:54,223 --> 00:05:55,876 Yes, it is a whopper. 87 00:05:55,877 --> 00:05:58,182 Our victim is Vanessa Van Dyke. 88 00:05:58,183 --> 00:06:01,229 She drowned in her very ornate bathroom yesterday morning, 89 00:06:01,230 --> 00:06:03,492 in her $10 million castle, 90 00:06:03,493 --> 00:06:06,016 leaving behind a husband and 5-year-old son. 91 00:06:06,017 --> 00:06:09,106 The Van Dykes are this rich, muckety-muck family 92 00:06:09,107 --> 00:06:10,847 from Newport, Rhode Island. 93 00:06:10,848 --> 00:06:14,764 Their estate is a rotating door of deliveries, household staff, 94 00:06:14,765 --> 00:06:17,245 and ladies who lunch, which is probably 95 00:06:17,246 --> 00:06:19,378 how our suspect snuck in. 96 00:06:19,379 --> 00:06:21,728 He disguised himself as a gardener 97 00:06:21,729 --> 00:06:23,730 in order to get onto the property. 98 00:06:23,731 --> 00:06:25,384 There's been no pops on facial rec, 99 00:06:25,385 --> 00:06:27,168 and the family doesn't recognize him. 100 00:06:27,169 --> 00:06:29,039 The pickup truck was reported stolen 101 00:06:29,040 --> 00:06:31,564 from a landscaping company in Fall River, Massachusetts. 102 00:06:31,565 --> 00:06:34,610 Just across the state line, makes this one ours. 103 00:06:34,611 --> 00:06:36,046 Well, that and the fact that Vanessa owns 104 00:06:36,047 --> 00:06:37,483 the Cliff Walk Yacht Club. 105 00:06:37,484 --> 00:06:39,702 The Van Dykes are super old money. 106 00:06:39,703 --> 00:06:41,574 Our subject dumped the truck about a mile from their home. 107 00:06:41,575 --> 00:06:43,227 You two take the abandoned truck. 108 00:06:43,228 --> 00:06:44,751 Barnes and I will head to the crime scene. 109 00:06:44,752 --> 00:06:46,230 - That's a relief. - Thank God. 110 00:06:46,231 --> 00:06:48,145 What, you guys don't want to ride with me? 111 00:06:48,146 --> 00:06:50,800 It's just a little early for the yacht rock playlist. 112 00:06:50,801 --> 00:06:52,498 But I love Christopher Cross. 113 00:06:52,499 --> 00:06:55,284 And that's why she's my favorite. 114 00:06:57,808 --> 00:07:00,158 - Thank you. - No problem. 115 00:07:02,030 --> 00:07:04,031 This is a mess to process. 116 00:07:04,032 --> 00:07:05,511 Yeah, we struck out. 117 00:07:05,512 --> 00:07:06,686 There's no cameras in the parking lot. 118 00:07:06,687 --> 00:07:09,036 Our guy's in the wind. 119 00:07:09,037 --> 00:07:10,385 Ooh, you smell that? 120 00:07:10,386 --> 00:07:12,387 Yeah, I can smell the garbage. 121 00:07:12,388 --> 00:07:14,302 Oh, if your old man smoked as much as mine, 122 00:07:14,303 --> 00:07:15,999 you would recognize that stench anywhere. 123 00:07:16,000 --> 00:07:17,611 Let's see. 124 00:07:19,656 --> 00:07:22,179 Here, poor man's ashtray. 125 00:07:22,180 --> 00:07:25,053 We can run these cigarette butts and hope to get some DNA. 126 00:07:27,621 --> 00:07:29,709 This must be our suspect's burner phone. 127 00:07:29,710 --> 00:07:31,275 Why would he leave that behind? 128 00:07:31,276 --> 00:07:34,496 I'm not sure, but I'll know more once I crack it open. 129 00:07:34,497 --> 00:07:37,412 So nothing was stolen? 130 00:07:37,413 --> 00:07:40,937 Well, it's a big house, obviously, 131 00:07:40,938 --> 00:07:44,419 but--but no, as far as I can tell. 132 00:07:44,420 --> 00:07:48,075 Where were you yesterday morning, Mr. Van Dyke? 133 00:07:48,076 --> 00:07:52,209 It's Mr. Bradford, actually. 134 00:07:52,210 --> 00:07:55,561 I didn't take Vanessa's last name. 135 00:07:55,562 --> 00:07:58,302 And I was down at the Yacht Club all morning. 136 00:07:58,303 --> 00:08:01,088 I work there as a sailing instructor. 137 00:08:01,089 --> 00:08:03,394 All of this, it's a-- 138 00:08:03,395 --> 00:08:06,267 it's Vanessa's family money. 139 00:08:06,268 --> 00:08:10,924 She used to joke that she married for love, 140 00:08:10,925 --> 00:08:14,536 and I married for boats. 141 00:08:14,537 --> 00:08:18,148 Just a few more, Jay. 142 00:08:18,149 --> 00:08:20,237 I'm locking down the family's financials-- 143 00:08:20,238 --> 00:08:22,936 closing all credit cards, freezing accounts, 144 00:08:22,937 --> 00:08:26,505 moving any cash on hand offshore just to be safe. 145 00:08:26,506 --> 00:08:29,333 You might save some taxes on your family trust to boot. 146 00:08:29,334 --> 00:08:31,597 The family might be bereaved, but they're-- 147 00:08:31,598 --> 00:08:33,555 they're not saps, Agent Scott. 148 00:08:33,556 --> 00:08:35,905 - Send me everything. - Of course, of course. 149 00:08:35,906 --> 00:08:38,952 I'll have my office email you all of Vanessa's financials. 150 00:08:38,953 --> 00:08:43,086 So if this wasn't a robbery, it might be personal. 151 00:08:43,087 --> 00:08:45,262 Is there someone you can think of 152 00:08:45,263 --> 00:08:46,613 who might want to harm your wife? 153 00:08:48,528 --> 00:08:50,530 I wouldn't know where to start. 154 00:08:51,748 --> 00:08:53,575 Are you kidding? 155 00:08:53,576 --> 00:08:56,491 A lot of people held grudges against Mrs. Van Dyke. 156 00:08:56,492 --> 00:08:58,058 Like who? 157 00:08:58,059 --> 00:09:01,888 The Junior League, Mr. O'Leary, down the block, 158 00:09:01,889 --> 00:09:03,933 half the city council. 159 00:09:03,934 --> 00:09:07,284 That catering company that she ran out of business, 160 00:09:07,285 --> 00:09:09,983 the Historical Society, the Girl Scouts. 161 00:09:09,984 --> 00:09:11,506 Her cousin, Bunny. 162 00:09:11,507 --> 00:09:13,160 Then there was Ralph, of course. 163 00:09:13,161 --> 00:09:14,378 That's another cousin? 164 00:09:14,379 --> 00:09:16,032 No, Lauren. 165 00:09:16,033 --> 00:09:18,078 It was a whole thing. 166 00:09:18,079 --> 00:09:20,689 And what time did you leave yesterday morning? 167 00:09:20,690 --> 00:09:22,212 We were running late. 168 00:09:22,213 --> 00:09:25,041 I took George to his swim lesson at 8:45. 169 00:09:25,042 --> 00:09:27,000 What time was it you got back? 170 00:09:27,001 --> 00:09:29,045 Just before 9:20. 171 00:09:29,046 --> 00:09:31,308 When you left for the day, did you lock the front door? 172 00:09:31,309 --> 00:09:32,962 Vanessa wouldn't allow it. 173 00:09:32,963 --> 00:09:34,964 There were always people coming in and out. 174 00:09:34,965 --> 00:09:36,487 If you locked up the house, 175 00:09:36,488 --> 00:09:38,533 the doorbell would ring constantly. 176 00:09:38,534 --> 00:09:40,491 Well, that doesn't sound very secure. 