Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,663 --> 00:00:03,123
- I'm pregnant. And you're
definitely the father.
2
00:00:03,124 --> 00:00:05,501
Congratulations.
We're having a baby.
3
00:00:07,753 --> 00:00:10,088
- Next round's on me.
[ Cheering ]
4
00:00:10,089 --> 00:00:11,840
- When's the last time
you went a day without a drink?
5
00:00:11,841 --> 00:00:13,383
- I guess before I started here.
6
00:00:13,384 --> 00:00:15,051
- That was three years ago,
Tristan.
7
00:00:15,052 --> 00:00:17,637
- I'm Tristan.
I may have a drinking problem.
8
00:00:17,638 --> 00:00:21,433
- God, I've always been
so careful, responsible.
9
00:00:21,434 --> 00:00:24,310
The next surprise is
I'm pregnant.
10
00:00:24,311 --> 00:00:27,397
- Having a baby at our age,
so many things could go wrong.
11
00:00:27,398 --> 00:00:30,734
- I'm gonna be there.
We're gonna do this together.
12
00:00:30,735 --> 00:00:32,944
[ Kyle Andrews' "Up Top" plays ]
13
00:00:32,945 --> 00:00:38,783
♪
14
00:00:38,784 --> 00:00:43,705
- You're ultra-modern,
punk rock in the garden ♪
15
00:00:43,706 --> 00:00:46,459
♪ You're glowing golden blue ♪
16
00:00:48,002 --> 00:00:53,047
♪ You take me to nirvana,
soaking in the spirit ♪
17
00:00:53,048 --> 00:00:56,469
♪ Waking in the teenage dream ♪
18
00:00:58,345 --> 00:01:01,848
- Be aggressive!
Be, be aggressive!
19
00:01:01,849 --> 00:01:05,602
B-E A-G-G-R-E-S-S-I-V-E,
aggressive!
20
00:01:05,603 --> 00:01:09,230
Be, be aggressive!
[ Cheering ]
21
00:01:09,231 --> 00:01:11,399
- That is called a herkie.
22
00:01:11,400 --> 00:01:15,111
And that-- that's a basket
toss, flawless execution.
23
00:01:15,112 --> 00:01:17,697
- What, were you a-- what
do you call a male cheerleader?
24
00:01:17,698 --> 00:01:19,365
- A cheerleader.
- Mm.
25
00:01:19,366 --> 00:01:21,868
- And, yes, a proud member of
the St. Leonard Spirit Squad.
26
00:01:21,869 --> 00:01:23,453
Go, Lions. [ Growls ]
27
00:01:23,454 --> 00:01:25,413
- Really?
- For you, my dear.
28
00:01:25,414 --> 00:01:27,665
- Oh.
- Filled with folic acid for
neural tube development.
29
00:01:27,666 --> 00:01:30,001
- Thank you. Mm.
For the thought.
30
00:01:30,002 --> 00:01:32,504
It tastes like
orange juice and fish.
31
00:01:32,505 --> 00:01:35,757
- Hmm. That's probably the
omega-3s for brains and eyes.
32
00:01:35,758 --> 00:01:37,467
I got this recipe
from a healer in Ghana.
33
00:01:37,468 --> 00:01:39,135
I've been trying
to tweak it ever since,
34
00:01:39,136 --> 00:01:40,720
but clearly it needs
a little bit more work.
35
00:01:40,721 --> 00:01:44,516
- G-O! Let's go! G-O! Let's go!
36
00:01:44,517 --> 00:01:46,935
- G-O! Let's go!
37
00:01:46,936 --> 00:01:49,187
- Let's go.
[ Cheerleaders cheering ]
38
00:01:49,188 --> 00:01:51,105
- So what are we in here for,
for cheer week?
39
00:01:51,106 --> 00:01:53,691
- Lots of spirit.
A dozen college cheer squads
40
00:01:53,692 --> 00:01:55,902
doing workshops
on jumps and stunts.
41
00:01:55,903 --> 00:01:57,153
- So a lot of sprained ankles.
42
00:01:57,154 --> 00:01:58,947
- Mm. Plus concussions,
black eyes.
43
00:01:58,948 --> 00:02:01,950
I mean, these athletes take
being top girl very seriously.
44
00:02:01,951 --> 00:02:04,536
My final year, I saw one girl
stab another with a fork.
45
00:02:04,537 --> 00:02:06,955
- What?
- You were a cheerleader?
46
00:02:06,956 --> 00:02:08,998
- Well, the male-to-female ratio
really worked in my favor.
47
00:02:08,999 --> 00:02:11,251
What about you, Dr. Odyssey?
I'm guessing a football player?
48
00:02:11,252 --> 00:02:13,044
- And baseball
until I got mono.
49
00:02:13,045 --> 00:02:15,088
How about you? Let me guess.
50
00:02:15,089 --> 00:02:18,550
Captain of the cheer squad.
Oh, no. Star swimmer.
51
00:02:18,551 --> 00:02:21,136
- I was neither cool
nor coordinated enough
52
00:02:21,137 --> 00:02:22,762
for either of those things.
53
00:02:22,763 --> 00:02:24,681
I opted for head of Model UN.
54
00:02:24,682 --> 00:02:27,600
Go international diplomacy!
55
00:02:27,601 --> 00:02:28,893
What?
56
00:02:28,894 --> 00:02:31,020
- Before we dive into
the sprains and splits.
57
00:02:31,021 --> 00:02:32,564
- Whoa!
- Whoa, whoa, my guy!
58
00:02:32,565 --> 00:02:34,148
- Oh.
- Oh.
59
00:02:34,149 --> 00:02:35,859
Thought you were going
Magic Mike on us.
60
00:02:35,860 --> 00:02:36,943
- Since when do you wear
your swimsuit
61
00:02:36,944 --> 00:02:38,695
underneath your uniform?
62
00:02:38,696 --> 00:02:41,072
- Since I started being
sober curious
63
00:02:41,073 --> 00:02:43,867
and started eating
three Hostess cupcakes a day.
64
00:02:43,868 --> 00:02:46,786
- Put some omega-3s in those,
and this baby would be a genius.
65
00:02:46,787 --> 00:02:48,538
- Well, Rosie encouraged me
to take the edge off
66
00:02:48,539 --> 00:02:50,874
my alcohol cravings
by finding another indulgence.
67
00:02:50,875 --> 00:02:53,585
And since I've tripled
my daily dessert intake,
68
00:02:53,586 --> 00:02:55,086
I'm working out constantly,
69
00:02:55,087 --> 00:02:57,380
which means I'm sore constantly,
70
00:02:57,381 --> 00:03:00,425
thus logging lots of hours
in the hot tub.
71
00:03:00,426 --> 00:03:02,343
- Great. Great.
- Great.
72
00:03:02,344 --> 00:03:03,386
- Okay.
- Okay.
73
00:03:03,387 --> 00:03:05,013
- Okay. See-- See you soon.
74
00:03:05,014 --> 00:03:08,141
- ♪ Ooh-ahh ♪
75
00:03:08,142 --> 00:03:09,350
- Ah!
76
00:03:09,351 --> 00:03:11,186
[ Indistinct cheering ]
77
00:03:11,187 --> 00:03:13,063
- ♪ Ooh-ahh ♪
78
00:03:15,065 --> 00:03:17,233
- Go, fight, win!
79
00:03:17,234 --> 00:03:20,111
- ♪ Ooh-ahh ♪
80
00:03:20,112 --> 00:03:24,115
♪
81
00:03:24,116 --> 00:03:25,950
- We finished with a switch-kick,
double-kick basket,
82
00:03:25,951 --> 00:03:28,828
but then the right flank
wobbled,
83
00:03:28,829 --> 00:03:31,623
and then the whole pyramid
collapsed, and with it,
84
00:03:31,624 --> 00:03:34,083
our dreams of the Glasgow
Northwest Regional
Championships.
85
00:03:34,084 --> 00:03:35,793
- That happened to us
at State last year.
86
00:03:35,794 --> 00:03:38,588
It was crushing.
Like, actually crushing.
87
00:03:38,589 --> 00:03:41,799
The whole pile landed
on Marley.
88
00:03:41,800 --> 00:03:44,969
She would have loved this.
You were so her type.
89
00:03:44,970 --> 00:03:46,971
- What, did she die?
90
00:03:46,972 --> 00:03:50,058
- God, no. She's getting her PhD
in bio-chem at Cal.
91
00:03:50,059 --> 00:03:52,810
Hot-tub pyramid for Marley.
Who's in?
92
00:03:52,811 --> 00:03:54,228
- Let's do it.
- Yeah!
93
00:03:54,229 --> 00:03:57,023
- This is gonna be so fire
on Insta.
94
00:03:57,024 --> 00:03:58,983
You want to base?
