All language subtitles for Cora.2024.WEBRip.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:13,171 Mengirimkan pada semua frekuensi. Jika kau ada di luar sana, harap tanggapi. 2 00:00:13,763 --> 00:00:19,436 Aku James Winterland, yang saat ini berada di bawah. 3 00:00:19,561 --> 00:00:26,276 Aku punya makanan, air, perbekalan, pakaian. 4 00:00:26,943 --> 00:00:34,909 Jika kau ada di luar sana, dan mau melakukan kontak, aku di sini. 5 00:00:35,243 --> 00:00:43,243 Aku masih hidup. Namaku James Winterland. Mengirimkan pada semua frekuensi. 6 00:00:45,670 --> 00:00:52,343 Jika kau ada di luar sana, harap tanggapi. 7 00:01:35,887 --> 00:01:37,806 Hei, Wings, kau di sana? 8 00:01:38,306 --> 00:01:40,475 Selamat pagi. 4A16. 9 00:01:40,558 --> 00:01:42,519 Bagaimana perasaanmu hari ini? 10 00:01:42,602 --> 00:01:43,353 Lelah. 11 00:01:43,436 --> 00:01:46,022 Perasaan yang sama. 12 00:01:48,858 --> 00:01:50,944 Bagaimana cuaca di luar? 13 00:01:51,444 --> 00:01:53,863 Itu pertanyaan retoris? 14 00:01:54,531 --> 00:01:57,325 - Tidak. - Jarak pandang rendah. 15 00:01:57,700 --> 00:01:59,994 Matahari sepertinya tidak bisa menembus kabut hari ini. 16 00:02:01,162 --> 00:02:04,165 Sama seperti di sini. 17 00:02:11,214 --> 00:02:13,633 Oke. 18 00:02:13,925 --> 00:02:16,553 Bisa kau membaca tentang Pusat Data B? 19 00:02:16,928 --> 00:02:18,972 Sepertinya aku tidak mendapatkan apa pun. 20 00:02:19,055 --> 00:02:23,143 Aku belum menerima sinyal apa pun selama beberapa hari terakhir. 21 00:02:24,686 --> 00:02:26,271 Dan kau memberitahuku hal itu sekarang. 22 00:02:26,354 --> 00:02:28,356 Aku tidak berpikir itu akan jadi masalah. 23 00:02:28,439 --> 00:02:29,983 Ya, aku belum tahu. 24 00:02:30,066 --> 00:02:32,735 Aku mungkin perlu memulai protokol darurat. 25 00:02:37,657 --> 00:02:40,743 Maksudku, kalau tidak berfungsi, kita harus memperbaikinya kan? 26 00:02:41,578 --> 00:02:44,247 Dan kau pikir kau bisa melakukan itu? 27 00:02:47,667 --> 00:02:48,835 Oh, kita harus mencobanya. 28 00:02:48,918 --> 00:02:51,963 Aku akan meminta bantuan, tapi aku ragu mereka akan datang. 29 00:02:53,047 --> 00:02:54,887 Atau peduli. Mereka tidak akan datang. 30 00:02:58,928 --> 00:03:01,014 Adakah orang asing di luar sana? 31 00:03:01,598 --> 00:03:03,391 Tidak ada deteksi selama berminggu-minggu. 32 00:03:11,566 --> 00:03:13,651 Bicaralah padaku selagi aku menjalani rutinitasku. 33 00:03:14,235 --> 00:03:16,529 - Ada yang spesifik? - Tidak. 34 00:03:16,988 --> 00:03:18,907 Kau memilih subjeknya. 35 00:03:19,949 --> 00:03:23,912 Kau tahu, menurut arsip kita, terdapat 81 kota 36 00:03:23,995 --> 00:03:27,624 yang berpenduduk lebih dari 5 juta sebelum terjadinya kabut. 37 00:03:28,124 --> 00:03:32,420 Kota di wilayah timur punya populasi terbesar, sekitar 40 juta jiwa. 38 00:03:32,712 --> 00:03:34,672 Terletak di sebuah pulau kecil. 39 00:03:34,756 --> 00:03:38,509 Manusia mencapai puncaknya di 9,7 miliar orang di seluruh dunia. 40 00:03:38,635 --> 00:03:41,596 Bicara lebih dari 7000 bahasa. 41 00:03:42,222 --> 00:03:44,140 Apa pendapatmu tentang hal itu? 42 00:03:44,307 --> 00:03:46,184 Tampaknya sangat bermasalah bagiku 43 00:03:46,226 --> 00:03:48,937 untuk mengendalikan banyak orang. 44 00:03:50,146 --> 00:03:52,398 Aku mau tahu bagaimana rasanya berada di sana. 45 00:03:53,524 --> 00:03:56,611 Kau tahu, kembali ke masa lalu. 46 00:03:56,736 --> 00:03:58,988 Dunia yang aneh. 47 00:04:00,323 --> 00:04:03,493 Ya. Ada sesuatu tentang... 48 00:04:09,517 --> 00:04:55,517 Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya Kunjungi https://vip.winjos.today 49 00:05:36,836 --> 00:05:40,173 Oke, kita tonton beberapa video. 50 00:05:40,256 --> 00:05:43,051 Apa yang kau punya hari ini? 51 00:05:45,803 --> 00:05:47,406 Selamat datang di bagian ketiga dari rangkaian video ini 52 00:05:47,430 --> 00:05:50,600 untuk membantu mendorong siapa pun yang menonton. 53 00:05:51,142 --> 00:05:53,644 Ingat, kita menghadapi masalah ini bersama-sama. 54 00:05:53,728 --> 00:05:56,439 Seluruh dunia mengandalkan kita. 55 00:05:57,565 --> 00:06:00,985 Sejak kabut terlihat, dunia semakin buruk. 56 00:06:01,402 --> 00:06:04,280 Hanya sedikit yang selamat dari ini. 57 00:06:05,865 --> 00:06:08,159 Pengaruhnya terhadap tubuh kita 58 00:06:09,202 --> 00:06:11,954 menghancurkan kita dalam hitungan jam. 59 00:06:12,580 --> 00:06:14,415 Kengeriannya. 60 00:06:14,457 --> 00:06:15,625 Kengeriannya. 61 00:06:16,250 --> 00:06:17,585 Tapi masih ada harapan. 62 00:06:17,668 --> 00:06:19,796 Kau adalah harapan itu. 63 00:06:19,879 --> 00:06:21,839 Kita hidup untuk berjuang setiap hari. 64 00:06:21,923 --> 00:06:24,509 Dari kantor pusat dengan ilmuwan dan pemimpin. 65 00:06:24,842 --> 00:06:27,720 Atau sendirian di pemukiman bawah tanahmu. 66 00:06:28,471 --> 00:06:30,765 Bersama-sama di Upper Sky, 67 00:06:30,848 --> 00:06:33,351 kami selalu membuat kemajuan. 68 00:06:34,310 --> 00:06:36,396 Kerjakan tugas harianmu. 69 00:06:36,479 --> 00:06:37,980 Jaga semangatmu tetap tinggi. 70 00:06:38,064 --> 00:06:40,358 Itu sangat penting untuk keselamatan semua orang. 71 00:06:41,651 --> 00:06:43,736 Selalu ikuti protokol. 72 00:07:04,215 --> 00:07:07,844 Kau tidak seharusnya ada di sini minggu ini, kan? 73 00:07:14,350 --> 00:07:17,645 Oh, itu minggu ini. 74 00:07:21,941 --> 00:07:24,277 Sampai jumpa besok pagi. 75 00:08:09,405 --> 00:08:14,327 Semoga harimu menyenangkan, Jake, atau siapa pun namamu. 76 00:08:52,156 --> 00:08:55,826 Merujuk pada nomor protokol 5121719. 77 00:08:56,661 --> 00:09:00,164 Pemeliharaan. Aku punya izin untuk ini. 78 00:11:11,462 --> 00:11:12,462 Oke. 79 00:11:13,631 --> 00:11:15,675 Itu aneh. 80 00:11:25,935 --> 00:11:27,895 Hei, kau mau kemana? 