177 00:09:40,492 --> 00:09:42,581 That's what the front gate was for. 178 00:09:42,582 --> 00:09:44,452 If you knew the code, you could come and go 179 00:09:44,453 --> 00:09:47,368 without disturbing Mrs. Van Dyke. 180 00:09:47,369 --> 00:09:49,718 And how many people knew that code? 181 00:09:49,719 --> 00:09:51,415 Probably a lot. 182 00:09:54,855 --> 00:09:57,160 So it seemed Vanessa had a bad habit 183 00:09:57,161 --> 00:09:59,032 of rubbing people the wrong way. 184 00:09:59,033 --> 00:10:00,511 Well, not speaking ill of the dead, 185 00:10:00,512 --> 00:10:01,904 her husband gave me the same impression. 186 00:10:01,905 --> 00:10:03,602 An enemy to some, the envy of all, 187 00:10:03,603 --> 00:10:05,299 at least according to her household staff. 188 00:10:05,300 --> 00:10:08,519 I peeked in Vanessa's closet, so I can understand why. 189 00:10:08,520 --> 00:10:11,305 It should be a crime to have that many Birkin bags. 190 00:10:11,306 --> 00:10:12,654 Don't you have a birthday coming up? 191 00:10:12,655 --> 00:10:14,525 Maybe Scola can spring for a new purse. 192 00:10:14,526 --> 00:10:16,223 I'll pass on the purse. 193 00:10:16,224 --> 00:10:19,139 But I did ask him for Beyoncรฉ tickets, so we'll see. 194 00:10:19,140 --> 00:10:20,488 Well, much like Queen Bey, 195 00:10:20,489 --> 00:10:22,272 whoever killed Vanessa had impeccable timing. 196 00:10:22,273 --> 00:10:24,274 It's not very often the house is empty, 197 00:10:24,275 --> 00:10:26,755 but our suspect picked the perfect window. 198 00:10:26,756 --> 00:10:29,628 Exactly 34 minutes when Vanessa was home alone. 199 00:10:29,629 --> 00:10:31,064 Do we think he just got lucky? 200 00:10:31,065 --> 00:10:32,979 Well, maybe, but he also knew the code to the gate. 201 00:10:32,980 --> 00:10:34,154 Which isn't hard. 202 00:10:34,155 --> 00:10:35,546 It's the house number, plus pound. 203 00:10:35,547 --> 00:10:37,026 And he didn't trip the alarm. 204 00:10:37,027 --> 00:10:38,637 Well, Mrs. Van Dyke insisted it be 205 00:10:38,638 --> 00:10:39,899 turned off during the day. 206 00:10:39,900 --> 00:10:41,335 Why would she insist on that? 207 00:10:41,336 --> 00:10:42,902 Apparently, the constant ringing of the doorbell 208 00:10:42,903 --> 00:10:45,295 would trigger one of Vanessa's famous migraines. 209 00:10:45,296 --> 00:10:47,080 I'm starting to get one of those myself. 210 00:10:47,081 --> 00:10:48,908 Any other cameras? 211 00:10:48,909 --> 00:10:50,866 A big house like that should have tons of security. 212 00:10:50,867 --> 00:10:53,521 Nope, one on the entire property. 213 00:10:53,522 --> 00:10:55,262 Are you kidding me? 214 00:10:55,263 --> 00:10:56,959 The rich always feel more insulated 215 00:10:56,960 --> 00:10:58,657 than they actually are. 216 00:10:58,658 --> 00:11:02,051 OK, I was able to open our suspect's burner phone. 217 00:11:02,052 --> 00:11:05,533 Now, this was the last website he accessed before the attack. 218 00:11:05,534 --> 00:11:07,100 What is that? 219 00:11:07,101 --> 00:11:10,059 It's some kind of chat interface inside a dating app. 220 00:11:10,060 --> 00:11:13,062 "Take full control." "No safe words." 221 00:11:13,063 --> 00:11:14,629 This reads like a perverted tryst. 222 00:11:14,630 --> 00:11:16,022 Who is he talking to? 223 00:11:16,023 --> 00:11:19,112 That's the crazy part. 224 00:11:19,113 --> 00:11:20,766 It's Vanessa Van Dyke. 225 00:11:41,439 --> 00:11:42,963 Be right back. 226 00:11:50,144 --> 00:11:52,319 Two more Shirley Temples, please. 227 00:11:52,320 --> 00:11:54,409 Sure. 228 00:11:56,977 --> 00:11:58,934 I was--I was sorry to hear 229 00:11:58,935 --> 00:12:00,414 about what happened to Ms. Van Dyke. 230 00:12:00,415 --> 00:12:02,895 Thank you for saying so. 231 00:12:02,896 --> 00:12:05,376 It was awful, what happened. 232 00:12:12,340 --> 00:12:13,688 You're staring. 233 00:12:13,689 --> 00:12:16,518 Stop it. 234 00:12:37,931 --> 00:12:41,194 You all remember Jill Potts from cyber crimes. 235 00:12:41,195 --> 00:12:43,631 The dating app Mrs. Van Dyke was on 236 00:12:43,632 --> 00:12:45,938 caters to BDSM enthusiasts. 237 00:12:45,939 --> 00:12:50,464 It allows users to find matches who share similar... 238 00:12:50,465 --> 00:12:53,597 I think the word you're looking for is "kink." 239 00:12:53,598 --> 00:12:55,034 Exactly. 240 00:12:55,035 --> 00:12:57,253 And Vanessa's area of interest 241 00:12:57,254 --> 00:13:00,561 was something called EA, erotic asphyxiation. 242 00:13:00,562 --> 00:13:02,650 Like being held underwater. 243 00:13:02,651 --> 00:13:05,479 Now, it looks like Vanessa and someone online 244 00:13:05,480 --> 00:13:08,743 named "Choke Artist"-- hate that name-- 245 00:13:08,744 --> 00:13:12,094 came up with a plan for him to stage a home invasion 246 00:13:12,095 --> 00:13:13,661 at a pre-agreed upon time 247 00:13:13,662 --> 00:13:15,228 when Vanessa would be waiting in the tub. 248 00:13:15,229 --> 00:13:17,186 That's how the suspect snuck in. 249 00:13:17,187 --> 00:13:19,188 Vanessa gave him the keys to the castle. 250 00:13:19,189 --> 00:13:22,278 OK, "Whatever I say, don't stop." 251 00:13:22,279 --> 00:13:25,455 I mean, don't people normally establish a safe word? 252 00:13:25,456 --> 00:13:28,241 How do we know this isn't some sort of sex game gone wrong? 253 00:13:28,242 --> 00:13:30,460 I dug in on your subject's profile. 254 00:13:30,461 --> 00:13:33,420 It's only a week old, and he was exclusively cruising 255 00:13:33,421 --> 00:13:35,422 for EA subs in the Newport area. 256 00:13:35,423 --> 00:13:37,032 It seems pretty targeted. 257 00:13:37,033 --> 00:13:39,339 Were you able to pull any other location data? 258 00:13:39,340 --> 00:13:40,993 Not yet. 259 00:13:40,994 --> 00:13:43,082 The company behind the app is stonewalling us. 260 00:13:43,083 --> 00:13:46,868 But I can confirm that the IP address for that account 261 00:13:46,869 --> 00:13:48,609 matches your suspect's burner phone. 262 00:13:48,610 --> 00:13:50,219 OK, well, I looked into that. 263 00:13:50,220 --> 00:13:52,526 The burner phone was purchased at a mini mart in Fall River. 264 00:13:52,527 --> 00:13:54,397 All right, you and Nina head to that mini mart. 265 00:13:54,398 --> 00:13:55,659 I'll follow up on the husband. 266 00:13:55,660 --> 00:13:56,835 Hana, see what else you can find 267 00:13:56,836 --> 00:13:58,967 on Vanessa's dating profile. 268 00:13:58,968 --> 00:14:01,448 And, Jill, stay on your cell in case we need you. 269 00:14:01,449 --> 00:14:02,580 I always do. 270 00:14:05,757 --> 00:14:09,108 The app was in a hidden folder on your wife's phone. 