Still got the muscles for it.
95
00:03:58,984 --> 00:04:01,319
- Thank you, Brandi. I'll pass.
96
00:04:01,320 --> 00:04:02,904
No diving, no cannon-balling,
97
00:04:02,905 --> 00:04:05,198
and no herkie-ing
in the hot tub, okay?
98
00:04:05,199 --> 00:04:07,742
- Of course.
Just a little water workout.
99
00:04:07,743 --> 00:04:09,161
Great for the core.
100
00:04:11,455 --> 00:04:13,998
[ Muffled cracking ]
101
00:04:13,999 --> 00:04:15,501
Good?
- Yeah. Let's do it.
102
00:04:19,171 --> 00:04:22,423
Go, UC! Co, UC!
103
00:04:22,424 --> 00:04:25,635
[ Muffled cheering ]
104
00:04:25,636 --> 00:04:28,179
- A little longer.
- Whoo!
105
00:04:28,180 --> 00:04:30,473
- I really like it.
- The strap?
106
00:04:30,474 --> 00:04:32,809
- What?
- Oh. Hey. Hi.
107
00:04:32,810 --> 00:04:35,979
Just the people
I was looking for.
108
00:04:35,980 --> 00:04:38,898
Listen to that.
[ Heartbeat thumping ]
109
00:04:38,899 --> 00:04:40,441
- That sounds like
a healthy fetal heartbeat.
110
00:04:40,442 --> 00:04:41,859
- You sure?
- Oh, yeah.
111
00:04:41,860 --> 00:04:43,236
- Not too fast?
- Mnh-mnh.
112
00:04:43,237 --> 00:04:45,405
- Sounds fast to me.
- It's good.
113
00:04:45,406 --> 00:04:47,991
- Heather sent this to me after
she saw the obstetrician today.
114
00:04:47,992 --> 00:04:49,701
- Sounds to me like
your little one is doing great.
115
00:04:49,702 --> 00:04:51,244
Congrats.
- Thank you.
116
00:04:51,245 --> 00:04:52,495
- You okay?
117
00:04:52,496 --> 00:04:54,038
- Yeah, just kinda--
I'm a little itchy.
118
00:04:54,039 --> 00:04:57,000
I-I changed soaps
because Heather was sensitive
119
00:04:57,001 --> 00:05:00,211
to the Irish Spring, so I--
I got a new soap and...
120
00:05:00,212 --> 00:05:02,255
- What did you switch to?
- Oh, just some soap
121
00:05:02,256 --> 00:05:04,424
I picked up in the last port
at a drugstore.
122
00:05:04,425 --> 00:05:06,384
- No, no, no, no, no, Captain.
No, those aren't soaps.
123
00:05:06,385 --> 00:05:08,428
They're detergents.
124
00:05:08,429 --> 00:05:10,013
They strip all the natural oils
off of your body.
125
00:05:10,014 --> 00:05:11,389
I'm something
of a soap aficionado.
126
00:05:11,390 --> 00:05:12,932
Throw that stuff away.
127
00:05:12,933 --> 00:05:13,766
I'm gonna bring you
a selection of my favorites.
128
00:05:13,767 --> 00:05:14,892
In fact,
I started a new body wash today.
129
00:05:14,893 --> 00:05:16,811
It's got hyaluronic acid
for moisture
130
00:05:16,812 --> 00:05:19,188
and a bamboo powder for a gentle
yet effective exfoliation.
131
00:05:19,189 --> 00:05:21,065
And it is...
[ Inhales sharply ]
132
00:05:21,066 --> 00:05:23,235
- ♪ Ooh-la-la-la ♪
133
00:05:24,236 --> 00:05:26,572
♪ Ooh-la-la-la ♪
134
00:05:27,781 --> 00:05:30,701
♪ Ooh-la-la-la ♪
- Mm! Incredible.
135
00:05:32,786 --> 00:05:36,165
- M-Much appreciated,
but unnecessary.
136
00:05:39,626 --> 00:05:41,627
- You have a selection
of favorite body washes?
137
00:05:41,628 --> 00:05:43,212
- The skin is the body's
largest organ.
138
00:05:43,213 --> 00:05:46,633
It deserves--
no, it demands to be respected.
139
00:05:48,177 --> 00:05:50,678
Have you thought about when to
tell the captain the good news?
140
00:05:50,679 --> 00:05:52,764
- About the baby?
- Yes.
141
00:05:52,765 --> 00:05:54,682
- Well, first, we should
probably settle the
"Who's your daddy?" question.
142
00:05:54,683 --> 00:05:56,225
- Well, there are tests
you can take for that.
143
00:05:56,226 --> 00:05:57,727
- I know.
- You are far enough along now.
144
00:05:57,728 --> 00:05:59,145
You could take one of them.
- I know.
145
00:05:59,146 --> 00:06:02,065
- And I'm not pushing...
- Yeah, you are a little.
146
00:06:02,066 --> 00:06:04,108
- Okay,
I am pushing a little bit.
147
00:06:04,109 --> 00:06:06,027
Look, don't blame me.
I'm just excited.
148
00:06:06,028 --> 00:06:08,029
- Well, can you blame me for
being worried about what happens
149
00:06:08,030 --> 00:06:09,989
when we get an answer?
150
00:06:09,990 --> 00:06:12,200
- What are you worried about?
151
00:06:12,201 --> 00:06:14,368
- That things are gonna change,
152
00:06:14,369 --> 00:06:16,704
between me and you,
between me and Tristan,
153
00:06:16,705 --> 00:06:18,247
between the three of us,
154
00:06:18,248 --> 00:06:20,541
no matter what the answer is.
155
00:06:20,542 --> 00:06:23,169
- Yeah, that's probably right.
156
00:06:23,170 --> 00:06:25,463
- Ugh. I'm just--
I'm not ready for that.
157
00:06:25,464 --> 00:06:27,340
[ Down-tempo music plays ]
158
00:06:27,341 --> 00:06:34,473
♪
159
00:06:40,813 --> 00:06:43,106
[ Up-tempo music plays ]
160
00:06:43,107 --> 00:06:59,497
♪
161
00:06:59,498 --> 00:07:01,457
- Ready? Okay!
162
00:07:01,458 --> 00:07:03,752
Let's go! UC!
163
00:07:04,753 --> 00:07:07,131
Let's go! UC!
164
00:07:08,048 --> 00:07:10,424
Let's go! UC!
165
00:07:10,425 --> 00:07:12,135
- Let's go!
[ Cheering ]
166
00:07:12,136 --> 00:07:13,971
[ Muffled crack ]
167
00:07:16,974 --> 00:07:18,224
- I gotta rinse off.
168
00:07:18,225 --> 00:07:20,602
♪
169
00:07:25,315 --> 00:07:28,734
[ Dramatic music plays ]
170
00:07:28,735 --> 00:07:31,028
- Brandi? Brandi! Brandi!
171
00:07:31,029 --> 00:07:33,197
We need help! Help!
- Brandi!
172
00:07:33,198 --> 00:07:35,491
- Help! Help!
- Brandi!
173
00:07:35,492 --> 00:07:38,035
- Move! Move, everybody.
174
00:07:38,036 --> 00:07:40,454
♪
175
00:07:40,455 --> 00:07:42,416
- [ Muffled whimpering ]
176
00:07:44,376 --> 00:07:45,877
- She's stuck in the drain.
177
00:07:45,878 --> 00:07:47,879
Call a Code Alpha
to the hot tub.
178
00:07:47,880 --> 00:07:49,547
Get Rose to turn off
the suction and open up
the secondary drains, now.
179
00:07:49,548 --> 00:07:51,048
- Turn off the section.
- I need some kind of tubing.
180
00:07:51,049 --> 00:07:52,592
- Got it.
181
00:07:52,593 --> 00:08:03,060
♪
182
00:08:03,061 --> 00:08:04,896
- Rosie turned off the suction,
started draining the tub,
183
00:08:04,897 --> 00:08:05,980
but it's gonna take
at least a half hour.
184
00:08:05,981 --> 00:08:07,566
- That's too long. Nose plugs.
185
00:08:09,443 --> 00:08:11,777
Hold the top. All right. Ready?
186
00:08:11,778 --> 00:08:21,495
♪
187
00:08:21,496 --> 00:08:23,080
- Move out of the way!
188
00:08:23,081 --> 00:08:24,498
- Her hair and some of her scalp
are trapped in the drain.
189
00:08:24,499 --> 00:08:26,125
Grab the medical shears.
190
00:08:26,126 --> 00:08:48,856
♪
191
00:08:48,857 --> 00:08:50,441
- Avery, I need you to give me
a rescue breath into the tube
192
00:08:50,442 --> 00:08:53,277
every six seconds.
I think she just passed out.