81 00:11:29,814 --> 00:11:31,440 Berhenti. 82 00:11:42,868 --> 00:11:44,829 Kau serius? 83 00:13:43,072 --> 00:13:46,367 Jika kita melihat di buku pegangan, bab 19, 84 00:13:46,659 --> 00:13:50,120 ada instruksi yang sangat jelas tentang cara melakukan perawatan 85 00:13:50,454 --> 00:13:52,915 pada semua perangkat kerasmu. 86 00:13:53,457 --> 00:13:56,377 Dalam keadaan darurat teknis 87 00:13:57,044 --> 00:13:59,880 ada juga instruksi yang diberikan 88 00:14:00,297 --> 00:14:02,633 untuk meminta bantuan teknis. 89 00:14:03,592 --> 00:14:06,387 Jika kita terus melihat daftar periksa kita. 90 00:14:28,409 --> 00:14:31,049 Bagaimana aku bisa menghubungi kalian jika jaringan sedang down? 91 00:14:32,037 --> 00:14:33,873 Ini tidak masuk akal. 92 00:14:34,874 --> 00:14:36,500 Wings, masuklah. 93 00:14:37,167 --> 00:14:39,211 Ya aku di sini. 94 00:14:40,713 --> 00:14:42,548 Komputer baru saja mati. 95 00:14:42,715 --> 00:14:45,885 Oke, kita perlu mengirimkan sinyal bahaya dari salah satu menara. 96 00:14:48,387 --> 00:14:49,429 Oh, temanku Jake di sini. 97 00:14:49,471 --> 00:14:51,765 Markasnya tepat di sebelah menara. 98 00:14:51,849 --> 00:14:54,852 Kau mau bergabung denganku berjalan-jalan ke tempatnya? 99 00:14:56,770 --> 00:14:57,770 Wings? 100 00:14:58,105 --> 00:15:01,650 Menurutku kalian tidak seharusnya saling mengganggu pekerjaan? 101 00:15:02,276 --> 00:15:04,737 Apa yang kau mau kulakukan? Komputernya mati. 102 00:15:06,238 --> 00:15:07,948 Kau ikut atau tidak? 103 00:15:08,240 --> 00:15:10,409 Aku akan mengikutimu sampai ke ujung dunia. 104 00:15:10,868 --> 00:15:12,870 Itu sangat lucu. 105 00:15:13,537 --> 00:15:15,456 Oke, ayo. 106 00:16:49,800 --> 00:16:51,885 Jalan di depan sudah aman dari musuh. 107 00:16:52,261 --> 00:16:53,929 Pertahankan ketinggian. 108 00:16:54,013 --> 00:16:56,724 Baterai 72%. 109 00:21:30,664 --> 00:21:33,375 Tim. Oke. 110 00:21:37,921 --> 00:21:39,381 Aku tidak tahu apa yang terburuk. 111 00:21:39,464 --> 00:21:43,135 Mencari tahu kebenaran atau tahu tidak ada seorang pun yang peduli mengirimiku pesan. 112 00:21:43,385 --> 00:21:46,596 Baru setelah aku secara tidak sengaja berhasil menangkap sinyal radio yang aneh 113 00:21:46,680 --> 00:21:49,891 beberapa hari yang lalu, aku menyadari ada sesuatu yang tidak beres. 114 00:21:50,517 --> 00:21:54,313 Atasan kami sudah meninggalkan proyek ini dan membiarkan kami mati sendirian. 115 00:21:54,855 --> 00:21:58,692 Aku mencoba menghubungi stasiun terdekat lainnya, tapi sejauh ini tidak ada yang mengangkatnya. 116 00:21:59,026 --> 00:22:01,570 Terlebih lagi, markasku kebanjiran beberapa hari yang lalu. 117 00:22:01,862 --> 00:22:04,173 Aku tidak punya tujuan lain sekarang selain mengakhirinya. 118 00:22:04,197 --> 00:22:07,284 Kita tidak akan bisa menyelamatkan planet ini. Tim. 119 00:22:11,913 --> 00:22:15,292 Aku seharusnya bertemu dan bicara denganmu. 120 00:22:21,131 --> 00:22:25,010 Ini Cora 41A6 menghubungimu dari Radio Tower 2. 121 00:22:25,761 --> 00:22:27,971 Ada anggota yang mati di sini, Tim. 122 00:22:28,430 --> 00:22:30,974 Kami membutuhkan bantuan segera, datanglah ke pangkalan. 123 00:22:33,352 --> 00:22:34,352 Halo? 124 00:22:34,770 --> 00:22:36,271 Pangkalan? Masuk. 125 00:22:37,481 --> 00:22:39,566 Pangkalan, masuk? 126 00:22:44,946 --> 00:22:47,240 Sial. 127 00:22:52,287 --> 00:22:55,374 Sekarang, apa yang harus kulakukan? 128 00:23:11,556 --> 00:23:14,142 Kurasa hanya ada kau dan aku. 129 00:23:16,228 --> 00:23:19,106 Baiklah, kita akan ke markas. Kita membutuhkan jawaban. 130 00:23:20,607 --> 00:23:23,151 Jika kita menghindari kota, kita akan baik-baik saja. 131 00:23:23,652 --> 00:23:25,737 Jaraknya hanya satu hari berjalan kaki. 132 00:23:29,866 --> 00:23:31,993 Kedengarannya bagus? Oke, ayo. 133 00:23:34,955 --> 00:23:36,581 Maafkan aku, Tim. 134 00:28:19,572 --> 00:28:22,117 Oke teman-teman. Di mana kau? 135 00:28:22,992 --> 00:28:24,160 Kembalilah ke sini. 136 00:28:24,202 --> 00:28:26,402 Kita harus berhenti main-main dan menyelesaikan masalah. 137 00:28:27,372 --> 00:28:29,416 Baiklah, pecundang. Kau mendengarnya. 138 00:28:30,458 --> 00:28:32,460 Ayo, kembali. 139 00:28:32,836 --> 00:28:35,630 Kau juga Rick, ayo bergerak. 140 00:30:23,571 --> 00:30:25,240 Selamat datang di Upper Sky. 141 00:30:25,323 --> 00:30:28,201 Hirup udara segar dari sistem penyaringan terbaik di kelasnya. 142 00:30:28,284 --> 00:30:31,204 Seorang asisten akan segera menemuimu. 143 00:32:43,503 --> 00:32:45,463 Apa yang kita lakukan sekarang? 144 00:32:47,423 --> 00:32:48,675 Ini dia. 145 00:32:49,592 --> 00:32:50,677 Aku tidak tahu. 146 00:32:50,760 --> 00:32:54,430 Arahanku tidak mencakup topik khusus ini. 147 00:32:57,016 --> 00:32:58,935 Kenapa? 148 00:33:01,771 --> 00:33:03,481 Kenapa mereka harus melakukannya? 149 00:33:06,859 --> 00:33:07,986 Sial. 150 00:33:08,736 --> 00:33:11,155 Sial, sial. 151 00:33:11,239 --> 00:33:14,283 Sial, sial. 152 00:33:40,143 --> 00:33:42,061 Hei teman-teman. 153 00:33:58,578 --> 00:34:00,329 Jangan. 154 00:34:11,591 --> 00:34:13,342 Sial. 155 00:34:29,067 --> 00:34:32,153 Keparat. 156 00:36:07,790 --> 00:36:09,041 Kau tahu? 157 00:36:09,167 --> 00:36:10,209 Aku tidak melakukannya. 158 00:36:10,293 --> 00:36:14,046 Bukankah programku untuk tahu rencana mereka. 159 00:36:15,423 --> 00:36:16,883 Bodoh. 160 00:36:17,717 --> 00:36:19,051 Maaf. 161 00:36:19,802 --> 00:36:20,802 Sial. 162 00:36:21,554 --> 00:36:22,680 Aku mengerti. 163 00:36:22,763 --> 00:36:25,979 Kau mau aku menyampaikan beberapa opsi? 164 00:36:26,021 --> 00:36:27,060 Aku tidak peduli. 165 00:36:28,311 --> 00:36:30,062 Pulang saja. 166 00:36:30,688 --> 00:36:32,148 Paham. 