271 00:14:09,109 --> 00:14:11,937 Our working theory is that she invited 272 00:14:11,938 --> 00:14:13,721 her assailant into your house. 273 00:14:13,722 --> 00:14:16,811 And what she thought would be consensual EA 274 00:14:16,812 --> 00:14:18,945 took a deadly turn. 275 00:14:21,948 --> 00:14:25,515 You don't seem all that surprised, Mr. Bradford. 276 00:14:25,516 --> 00:14:27,909 It goes without saying 277 00:14:27,910 --> 00:14:30,912 that we would prefer to keep 278 00:14:30,913 --> 00:14:34,046 any salacious details private for the family's sake. 279 00:14:34,047 --> 00:14:36,831 We can definitely do that. 280 00:14:36,832 --> 00:14:39,400 But I need you to put your cards on the table first. 281 00:14:42,577 --> 00:14:46,667 When Vanessa was a young girl, she nearly drowned. 282 00:14:46,668 --> 00:14:49,104 Her father took her out on one of the family boats. 283 00:14:49,105 --> 00:14:52,629 It capsized, and she got caught in the rigging. 284 00:14:52,630 --> 00:14:56,590 And if it wasn't for her dad's bravery, she would have died. 285 00:14:56,591 --> 00:15:00,550 He gave his life for hers. 286 00:15:00,551 --> 00:15:03,640 I think there was just something about that guilt 287 00:15:03,641 --> 00:15:06,687 that always stuck with her. 288 00:15:12,781 --> 00:15:15,957 Take your time. 289 00:15:15,958 --> 00:15:18,960 Early on in our relationship, Vanessa began to ask me 290 00:15:18,961 --> 00:15:25,880 for some increasingly dangerous asphyxiation play. 291 00:15:25,881 --> 00:15:29,232 And I--I just didn't have the stomach for it. 292 00:15:32,714 --> 00:15:37,196 My wife needed something that I could not provide. 293 00:15:40,287 --> 00:15:42,853 So I just--I just-- 294 00:15:42,854 --> 00:15:44,725 I turned a blind eye to it. 295 00:15:44,726 --> 00:15:46,161 I-- 296 00:15:46,162 --> 00:15:48,381 Auntie Annie, I made this for you! 297 00:15:48,382 --> 00:15:51,210 Hey, just give us a sec, OK, buddy? 298 00:15:51,211 --> 00:15:53,125 Hey, George. 299 00:15:53,126 --> 00:15:54,822 Oh, my goodness. 300 00:15:54,823 --> 00:15:56,215 Come here. 301 00:15:56,216 --> 00:15:57,216 Mm. Thank you. 302 00:15:57,217 --> 00:15:58,304 It's beautiful. 303 00:15:58,305 --> 00:15:59,566 Will you sign it for me? 304 00:15:59,567 --> 00:16:01,916 Come on, let's go. 305 00:16:05,965 --> 00:16:08,662 Look, 306 00:16:08,663 --> 00:16:11,882 we will give you anything that you need 307 00:16:11,883 --> 00:16:13,885 to catch this bastard, OK? 308 00:16:16,018 --> 00:16:18,064 Appreciate that. 309 00:16:20,066 --> 00:16:22,110 Looks like the phone was purchased last Tuesday, 310 00:16:22,111 --> 00:16:23,546 a little after 3:00 PM. 311 00:16:23,547 --> 00:16:24,895 Any chance you got any footage from that afternoon? 312 00:16:24,896 --> 00:16:26,332 Maybe. Let me check in the back. 313 00:16:26,333 --> 00:16:27,769 - Thank you. - OK. 314 00:16:31,251 --> 00:16:33,295 Is it just me, or did I detect 315 00:16:33,296 --> 00:16:35,428 a little tension between you and Ms. Cyber Crimes? 316 00:16:35,429 --> 00:16:38,126 Oh, my God. 317 00:16:38,127 --> 00:16:39,171 It was that obvious? 318 00:16:39,172 --> 00:16:40,737 I mean, I do know a thing or two 319 00:16:40,738 --> 00:16:42,087 about office romance. 320 00:16:42,088 --> 00:16:43,523 Yeah, we've been out a couple times. 321 00:16:43,524 --> 00:16:44,567 You know that. 322 00:16:44,568 --> 00:16:47,005 Yeah, and? Spill the tea. 323 00:16:47,006 --> 00:16:49,833 Well, I bailed on her in the middle of our last date, 324 00:16:49,834 --> 00:16:51,922 left her at a party she invited me to 325 00:16:51,923 --> 00:16:54,142 and have not called her back since. 326 00:16:54,143 --> 00:16:56,884 Why? What's up? 327 00:16:56,885 --> 00:17:00,322 We're not on the same wavelength, you know? 328 00:17:00,323 --> 00:17:02,281 I get that. It's OK. 329 00:17:02,282 --> 00:17:04,240 You're in luck. 330 00:17:05,502 --> 00:17:06,981 That's your guy. 331 00:17:06,982 --> 00:17:08,113 Did he pay with credit card? 332 00:17:08,114 --> 00:17:10,028 No, paid in cash. 333 00:17:10,029 --> 00:17:12,552 But he didn't just buy the one phone. 334 00:17:12,553 --> 00:17:14,206 He bought three. 335 00:17:14,207 --> 00:17:16,686 OK, so our suspect could have accomplices. 336 00:17:16,687 --> 00:17:17,992 Can we get the serial numbers for them? 337 00:17:17,993 --> 00:17:19,472 Yeah. 338 00:17:19,473 --> 00:17:21,561 What do you mean, the FBI is looking into it? 339 00:17:21,562 --> 00:17:22,997 Calm down, Kevin. 340 00:17:22,998 --> 00:17:24,868 Everything's going according to plan. 341 00:17:24,869 --> 00:17:26,957 Yeah, that's easy for you to say. 342 00:17:26,958 --> 00:17:28,394 They found the phone in the pickup, 343 00:17:28,395 --> 00:17:30,265 and they were asking Jay all about that dating app. 344 00:17:30,266 --> 00:17:31,571 Could you please not call him that? 345 00:17:31,572 --> 00:17:33,486 Who? Jay? 346 00:17:33,487 --> 00:17:35,314 Yes. His name is Mr. Bradford. 347 00:17:35,315 --> 00:17:37,403 Baby, I told you, there's no reason to be jealous. 348 00:17:37,404 --> 00:17:39,535 I'm not jealous. I'm pissed off. 349 00:17:39,536 --> 00:17:40,884 He's the reason we're in this mess. 350 00:17:42,583 --> 00:17:44,062 It was just the one time. 351 00:17:44,063 --> 00:17:45,498 And if he had just kept it in his pants 352 00:17:45,499 --> 00:17:46,934 instead of cheating on his wife, 353 00:17:46,935 --> 00:17:47,935 then I wouldn't have had to-- 354 00:17:47,936 --> 00:17:50,198 Wouldn't have had to what? 355 00:17:52,375 --> 00:17:54,855 Mr. Bradford. 356 00:17:54,856 --> 00:17:56,944 What are you doing here? 357 00:17:56,945 --> 00:17:59,642 This is my office, Kevin. 358 00:17:59,643 --> 00:18:01,776 I should ask you the same thing. 359 00:18:04,735 --> 00:18:07,346 Sit down. 360 00:18:07,347 --> 00:18:08,564 Come on, son. 361 00:18:08,565 --> 00:18:10,132 Come on. 362 00:18:12,439 --> 00:18:13,395 What is this? 363 00:18:13,396 --> 00:18:15,354 A confession. 364 00:18:15,355 --> 00:18:17,748 I just want to make sure you don't do anything stupid. 365 00:18:19,489 --> 00:18:21,708 I had to tell him, Kevin. He figured everything out. 366 00:18:21,709 --> 00:18:24,319 You don't realize it yet, but you did me a favor. 367 00:18:24,320 --> 00:18:26,321 Now, I can get you out of this mess, 368 00:18:26,322 --> 00:18:29,629 but I just need some assurances first. 