193
00:08:53,278 --> 00:08:54,820
She's got a sharp piece of the
drain cover stuck in her neck.
194
00:08:54,821 --> 00:08:56,656
- How bad?
195
00:08:56,657 --> 00:08:58,449
- It's close
to her carotid artery.
196
00:08:58,450 --> 00:08:59,575
- When we pull her off,
if we cut the carotid,
she bleeds out.
197
00:08:59,576 --> 00:09:00,576
- Yeah.
- We need to dislodge her.
198
00:09:00,577 --> 00:09:03,079
I'll get a bottle opener.
199
00:09:03,080 --> 00:09:05,957
Heads up.
200
00:09:05,958 --> 00:09:07,583
- Ready? One, two, three.
201
00:09:07,584 --> 00:09:35,027
♪
202
00:09:35,028 --> 00:09:37,238
All right, up on three.
One, two, three.
203
00:09:37,239 --> 00:09:53,004
♪
204
00:09:53,005 --> 00:09:55,214
- Breath's shallow. Pulse weak.
205
00:09:55,215 --> 00:09:57,174
- Stay back.
- It's right on top
of her artery.
206
00:09:57,175 --> 00:09:58,634
Could be tamponading
pressure on a tear.
207
00:09:58,635 --> 00:10:01,053
- Can't move her.
Could pierce the artery.
208
00:10:01,054 --> 00:10:02,930
We gotta take it out right here.
- What do you need?
209
00:10:02,931 --> 00:10:05,558
- Scalpel, forceps, smallest
vascular clamps you have,
210
00:10:05,559 --> 00:10:06,726
and a needle driver.
211
00:10:06,727 --> 00:10:30,833
♪
212
00:10:30,834 --> 00:10:32,085
Clamp down here.
213
00:10:35,255 --> 00:10:36,380
One up here.
214
00:10:36,381 --> 00:11:13,250
♪
215
00:11:13,251 --> 00:11:15,836
- Coming through.
216
00:11:15,837 --> 00:11:17,463
- Get her down
to the infirmary.
217
00:11:17,464 --> 00:11:18,547
I'll be right there.
Hey, girls. She's gonna be okay.
218
00:11:18,548 --> 00:11:20,216
She's gonna be okay.
219
00:11:20,217 --> 00:11:32,311
♪
220
00:11:32,312 --> 00:11:33,729
[ Indistinct conversations ]
221
00:11:33,730 --> 00:11:37,149
- Oh, that was amazing.
- Great work.
222
00:11:37,150 --> 00:11:39,360
- [ Exhales ] God.
223
00:11:39,361 --> 00:11:41,862
Hey, guys?
224
00:11:41,863 --> 00:11:43,823
I think we should
take a paternity test.
225
00:11:43,824 --> 00:11:47,494
♪
226
00:11:53,834 --> 00:11:55,960
[ Villagers'
"A Trick of the Light" plays ]
227
00:11:55,961 --> 00:12:05,803
♪
228
00:12:05,804 --> 00:12:08,973
- ♪ My heart is spilling over ♪
229
00:12:08,974 --> 00:12:12,059
♪ Crashing on the ground ♪
230
00:12:12,060 --> 00:12:15,229
♪ I can't see what's around me ♪
231
00:12:15,230 --> 00:12:18,524
♪ But soon I'll come around ♪
232
00:12:18,525 --> 00:12:21,652
♪ My faith is in the balance ♪
233
00:12:21,653 --> 00:12:24,864
♪ Of a million tiny words ♪
234
00:12:24,865 --> 00:12:28,034
♪ So I return to silence ♪
235
00:12:31,037 --> 00:12:34,790
♪ And if I see a sign
in the sky tonight ♪
236
00:12:34,791 --> 00:12:38,294
♪ No one's gonna tell me
it's a trick of the light ♪
237
00:12:38,295 --> 00:12:40,963
♪ May never come
but I'm willing to wait ♪
238
00:12:40,964 --> 00:12:43,966
♪ What can I say?
I'm a man of the faith ♪
239
00:12:43,967 --> 00:12:47,178
♪ And there's an ocean
in my body ♪
240
00:12:47,179 --> 00:12:50,306
♪ And there's a river
in my soul ♪
241
00:12:50,307 --> 00:12:53,642
♪ And I'm crying ♪
242
00:12:53,643 --> 00:12:56,896
♪
243
00:12:56,897 --> 00:13:00,274
♪ It's time that I let go ♪
244
00:13:00,275 --> 00:13:03,444
♪ Of things I can't control ♪
245
00:13:03,445 --> 00:13:06,489
♪ This path that I've taken ♪
246
00:13:06,490 --> 00:13:09,658
♪ Is the only one I know ♪
247
00:13:09,659 --> 00:13:12,703
♪ Well, I've come so far
to get here ♪
248
00:13:12,704 --> 00:13:15,790
♪ And I've got so far to go ♪
249
00:13:15,791 --> 00:13:19,376
♪ So I'll take what I can get ♪
250
00:13:19,377 --> 00:13:22,296
♪ In matters of the soul ♪
251
00:13:22,297 --> 00:13:26,050
♪ And if I see a sign
in the sky tonight ♪
252
00:13:26,051 --> 00:13:29,595
♪ No one's gonna tell me
it's a trick of the light ♪
253
00:13:29,596 --> 00:13:32,181
♪ May never come
but I'm willing to wait ♪
254
00:13:32,182 --> 00:13:35,184
♪ What can I say?
I'm a man of the faith ♪
255
00:13:35,185 --> 00:13:38,395
♪ And there's an ocean
in my body ♪
256
00:13:38,396 --> 00:13:41,315
♪ And there's a river
in my soul ♪
257
00:13:41,316 --> 00:13:43,902
♪ And I'm crying ♪
258
00:13:48,657 --> 00:13:51,742
♪ And if I see the sign
in the sky tonight ♪
259
00:13:51,743 --> 00:13:54,912
♪ No one's gonna tell me
it's a trick of the light ♪
260
00:13:54,913 --> 00:13:57,873
♪ May never come
but I'm willing to wait ♪
261
00:13:57,874 --> 00:14:01,043
♪ What can I say?
I'm a man of the faith ♪
262
00:14:01,044 --> 00:14:04,255
♪ And there's an ocean
in my body ♪
263
00:14:04,256 --> 00:14:07,216
♪ And there's a river
in my soul ♪
264
00:14:07,217 --> 00:14:10,511
♪ And I'm crying ♪
265
00:14:10,512 --> 00:14:20,020
♪
266
00:14:20,021 --> 00:14:21,730
- That young woman
could have died.
267
00:14:21,731 --> 00:14:23,691
- We replaced the drain cover
put in another one made
268
00:14:23,692 --> 00:14:26,068
from high-density polyethylene.
269
00:14:26,069 --> 00:14:27,403
Semi could sit on that thing
and it wouldn't crack.
270
00:14:27,404 --> 00:14:28,946
It will never happen again.
271
00:14:28,947 --> 00:14:30,823
- Shouldn't have happened
in the first place.
272
00:14:30,824 --> 00:14:32,408
- Agreed.
We spoke to the lifeguards.
273
00:14:32,409 --> 00:14:33,701
They know we're zero tolerance
274
00:14:33,702 --> 00:14:36,120
on water-based
cheerleading shenanigans.
275
00:14:36,121 --> 00:14:38,330
- Okay. Thanks, Rosie.
276
00:14:38,331 --> 00:14:41,250
I've been sick to my stomach
ever since I heard.
277
00:14:41,251 --> 00:14:43,043
I barely ate a thing.
278
00:14:43,044 --> 00:14:44,712
- Relax, Cap.
279
00:14:44,713 --> 00:14:46,380
It's handled.
280
00:14:46,381 --> 00:14:48,048
- Okay.
281
00:14:48,049 --> 00:14:50,009
[ Down-tempo music plays ]
282
00:14:50,010 --> 00:15:03,230
♪
283
00:15:03,231 --> 00:15:05,482
- Hey.
284
00:15:05,483 --> 00:15:10,029
You are drinking champagne
and sitting in a hot tub.
285
00:15:10,030 --> 00:15:12,573
- Everybody in.
286
00:15:12,574 --> 00:15:13,991
Equal footing on this one.
287
00:15:13,992 --> 00:15:29,799
♪
288
00:15:33,094 --> 00:15:35,638
Part of the paternity test
289
00:15:35,639 --> 00:15:40,060
is to analyze my blood
to identify the fetal DNA.
290
00:15:43,855 --> 00:15:45,607
And there was none.
291
00:15:49,402 --> 00:15:51,153
I'm not pregnant,
292
00:15:51,154 --> 00:15:53,906
and I never was.