167 00:37:16,984 --> 00:37:19,028 Hei, kembali ke sini. Kau berada di luar jaringan. 168 00:37:20,238 --> 00:37:21,656 Mesin bodoh. 169 00:37:29,705 --> 00:37:31,415 Hai. Aku Blake. 170 00:37:31,499 --> 00:37:33,000 Kau tersesat? 171 00:37:33,668 --> 00:37:34,835 Tidak. 172 00:37:35,169 --> 00:37:38,381 Oke. Aku tidak bisa tidak memperhatikanmu lebih cepat. 173 00:37:38,464 --> 00:37:40,007 Aku mengikutimu ke sini. 174 00:37:40,091 --> 00:37:42,051 Kau lucu. 175 00:37:47,640 --> 00:37:49,058 Ini dia. 176 00:37:49,141 --> 00:37:50,768 Ayo bermain. 177 00:37:54,021 --> 00:37:56,357 Sialan. 178 00:37:57,191 --> 00:37:59,777 Dari mana asalnya? 179 00:38:03,322 --> 00:38:05,449 Tetap tenang. 180 00:38:15,501 --> 00:38:16,919 Tetap tenang! 181 00:38:17,753 --> 00:38:19,630 Kau mendengarku? 182 00:38:20,965 --> 00:38:22,800 Sialan. 183 00:38:27,221 --> 00:38:30,933 Bangunkan dia. 184 00:38:45,573 --> 00:38:47,450 Sialan kau. 185 00:38:49,327 --> 00:38:51,203 Bangunkan dia! 186 00:38:55,875 --> 00:38:59,045 Lepaskan dia, idiot. 187 00:39:56,435 --> 00:39:57,770 Aku Joseph. 188 00:39:58,562 --> 00:39:59,855 Dan kau? 189 00:40:01,649 --> 00:40:02,649 Cora. 190 00:40:03,275 --> 00:40:04,652 Cora? 191 00:40:06,028 --> 00:40:07,405 Ya. 192 00:40:08,823 --> 00:40:11,325 Aku melihat label namamu di bajumu. 193 00:40:12,743 --> 00:40:15,121 Aku mau memastikan apa kau salah satu dari mereka. 194 00:40:16,539 --> 00:40:18,916 Seorang warga? 195 00:40:19,625 --> 00:40:23,129 Aku bekerja. Aku bekerja dengan mereka, ya. 196 00:40:23,421 --> 00:40:25,172 Apa itu bagimu? 197 00:40:26,090 --> 00:40:28,843 Bukannya kalian seharusnya sudah pergi? 198 00:40:29,677 --> 00:40:31,846 Kenapa memakai setelan itu? 199 00:40:34,473 --> 00:40:36,183 Ini rumit. 200 00:40:36,642 --> 00:40:38,644 Bagiku, itu tidak benar. 201 00:40:39,687 --> 00:40:43,232 Aku terkejut melihat orang masih berkeliaran, 202 00:40:43,399 --> 00:40:48,988 sendirian di luar sana di tempat terbuka dengan logo perusahaan di lengannya. 203 00:40:50,656 --> 00:40:51,907 Tetap saja. 204 00:40:52,408 --> 00:40:54,660 Kau bukan orang pertama yang kutemui sejak mereka... 205 00:40:56,745 --> 00:40:58,539 Kau bersembunyi? 206 00:40:58,956 --> 00:41:01,542 Kau tahu tentang itu? 207 00:41:02,710 --> 00:41:05,171 Biar aku memberitahumu. 208 00:41:05,504 --> 00:41:07,047 Bertahun-tahun yang lalu, 209 00:41:07,590 --> 00:41:10,217 aku datang mengetuk pintu mereka. 210 00:41:11,343 --> 00:41:14,346 Aku bertanya. Tidak. 211 00:41:15,848 --> 00:41:22,396 Aku memohon, untuk menjadi bagian dari kelompok kecil mereka. 212 00:41:23,814 --> 00:41:26,317 Kau tahu apa yang mereka katakan? 213 00:41:26,525 --> 00:41:28,527 Katanya mereka tidak membutuhkanku. 214 00:41:29,195 --> 00:41:31,280 Sepertinya aku bahkan bukan manusia. 215 00:41:31,989 --> 00:41:34,575 Tidak. Mereka membutuhkan orang pintar. 216 00:41:35,659 --> 00:41:38,162 Kami berusaha menyelamatkan semua. 217 00:41:40,664 --> 00:41:44,835 Begitu yang terus mereka katakan selama bertahun-tahun. 218 00:41:45,878 --> 00:41:51,091 Sekarang banyak dari kami yang percaya mereka sudah tahu semuanya sekarang. 219 00:41:51,842 --> 00:41:53,282 Bagaimana cara menghentikan ini. 220 00:41:54,929 --> 00:41:56,847 Mereka tidak pernah melakukannya. 221 00:41:57,431 --> 00:41:59,725 Menurutmu kenapa? 222 00:42:01,268 --> 00:42:03,604 Sebelum kau menjawab 223 00:42:04,146 --> 00:42:06,899 Biar kuberitahu perspektifku tentang berbagai hal. 224 00:42:08,192 --> 00:42:10,986 Kau tahu, aku membaca sejarah kita. 225 00:42:11,529 --> 00:42:14,240 Kau tahu, saat sebelum semua orang mati. 226 00:42:15,950 --> 00:42:18,202 Yang kulihat hanyalah teror. 227 00:42:20,162 --> 00:42:21,497 Teror yang tak terbatas. 228 00:42:21,580 --> 00:42:24,124 Kekerasan. Kematian. 229 00:42:24,500 --> 00:42:27,127 Orang-orang akan berkumpul di jalanan 230 00:42:27,211 --> 00:42:29,630 dan saling membunuh untuk alasan bodoh. 231 00:42:31,465 --> 00:42:37,805 Kau tahu kita punya bom yang bisa mengubah seluruh kota menjadi debu? 232 00:42:39,181 --> 00:42:42,393 Ternyata, masih ada ribuan yang tergeletak di mana-mana. 233 00:42:43,727 --> 00:42:46,480 Jadi aku tidak bisa membayangkan 234 00:42:46,564 --> 00:42:49,233 penjelasan lain selain itu. 235 00:42:49,817 --> 00:42:52,319 Kami melepaskan omong kosong ini 236 00:42:52,695 --> 00:42:54,947 ke udara sendiri. 237 00:42:55,447 --> 00:42:57,199 Apa lagi yang akan terjadi? 238 00:42:57,741 --> 00:42:59,076 Oh, kami tidak tahu itu. 239 00:42:59,159 --> 00:43:01,287 Maksudku, itu tidak mungkin terjadi. 240 00:43:01,745 --> 00:43:05,457 Itu tidak masuk akal karena kami berusaha menyelamatkan diri. 241 00:43:06,333 --> 00:43:08,085 Apa yang tidak kau mengerti? 242 00:43:08,794 --> 00:43:11,130 Jadi kau terus bilang. 243 00:43:12,381 --> 00:43:15,217 Sepertinya kau tidak tahu banyak tentang apa pun. 244 00:43:17,011 --> 00:43:19,138 Omong-omong. 245 00:43:19,680 --> 00:43:23,851 Yang pernah kau lakukan hanyalah mengambil 246 00:43:23,934 --> 00:43:26,979 semua sumber daya yang masih bisa kau peroleh. 247 00:43:28,272 --> 00:43:30,983 Semua hal bagus. 248 00:43:31,066 --> 00:43:35,571 Masker khusus, ruangan khusus. 249 00:43:37,531 --> 00:43:41,076 Lihat itu di dinding sana? 250 00:43:41,160 --> 00:43:43,037 Peralatanmu. 251 00:43:43,954 --> 00:43:46,457 Itu selalu menjadi omong kosongmu. 252 00:43:47,082 --> 00:43:49,418 Itu sebabnya kau tidak lebih dari pencuri bagiku. 253 00:43:54,089 --> 00:43:56,425 Kau mencuri barang kami, tapi apa kami pencurinya? 254 00:43:56,550 --> 00:43:59,011 Kami harus memenuhi apa yang tersisa di dunia. 255 00:43:59,470 --> 00:44:02,222 Tapi kau tidak akan tahu tentang itu, kan? 256 00:44:02,723 --> 00:44:05,726 Kau belum lama ada di dunia ini, kan? 257 00:44:06,060 --> 00:44:07,770 Terlindung. 