369 00:18:29,630 --> 00:18:31,544 No. No, no, no. But this isn't-- 370 00:18:31,545 --> 00:18:33,676 Why you killed my wife? 371 00:18:33,677 --> 00:18:35,417 Enlighten me, Kevin. 372 00:18:35,418 --> 00:18:37,072 Why did you drown Vanessa? 373 00:18:39,292 --> 00:18:41,249 Well, she was gonna fire Amelia. 374 00:18:41,250 --> 00:18:42,555 And with your work visa, 375 00:18:42,556 --> 00:18:44,600 you would have to leave the country. 376 00:18:44,601 --> 00:18:46,950 And Vanessa knew about you two sleeping together, 377 00:18:46,951 --> 00:18:48,387 but it was just the one time. 378 00:18:48,388 --> 00:18:50,259 Mm, well, that's not entirely true. 379 00:18:54,394 --> 00:18:58,005 You two are still sleeping together? 380 00:18:58,006 --> 00:19:01,182 How--how could you? 381 00:19:01,183 --> 00:19:02,662 Vanessa was snooping around. 382 00:19:02,663 --> 00:19:03,837 She would have ruined everything. 383 00:19:03,838 --> 00:19:05,752 You lied to me. 384 00:19:05,753 --> 00:19:07,972 Yes, she did. Now sign. 385 00:19:09,757 --> 00:19:10,844 And what if I refuse? 386 00:19:12,499 --> 00:19:14,327 Don't be an idiot. 387 00:19:20,724 --> 00:19:22,464 Do what he says, Kev. 388 00:19:41,658 --> 00:19:43,137 There. 389 00:19:43,138 --> 00:19:45,313 Now what? 390 00:19:49,492 --> 00:19:51,537 OK. OK. 391 00:19:51,538 --> 00:19:53,321 Hey, hey, hey, hey, hey. 392 00:19:53,322 --> 00:19:55,193 It's OK. It's OK. 393 00:19:55,194 --> 00:19:56,543 It's done now. 394 00:20:07,554 --> 00:20:09,251 How do you feel? 395 00:20:11,384 --> 00:20:13,994 Incredible. 396 00:20:13,995 --> 00:20:15,952 You, me, and George... 397 00:20:15,953 --> 00:20:18,085 we're a family now. 398 00:20:18,086 --> 00:20:20,783 Not just a family. 399 00:20:20,784 --> 00:20:22,829 We're rich. 400 00:20:33,319 --> 00:20:34,841 Deceased is Kevin Mulvaney. 401 00:20:34,842 --> 00:20:36,712 He's a bartender here at the club. 402 00:20:36,713 --> 00:20:38,105 He kind of looks like the kid who bought 403 00:20:38,106 --> 00:20:39,759 those three burner phones. 404 00:20:39,760 --> 00:20:41,326 I'll bet he's a DNA match to those cigarette butts 405 00:20:41,327 --> 00:20:43,241 you found also. 406 00:20:43,242 --> 00:20:45,982 He left a signed suicide note. 407 00:20:45,983 --> 00:20:48,202 He confesses to killing Vanessa Van Dyke 408 00:20:48,203 --> 00:20:49,638 and says he became obsessed with her 409 00:20:49,639 --> 00:20:51,075 while working here at the club. 410 00:20:54,514 --> 00:20:56,558 I call BS. 411 00:20:56,559 --> 00:20:58,865 This kid kills himself inside Jay's office 412 00:20:58,866 --> 00:21:00,606 to apologize for killing his wife? 413 00:21:00,607 --> 00:21:01,781 Come on. - No. 414 00:21:01,782 --> 00:21:04,174 Nobody's that loyal to their boss. 415 00:21:04,175 --> 00:21:07,874 Kevin's signature is smudged, meaning he's left-handed, 416 00:21:07,875 --> 00:21:11,573 but he shoots himself with his non-dominant hand? 417 00:21:11,574 --> 00:21:13,575 Ambidextrous? 418 00:21:13,576 --> 00:21:15,882 This is all a little too goofy for me. 419 00:21:15,883 --> 00:21:17,276 Wait, here. 420 00:21:20,844 --> 00:21:22,281 We may have a recording of it. 421 00:21:24,500 --> 00:21:26,458 Keep digging. 422 00:21:26,459 --> 00:21:28,677 Nina and Barnes are tearing apart Kevin's condo. 423 00:21:28,678 --> 00:21:30,157 I doubt they'll find anything. 424 00:21:30,158 --> 00:21:31,332 You run his criminal history? 425 00:21:31,333 --> 00:21:32,551 Kid's squeaky clean-- 426 00:21:32,552 --> 00:21:34,509 not even an overdue library book. 427 00:21:34,510 --> 00:21:36,946 Until two days ago, when he murdered Vanessa Van Dyke. 428 00:21:36,947 --> 00:21:39,122 What about the DNA you found in that stolen truck? 429 00:21:39,123 --> 00:21:41,342 The lab confirmed it was definitely Kevin. 430 00:21:41,343 --> 00:21:42,865 Well, he didn't just wake up one day 431 00:21:42,866 --> 00:21:44,345 and decide to kill his boss's wife. 432 00:21:44,346 --> 00:21:46,521 There's got to be more to this story. 433 00:21:46,522 --> 00:21:49,263 Where are we on that hidden camera? 434 00:21:49,264 --> 00:21:51,221 It's still powered on. 435 00:21:51,222 --> 00:21:53,267 I think it's motion activated. 436 00:21:53,268 --> 00:21:55,138 So it should be recording, right? 437 00:21:55,139 --> 00:21:56,836 Probably. 438 00:21:56,837 --> 00:21:58,881 It's hard to get any footage from the cloud 439 00:21:58,882 --> 00:22:01,319 when there's no account info. 440 00:22:01,320 --> 00:22:04,452 DaFino-Cam3? What the hell does that mean? 441 00:22:04,453 --> 00:22:07,499 I don't know. Maybe it's the brand? 442 00:22:07,500 --> 00:22:08,891 Do we still have the financials 443 00:22:08,892 --> 00:22:10,371 their attorney sent over? - Yep. 444 00:22:10,372 --> 00:22:12,852 Let's see if that name pops. 445 00:22:12,853 --> 00:22:15,507 OK. 446 00:22:15,508 --> 00:22:17,291 There's a weekly recurring payment 447 00:22:17,292 --> 00:22:20,555 from Vanessa's personal account to a Michael Da Fino. 448 00:22:20,556 --> 00:22:23,645 Who's that? 449 00:22:23,646 --> 00:22:25,908 He's a private investigator out of Providence 450 00:22:25,909 --> 00:22:27,388 in a very cheap suit. 451 00:22:27,389 --> 00:22:29,782 Well, if his client was killed, 452 00:22:29,783 --> 00:22:31,523 why hasn't he reached out yet? 453 00:22:31,524 --> 00:22:33,002 If he's got a weekly payment, he probably doesn't want 454 00:22:33,003 --> 00:22:34,395 to get off the gravy train. 455 00:22:34,396 --> 00:22:36,310 Get this slimeball on the phone. 456 00:22:37,878 --> 00:22:39,269 Go for Mike. 457 00:22:39,270 --> 00:22:40,706 This is Remy Scott with the FBI. 458 00:22:40,707 --> 00:22:42,055 We're looking into the murder of your client, 459 00:22:42,056 --> 00:22:44,057 Vanessa Van Dyke. 460 00:22:44,058 --> 00:22:45,711 Yeah, so? 461 00:22:45,712 --> 00:22:47,103 We discovered one of your hidden cameras 462 00:22:47,104 --> 00:22:48,453 inside her husband's office, 463 00:22:48,454 --> 00:22:50,368 where a man was found dead early this morning. 464 00:22:50,369 --> 00:22:52,761 I see. How can I help? 465 00:22:52,762 --> 00:22:55,547 Well, to start with, you can tell us why Vanessa hired you. 466 00:22:55,548 --> 00:22:58,158 You know what the "I" in private eye stands for, 467 00:22:58,159 --> 00:22:59,464 Agent Scott? 468 00:22:59,465 --> 00:23:00,813 Infidelity. 