293
00:15:53,907 --> 00:15:56,033
The positive test was probably
294
00:15:56,034 --> 00:15:59,828
because of a corpus luteum cyst
on my right ovary.
295
00:15:59,829 --> 00:16:03,374
I found it on an ultrasound
I did after the DNA results.
296
00:16:03,375 --> 00:16:04,291
- [ Sighs ]
297
00:16:04,292 --> 00:16:07,212
- Oh. Wow.
298
00:16:08,421 --> 00:16:12,257
I'm s-- you-- you tested
positive so many times.
299
00:16:12,258 --> 00:16:16,011
- The cyst mimics the pregnancy
hormone in the blood.
300
00:16:16,012 --> 00:16:18,389
- Right.
301
00:16:18,390 --> 00:16:20,599
- Sorry. I--
- No, no, no.
302
00:16:20,600 --> 00:16:21,850
- No. You didn't do anything.
- I put us through this.
303
00:16:21,851 --> 00:16:22,811
- Avery.
304
00:16:25,230 --> 00:16:26,523
How are you doing?
305
00:16:30,235 --> 00:16:33,153
- Uh, I'm fine.
306
00:16:33,154 --> 00:16:36,448
I'll be more fine
once I have the cyst removed.
307
00:16:36,449 --> 00:16:38,158
I made an appointment
at the next port.
308
00:16:38,159 --> 00:16:40,661
- Is that risky?
- Not at all.
309
00:16:40,662 --> 00:16:42,204
It's a minor procedure.
- That's good to hear,
310
00:16:42,205 --> 00:16:45,874
but I-I meant more emotionally,
how are you doing?
311
00:16:45,875 --> 00:16:49,461
- I'm a little disappointed,
but also relieved.
312
00:16:49,462 --> 00:16:52,589
It simplifies a lot.
313
00:16:52,590 --> 00:16:54,134
I can focus on medical school.
314
00:16:56,302 --> 00:16:57,637
What about you guys?
315
00:17:00,765 --> 00:17:04,810
- When we were at the last
port, I found this little shop.
316
00:17:04,811 --> 00:17:06,812
Had these cute little onesies
in-- in the window.
317
00:17:06,813 --> 00:17:10,190
One of them had these...
318
00:17:10,191 --> 00:17:12,234
gender-neutral pineapples
on them.
319
00:17:12,235 --> 00:17:14,695
And I went inside 'cause,
you know, I figured the kid's
320
00:17:14,696 --> 00:17:16,822
gonna need a onesie
one way or the other.
321
00:17:16,823 --> 00:17:19,825
But, uh, I was
really hoping that...
322
00:17:19,826 --> 00:17:23,203
- That it was yours?
323
00:17:23,204 --> 00:17:24,873
Yeah, me, too.
324
00:17:28,042 --> 00:17:29,710
It gave me hope
325
00:17:29,711 --> 00:17:32,296
that maybe if we were
raising a kid together, you'd--
326
00:17:32,297 --> 00:17:34,591
you'd give our relationship
a shot.
327
00:17:36,926 --> 00:17:37,886
Yeah.
328
00:17:40,472 --> 00:17:42,973
- That's a lot of pressure.
329
00:17:42,974 --> 00:17:45,142
[ Chuckles softly ]
330
00:17:45,143 --> 00:17:46,686
On a cyst.
331
00:17:47,437 --> 00:17:50,398
[ Both laugh ]
332
00:17:55,153 --> 00:17:58,614
[ Laughing ] I mean--
I mean, how stupid are we?
333
00:17:58,615 --> 00:18:01,658
After everything
we went through, after--
334
00:18:01,659 --> 00:18:04,828
after the endless hours
of wondering whose baby it is
335
00:18:04,829 --> 00:18:07,289
and whose do I want it to be,
336
00:18:07,290 --> 00:18:09,000
and the whole time...
337
00:18:12,170 --> 00:18:14,506
...there wasn't even a baby.
338
00:18:17,592 --> 00:18:20,261
[ Crying ]
339
00:18:22,430 --> 00:18:24,307
There wasn't a baby.
340
00:18:25,517 --> 00:18:28,018
[ Exhales ]
No, no, no, no, no.
341
00:18:28,019 --> 00:18:29,686
This is making me feel worse,
342
00:18:29,687 --> 00:18:30,771
and I don't want to feel
worse about a thing
343
00:18:30,772 --> 00:18:32,773
that never existed.
- Avery.
344
00:18:32,774 --> 00:18:34,316
- We're here for you.
345
00:18:34,317 --> 00:18:37,152
- Thank you. Thank you.
346
00:18:37,153 --> 00:18:39,404
But I can't.
347
00:18:39,405 --> 00:18:41,657
- I'm sorry to interrupt,
348
00:18:41,658 --> 00:18:42,866
but I was hoping you guys
could get me a sleeping pill?
349
00:18:42,867 --> 00:18:44,201
- Sure thing. One second. Avery.
350
00:18:44,202 --> 00:18:45,619
- No, I barely slept last night,
and I need to,
351
00:18:45,620 --> 00:18:47,538
because our team
is auditioning for a new flyer.
352
00:18:47,539 --> 00:18:49,164
I mean, Brandi can't fly anymore
353
00:18:49,165 --> 00:18:51,041
since she nearly got eaten
by the hot tub.
354
00:18:51,042 --> 00:18:53,001
Anyway, we're both up for it.
355
00:18:53,002 --> 00:18:54,128
Which is hard because we're,
like, best friends,
356
00:18:54,129 --> 00:18:55,796
but also because Hailey is
Ritalin-thin,
357
00:18:55,797 --> 00:18:57,548
and that is a big advantage
for a flyer.
358
00:18:57,549 --> 00:18:59,800
- Well, I have ADHD,
so I have to take it.
359
00:18:59,801 --> 00:19:02,719
- Right, okay, is your friend
usually this, uh, wound-up?
360
00:19:02,720 --> 00:19:04,888
- This is a lot, even for her.
361
00:19:04,889 --> 00:19:06,598
- Are you experiencing
any light-headedness
362
00:19:06,599 --> 00:19:08,976
or shortness of breath?
- Um, I-I don't know.
363
00:19:08,977 --> 00:19:11,144
My chest feels tight, I-I guess?
364
00:19:11,145 --> 00:19:13,355
- I think we need to get you
down to the infirmary
365
00:19:13,356 --> 00:19:15,983
because it's possible that you
are experiencing a panic attack.
366
00:19:15,984 --> 00:19:17,526
Come on, let's go.
- We'll go this way.
367
00:19:17,527 --> 00:19:19,152
- Just take a deep breath.
368
00:19:19,153 --> 00:19:21,947
[ Mid-tempo music plays ]
369
00:19:21,948 --> 00:19:25,660
♪
370
00:19:34,919 --> 00:19:37,629
- I see no cheerleaders
with sprained ankles.
371
00:19:37,630 --> 00:19:40,048
- Uh, you lured us here
under false pretenses.
372
00:19:40,049 --> 00:19:42,301
- Yes, I did.
But in my defense,
373
00:19:42,302 --> 00:19:44,970
I sent a text message,
not an official medical alert.
374
00:19:44,971 --> 00:19:49,182
So, look, we are
undoubtedly a complicated trio.
375
00:19:49,183 --> 00:19:51,602
And this meant a lot to all
of us, each in our own way.
376
00:19:51,603 --> 00:19:54,813
And since we're all gonna
have to process the grief,
377
00:19:54,814 --> 00:19:57,357
I thought maybe we should
process it together.
378
00:19:57,358 --> 00:19:58,985
And in order
to sweeten the pot...
379
00:20:01,946 --> 00:20:06,116
...I have literally
sweetened the pot.
380
00:20:06,117 --> 00:20:09,119
- Is that Brie?
- Yes, a variety of soft cheeses
381
00:20:09,120 --> 00:20:10,996
and other pregnancy-prohibited
delights.
382
00:20:10,997 --> 00:20:12,956
We have sushi and cold cuts,
383
00:20:12,957 --> 00:20:14,875
and for my sober-curious
friend,
384
00:20:14,876 --> 00:20:17,753
some cupcake-like confections.
385
00:20:17,754 --> 00:20:20,172
Come on,
nothing heals like a hot tub.
386
00:20:20,173 --> 00:20:21,465
- We don't even have
our bathing suits.
387
00:20:21,466 --> 00:20:23,383
- Ah. Check the bag.
388
00:20:23,384 --> 00:20:25,135
[ Mid-tempo music plays ]
389
00:20:25,136 --> 00:20:29,556
♪
390
00:20:29,557 --> 00:20:31,475
- How did you get
my swim trunks?
391
00:20:31,476 --> 00:20:33,268
- Do you want to keep
asking questions,
392
00:20:33,269 --> 00:20:34,687
or would you like
some cupcakes with your friends?