258 00:44:11,857 --> 00:44:13,359 Itu tidak mudah 259 00:44:13,567 --> 00:44:16,028 terus-menerus dalam pelarian. 260 00:44:16,654 --> 00:44:17,571 Apa yang kau inginkan dariku? 261 00:44:17,655 --> 00:44:19,975 Aku bukan bagian dari mereka lagi. Mereka bahkan tidak ada. 262 00:44:21,659 --> 00:44:23,577 Tapi, inilah kita. 263 00:44:24,578 --> 00:44:27,748 Sekarang, agar adil, aku memang menculikmu. 264 00:44:28,624 --> 00:44:30,834 Aku membakar jasmu. 265 00:44:31,085 --> 00:44:32,127 Maksudku 266 00:44:32,461 --> 00:44:34,338 kita tidak membutuhkannya. 267 00:44:36,507 --> 00:44:39,885 Tapi di mana mesinmu? 268 00:44:41,512 --> 00:44:44,139 Benda itu pasti ada di sekitar sini. 269 00:44:45,683 --> 00:44:47,476 Panggil 270 00:44:48,227 --> 00:44:50,521 dan aku akan memanfaatkannya dengan baik. 271 00:44:51,480 --> 00:44:55,359 Dengan begitu, mungkin kami bisa melepaskanmu 272 00:44:56,235 --> 00:44:58,654 dengan masker kecil. 273 00:45:00,280 --> 00:45:02,783 Kenapa membakar jasku? 274 00:45:03,575 --> 00:45:06,203 Jangan mengubah topik pembicaraan. 275 00:45:07,204 --> 00:45:08,455 Aku tidak tahu di mana itu. 276 00:45:08,539 --> 00:45:10,749 Maksudku, ia selalu terbang entah kemana. 277 00:45:11,208 --> 00:45:14,128 Semua kebohongan ini. 278 00:45:18,424 --> 00:45:21,552 Masukkan kode balasannya 279 00:45:21,635 --> 00:45:26,098 atau aku akan mengacungkan jempolku langsung ke matamu. 280 00:45:27,266 --> 00:45:29,059 Sesederhana itu. 281 00:45:29,977 --> 00:45:31,937 Tunggu. 282 00:45:42,030 --> 00:45:43,157 Berapa lama? 283 00:45:43,574 --> 00:45:45,826 Aku tidak tahu. Beberapa saat. 284 00:45:47,035 --> 00:45:48,454 Bagus. 285 00:45:49,538 --> 00:45:52,666 Ada banyak hal yang perlu kita diskusikan. 286 00:46:07,556 --> 00:46:09,641 Kau sudah bertemu Blake. 287 00:46:12,186 --> 00:46:14,980 Kau tahu, aku selalu terkesan denganmu 288 00:46:15,689 --> 00:46:19,985 relijius, tapi praktis. 289 00:46:20,736 --> 00:46:23,947 Kau pikir kau sudah tahu semuanya. 290 00:46:25,115 --> 00:46:28,535 Wow. Ini dunia yang sangat besar. 291 00:46:29,536 --> 00:46:32,706 Oh, omong kosong yang pernah kulihat. 292 00:46:36,251 --> 00:46:39,213 Lihat saja kencing ini. 293 00:46:40,714 --> 00:46:42,800 Inilah yang harus kita minum. 294 00:46:42,883 --> 00:46:43,883 Kumohon. 295 00:46:44,510 --> 00:46:47,054 Aku haus. 296 00:46:48,180 --> 00:46:49,180 Tentu. 297 00:46:49,389 --> 00:46:50,432 Oke. 298 00:46:50,808 --> 00:46:52,726 Ambillah. 299 00:46:56,355 --> 00:46:57,981 Brengsek. 300 00:46:59,024 --> 00:47:02,569 Percayalah. Kau terbiasa minum seperti itu saat kau cukup putus asa. 301 00:47:03,737 --> 00:47:06,114 Ini lebih cepat dari yang kau kira. 302 00:47:17,084 --> 00:47:19,545 Kau tahu, aku membaca semua yang kubisa tentang kalian. 303 00:47:21,296 --> 00:47:24,132 Burung yang kau miliki. 304 00:47:24,508 --> 00:47:26,844 Kau tahu benda itu dibangun di sini? 305 00:47:26,927 --> 00:47:31,682 Saat ini. Ini bukan teknologi lama. 306 00:47:33,892 --> 00:47:36,478 Itu sangat gila. 307 00:47:37,229 --> 00:47:39,189 maskermu itu. 308 00:47:39,273 --> 00:47:40,273 Wah! 309 00:47:40,899 --> 00:47:43,068 Canggih. 310 00:47:43,151 --> 00:47:45,696 Membunuh segala sesuatu di udara. 311 00:47:46,154 --> 00:47:48,991 Ya, kecuali udara. Tentu saja. 312 00:47:51,410 --> 00:47:53,537 Sebaliknya masker kami. 313 00:47:53,871 --> 00:47:54,913 Oh sial. 314 00:47:55,497 --> 00:47:56,832 Kau bisa kehilangan mata 315 00:47:56,915 --> 00:47:58,750 jika tidak berhati-hati. 316 00:48:00,335 --> 00:48:02,963 Tapi, hei, mungkin kau bisa membantuku menemukan yang lain. 317 00:48:03,839 --> 00:48:06,383 Mereka mungkin mengambil persediaan yang tidak mereka perlukan 318 00:48:06,466 --> 00:48:08,886 dan kembali ke tempatku, misalnya, aku punya banyak. 319 00:48:08,969 --> 00:48:09,969 Cukup. 320 00:48:10,554 --> 00:48:12,764 Kau berperilaku tidak pantas. 321 00:48:13,432 --> 00:48:15,976 Tutup mulutmu. 322 00:48:25,986 --> 00:48:28,822 Aku bicara denganmu karena aku bosan. 323 00:48:33,785 --> 00:48:35,287 Kita tidak seharusnya berada di sini. 324 00:48:35,370 --> 00:48:38,540 Kau dan aku. Siapa pun yang selamat saat itu, 325 00:48:38,624 --> 00:48:42,711 mereka tetap berpegang teguh pada kehidupan sejak saat itu. 326 00:48:44,212 --> 00:48:45,964 Kita juga akan melakukan hal yang sama. 327 00:48:46,882 --> 00:48:48,717 Tapi untuk tujuan apa? 328 00:48:49,426 --> 00:48:51,637 Tidak. Caraku melihatnya 329 00:48:51,929 --> 00:48:54,514 kita sekarang parasit, 330 00:48:54,598 --> 00:48:57,059 menunggu kematian karena keracunan. 331 00:48:57,559 --> 00:48:59,353 Jadi kau akan menyerah begitu saja? 332 00:48:59,436 --> 00:49:03,076 Aku menghabiskan sepuluh tahun hidupku untuk mengambil data, membantu penelitian perusahaan. 333 00:49:03,815 --> 00:49:05,543 Aku tidak akan menyerah begitu saja, begitu pula kau. 334 00:49:05,567 --> 00:49:07,694 Kau benar-benar pecundang. 335 00:49:08,278 --> 00:49:09,321 Sepuluh tahun? 336 00:49:10,739 --> 00:49:13,784 Apa, jadi kau sudah melakukannya sendirian selama beberapa waktu. 337 00:49:14,785 --> 00:49:17,496 Dan kau masih belum mengerti siapa aku. 338 00:49:19,498 --> 00:49:22,084 Aku bisa menghancurkan 339 00:49:22,626 --> 00:49:25,295 dan membunuhmu dalam 10 menit. 340 00:49:25,379 --> 00:49:28,465 Jika mesin sialanmu tidak kembali. 341 00:49:30,384 --> 00:49:31,593 Blake? 342 00:49:32,886 --> 00:49:35,514 Cobalah untuk tidak menampar wajahnya 343 00:49:35,639 --> 00:49:37,265 sebelum aku mengatakannya. 344 00:50:14,594 --> 00:50:16,179 Tidak tidak tidak. 