469 00:23:00,814 --> 00:23:02,162 Cheating husbands keep the lights on. 470 00:23:02,163 --> 00:23:04,207 Jay was stepping out on her? 471 00:23:04,208 --> 00:23:05,818 So she thought. 472 00:23:05,819 --> 00:23:07,297 About a month ago, she found a little lipstick 473 00:23:07,298 --> 00:23:09,169 on his collar, confronted him. 474 00:23:09,170 --> 00:23:10,692 But he denied it. 475 00:23:10,693 --> 00:23:12,651 A woman's intuition is usually right. 476 00:23:12,652 --> 00:23:14,348 Oh, he was definitely having an affair. 477 00:23:14,349 --> 00:23:16,045 You can count on it. 478 00:23:16,046 --> 00:23:18,221 I just didn't have the goods on him yet. 479 00:23:18,222 --> 00:23:20,398 You think he'd be capable of killing his wife? 480 00:23:20,399 --> 00:23:21,964 Hmm. 481 00:23:21,965 --> 00:23:23,270 Hard to say. 482 00:23:23,271 --> 00:23:25,881 Maybe, maybe not. 483 00:23:25,882 --> 00:23:28,710 Have Newport PD pick up Jay Bradford at his house 484 00:23:28,711 --> 00:23:30,364 and have Barnes and Nina meet them there. 485 00:23:30,365 --> 00:23:32,453 I need to see the footage on that camera. 486 00:23:32,454 --> 00:23:34,455 Yeah, I don't know if it's still recording or not. 487 00:23:34,456 --> 00:23:36,414 Well, check it, and call me back. 488 00:23:39,505 --> 00:23:41,723 As I was saying, 489 00:23:41,724 --> 00:23:43,508 I wanted you both to come down here. 490 00:23:43,509 --> 00:23:45,206 Have a seat. Have a seat. 491 00:23:46,860 --> 00:23:48,600 Well, you made it seem like 492 00:23:48,601 --> 00:23:50,384 we didn't have much of a choice. 493 00:23:50,385 --> 00:23:52,560 Well, I have a little videotape 494 00:23:52,561 --> 00:23:54,084 I'd like both of you to see. 495 00:24:02,310 --> 00:24:04,485 So what? 496 00:24:04,486 --> 00:24:05,530 You're blackmailing me? 497 00:24:05,531 --> 00:24:07,270 No. 498 00:24:07,271 --> 00:24:10,709 Think of it as a right to first refusal. 499 00:24:10,710 --> 00:24:13,015 And why should we trust you? 500 00:24:13,016 --> 00:24:15,801 Because I didn't just screw your play. 501 00:24:15,802 --> 00:24:19,413 Look, it's not illegal to have an affair with the nanny, 502 00:24:19,414 --> 00:24:22,156 but just a little clichรฉ. 503 00:24:23,418 --> 00:24:24,940 Let's say you two go with the story 504 00:24:24,941 --> 00:24:27,334 that you gave the Mulvaney kid, right? 505 00:24:27,335 --> 00:24:30,729 Vanessa found out you were sleeping with Amelia. 506 00:24:30,730 --> 00:24:32,557 She was upset with that. 507 00:24:32,558 --> 00:24:35,298 She confronts Amelia, threatens to send her packing. 508 00:24:35,299 --> 00:24:38,345 Desperate, Amelia runs to Kevin. 509 00:24:38,346 --> 00:24:41,174 And Kevin, being the lovesick puppy that he is, 510 00:24:41,175 --> 00:24:43,830 takes matters into his own hands, hmm? 511 00:24:46,397 --> 00:24:49,225 I can make the tape disappear, 512 00:24:49,226 --> 00:24:54,100 and you two lovebirds sail off into the sunset. 513 00:24:54,101 --> 00:24:56,319 - I think that might work. - Mm. 514 00:24:56,320 --> 00:24:58,017 How much? 515 00:24:58,018 --> 00:25:01,194 Typical rich kid. 516 00:25:01,195 --> 00:25:04,459 First instinct is always to buy off your problems. 517 00:25:06,679 --> 00:25:10,333 Let's say $9,000, 518 00:25:10,334 --> 00:25:13,162 cash, every week, 519 00:25:13,163 --> 00:25:16,297 until I get tired of fleecing the tax man. 520 00:25:20,127 --> 00:25:22,432 You know, I-- 521 00:25:22,433 --> 00:25:24,565 I am impressed, Mr. Da Fino. 522 00:25:26,655 --> 00:25:29,657 You--you almost had it all figured. 523 00:25:29,658 --> 00:25:32,268 Almost? 524 00:25:32,269 --> 00:25:33,705 What did I leave out? 525 00:25:33,706 --> 00:25:35,881 I'm no rich kid. 526 00:25:42,236 --> 00:25:43,628 Oh, my God. 527 00:25:51,201 --> 00:25:53,028 Get the car. 528 00:25:53,029 --> 00:25:55,335 Amelia, now! 529 00:26:01,385 --> 00:26:02,516 Hana, what's up? 530 00:26:02,517 --> 00:26:03,691 Where are you? 531 00:26:03,692 --> 00:26:04,997 15 minutes out from the Van Dyke home. 532 00:26:04,998 --> 00:26:06,302 Why? 533 00:26:06,303 --> 00:26:08,130 Newport PD just arrived on the scene. 534 00:26:08,131 --> 00:26:10,306 There's no sign of Jay, but it looks like he left in a hurry. 535 00:26:10,307 --> 00:26:11,873 What about this PI? 536 00:26:11,874 --> 00:26:13,266 Da Fino's dead. 537 00:26:13,267 --> 00:26:15,485 His body was found dumped near the Marina. 538 00:26:15,486 --> 00:26:17,618 Remy thinks he's been playing both sides. 539 00:26:17,619 --> 00:26:19,620 Well, blackmail is a dangerous game. 540 00:26:19,621 --> 00:26:20,665 All right, do we know where Jay's headed? 541 00:26:20,666 --> 00:26:22,188 Not yet. 542 00:26:22,189 --> 00:26:25,060 I'm still trying to track down all the Van Dykes' cars. 543 00:26:25,061 --> 00:26:26,367 OK, wait a sec. 544 00:26:28,325 --> 00:26:31,501 One of the missing burner phones just powered on. 545 00:26:31,502 --> 00:26:33,895 They dialed a number owned by the Yacht Club. 546 00:26:33,896 --> 00:26:35,157 And where is that? 547 00:26:35,158 --> 00:26:36,289 It's near your location. 548 00:26:36,290 --> 00:26:37,682 I'm gonna send you the address. 549 00:26:37,683 --> 00:26:40,293 OK. 550 00:26:40,294 --> 00:26:42,164 All right, George, we're gonna go on a little adventure, 551 00:26:42,165 --> 00:26:43,252 just me, you, and your dad. 552 00:26:43,253 --> 00:26:44,297 How does that sound? 553 00:26:44,298 --> 00:26:46,952 Pretty fun. Is Mommy coming? 554 00:26:46,953 --> 00:26:48,780 She's gonna meet us. 555 00:26:48,781 --> 00:26:51,914 From now on, everything's gonna be better, I promise. 556 00:26:53,829 --> 00:26:55,613 All right, let's do this. Engine's on, all right? 557 00:26:55,614 --> 00:26:56,918 I'll handle these. Can you grab George? 558 00:26:56,919 --> 00:26:58,617 Yeah, yeah, I got him. Go. 559 00:27:01,576 --> 00:27:03,229 How does this work? 560 00:27:06,407 --> 00:27:10,062 OK, just--just-- just stay here, buddy, OK? 561 00:27:10,063 --> 00:27:11,760 Daddy, wait! 562 00:27:13,762 --> 00:27:15,023 Jay! 563 00:27:15,024 --> 00:27:17,373 We can come back for him. 564 00:27:17,374 --> 00:27:18,723 Are you crazy? 565 00:27:18,724 --> 00:27:20,377 Oh, damn it. 566 00:27:25,382 --> 00:27:27,166 All right, come on. - FBI! Freeze! 