393
00:20:38,733 --> 00:20:40,651
- Mmm.
394
00:20:40,652 --> 00:20:42,611
- Okay, the Twinkie
with the Brie?
395
00:20:42,612 --> 00:20:44,988
Unexpectedly delightful.
- Right?
396
00:20:44,989 --> 00:20:47,574
This better than being alone?
397
00:20:47,575 --> 00:20:50,452
- Mm. The dairy
and the carbs help a lot.
398
00:20:50,453 --> 00:20:51,829
I'm still not ready to talk.
399
00:20:55,083 --> 00:20:57,751
- Oh! Full marks for elevation.
400
00:20:57,752 --> 00:20:59,628
- Can't even watch.
It makes me dizzy.
401
00:20:59,629 --> 00:21:02,422
- Thanks, medical types.
- It's good stuff.
402
00:21:02,423 --> 00:21:04,967
- When you were young and spry,
403
00:21:04,968 --> 00:21:06,843
did you guys ever think
that you'd be on a cruise
404
00:21:06,844 --> 00:21:09,846
in a hot tub with the rest
of your throuple
405
00:21:09,847 --> 00:21:11,682
for th purpose of processing
a pregnancy scare
406
00:21:11,683 --> 00:21:13,642
by eating Hostess cupcakes?
407
00:21:13,643 --> 00:21:16,895
- The cupcakes are unexpected.
[ Laughter ]
408
00:21:16,896 --> 00:21:19,856
- What about you?
Where'd you think you'd be?
409
00:21:19,857 --> 00:21:25,278
♪
410
00:21:25,279 --> 00:21:28,782
- In a hospital
walking briskly down the halls,
411
00:21:28,783 --> 00:21:30,575
giving rapid-fire instructions
to interns
412
00:21:30,576 --> 00:21:33,078
while wearing a long lab coat
413
00:21:33,079 --> 00:21:36,123
and ridiculously fashionable
shoes.
414
00:21:36,124 --> 00:21:39,209
Or maybe in a medical tent
with Doctors Without Borders.
415
00:21:39,210 --> 00:21:41,670
Tristan, how about you?
416
00:21:41,671 --> 00:21:43,130
- I want to get away
from my family,
417
00:21:43,131 --> 00:21:44,965
who clearly have
no interest in me.
418
00:21:44,966 --> 00:21:46,466
Mostly I want an adventure,
419
00:21:46,467 --> 00:21:49,261
to travel everywhere,
do everything.
420
00:21:49,262 --> 00:21:50,387
How about you, Max?
421
00:21:50,388 --> 00:21:53,140
- I...want to help people.
422
00:21:53,141 --> 00:21:56,018
- [ Mimics gagging ]
[ Laughter ]
423
00:21:56,019 --> 00:21:57,686
- I'm on the football team,
the baseball team,
424
00:21:57,687 --> 00:21:59,312
the homecoming court.
425
00:21:59,313 --> 00:22:02,649
I clearly don't mind attention,
but I also want to do some good.
426
00:22:02,650 --> 00:22:04,609
So maybe medicine for me, too.
427
00:22:04,610 --> 00:22:07,362
- Aw, you two are adorable.
[ Laughter ]
428
00:22:07,363 --> 00:22:09,781
- And I want a family.
429
00:22:09,782 --> 00:22:13,035
Kids, coaching little league,
the whole thing.
430
00:22:13,036 --> 00:22:15,912
- I'd like to try being a dad
someday.
431
00:22:15,913 --> 00:22:17,706
Not sure I'd be any good at it.
432
00:22:17,707 --> 00:22:19,499
I didn't have the best examples.
433
00:22:19,500 --> 00:22:21,710
- But you're fun.
Kids love that.
434
00:22:21,711 --> 00:22:23,754
- Yeah.
- What about you?
435
00:22:23,755 --> 00:22:27,132
Do you see yourself having
a family?
436
00:22:27,133 --> 00:22:30,052
- No, not really.
437
00:22:30,053 --> 00:22:31,929
I don't really see myself
as a mom.
438
00:22:34,182 --> 00:22:37,017
- And I didn't,
all the way through my 20s.
439
00:22:37,018 --> 00:22:40,187
I kept waiting for the instinct
to kick in,
440
00:22:40,188 --> 00:22:42,190
and it just didn't.
441
00:22:44,359 --> 00:22:45,818
Until now.
442
00:22:48,738 --> 00:22:51,782
I started to talk...
443
00:22:51,783 --> 00:22:54,660
to the baby
that wasn't a baby.
444
00:22:58,039 --> 00:23:00,957
I called her Charlie.
I had a feeling it was a girl.
445
00:23:00,958 --> 00:23:03,543
And if it was,
446
00:23:03,544 --> 00:23:06,089
I was gonna name her Charlotte.
447
00:23:07,423 --> 00:23:11,343
Charlie for short.
448
00:23:11,344 --> 00:23:13,595
And I would lay awake
and I would...
449
00:23:13,596 --> 00:23:16,264
I would talk to her.
450
00:23:16,265 --> 00:23:18,392
So, Charlie,
how do you think I'm gonna
451
00:23:18,393 --> 00:23:19,811
get through medical school?
452
00:23:22,313 --> 00:23:23,980
You want to live in a house
with a yard?
453
00:23:23,981 --> 00:23:27,819
Or are you a city kind of kid?
454
00:23:30,196 --> 00:23:33,699
I'm just... sad.
455
00:23:35,993 --> 00:23:38,203
I'm really sad.
456
00:23:38,204 --> 00:23:40,747
[ Down-tempo music plays ]
457
00:23:40,748 --> 00:23:52,008
♪
458
00:23:52,009 --> 00:23:53,386
- To Charlie.
459
00:23:54,720 --> 00:23:56,763
- To Charlie.
460
00:23:56,764 --> 00:24:05,856
♪
461
00:24:05,857 --> 00:24:07,607
- [ Voice breaking ]
To Charlie.
462
00:24:07,608 --> 00:24:27,919
♪
463
00:24:27,920 --> 00:24:29,796
- This is, uh, dangerously close
464
00:24:29,797 --> 00:24:31,006
to what got us here
in the first place.
465
00:24:31,007 --> 00:24:34,217
[ Laughter ]
466
00:24:34,218 --> 00:24:36,928
- Uh, hey, guys.
467
00:24:36,929 --> 00:24:39,014
[ Sighs ]
I-I'm sorry to interrupt,
468
00:24:39,015 --> 00:24:41,600
well, whatever this is, but, um,
469
00:24:41,601 --> 00:24:44,853
I need a consultation.
- What's going on?
470
00:24:44,854 --> 00:24:46,605
- Well, the--
the itching is worse,
471
00:24:46,606 --> 00:24:48,523
and-- and I think
it's spreading.
472
00:24:48,524 --> 00:24:51,443
- Let me see it.
- Well...
473
00:24:51,444 --> 00:24:53,571
I had to take my watch off
'cause it was irritating it.
474
00:24:57,074 --> 00:24:58,575
- Captain,
I think you got shingles.
475
00:24:58,576 --> 00:25:00,077
♪
476
00:25:09,337 --> 00:25:13,089
- Oh, who knew salt water would
be therapeutic for shingles?
477
00:25:13,090 --> 00:25:15,967
- [ Chuckles ] That's what we do
here on the Odyssey.
478
00:25:15,968 --> 00:25:17,761
We take care
of all your hot-tub needs--
479
00:25:17,762 --> 00:25:19,179
medicinal, recreational.
480
00:25:19,180 --> 00:25:22,432
- How long
before these antivirals kick in?
481
00:25:22,433 --> 00:25:24,017
- Well, we caught it
pretty early,
482
00:25:24,018 --> 00:25:28,104
so you should feel relief
in the next couple of days,
483
00:25:28,105 --> 00:25:30,315
particularly if you follow
all the protocols I gave you.
484
00:25:30,316 --> 00:25:32,901
- Really? We gonna talk about
soap again?
485
00:25:32,902 --> 00:25:34,611
- It's body wash, actually.
486
00:25:34,612 --> 00:25:35,779
And, yes,
the one that I gave you--
487
00:25:35,780 --> 00:25:37,155
- Yeah, yeah, yeah, I know.
488
00:25:37,156 --> 00:25:39,908
the fancy hyaluronic, uh,
bamboo exfoliant,
489
00:25:39,909 --> 00:25:41,284
blah-blah-blah-blah.
490
00:25:41,285 --> 00:25:43,453
I'll use it.
Stop talking about it.
491
00:25:43,454 --> 00:25:45,497
When I interrupted you before,
492
00:25:45,498 --> 00:25:47,540
I kind of got the feeling
there was something
493
00:25:47,541 --> 00:25:49,209
going on with Avery.