345 00:50:16,263 --> 00:50:18,348 Tidak di sini. 346 00:50:18,640 --> 00:50:21,143 Telan saja jika perlu. 347 00:50:34,156 --> 00:50:36,742 Hei, tunggu. Kau mengenaiku, kan? 348 00:50:37,325 --> 00:50:39,911 Jangan lakukan hal bodoh sekarang. 349 00:50:39,995 --> 00:50:41,139 Joseph orang yang menepati janjinya. 350 00:50:41,163 --> 00:50:43,206 Dia akan membiarkanmu pergi. 351 00:50:43,290 --> 00:50:44,332 Jangan main-main... 352 00:50:54,356 --> 00:51:40,356 Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya Kunjungi https://vip.winjos.today 353 00:51:56,113 --> 00:51:57,614 Tolong! 354 00:51:59,491 --> 00:52:00,784 Sial. 355 00:52:25,183 --> 00:52:27,144 Wren? 356 00:52:28,478 --> 00:52:30,564 Apa yang kau lakukan? 357 00:52:40,073 --> 00:52:41,073 Wren? 358 00:52:43,160 --> 00:52:44,619 Wren? 359 00:52:59,217 --> 00:53:00,677 Dia membunuh Wren. 360 00:53:01,303 --> 00:53:03,013 Sadarlah. 361 00:53:27,120 --> 00:53:28,455 Hei, apa yang terjadi? 362 00:53:28,747 --> 00:53:29,747 Baker? 363 00:53:29,915 --> 00:53:31,166 Aku mendengar suara tembakan. 364 00:53:31,583 --> 00:53:33,376 Laporan status sekarang! 365 00:53:36,880 --> 00:53:38,024 Bisa tolong beri tahu aku 366 00:53:38,048 --> 00:53:39,758 apa yang terjadi? 367 00:53:51,978 --> 00:53:54,356 Ancaman terdeteksi. Melawan. 368 00:54:20,423 --> 00:54:22,717 Kena kau keparat. 369 00:54:25,720 --> 00:54:28,431 Aku akan menghancurkan tengkorakmu. 370 00:54:56,918 --> 00:54:58,378 Siapa kau? 371 00:54:59,129 --> 00:54:59,796 Tidak penting. 372 00:54:59,838 --> 00:55:00,546 Ambil AK-nya. 373 00:55:00,588 --> 00:55:01,649 Mungkin ada lebih banyak lagi di sekitar. 374 00:55:01,673 --> 00:55:03,216 Ayo, ikuti aku. 375 00:55:03,967 --> 00:55:05,260 Ini tidak mungkin. 376 00:55:06,094 --> 00:55:08,774 Aku membutuhkan dukunganmu jika kita mau mengeluarkan mereka. 377 00:56:07,655 --> 00:56:09,032 Keparat. 378 00:56:49,697 --> 00:56:55,912 Dasar bajingan. Aku punya sesuatu untukmu. 379 00:56:56,037 --> 00:56:57,414 Aku punya kejutan. 380 00:56:58,832 --> 00:57:02,794 Kau mau lihat? Aku punya sesuatu, ayo. 381 00:57:03,128 --> 00:57:05,255 Kau mau main petak umpet? 382 00:57:10,427 --> 00:57:12,011 Aku tidak main-main. 383 00:57:12,178 --> 00:57:14,305 Aku akan membunuhmu bajingan. 384 00:57:15,682 --> 00:57:16,784 Blake, kau di mana? 385 00:57:16,808 --> 00:57:19,018 Kenapa kau tidak menjawab, keparat. 386 00:57:20,437 --> 00:57:24,858 Baiklah, bajingan, dasar keparat. 387 00:58:21,831 --> 00:58:24,042 Joseph, bos! 388 00:58:24,167 --> 00:58:26,044 Gacy. Itu kau kan? 389 00:58:27,712 --> 00:58:29,631 Apa yang terjadi? 390 00:58:30,507 --> 00:58:32,509 Ada yang menembak Enzo. 391 00:58:33,593 --> 00:58:35,094 Urus itu. 392 00:58:55,448 --> 00:58:56,448 Gacy! 393 00:58:57,075 --> 00:58:58,075 Gacy! 394 00:59:00,411 --> 00:59:02,038 Joseph, ini sudah berakhir. 395 00:59:03,498 --> 00:59:05,500 Ini tidak pernah berakhir. 396 00:59:48,876 --> 00:59:50,545 Keparat. 397 01:00:06,644 --> 01:00:08,771 Ayo, lakukan. 398 01:00:08,855 --> 01:00:11,316 Tembak aku. 399 01:00:20,617 --> 01:00:21,993 Apa kau pengecut? 400 01:00:22,410 --> 01:00:23,411 Kau lemah. 401 01:00:23,494 --> 01:00:25,997 Ayo, kembali ke sini. 402 01:00:32,545 --> 01:00:35,131 Kau salah satu dari kami sekarang. 403 01:01:04,661 --> 01:01:06,746 Sepertinya kita bertahan di sini hari ini. 404 01:01:07,163 --> 01:01:08,515 Setidaknya kau mendapatkan maskermu kembali. 405 01:01:08,539 --> 01:01:10,476 Aku punya beberapa filter jika kau membutuhkannya. 406 01:01:10,500 --> 01:01:12,627 Terima kasih. 407 01:01:14,462 --> 01:01:16,172 Kenapa kau membantuku? 408 01:01:16,339 --> 01:01:18,359 Aku melihat apa yang mereka lakukan padamu saat mereka mengambil barang-barangmu. 409 01:01:18,383 --> 01:01:20,968 Aku tidak bisa menyerang mereka karena jumlahnya terlalu banyak. 410 01:01:21,177 --> 01:01:24,639 Jadi aku menunggu dan tiba-tiba, aku melihatmu di sini membawa pisau. 411 01:01:25,640 --> 01:01:27,725 Kau mengejutkanku. 412 01:01:29,227 --> 01:01:31,521 Hei, aku punya pertanyaan. 413 01:01:32,772 --> 01:01:35,400 Siapa kau? Kenapa kau mirip denganku? 414 01:01:35,483 --> 01:01:36,734 Kau terlihat persis sepertiku. 415 01:01:36,859 --> 01:01:38,403 Bagaimana mungkin? 416 01:01:38,528 --> 01:01:40,863 Setelah sekian lama kau tidak tahu? 417 01:01:43,825 --> 01:01:44,825 Baiklah. 418 01:01:45,410 --> 01:01:47,370 Ada tempat di depan. Kita bisa beristirahat di sana 419 01:01:47,453 --> 01:01:49,205 dan kau bisa mengajukan pertanyaan. 420 01:02:18,359 --> 01:02:20,820 Kenapa kau tidak mulai memberitahuku namamu? 421 01:02:22,196 --> 01:02:24,532 Cora. Dan kau? 422 01:02:24,991 --> 01:02:27,118 Berapa nomormu? 423 01:02:28,411 --> 01:02:29,704 Nomorku? 424 01:02:29,954 --> 01:02:31,289 4A16. 425 01:02:32,039 --> 01:02:33,249 Maka itu namamu. 426 01:02:33,332 --> 01:02:35,251 Aku 95B71. 427 01:02:35,334 --> 01:02:37,795 Aku hanya menyebut diriku B7 dan kau A1. 428 01:02:40,298 --> 01:02:42,008 Apa maksudmu? 429 01:02:42,633 --> 01:02:43,633 Beri tahu aku. 430 01:02:44,343 --> 01:02:45,678 Kita klon, kau dan aku. 431 01:02:45,762 --> 01:02:48,181 Bagian dari proyek Cora. 432 01:02:49,432 --> 01:02:50,492 Tidak ada yang tahu siapa mereka. 433 01:02:50,516 --> 01:02:52,018 Oke, dengarkan. 434 01:02:52,101 --> 01:02:54,937 Tidak tidak tidak. Aku Cora. 435 01:02:55,480 --> 01:02:57,982 Aku akan tahu jika aku tiruan. 436 01:03:02,945 --> 01:03:04,739 Kau ingat perayaan besar? 437 01:03:04,781 --> 01:03:05,990 Konvoi truk. 438 01:03:06,032 --> 01:03:08,451 Banyak orang sebelumnya dikirim ke markasmu? 439 01:03:09,076 --> 01:03:10,745 Ya. Bagaimana dengan itu? 440 01:03:12,580 --> 01:03:16,834 Semua itu merupakan masalah besar, dikirim untuk membantu penelitian. 