567 00:27:27,167 --> 00:27:29,951 Come on, buddy. Come on. Let's go. 568 00:27:29,952 --> 00:27:31,779 Don't shoot! He's got a kid. 569 00:27:42,486 --> 00:27:43,618 Jay, stop! 570 00:27:46,621 --> 00:27:47,839 They're getting in the boat! 571 00:27:47,840 --> 00:27:50,189 Jay, do not get on that boat! 572 00:27:50,190 --> 00:27:52,321 - I've got you. Here. - Do you have a shot? 573 00:27:52,322 --> 00:27:54,497 - The kid's in the way. - Amelia, stop! 574 00:27:54,498 --> 00:27:55,847 - Clear! - They're gonna go. 575 00:27:55,848 --> 00:27:57,587 - No, no, no! - Go. 576 00:27:57,588 --> 00:27:59,328 - Hey! - Stop that boat! 577 00:27:59,329 --> 00:28:01,461 - Stop, stop! - Stop! 578 00:28:18,697 --> 00:28:20,001 So it turns out Jay and the nanny were 579 00:28:20,002 --> 00:28:21,481 behind all this. - Amelia. 580 00:28:21,482 --> 00:28:23,439 I should have guessed. It's always the nanny. 581 00:28:23,440 --> 00:28:25,050 Something that the private investigator 582 00:28:25,051 --> 00:28:26,442 was bound to find out. 583 00:28:26,443 --> 00:28:27,705 That's why they killed Vanessa. 584 00:28:27,706 --> 00:28:28,749 I'm just not sure how they did it. 585 00:28:28,750 --> 00:28:30,055 I think I have something. 586 00:28:30,056 --> 00:28:31,360 OK, so it looks like they ditched 587 00:28:31,361 --> 00:28:32,753 the burner phones as soon as they found out 588 00:28:32,754 --> 00:28:34,276 we were tracking them. 589 00:28:34,277 --> 00:28:36,452 Both of them were logged into that kinky dating app. 590 00:28:36,453 --> 00:28:38,150 It turns out that Jay and Amelia 591 00:28:38,151 --> 00:28:39,804 created Vanessa's profile. 592 00:28:39,805 --> 00:28:41,544 It was all set up to murder Vanessa 593 00:28:41,545 --> 00:28:43,633 and leave Kevin holding the bag. 594 00:28:43,634 --> 00:28:45,810 The boat they stole is owned by the Yacht Club. 595 00:28:45,811 --> 00:28:47,246 Jay called to have it gassed up right after 596 00:28:47,247 --> 00:28:48,421 they killed Da Fino. 597 00:28:48,422 --> 00:28:49,901 There's no GPS tracking on it, 598 00:28:49,902 --> 00:28:51,424 but we did BOLO the Coast Guard. 599 00:28:51,425 --> 00:28:53,252 Have state police send up a chopper. 600 00:28:53,253 --> 00:28:54,470 Do we know which way they're headed? 601 00:28:54,471 --> 00:28:56,342 All we know is they were heading west. 602 00:28:56,343 --> 00:28:58,997 Narragansett Bay into Long Island Sound, 603 00:28:58,998 --> 00:29:02,000 100 nautical miles and a thousand places to hide. 604 00:29:02,001 --> 00:29:04,306 We can't forget, he's an accomplished sailor too. 605 00:29:04,307 --> 00:29:06,221 And the most important part, Jay has his kid in tow. 606 00:29:06,222 --> 00:29:08,615 Get me the Van Dykes' attorney. 607 00:29:08,616 --> 00:29:09,921 Where they heading? 608 00:29:09,922 --> 00:29:12,227 I told you already, I don't know. 609 00:29:12,228 --> 00:29:14,795 OK, do the Van Dykes have any other property in the area? 610 00:29:14,796 --> 00:29:16,275 A penthouse in Manhattan. 611 00:29:16,276 --> 00:29:17,798 They're not lying low on the top floor. 612 00:29:17,799 --> 00:29:19,321 Now, think. 613 00:29:19,322 --> 00:29:20,670 What about Jay? 614 00:29:20,671 --> 00:29:22,281 Does he have family close by? 615 00:29:22,282 --> 00:29:24,413 I don't know if I can answer that. 616 00:29:24,414 --> 00:29:26,111 He's still my client. 617 00:29:26,112 --> 00:29:27,373 I thought you represented the estate. 618 00:29:27,374 --> 00:29:28,504 I do. 619 00:29:28,505 --> 00:29:29,636 We're looking at a 5-year-old boy 620 00:29:29,637 --> 00:29:31,203 who stands to inherit, 621 00:29:31,204 --> 00:29:33,596 but only if he makes it out of this alive. 622 00:29:33,597 --> 00:29:34,902 They took George? 623 00:29:34,903 --> 00:29:38,297 Jay tried to leave him on the dock, but yes. 624 00:29:38,298 --> 00:29:41,126 Jeez, Jay, not again. 625 00:29:41,127 --> 00:29:42,389 What do you mean by that? 626 00:29:44,217 --> 00:29:46,653 Annie. 627 00:29:46,654 --> 00:29:49,438 Before Jay met Vanessa, 628 00:29:49,439 --> 00:29:51,876 he was an absolute pirate. 629 00:29:51,877 --> 00:29:53,573 He grew up in Mystic, Connecticut, 630 00:29:53,574 --> 00:29:56,141 sailing yachts, partying. 631 00:29:56,142 --> 00:29:59,187 He married a trashy bartender named Laura. 632 00:29:59,188 --> 00:30:02,625 They had a son, until Jay went full deadbeat dad. 633 00:30:02,626 --> 00:30:04,672 Is this them? 634 00:30:07,588 --> 00:30:08,718 Yeah. 635 00:30:08,719 --> 00:30:11,765 And that's Leo, Jay's first son. 636 00:30:11,766 --> 00:30:14,768 He owed them a huge amount of child support. 637 00:30:14,769 --> 00:30:19,251 And then one day, when Leo was about the same age as George, 638 00:30:19,252 --> 00:30:21,949 Jay just up and left, abandoned them both 639 00:30:21,950 --> 00:30:24,473 to go race yachts out in San Diego. 640 00:30:24,474 --> 00:30:26,433 Do you think that Jay could hurt George? 641 00:30:28,609 --> 00:30:30,088 I think they treated that boy 642 00:30:30,089 --> 00:30:31,959 more like a possession than a son. 643 00:30:31,960 --> 00:30:34,266 He's obviously not winning Father of the Year. 644 00:30:34,267 --> 00:30:38,052 But there's no way Jay's taking Amelia to his ex-wife's house. 645 00:30:38,053 --> 00:30:39,880 We need to figure out where he's headed. 646 00:30:39,881 --> 00:30:42,840 Now, they need money, right? 647 00:30:42,841 --> 00:30:44,929 What about the trust? You moved all the cash? 648 00:30:44,930 --> 00:30:47,409 It's--it's all in an offshore account. 649 00:30:47,410 --> 00:30:48,889 Yeah, got it. 650 00:30:48,890 --> 00:30:50,891 It's in Jay's name in a bank in the Bahamas. 651 00:30:50,892 --> 00:30:52,240 Which will take time to freeze 652 00:30:52,241 --> 00:30:53,546 that we don't have right now. 653 00:30:53,547 --> 00:30:55,591 Especially not if Jay can sail to Nassau. 654 00:30:55,592 --> 00:30:56,897 And when he gets there, 655 00:30:56,898 --> 00:31:00,161 he's looking at millions in buried treasure. 656 00:31:00,162 --> 00:31:02,511 Georgie, stay there. I'll be right back. 657 00:31:02,512 --> 00:31:04,122 You need to drop it. 658 00:31:04,123 --> 00:31:06,211 I can't, Jay. You almost left George behind. 659 00:31:06,212 --> 00:31:09,301 - Look, I panicked, all right? - You think that excuses it? 660 00:31:09,302 --> 00:31:10,911 You said we're a family now, 661 00:31:10,912 --> 00:31:12,478 that George needs two parents in his life. 662 00:31:12,479 --> 00:31:15,394 - I know what I said. - Then act like it. 663 00:31:15,395 --> 00:31:16,830 Look, I went back and got him, didn't I? 664 00:31:16,831 --> 00:31:18,527 That's not the point. 