494
00:25:49,210 --> 00:25:52,796
And as her self-appointed,
slightly older uncle figure,
495
00:25:52,797 --> 00:25:56,967
I just want to know,
is she gonna be okay?
496
00:25:56,968 --> 00:25:58,802
- Yeah, she will be.
497
00:25:58,803 --> 00:25:59,804
- Good.
498
00:26:01,973 --> 00:26:04,307
The three of you
take care of each other.
499
00:26:04,308 --> 00:26:06,102
I like seeing that.
500
00:26:08,688 --> 00:26:10,689
- How about you, Captain?
You doing okay?
501
00:26:10,690 --> 00:26:13,942
- No. I itch, I ache,
502
00:26:13,943 --> 00:26:16,903
and now I'm being pickled
in a saltwater bath.
503
00:26:16,904 --> 00:26:19,155
- Sounds far from heavenly.
504
00:26:19,156 --> 00:26:22,784
You know, shingles are the
reactivation of a dormant virus,
505
00:26:22,785 --> 00:26:26,162
often brought on by stress,
either emotional, physical.
506
00:26:26,163 --> 00:26:27,664
So as your self-appointed,
507
00:26:27,665 --> 00:26:30,333
slightly younger friend
and doctor,
508
00:26:30,334 --> 00:26:32,377
anything you want to get off
your chest?
509
00:26:32,378 --> 00:26:34,754
- I'm about to become a dad again
510
00:26:34,755 --> 00:26:38,050
[chuckles] at an age when most
men are becoming grandpas.
511
00:26:39,969 --> 00:26:42,012
- You seemed pretty excited
by that fetal heartbeat.
512
00:26:42,013 --> 00:26:44,639
- Oh, yeah.
513
00:26:44,640 --> 00:26:47,892
I'm excited.
I'm over the moon.
514
00:26:47,893 --> 00:26:51,855
But I'm also anxious.
I'm really anxious.
515
00:26:51,856 --> 00:26:53,481
I haven't felt this way
since the first day
516
00:26:53,482 --> 00:26:57,986
I met my wife--
in a hot tub, actually.
517
00:26:57,987 --> 00:27:01,156
- Well, Captain,
in my professional opinion,
518
00:27:01,157 --> 00:27:03,491
you're a good man.
519
00:27:03,492 --> 00:27:06,911
The way you take care
of this ship, her crew.
520
00:27:06,912 --> 00:27:09,248
I, for one, think that's
gonna be one lucky baby.
521
00:27:12,793 --> 00:27:14,878
- Thanks.
522
00:27:14,879 --> 00:27:17,547
- Excuse me, Doctor-- uh, sorry.
I don't know your name.
523
00:27:17,548 --> 00:27:18,840
- [ Chuckles ] How you doing?
524
00:27:18,841 --> 00:27:20,300
You get a good night's
sleep last night?
525
00:27:20,301 --> 00:27:22,010
- No, a-and I tried all
the relaxation techniques
526
00:27:22,011 --> 00:27:22,969
that you told me about,
but now I just have
527
00:27:22,970 --> 00:27:24,679
a really terrible headache.
528
00:27:24,680 --> 00:27:26,181
- All right, well,
I'll get you some ibuprofen.
529
00:27:26,182 --> 00:27:28,350
- Well, I took the max dose,
but it will not go away.
530
00:27:28,351 --> 00:27:30,643
- Hmm. When are they picking
the new flyer?
531
00:27:30,644 --> 00:27:33,229
- Um...
- Tomorrow.
532
00:27:33,230 --> 00:27:34,565
That's what I heard.
533
00:27:36,525 --> 00:27:38,109
Word gets around.
534
00:27:38,110 --> 00:27:39,569
- I think maybe
this headache is being caused
535
00:27:39,570 --> 00:27:41,071
by anxiety and exhaustion.
536
00:27:41,072 --> 00:27:42,614
So come on down to the infirmary
with me.
537
00:27:42,615 --> 00:27:45,325
I'll get you some melatonin.
538
00:27:45,326 --> 00:27:48,953
- Oh, don't bother me.
I can pickle myself.
539
00:27:48,954 --> 00:27:50,705
- Thank you, Doctor.
540
00:27:50,706 --> 00:27:52,248
I mean, I just keep going over
the routines in my head,
541
00:27:52,249 --> 00:27:54,667
and Hailey is sleeping,
like, snoring.
542
00:27:54,668 --> 00:27:56,586
And-- And I just
don't understand...
543
00:27:56,587 --> 00:27:58,630
[ Continues speaking
indistinctly ]
544
00:27:58,631 --> 00:28:01,049
[ Down-tempo music plays ]
545
00:28:01,050 --> 00:28:08,056
♪
546
00:28:08,057 --> 00:28:10,016
- You look like a man
547
00:28:10,017 --> 00:28:13,603
that's pondering some
of life's big questions.
548
00:28:13,604 --> 00:28:15,355
I hate to interrupt.
549
00:28:15,356 --> 00:28:20,568
♪
550
00:28:20,569 --> 00:28:22,320
- Please do.
551
00:28:22,321 --> 00:28:31,121
♪
552
00:28:31,122 --> 00:28:33,164
- I'm Katherine.
553
00:28:33,165 --> 00:28:34,916
- Robert.
554
00:28:34,917 --> 00:28:37,585
- That's a very formal name.
555
00:28:37,586 --> 00:28:39,295
Can I call you Bobby?
556
00:28:39,296 --> 00:28:41,506
- Mm. You'd be the first.
557
00:28:41,507 --> 00:28:44,092
I'm generally known as Robert,
558
00:28:44,093 --> 00:28:47,011
or Bob to my close friends.
- Uh-huh.
559
00:28:47,012 --> 00:28:50,890
It'll be just me then.
Nice to meet you, Bobby.
560
00:28:50,891 --> 00:28:53,351
- Nice to meet you, too.
561
00:28:53,352 --> 00:28:54,727
Can I call you Katie?
562
00:28:54,728 --> 00:28:56,439
- Absolutely not.
- [ Chuckles ]
563
00:28:59,733 --> 00:29:03,319
- You shouldn't lie to doctors,
Bobby.
564
00:29:03,320 --> 00:29:07,782
You told that nice man that
you loved me at first sight.
565
00:29:07,783 --> 00:29:10,869
- Well, that's not exactly
what I said.
566
00:29:10,870 --> 00:29:12,620
- If you were being fully honest,
567
00:29:12,621 --> 00:29:14,497
you would have told him
that at first,
568
00:29:14,498 --> 00:29:17,041
you found me to be a bit pushy
and much too chatty.
569
00:29:17,042 --> 00:29:19,669
- [ Laughs ]
570
00:29:19,670 --> 00:29:23,089
That is accurate,
but it's not the whole truth.
571
00:29:23,090 --> 00:29:25,259
I always knew you were
the one for me.
572
00:29:27,553 --> 00:29:29,971
- You're romanticizing
the past, Bobby.
573
00:29:29,972 --> 00:29:34,058
- You're easy to be
romantic about, Katherine.
574
00:29:34,059 --> 00:29:37,061
- I'm wondering why you're
thinking about our beginning
575
00:29:37,062 --> 00:29:38,563
when you're right
in the midst of a beginning
576
00:29:38,564 --> 00:29:39,940
with Heather and the baby.
577
00:29:42,902 --> 00:29:46,321
- I've been thinking about
our firsts lately.
578
00:29:46,322 --> 00:29:48,531
First date.
579
00:29:48,532 --> 00:29:50,575
First house.
580
00:29:50,576 --> 00:29:52,827
[ Chuckles ] First steps.
581
00:29:52,828 --> 00:29:55,080
- Moving forward isn't you
letting go of the past.
582
00:29:56,665 --> 00:29:59,709
- I missed so much.
583
00:29:59,710 --> 00:30:03,087
- We'll do it differently
this time.
584
00:30:03,088 --> 00:30:06,633
- Yeah, but that's...
It's kind of unfair, isn't it?
585
00:30:06,634 --> 00:30:08,843
I mean, shouldn't you
and our kids
586
00:30:08,844 --> 00:30:11,472
have the best version of me?
587
00:30:13,265 --> 00:30:15,100
- You did the best
that you could.
588
00:30:16,852 --> 00:30:18,771
I loved our life together.
589
00:30:20,314 --> 00:30:22,525
I loved every moment of it.
590
00:30:24,985 --> 00:30:28,029
I loved a solid 70% of it.
- [ Laughs ]
591
00:30:28,030 --> 00:30:30,907
- I did.
[ Both laugh ]
592
00:30:30,908 --> 00:30:32,992
- Oh, yeah.
Not bad for 32 years.
593
00:30:32,993 --> 00:30:34,869
- Not bad at all.
594
00:30:34,870 --> 00:30:36,872
You can love two people
at the same time, Bobby.