441 01:03:17,335 --> 01:03:19,921 Sebenarnya, kita diproduksi. 442 01:03:20,630 --> 01:03:24,675 Kau bangun pada suatu pagi dengan keyakinan ini hari pertama sendirian di markasmu. 443 01:03:25,343 --> 01:03:27,183 Direkayasa secara genetis dengan jejak kenangan 444 01:03:27,261 --> 01:03:30,389 untuk meyakini kau punya cerita latar belakang. 445 01:03:31,140 --> 01:03:35,728 Di mana kau dibesarkan di HQ sebagai anak yatim piatu, dibesarkan untuk menjalani kehidupan dalam kesendirian 446 01:03:36,229 --> 01:03:38,564 percaya bahwa kau bagian dari rencana besar. 447 01:03:39,065 --> 01:03:41,776 Keterikatan yang kuat terhadap tujuan ini. 448 01:03:42,068 --> 01:03:43,462 Kita punya ingatan yang persis sama. 449 01:03:43,486 --> 01:03:46,030 Aku tidak percaya kau. Itu tidak mungkin. 450 01:03:46,906 --> 01:03:48,825 Jadi siapa aku? 451 01:03:50,701 --> 01:03:52,578 Aku tidak tahu. 452 01:03:54,455 --> 01:03:56,707 Aku bisa pulang begitu saja jika aku mau. 453 01:03:57,250 --> 01:03:59,293 Mereka akan tahu kebenarannya jika aku melakukannya. 454 01:03:59,377 --> 01:04:01,921 - Benar? - Tapi kau tidak pernah melakukannya. 455 01:04:02,004 --> 01:04:04,841 Kau pernah memikirkan kenapa kita tidak pernah bisa melihat orang lain 456 01:04:05,341 --> 01:04:08,302 kembali ke Homebase sesekali untuk pembekalan? 457 01:04:08,636 --> 01:04:11,138 Kenapa ada begitu banyak protokol dan peraturan konyol 458 01:04:11,222 --> 01:04:13,391 yang harus kita ikuti sepanjang waktu? 459 01:04:14,392 --> 01:04:16,811 Tim. Aku bertemu Tim beberapa hari yang lalu. 460 01:04:16,894 --> 01:04:17,894 Dia sudah mati. 461 01:04:17,937 --> 01:04:19,689 Tapi jelas ada lebih dari itu, kan? 462 01:04:19,772 --> 01:04:22,567 Kau bertemu dengan rekan kita. Ratusan Tim. 463 01:04:22,650 --> 01:04:24,277 Ratusan Cora. 464 01:04:24,360 --> 01:04:27,613 Aku juga menemukan berkas terenkripsi untuk proyek Sam dan Rika. 465 01:04:28,322 --> 01:04:30,408 Dihapus di beberapa titik dan diganti dengan kita. 466 01:04:30,825 --> 01:04:32,702 Maksudku, pikirkanlah. 467 01:04:33,160 --> 01:04:36,038 Ribuan agen sekali pakai seperti kita 468 01:04:36,289 --> 01:04:39,500 dikirim sendirian untuk melakukan hal-hal yang tidak akan mereka ambil risikonya. 469 01:04:40,209 --> 01:04:43,689 Hanya ada sedikit orang yang tersisa sekarang sehingga mereka harus melindungi diri sendiri. 470 01:04:43,713 --> 01:04:45,065 Aku tidak menyalahkan mereka atas hal itu. 471 01:04:45,089 --> 01:04:46,632 Mereka punya niat baik. 472 01:04:47,341 --> 01:04:50,219 Hanya saja itu tidak termasuk kau dan aku. 473 01:04:51,679 --> 01:04:53,055 Tim. 474 01:04:55,808 --> 01:04:58,644 Dia sudah bunuh diri. Dia meninggalkan catatan bunuh diri. 475 01:05:00,271 --> 01:05:02,023 Aku tidak tahu apa maksudnya jadi... 476 01:05:02,940 --> 01:05:05,109 Itu sebabnya aku pergi untuk mencari tahu. 477 01:05:06,277 --> 01:05:07,945 Itu kacau. 478 01:05:12,366 --> 01:05:14,486 Maksudku, bagaimana mungkin kau tidak tahu semua ini? 479 01:05:14,952 --> 01:05:16,763 Mereka meninggalkan proyek itu bertahun-tahun yang lalu. 480 01:05:16,787 --> 01:05:18,497 Aku tidak dapat pemberitahuan. 481 01:05:18,623 --> 01:05:20,875 Aku terus melakukan hal yang sama setiap hari. 482 01:05:21,250 --> 01:05:23,836 Aku menerima pengiriman drone, jadi tidak ada alasan 483 01:05:23,920 --> 01:05:24,938 untuk mempertanyakannya. 484 01:05:24,962 --> 01:05:25,963 Benarkah? 485 01:05:31,177 --> 01:05:33,304 Kau tahu, di sektorku 486 01:05:33,804 --> 01:05:35,806 kami ditugaskan untuk pergi ke kota-kota besar 487 01:05:35,890 --> 01:05:38,059 dan mengumpulkan barang-barang untuk mereka. 488 01:05:39,393 --> 01:05:41,854 Kami alat yang dibuat untuk dibuang. 489 01:05:43,230 --> 01:05:46,442 Mereka juga memastikan kami tidak akan mengikuti mereka nanti. 490 01:05:47,818 --> 01:05:49,862 Mereka menyerang kami, menaruh bom 491 01:05:49,946 --> 01:05:52,448 di dalam kotak pengiriman kami. 492 01:05:54,200 --> 01:05:54,909 Aku beruntung. 493 01:05:54,951 --> 01:05:56,619 Bomnya tidak pernah meledak padaku. 494 01:05:59,205 --> 01:06:01,707 Saat itu aku menyadari aku kacau. 495 01:06:02,583 --> 01:06:04,210 Jadi apa yang terjadi? 496 01:06:05,252 --> 01:06:06,921 Kenapa mereka pergi? 497 01:06:07,463 --> 01:06:09,340 Jelas mereka gagal. 498 01:06:09,423 --> 01:06:11,842 Pertanyaannya, kemana mereka pergi? 499 01:06:12,843 --> 01:06:14,887 Mereka tidak menyerang kita di sini. 500 01:06:14,971 --> 01:06:17,264 Mungkin mereka kehabisan bahan peledak atau waktu. 501 01:06:17,348 --> 01:06:18,098 Entahlah. 502 01:06:18,140 --> 01:06:22,061 Dengar, aku sudah berkeliling mencarinya sejak saat itu 503 01:06:22,436 --> 01:06:24,623 dan aku mengumpulkan sebanyak mungkin filter yang bisa kutemukan. 504 01:06:24,647 --> 01:06:26,732 Aku mencari sektorku untuk waktu yang sangat lama. 505 01:06:26,899 --> 01:06:28,609 Dan sekarang di sinilah aku. 506 01:06:29,110 --> 01:06:32,822 Maksudku, saat pertama kali melihatmu, aku tidak percaya. 507 01:06:33,406 --> 01:06:36,909 Sudah lama sekali sejak aku menemukan orang yang selamat. 508 01:06:38,244 --> 01:06:40,496 Maksudku, lihat, masa lalu sudah berlalu. 509 01:06:40,579 --> 01:06:41,247 Sudah berakhir. 510 01:06:41,372 --> 01:06:44,083 Aku benci mereka. Tapi aku menginginkan apa yang menjadi hakku. 511 01:06:44,625 --> 01:06:46,168 Apa itu? 512 01:06:46,252 --> 01:06:48,045 Kau tidak mendengarkan? 513 01:06:48,838 --> 01:06:49,672 Mereka memanfaatkan kita. 514 01:06:49,714 --> 01:06:51,757 Mereka bohong dan mempermainkan kita. 515 01:06:51,841 --> 01:06:53,551 Ayo ikut aku. 516 01:06:53,926 --> 01:06:55,302 Maksudku 517 01:06:55,886 --> 01:06:57,805 bantu aku menemukannya. 