665 00:31:18,528 --> 00:31:20,225 What if it was me? Would you leave me behind? 666 00:31:20,226 --> 00:31:22,009 Look, you put me in that position, 667 00:31:22,010 --> 00:31:24,272 and you're gonna find out. 668 00:31:24,273 --> 00:31:26,753 Ahoy there! 669 00:31:26,754 --> 00:31:30,235 How are you? 670 00:31:30,236 --> 00:31:32,280 Are you--are you guys the Andersons? 671 00:31:32,281 --> 00:31:34,239 Sure are. I'm Paul. 672 00:31:34,240 --> 00:31:35,936 And this is my better half, Nan. 673 00:31:35,937 --> 00:31:37,677 Oh, I'm Jay. 674 00:31:37,678 --> 00:31:40,636 And this--this is my better half, Amelia. 675 00:31:40,637 --> 00:31:42,769 The dock master said that you guys are getting ready 676 00:31:42,770 --> 00:31:44,727 to ship on down to the Keys. 677 00:31:44,728 --> 00:31:47,861 Oh, yeah, we--we putter that way almost every year. 678 00:31:47,862 --> 00:31:50,342 Putter is right. It takes a long while. 679 00:31:50,343 --> 00:31:51,734 I bet. 680 00:31:51,735 --> 00:31:53,736 I bet it does. 681 00:31:53,737 --> 00:31:57,784 Hey, do you mind if we bum a ride? 682 00:31:57,785 --> 00:31:59,873 That's a--a funny thing to ask. 683 00:31:59,874 --> 00:32:02,049 Mm. 684 00:32:02,050 --> 00:32:05,574 It's not a request, actually. 685 00:32:05,575 --> 00:32:09,056 Mystic is 5 miles out. Jay grew up sailing there. 686 00:32:09,057 --> 00:32:11,276 He knows it like the back of his hand. 687 00:32:11,277 --> 00:32:13,234 Yeah, I'm looking at float plans. 688 00:32:13,235 --> 00:32:16,194 This kid's life's in danger. We need more than a hunch. 689 00:32:16,195 --> 00:32:18,413 I found two marinas with boats heading to the Caribbean. 690 00:32:18,414 --> 00:32:20,285 We got word to the first one to be on the lookout. 691 00:32:20,286 --> 00:32:21,503 What about door number two? 692 00:32:21,504 --> 00:32:23,331 The dock master isn't answering. 693 00:32:23,332 --> 00:32:25,681 Nina and Barnes should be pulling up now. 694 00:32:35,214 --> 00:32:37,171 Remy, we're on site. 695 00:32:37,172 --> 00:32:39,260 We're approaching the main office now. 696 00:32:39,261 --> 00:32:40,609 Any signs of our fugitives? 697 00:32:40,610 --> 00:32:41,960 No. So far, it's just us. 698 00:32:43,091 --> 00:32:44,918 FBI! Anybody here? 699 00:32:47,530 --> 00:32:48,878 Nina. 700 00:32:48,879 --> 00:32:50,228 Yeah? 701 00:32:50,229 --> 00:32:51,794 I got him. 702 00:32:51,795 --> 00:32:53,883 Hey. Hold on one second. Let me help you. 703 00:32:53,884 --> 00:32:56,451 Clear. 704 00:32:56,452 --> 00:32:57,887 There's two of them, 705 00:32:57,888 --> 00:32:59,367 and they're heading towards the dock. 706 00:32:59,368 --> 00:33:00,803 Do they have a kid with them? 707 00:33:00,804 --> 00:33:01,979 - I don't know. I'm sorry. - OK. 708 00:33:01,980 --> 00:33:03,502 Untie him. Let me see. 709 00:33:03,503 --> 00:33:05,895 Remy, the harbor master says they're here. 710 00:33:05,896 --> 00:33:08,072 I'm checking security. 711 00:33:08,073 --> 00:33:09,203 Talk to me. 712 00:33:09,204 --> 00:33:10,639 Come on. 713 00:33:10,640 --> 00:33:13,555 Um, OK, I found 'em. 714 00:33:13,556 --> 00:33:15,514 They have George. 715 00:33:15,515 --> 00:33:17,691 Do not engage until we land. 716 00:33:23,305 --> 00:33:25,132 Amelia, give me the keys. 717 00:33:25,133 --> 00:33:26,829 I'm looking! 718 00:33:37,232 --> 00:33:38,450 Any sign of Amelia or Georgie? 719 00:33:38,451 --> 00:33:39,886 Negative. 720 00:33:39,887 --> 00:33:41,931 They must be in the cabin with the boat's owners. 721 00:33:41,932 --> 00:33:43,803 How long before the marine patrol gets here? 722 00:33:43,804 --> 00:33:45,544 5 to 10 minutes out. 723 00:33:45,545 --> 00:33:48,112 It looks like Jay's getting ready to cast off. 724 00:33:48,113 --> 00:33:49,591 He's got a gun in his waistband. 725 00:33:49,592 --> 00:33:51,029 Cover me. 726 00:33:54,597 --> 00:33:57,382 Jay Bradford, FBI. 727 00:33:57,383 --> 00:34:00,124 Agent Scott. 728 00:34:00,125 --> 00:34:02,604 Interest you in a little sailing lesson? 729 00:34:02,605 --> 00:34:04,519 Why don't you come on down here, and we'll talk about it? 730 00:34:04,520 --> 00:34:05,825 No can do. 731 00:34:07,523 --> 00:34:09,350 Hey, buddy. 732 00:34:09,351 --> 00:34:11,309 Let's just duck into this corner, OK, George? 733 00:34:11,310 --> 00:34:13,093 I want to be home. 734 00:34:13,094 --> 00:34:15,356 And if your friends there take one more step, 735 00:34:15,357 --> 00:34:19,273 I'm gonna have Amelia start shooting hostages. 736 00:34:19,274 --> 00:34:20,448 Just be really quiet. 737 00:34:20,449 --> 00:34:21,841 Duck into this corner, OK? 738 00:34:21,842 --> 00:34:23,582 I need you to put your hands in the air 739 00:34:23,583 --> 00:34:25,105 and come off this boat. 740 00:34:25,106 --> 00:34:27,151 No can do. 741 00:34:27,152 --> 00:34:29,022 Give me the keys, Amelia. 742 00:34:29,023 --> 00:34:32,200 I--I can't find them! 743 00:34:35,421 --> 00:34:38,249 I swear to God, you take one more step, 744 00:34:38,250 --> 00:34:39,990 and she starts killing people. 745 00:34:41,601 --> 00:34:43,689 Amelia? 746 00:34:43,690 --> 00:34:45,821 Amelia! 747 00:34:45,822 --> 00:34:47,693 Can you hear me? 748 00:34:47,694 --> 00:34:49,651 He's gonna get you and Georgie killed. 749 00:34:49,652 --> 00:34:52,089 Please don't hurt us! I've got a little boy in here! 750 00:34:52,090 --> 00:34:54,134 Nobody's shooting anybody, honey. 751 00:34:54,135 --> 00:34:56,571 It's OK. 752 00:34:56,572 --> 00:34:57,920 Daddy! 753 00:34:57,921 --> 00:34:59,487 It's OK, buddy! 754 00:34:59,488 --> 00:35:01,141 It's OK. Just stay down there. 755 00:35:01,142 --> 00:35:02,882 I'm scared. 756 00:35:04,972 --> 00:35:08,583 Amelia, here's a news flash. 757 00:35:08,584 --> 00:35:11,369 He doesn't care about you or Georgie. 758 00:35:11,370 --> 00:35:13,022 All he cares about is himself. 759 00:35:13,023 --> 00:35:14,807 That's not true. 760 00:35:14,808 --> 00:35:17,549 If it wasn't for you, Georgie would be back on that dock. 761 00:35:17,550 --> 00:35:19,725 He's lying. Give me the keys! 762 00:35:21,597 --> 00:35:23,076 Shh. 763 00:35:23,077 --> 00:35:24,947 If he could do that to his son, 764 00:35:24,948 --> 00:35:26,732 how long do you think you're going to last? 765 00:35:26,733 --> 00:35:29,082 He's lying, honey. 