595
00:30:38,999 --> 00:30:41,460
A life with someone else
isn't a betrayal of ours.
596
00:30:43,170 --> 00:30:47,341
But... can she not
call you Bobby?
597
00:30:48,092 --> 00:30:49,717
That was ours.
598
00:30:49,718 --> 00:30:52,178
- [ Chuckles ] Yes, it was.
599
00:30:52,179 --> 00:30:54,430
- Mm-hmm.
- And is.
600
00:30:54,431 --> 00:31:03,731
♪
601
00:31:03,732 --> 00:31:05,692
Thank you, Katherine.
602
00:31:05,693 --> 00:31:16,536
♪
603
00:31:16,537 --> 00:31:18,746
[ Heartbeat thumping ]
604
00:31:18,747 --> 00:31:37,515
♪
605
00:31:37,516 --> 00:31:40,184
[ Mid-tempo music plays ]
606
00:31:40,185 --> 00:31:49,110
♪
607
00:31:49,111 --> 00:31:51,112
- Good morning, Cap.
608
00:31:51,113 --> 00:31:52,947
- Hey. Good morning, Avery.
609
00:31:52,948 --> 00:31:56,618
- I have calamine lotion
for your shingles.
610
00:31:56,619 --> 00:31:58,328
- Thank you.
611
00:31:58,329 --> 00:31:59,746
- And, uh, Max wanted me
to give you this.
612
00:31:59,747 --> 00:32:01,873
- Oh, God. Another soap?
- Yeah.
613
00:32:01,874 --> 00:32:04,083
This one has, uh,
colloidal oatmeal,
614
00:32:04,084 --> 00:32:06,502
which he insists is
very soothing.
615
00:32:06,503 --> 00:32:07,879
- Very soothing.
616
00:32:07,880 --> 00:32:10,465
- How you feeling?
- Better.
617
00:32:10,466 --> 00:32:12,718
The saltwater soak was...
618
00:32:14,553 --> 00:32:17,055
...unexpectedly helpful.
619
00:32:17,056 --> 00:32:19,932
- Uh, um, listen, Cap,
620
00:32:19,933 --> 00:32:22,101
w-when we get to port,
621
00:32:22,102 --> 00:32:24,312
I'm gonna need to spend
a little bit more time off ship.
622
00:32:24,313 --> 00:32:28,775
I have a-a small medical thing
that I need to take care of.
623
00:32:28,776 --> 00:32:31,944
- You take as much time
as you need.
624
00:32:31,945 --> 00:32:34,489
Um...
625
00:32:34,490 --> 00:32:35,823
Are you okay?
626
00:32:35,824 --> 00:32:37,116
- Uh...
- Sit down.
627
00:32:37,117 --> 00:32:39,994
- Yeah.
628
00:32:39,995 --> 00:32:42,747
Yeah, I'm fine.
629
00:32:42,748 --> 00:32:48,169
- You know, you don't ever have
to tell me anything,
630
00:32:48,170 --> 00:32:51,757
but I want you to know
that you always can.
631
00:32:53,550 --> 00:32:54,802
We're family.
632
00:32:58,722 --> 00:33:01,641
- Ah, I'm sorry. [ Sniffles ]
633
00:33:01,642 --> 00:33:03,559
I'm, uh...
634
00:33:03,560 --> 00:33:06,145
Uh, I-I'm okay.
635
00:33:06,146 --> 00:33:08,815
Really, I am.
636
00:33:08,816 --> 00:33:11,609
I, um...
637
00:33:11,610 --> 00:33:17,240
I thought I was pregnant and
that I was gonna be a... mom,
638
00:33:17,241 --> 00:33:19,118
and, um...
639
00:33:20,369 --> 00:33:22,453
...I'm not. It was--
640
00:33:22,454 --> 00:33:25,790
It was just a-- like, a cyst.
641
00:33:25,791 --> 00:33:27,041
[ Chuckles ]
642
00:33:27,042 --> 00:33:28,252
- Oh.
643
00:33:30,671 --> 00:33:33,047
Avery, I'm so sorry
for your loss.
644
00:33:33,048 --> 00:33:34,925
That is such a disappointment.
645
00:33:37,010 --> 00:33:38,845
Oh, my God,
and I'm running around here
646
00:33:38,846 --> 00:33:42,432
playing my baby's heartbeat
and sharing all my baby angst.
647
00:33:42,433 --> 00:33:44,225
- No, no, no, it's okay, really.
- I'm so sorry.
648
00:33:44,226 --> 00:33:47,645
- I'm so, so happy for you.
649
00:33:47,646 --> 00:33:48,939
It's amazing.
650
00:33:50,899 --> 00:33:53,609
- You know, Avery,
a whole lot of years ago,
651
00:33:53,610 --> 00:33:55,570
I was about to go on
my first romantic cruise
652
00:33:55,571 --> 00:33:57,864
with my girlfriend.
653
00:33:57,865 --> 00:34:01,033
I wasn't yet
in the cruise-ship business,
654
00:34:01,034 --> 00:34:02,869
but I was interested,
and I thought, well,
655
00:34:02,870 --> 00:34:04,829
this would be a good idea,
a good trial run,
656
00:34:04,830 --> 00:34:08,750
maybe even a good place
to propose.
657
00:34:08,751 --> 00:34:10,918
Well, the night before
we were supposed to leave,
658
00:34:10,919 --> 00:34:14,965
she told me she wasn't going,
that she was...
659
00:34:18,177 --> 00:34:20,679
...in love with someone else.
660
00:34:23,140 --> 00:34:26,768
I'd already bought the tickets,
and I still didn't know
661
00:34:26,769 --> 00:34:29,937
how I felt about the
cruise-ship business, so I--
662
00:34:29,938 --> 00:34:31,564
I just went by myself.
663
00:34:31,565 --> 00:34:33,608
- That must have been terrible.
664
00:34:33,609 --> 00:34:35,610
- At first it was not so great,
665
00:34:35,611 --> 00:34:38,946
but it wasn't terrible either.
666
00:34:38,947 --> 00:34:43,075
One night I was sitting
in the hot tub, and I...
667
00:34:43,076 --> 00:34:44,660
just pondering the future
668
00:34:44,661 --> 00:34:47,038
and seeing what lies
ahead for me.
669
00:34:47,039 --> 00:34:50,792
And this lady,
out of nowhere, shows up,
670
00:34:50,793 --> 00:34:53,796
and she joins me in the hot tub,
and we start talking and...
671
00:34:55,589 --> 00:34:58,841
And I knew that by the time
we stepped out of that hot tub,
672
00:34:58,842 --> 00:35:04,348
that I wanted to talk to this
woman for the rest of my life.
673
00:35:06,016 --> 00:35:08,477
And if I ever lost her,
well, that would be...
674
00:35:11,146 --> 00:35:12,523
...devastating.
675
00:35:16,527 --> 00:35:20,071
My dear Avery, loss is...
676
00:35:20,072 --> 00:35:22,950
a long and painful
and lonely journey.
677
00:35:25,369 --> 00:35:29,705
But it has this amazing ability
to also galvanize you
678
00:35:29,706 --> 00:35:33,544
into the present and make you
see more and feel more.
679
00:35:35,587 --> 00:35:36,922
And love more.
680
00:35:39,341 --> 00:35:40,758
- Thanks, Cap.
681
00:35:40,759 --> 00:35:42,760
[ Down-tempo music plays ]
682
00:35:42,761 --> 00:35:51,811
♪
683
00:35:51,812 --> 00:35:53,855
- If you want, I could--
I could go along with you today
684
00:35:53,856 --> 00:35:56,148
if you want company,
and I could regale you
685
00:35:56,149 --> 00:35:59,861
with some long, boring stories
about days gone by.
686
00:35:59,862 --> 00:36:01,779
- [ Laughs ] No, no, no.
687
00:36:01,780 --> 00:36:05,116
I, uh, I really appreciate
the offer, truly.
688
00:36:05,117 --> 00:36:07,118
Uh, but, uh...
689
00:36:07,119 --> 00:36:08,536
I'm covered.
690
00:36:08,537 --> 00:36:13,625
♪
691
00:36:20,340 --> 00:36:23,676
- Olivia! Hi.
How'd you sleep last night?
692
00:36:23,677 --> 00:36:25,386
- Still not that great.
693
00:36:25,387 --> 00:36:26,429
- Really?
Even with the melatonin?
694
00:36:26,430 --> 00:36:28,222
- It didn't help.
695
00:36:28,223 --> 00:36:29,265
Neither did the tea
that Hailey made me.
696
00:36:29,266 --> 00:36:31,058
- What tea did you make?
697
00:36:31,059 --> 00:36:32,852
- Uh, chamomile with extra honey.