518 01:06:58,764 --> 01:07:01,517 Bantu aku menemukannya agar kita bisa memperbaikinya. 519 01:07:05,229 --> 01:07:08,899 Aku punya tempat di mana kita akan aman untuk bermalam. 520 01:07:09,025 --> 01:07:11,402 Ayo. Kita tidak bisa tinggal di sini. 521 01:07:30,588 --> 01:07:32,339 Tutup pintunya. 522 01:07:39,930 --> 01:07:41,390 Ini bukan tanpa dasar. 523 01:07:41,474 --> 01:07:45,561 Tapi aku sudah mencoba membuat tempat seperti ini cukup nyaman. 524 01:07:55,654 --> 01:07:57,448 Ini akan membuat kita tetap hangat. 525 01:07:57,531 --> 01:07:59,784 Ayo. Duduk. 526 01:08:11,045 --> 01:08:12,064 Jika kau membencinya, 527 01:08:12,088 --> 01:08:14,590 kenapa kau masih memakai setelan itu? 528 01:08:16,801 --> 01:08:18,302 Ada banyak teknologi di dalamnya. 529 01:08:18,385 --> 01:08:20,179 Aku tidak akan membuangnya. 530 01:08:21,097 --> 01:08:24,016 Jika itu satu hal yang mereka kuasai, itu menciptakan sesuatu. 531 01:08:25,559 --> 01:08:27,603 Sungguh menyedihkan. Semuanya. 532 01:08:28,729 --> 01:08:30,231 Ceritakan tentang kota-kota tersebut? 533 01:08:32,441 --> 01:08:38,239 Baiklah. Kau tahu, kebanyakan orang tinggal di daerah yang luas dan tertutup. 534 01:08:38,781 --> 01:08:41,992 Aku yakin kebanyakan orang mati di sana saat semuanya dimulai. 535 01:08:45,162 --> 01:08:50,334 Konsentrasi kabutnya gila. Dua filter akan bertahan 15 menit. 536 01:08:54,797 --> 01:08:57,258 Kau seakan berjalan di lapangan putih. 537 01:08:58,217 --> 01:08:59,677 Tidak bisa melihat apa-apa. 538 01:08:59,760 --> 01:09:02,280 Aku tidak pernah melihat sebagian besar bagian dalam bangunan 539 01:09:03,430 --> 01:09:06,058 hanya ruang kosong di mana-mana. 540 01:09:14,942 --> 01:09:18,028 Aku bermimpi aku akan mengunjungi salah satu bangunan itu. 541 01:09:20,823 --> 01:09:23,033 Kukira hari itu tidak akan pernah tiba. 542 01:09:26,871 --> 01:09:29,248 Di HQ aku menemukan peta ini. 543 01:09:30,332 --> 01:09:34,587 Tergeletak di samping banyak catatan, menuliskan tentang tempat baru. 544 01:09:34,670 --> 01:09:37,006 Aku yakin inilah kunci untuk menemukannya. 545 01:09:37,423 --> 01:09:39,383 Apa yang akan terjadi jika kau menemukannya? 546 01:09:40,467 --> 01:09:42,219 Jika mereka tidak mau memberi kita tempat, 547 01:09:42,303 --> 01:09:43,721 kita akan mengambilnya dengan paksa. 548 01:09:46,015 --> 01:09:47,617 Tampaknya kau sangat yakin tentang hal ini. 549 01:09:47,641 --> 01:09:48,660 Pilihan apa yang kita punya? 550 01:09:48,684 --> 01:09:50,144 Bertahan hidup di bunker kecil. 551 01:09:50,186 --> 01:09:51,663 Aku sudah melakukan itu. Itu tidak berhasil. 552 01:09:51,687 --> 01:09:54,857 Akhirnya mereka kehabisan daya dan menjadi kuburan. 553 01:09:55,191 --> 01:09:56,626 Dengar, aku harus pergi dari sini. 554 01:09:56,650 --> 01:09:58,777 Aku sudah melarikan diri selama empat tahun. 555 01:09:58,861 --> 01:10:00,779 Aku perlu menemukan rumah yang sebenarnya. 556 01:10:05,618 --> 01:10:07,786 Saatnya mengganti filter. 557 01:10:15,711 --> 01:10:17,254 Kadang-kadang 558 01:10:19,215 --> 01:10:20,591 aku mau ini berakhir. 559 01:10:20,674 --> 01:10:22,927 Sepertinya aku tidak bisa bernapas. 560 01:10:23,219 --> 01:10:27,848 Aku terus mengalami mimpi tentang hal yang seharusnya tidak kuimpikan. 561 01:10:29,475 --> 01:10:32,394 Adegan dari video dunia lama. 562 01:10:34,271 --> 01:10:36,232 Langit yang cerah. Keluarga. 563 01:10:36,482 --> 01:10:38,400 Orang biasa. 564 01:10:40,945 --> 01:10:42,756 Pengetahuan seperti itu bisa membunuh seseorang. 565 01:10:42,780 --> 01:10:44,823 Kau tahu, harapan buta itu. 566 01:10:46,825 --> 01:10:48,303 - Tapi menurutku kita butuh harapan. - Oh ya? 567 01:10:48,327 --> 01:10:50,579 Apa gunanya itu? 568 01:10:57,002 --> 01:11:00,047 Tidak. Bertahan adalah hal yang harus dilakukan. 569 01:11:00,297 --> 01:11:02,859 Semakin cepat kau menyadarinya, semakin besar peluang kita untuk lolos. 570 01:11:02,883 --> 01:11:03,883 Apa? 571 01:11:04,468 --> 01:11:07,221 Mengakhirinya sesuai keinginan kita, bukan sesuai niat mereka. 572 01:11:11,767 --> 01:11:13,727 Kau harus tidur. 573 01:11:13,811 --> 01:11:14,853 Besok hari besar. 574 01:11:14,895 --> 01:11:17,064 Kau akan membutuhkan sisanya. 575 01:11:51,890 --> 01:11:53,726 Apa yang kau lihat? 576 01:12:01,817 --> 01:12:04,153 Kita berhenti di sana sebentar. 577 01:12:12,161 --> 01:12:13,954 Aku sudah mencari tempat ini. 578 01:12:14,038 --> 01:12:15,039 Itu kantor pusatmu. 579 01:12:16,373 --> 01:12:18,125 Mereka tidak mungkin pergi ke arah itu. 580 01:12:18,208 --> 01:12:19,835 Aku belum menemukan apa pun sejauh ini. 581 01:12:19,918 --> 01:12:23,297 Tapi di seberang sungai ini, ada bangunan besar. 582 01:12:23,630 --> 01:12:25,424 Kelihatannya sangat menjanjikan. 583 01:12:25,507 --> 01:12:28,427 Dan di balik itu, ada titik kosong. 584 01:12:28,927 --> 01:12:31,722 Bisa jadi sebuah lembah, pemukiman. 585 01:12:32,514 --> 01:12:35,309 Mungkin bukan apa-apa, atau mungkin sesuatu. 586 01:12:35,768 --> 01:12:37,811 Ke mana pun mereka pergi, pasti tempat itu bagus. 587 01:12:37,895 --> 01:12:41,190 Mereka tidak akan meninggalkan rumah mereka begitu saja tanpa rencana yang matang. 588 01:12:41,940 --> 01:12:44,193 Apa yang membuatmu berpikir mereka ada di sektor ini? 589 01:12:44,777 --> 01:12:47,577 Kau harus mengudara untuk mencapai tempat berikutnya yang memungkinkan. 590 01:12:48,155 --> 01:12:51,784 Tentu saja, ada lautan, tapi seperti halnya kota, itu sama saja dengan bunuh diri. 591 01:12:51,867 --> 01:12:53,619 Terlalu banyak warna putih. 592 01:12:54,036 --> 01:12:57,223 Untuk sampai ke sini akan memakan waktu paling lama satu hari, jika kita bisa melewatinya. 