766 00:35:29,083 --> 00:35:30,867 Ask him about Leo. 767 00:35:31,999 --> 00:35:33,173 Who? 768 00:35:33,174 --> 00:35:34,914 His firstborn, 769 00:35:34,915 --> 00:35:37,308 Leo, 770 00:35:37,309 --> 00:35:40,267 the one he abandoned at the drop of a hat 771 00:35:40,268 --> 00:35:42,226 to go race yachts. 772 00:35:42,227 --> 00:35:44,750 Jay, what is he talking about? 773 00:35:44,751 --> 00:35:47,666 It's not what it seems, honey. 774 00:35:47,667 --> 00:35:49,494 How could you do that? 775 00:35:56,893 --> 00:36:00,549 Amelia, do not do anything stupid, all right? 776 00:36:02,203 --> 00:36:04,031 I'm sorry. 777 00:36:08,166 --> 00:36:09,601 Please don't hurt us! 778 00:36:09,602 --> 00:36:11,472 I'm coming out! I don't have a gun! 779 00:36:11,473 --> 00:36:12,604 Coming aboard. 780 00:36:12,605 --> 00:36:13,866 No, you're not. Stay there. 781 00:36:13,867 --> 00:36:15,520 - Drop that gun. - Hands up. 782 00:36:15,521 --> 00:36:16,651 Don't shoot. 783 00:36:16,652 --> 00:36:19,654 Do it, now. 784 00:36:19,655 --> 00:36:21,178 Take it out, now! 785 00:36:21,179 --> 00:36:22,353 All right, it's down, it's down, it's down! 786 00:36:22,354 --> 00:36:23,658 Drop it! Put it down! 787 00:36:28,708 --> 00:36:31,580 Amelia... 788 00:36:33,626 --> 00:36:35,671 I'm not that guy anymore. 789 00:36:40,589 --> 00:36:42,112 Yes, you are. 790 00:36:51,687 --> 00:36:53,428 Hands behind your back. 791 00:37:01,958 --> 00:37:03,481 What's going to happen to George? 792 00:37:03,482 --> 00:37:05,265 It's up to the Department of Children and Families. 793 00:37:05,266 --> 00:37:07,789 You be good while I'm gone, OK, George? 794 00:37:07,790 --> 00:37:09,488 Let's go see the seagulls, bud. 795 00:37:13,840 --> 00:37:16,233 Is there someone who can look after the kid? 796 00:37:16,234 --> 00:37:18,844 Oh, there's a cousin Vanessa always hated. 797 00:37:18,845 --> 00:37:20,802 - Bunny? - Yeah, how do you know? 798 00:37:20,803 --> 00:37:23,762 Long memory. It's an occupational hazard. 799 00:37:23,763 --> 00:37:26,025 Well, she's far too self-absorbed 800 00:37:26,026 --> 00:37:28,506 to ever take in a child, though. 801 00:37:28,507 --> 00:37:31,291 Maybe it's best Georgie takes a break from the Van Dykes, 802 00:37:31,292 --> 00:37:33,294 at least for the time being. 803 00:37:35,688 --> 00:37:38,516 Oh, you don't mean me. 804 00:37:38,517 --> 00:37:40,344 How would that even work? 805 00:37:40,345 --> 00:37:42,215 We could put in a good word with Family Services. 806 00:37:42,216 --> 00:37:43,739 You obviously care about him. 807 00:37:47,917 --> 00:37:49,135 Do either one of you have kids? 808 00:37:49,136 --> 00:37:50,441 I do. 809 00:37:50,442 --> 00:37:52,834 Best thing that ever happened to me. 810 00:37:52,835 --> 00:37:54,836 Talk to him. 811 00:37:54,837 --> 00:37:57,752 See how you feel. Who knows? 812 00:38:02,845 --> 00:38:05,412 Speaking of kids, you still heading down to D.C. tomorrow? 813 00:38:05,413 --> 00:38:07,806 Yeah, I'm on the Acela first thing in the morning. 814 00:38:07,807 --> 00:38:09,416 Right, take off. 815 00:38:09,417 --> 00:38:10,896 We can wrap up things from here. 816 00:38:10,897 --> 00:38:12,114 Thank you. 817 00:38:12,115 --> 00:38:13,116 Annie! 818 00:38:16,598 --> 00:38:18,383 And, Barnes... 819 00:38:20,689 --> 00:38:22,387 Tell 'em Uncle Remy says hi. 820 00:38:23,866 --> 00:38:24,997 I will do. 821 00:38:30,656 --> 00:38:33,310 Well, your rรฉsumรฉ pretty much speaks for itself. 822 00:38:33,311 --> 00:38:34,789 Thank you. 823 00:38:34,790 --> 00:38:36,313 And your time working fugitives 824 00:38:36,314 --> 00:38:39,228 makes you a natural fit for task force supervisor. 825 00:38:39,229 --> 00:38:42,231 I felt like I might be well-suited for this role. 826 00:38:42,232 --> 00:38:44,582 SAC Castille said as much. 827 00:38:44,583 --> 00:38:46,758 She couldn't stop singing your praises. 828 00:38:46,759 --> 00:38:48,803 Isobel's too kind. 829 00:38:48,804 --> 00:38:51,806 Now, she said you have family in town. 830 00:38:51,807 --> 00:38:54,635 Yeah, my two kids moved to D.C. with their mom. 831 00:38:54,636 --> 00:38:58,639 Well, we are very pro-family here at HQ. 832 00:38:58,640 --> 00:39:00,424 A lot of agents find that coming out of the field 833 00:39:00,425 --> 00:39:03,035 is actually a nice reprieve. 834 00:39:03,036 --> 00:39:04,341 I've been thinking a lot about that recently. 835 00:39:04,342 --> 00:39:05,777 I bet. 836 00:39:05,778 --> 00:39:08,083 Nearly a decade on the Fugitive Task Force, 837 00:39:08,084 --> 00:39:10,216 you're probably pretty tired of living out of a hotel. 838 00:39:12,350 --> 00:39:15,439 Look, 839 00:39:15,440 --> 00:39:17,876 I can't make an official offer yet, 840 00:39:17,877 --> 00:39:21,401 but the job is basically yours if you want it. 841 00:39:21,402 --> 00:39:23,316 I do have one final question, though. 842 00:39:23,317 --> 00:39:25,580 OK, shoot. 843 00:39:26,625 --> 00:39:28,147 Now, there's no right or wrong answer. 844 00:39:28,148 --> 00:39:30,192 It's just something I find interesting to ask 845 00:39:30,193 --> 00:39:32,673 our agents applying for a supervisory position. 846 00:39:32,674 --> 00:39:35,676 Well, that's a lot of buildup, but OK. 847 00:39:35,677 --> 00:39:38,070 As supervisor, you'd be in charge 848 00:39:38,071 --> 00:39:41,813 of every violent crimes task force in the Northeast. 849 00:39:41,814 --> 00:39:44,119 In your opinion, 850 00:39:44,120 --> 00:39:46,818 what's the most important quality an SSA can foster 851 00:39:46,819 --> 00:39:48,516 with the agents working beneath her? 852 00:39:51,998 --> 00:39:54,956 I mean, I guess I have to say trust. 853 00:39:54,957 --> 00:39:58,743 As you know, hunting fugitives is beyond dangerous. 854 00:39:58,744 --> 00:40:01,310 But the members of my team have become more like family 855 00:40:01,311 --> 00:40:03,487 than co-workers at this point. 856 00:40:03,488 --> 00:40:05,445 I mean, the trust we've built over the last few years 857 00:40:05,446 --> 00:40:08,013 not only makes us more effective as a team, 858 00:40:08,014 --> 00:40:11,408 but it keeps us safe and sane when we're out on the road. 859 00:40:15,064 --> 00:40:17,326 What's so funny? - Nothing. 860 00:40:17,327 --> 00:40:19,459 It's just Remy Scott said 861 00:40:19,460 --> 00:40:21,635 almost the exact same thing a few years back, 862 00:40:21,636 --> 00:40:24,639 when he interviewed to take over the Fugitive Task Force. 863 00:40:26,554 --> 00:40:29,948 Glad to see the apple doesn't fall too far from the tree. 61896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.