698
00:36:32,853 --> 00:36:34,020
- It was still a bit bitter, though.
699
00:36:34,021 --> 00:36:35,396
Anyway, we gotta go,
'cause they're announcing
700
00:36:35,397 --> 00:36:36,815
the new flyer today.
701
00:36:40,027 --> 00:36:41,944
- You know what?
Can you go ahead?
702
00:36:41,945 --> 00:36:42,987
I have to ask Hailey
a couple questions.
703
00:36:42,988 --> 00:36:44,531
- Sure.
704
00:36:47,326 --> 00:36:50,578
- How are you sleeping?
'Cause I know sometimes people
705
00:36:50,579 --> 00:36:53,122
who take stimulants for ADHD,
it can be a problem for them.
706
00:36:53,123 --> 00:36:54,832
- Well, after practice,
I'm so tired,
707
00:36:54,833 --> 00:36:56,667
I'm out as soon
as my head hits the pillow.
708
00:36:56,668 --> 00:36:59,462
- Hmm. And yet...
709
00:36:59,463 --> 00:37:02,590
she's having trouble sleeping.
710
00:37:02,591 --> 00:37:05,384
Maybe she's just more anxious
than you are.
711
00:37:05,385 --> 00:37:08,804
Or maybe you've been secretly
dosing her with your ADHD meds
712
00:37:08,805 --> 00:37:11,391
ever since Brandi got hurt
so you could become top flyer.
713
00:37:13,018 --> 00:37:14,810
- How'd you know?
714
00:37:14,811 --> 00:37:16,395
- Camomile tea isn't bitter.
715
00:37:16,396 --> 00:37:18,397
But ADHD meds are.
716
00:37:18,398 --> 00:37:20,900
[ Down-tempo music plays ]
717
00:37:20,901 --> 00:37:24,820
♪
718
00:37:24,821 --> 00:37:27,073
Look, I-I know this is
really important to you,
719
00:37:27,074 --> 00:37:29,992
becoming the head cheer lady.
720
00:37:29,993 --> 00:37:32,119
- It's top girl.
721
00:37:32,120 --> 00:37:34,956
- Sorry. Top girl.
And that is a very big moment.
722
00:37:34,957 --> 00:37:36,874
And those big moments,
723
00:37:36,875 --> 00:37:38,542
you want to share them
with your friends
724
00:37:38,543 --> 00:37:41,337
'cause friends make
the good moments better
725
00:37:41,338 --> 00:37:43,589
and the bad moments
not suck quite so bad.
726
00:37:43,590 --> 00:37:45,466
But getting a big moment
by sabotaging one
727
00:37:45,467 --> 00:37:48,511
of your friends is...
- I'm not an awful person.
728
00:37:48,512 --> 00:37:50,596
I swear, I just--
I've been doing this
729
00:37:50,597 --> 00:37:53,642
since I was five years old,
and I've never been top girl.
730
00:37:56,061 --> 00:37:57,895
Listen to me.
731
00:37:57,896 --> 00:37:59,606
I am an awful person.
732
00:38:01,316 --> 00:38:04,694
I'm so sorry.
733
00:38:04,695 --> 00:38:07,113
I have to tell her, don't I?
734
00:38:07,114 --> 00:38:08,198
- Yeah.
735
00:38:10,409 --> 00:38:13,119
And I expect you will,
736
00:38:13,120 --> 00:38:15,496
because you're not
an awful person.
737
00:38:15,497 --> 00:38:21,836
♪
738
00:38:21,837 --> 00:38:24,338
- We'll make several very small
incisions in your abdomen
739
00:38:24,339 --> 00:38:26,674
to make room for the laparoscopy
and the surgical instruments.
740
00:38:26,675 --> 00:38:28,718
You'll be asleep
for the whole time.
741
00:38:28,719 --> 00:38:29,635
- How long do you expect
the procedure will take?
742
00:38:29,636 --> 00:38:31,595
- An hour tops.
743
00:38:31,596 --> 00:38:33,848
- Well, we'll be here
when you wake up, then.
744
00:38:33,849 --> 00:38:35,767
- Do you have any other
questions, Ms. Morgan?
745
00:38:38,645 --> 00:38:42,273
- Actually, I have one request.
746
00:38:42,274 --> 00:38:44,650
- This is purely
a professional courtesy.
747
00:38:44,651 --> 00:38:46,444
- Well, thank you, Doctor.
748
00:38:46,445 --> 00:38:48,070
- No one will ever know
we were here.
749
00:38:48,071 --> 00:38:50,072
- Just count backwards from 100.
750
00:38:50,073 --> 00:38:51,991
[ Monitor beeping ]
751
00:38:51,992 --> 00:38:57,455
♪
752
00:38:57,456 --> 00:39:00,833
- 100, 99,
753
00:39:00,834 --> 00:39:03,044
98,
754
00:39:03,045 --> 00:39:06,672
[voice fading]
97, 96...
755
00:39:06,673 --> 00:39:08,758
[ Mid-tempo music plays ]
756
00:39:08,759 --> 00:39:19,977
♪
757
00:39:19,978 --> 00:39:21,395
- You know,
this does feel a little wrong.
758
00:39:21,396 --> 00:39:23,564
Us in here, you up there.
759
00:39:23,565 --> 00:39:26,442
- My below-the-knee area
is very comfortable,
760
00:39:26,443 --> 00:39:28,235
and in 14 to 21 days,
761
00:39:28,236 --> 00:39:30,488
me and my Twinkie
will be back to full submersion.
762
00:39:30,489 --> 00:39:32,698
- [ Chuckles ]
And you're feeling okay?
763
00:39:32,699 --> 00:39:34,116
- Totally fine,
764
00:39:34,117 --> 00:39:36,911
just like the 14 other times
you guys asked me,
765
00:39:36,912 --> 00:39:39,246
which I appreciate.
766
00:39:39,247 --> 00:39:40,831
- Let's go!
767
00:39:40,832 --> 00:39:43,210
[ Cheering ]
768
00:39:46,171 --> 00:39:48,798
- Let's go, Odyssey!
Ready? Okay!
769
00:39:48,799 --> 00:39:53,052
From the east to the west,
770
00:39:53,053 --> 00:39:57,306
Odyssey is the best
of the best.
771
00:39:57,307 --> 00:40:00,726
- Hey!
- Bravo! Bravo!
772
00:40:00,727 --> 00:40:03,396
- Thank you, Team Odyssey,
for saving my life.
773
00:40:03,397 --> 00:40:05,523
- Just doing our jobs.
774
00:40:05,524 --> 00:40:08,442
[ Cheerleaders cheering ]
775
00:40:08,443 --> 00:40:09,902
Hey, girls.
776
00:40:09,903 --> 00:40:11,445
How you feeling today?
777
00:40:11,446 --> 00:40:12,696
- Much better, thanks to you.
778
00:40:12,697 --> 00:40:14,782
- We're both doing much better.
779
00:40:14,783 --> 00:40:17,034
- That's great to hear.
I should know this already,
780
00:40:17,035 --> 00:40:19,620
but which one of you
won the top-flyer thing?
781
00:40:19,621 --> 00:40:22,289
- Emily.
- She deserved it.
782
00:40:22,290 --> 00:40:24,583
- Well, that was...
783
00:40:24,584 --> 00:40:28,129
straight fire, as the kids say.
784
00:40:28,130 --> 00:40:30,714
- Thanks.
- What?
785
00:40:30,715 --> 00:40:34,426
- That was the most amazing thing
I've ever seen. [ Chuckles ]
786
00:40:34,427 --> 00:40:36,220
- You know, I do wish that I knew
you guys when I was--
787
00:40:36,221 --> 00:40:38,389
- Young.
- ...er.
788
00:40:38,390 --> 00:40:40,141
- [ Chuckles ] Yeah, me too.
789
00:40:40,142 --> 00:40:42,977
Although I maintain
I am still incredibly youthful.
790
00:40:42,978 --> 00:40:45,438
- Well, obviously,
Mr. Straight Fire.
791
00:40:45,439 --> 00:40:46,398
- Oh.
- [ Laughs ]
792
00:40:48,775 --> 00:40:50,026
To good friends.
793
00:40:51,570 --> 00:40:52,612
- To good friends.
794
00:40:53,947 --> 00:40:56,031
- To good friends.
795
00:40:56,032 --> 00:40:58,952
- And to whatever comes next,
for all of us.
796
00:41:01,204 --> 00:41:02,414
- Whoo!
797
00:41:04,708 --> 00:41:06,792
- Mmm.
798
00:41:06,793 --> 00:41:08,752
[ Cheerleaders cheering
indistinctly ]
799
00:41:08,753 --> 00:41:15,260
♪
800
00:41:25,520 --> 00:41:53,465
♪
55038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.