593 01:12:57,247 --> 01:12:59,875 Ya, tentu saja, tapi sungai ini. Bagaimana kita menyeberanginya? 594 01:13:01,043 --> 01:13:03,670 Mudah-mudahan kita akan menemukan perahu yang berfungsi. 595 01:13:05,255 --> 01:13:06,507 Aku bersamamu tapi... 596 01:13:07,299 --> 01:13:09,593 Seberapa yakin kau akan hal ini? 597 01:13:09,676 --> 01:13:11,512 Sepertinya kau sudah kemana-mana. 598 01:13:12,346 --> 01:13:13,597 Tidak ada yang pasti, kan? 599 01:13:13,680 --> 01:13:15,075 Kau harus bertanya pada diri sendiri. 600 01:13:15,099 --> 01:13:16,892 Apa mereka masih hidup? 601 01:13:19,937 --> 01:13:21,355 Ya, tentu saja. 602 01:13:21,438 --> 01:13:24,316 Maka inilah satu-satunya tempat yang tersisa. 603 01:13:27,653 --> 01:13:31,698 Jika saatnya tiba, bisakah aku mengandalkanmu melakukan hal yang benar? 604 01:13:31,782 --> 01:13:33,367 Ya. 605 01:13:51,343 --> 01:13:54,304 Lihat. Aku sudah bilang. 606 01:14:49,693 --> 01:14:51,612 Oke. Sekarang bagaimana? 607 01:14:56,533 --> 01:14:57,826 Oke, ini dia. 608 01:14:57,868 --> 01:14:58,468 Ambil poinnya. 609 01:14:58,535 --> 01:15:00,495 Aku akan memberikan perlindungan jika diperlukan. 610 01:15:45,165 --> 01:15:46,625 Apa yang kita cari? 611 01:15:46,708 --> 01:15:47,793 Aku tidak tahu. 612 01:15:48,544 --> 01:15:51,213 Orang. Lubang, apa saja. 613 01:16:14,278 --> 01:16:15,904 Hei, A1. 614 01:16:15,988 --> 01:16:17,406 Ayo, jaga rapat-rapat. 615 01:16:25,122 --> 01:16:27,749 B7, tidak ada apa pun di sini. 616 01:16:29,960 --> 01:16:31,044 Mungkin umpan. 617 01:16:31,086 --> 01:16:32,462 Teruslah mencari. 618 01:16:36,883 --> 01:16:38,552 Halo. 619 01:16:40,262 --> 01:16:41,972 Namaku Adan. 620 01:16:42,306 --> 01:16:44,266 Kau ada di rumahku. 621 01:16:44,975 --> 01:16:46,560 Jika aku mau kau mati. 622 01:16:46,643 --> 01:16:49,438 Kau bisa tertembak sekarang. 623 01:16:52,107 --> 01:16:53,585 Ada telepon di dinding di depanmu. 624 01:16:53,609 --> 01:16:54,609 Ayo bicara. 625 01:16:56,028 --> 01:16:57,529 Apa yang kita lakukan? 626 01:16:57,613 --> 01:16:58,840 Izinkan aku bicara dengan orang ini. 627 01:16:58,864 --> 01:17:00,240 Awasi. 628 01:17:08,457 --> 01:17:09,666 - Halo? - Oke, jika kau. 629 01:17:09,750 --> 01:17:12,502 Jika kau mengarahkannya ke layar, kau akan melihatku. 630 01:17:14,921 --> 01:17:18,550 Bisa kau melihatku? Ya? 631 01:17:19,926 --> 01:17:21,303 Ini tambang. 632 01:17:21,386 --> 01:17:22,780 Kita berada ratusan kaki di bawah tanah. 633 01:17:22,804 --> 01:17:25,641 Kita bisa bernapas di sini dan tidak memerlukan filter atau apa pun. 634 01:17:26,433 --> 01:17:28,101 Apa yang dia katakan? 635 01:17:29,394 --> 01:17:30,562 Sekarang pertanyaannya. 636 01:17:30,937 --> 01:17:34,983 Apa yang dilakukan dengan dua sisa organisasi yang sudah mati 637 01:17:35,192 --> 01:17:37,653 di rumahku? 638 01:17:39,363 --> 01:17:40,656 Kami sedang mencari 639 01:17:40,739 --> 01:17:42,074 kelompok ilmuwan lama kami. 640 01:17:42,157 --> 01:17:45,077 Ah. Ya ya. 641 01:17:45,702 --> 01:17:47,913 Menarik. Menarik sekali. 642 01:17:47,996 --> 01:17:51,208 Sangat tidak lazim, tentu saja. 643 01:17:52,167 --> 01:17:56,004 Tapi juga sangat tidak peka dengan kenyataan dunia ini yang penuh 644 01:17:56,088 --> 01:17:57,848 dengan orang-orang sepertiku. 645 01:17:58,048 --> 01:18:00,926 Aku warisan dunia yang hilang. 646 01:18:02,344 --> 01:18:06,181 Kalian hanyalah eksperimen yang gagal 647 01:18:06,723 --> 01:18:09,768 agar roda mereka tetap berputar. 648 01:18:12,062 --> 01:18:13,062 Oke. 649 01:18:13,480 --> 01:18:17,067 Aku bertahan karena aku pintar. 650 01:18:17,150 --> 01:18:21,655 Dan aku tidak punya agenda khayalan sepertimu. 651 01:18:24,866 --> 01:18:26,326 Tapi karena kau di sini 652 01:18:27,911 --> 01:18:29,830 kami bisa memanfaatkanmu. 653 01:18:30,997 --> 01:18:33,834 Aku akan memberimu tawaran yang sangat murah hati. 654 01:18:34,167 --> 01:18:36,253 Letakkan senjatamu. 655 01:18:37,045 --> 01:18:38,839 Datang dan tinggal bersama kami. 656 01:18:39,506 --> 01:18:42,008 Kami punya daging, 657 01:18:42,092 --> 01:18:44,177 kami punya minuman keras. 658 01:18:45,721 --> 01:18:48,432 Tapi sebelum kau menjawab, 659 01:18:48,515 --> 01:18:50,100 apa yang lebih penting bagimu? 660 01:18:51,601 --> 01:18:52,769 Masa depan. 661 01:18:53,395 --> 01:18:56,022 Itu ilusi. 662 01:18:56,648 --> 01:18:58,775 Atau sesuatu yang bisa kau rasakan 663 01:18:58,859 --> 01:19:00,277 dan cicipi. 664 01:19:04,531 --> 01:19:07,117 Karena kita tidak lebih baik dari perusahaan yang kami pelihara. 665 01:19:15,167 --> 01:19:16,167 Baiklah. 666 01:19:16,209 --> 01:19:18,003 Kedengarannya bagus. 667 01:19:18,462 --> 01:19:20,380 Keputusan yang bagus. 668 01:19:20,464 --> 01:19:22,382 Temanku akan membebaskanmu dari senjatamu. 669 01:19:22,507 --> 01:19:24,926 Dan aku akan menemuimu 670 01:19:26,052 --> 01:19:27,804 dalam waktu singkat. 671 01:19:30,932 --> 01:19:32,642 Kalian sama saja. 672 01:19:32,976 --> 01:19:35,103 Baiklah, ayo pergi. 673 01:19:35,437 --> 01:19:37,147 Ayo. Serahkan senjatanya. 674 01:19:37,230 --> 01:19:38,690 Ayo. 675 01:19:39,357 --> 01:19:40,358 Apa yang kau lakukan? 676 01:19:41,151 --> 01:19:42,151 Tidak! 677 01:19:42,277 --> 01:19:43,612 Sialan, sial. 678 01:19:46,323 --> 01:19:47,991 Mundur. Mundur. Ayo. 679 01:19:48,658 --> 01:19:51,161 Keparat. Sialan. 680 01:19:53,079 --> 01:19:55,373 Sialan kau. 681 01:20:02,839 --> 01:20:04,299 Naik. 682 01:20:51,137 --> 01:20:52,639 Aku akan duluan. 683 01:21:49,863 --> 01:21:51,239 A1! 684 01:23:46,855 --> 01:23:49,816 Oh sial. 685 01:24:13,006 --> 01:24:15,425 Oh sial, ayo. Ayo! 686 01:24:33,693 --> 01:24:35,445 Kau pikir kau bisa membunuh kami, ya? 687 01:24:36,237 --> 01:24:37,781 Kami hanya mau keluar. 688 01:24:40,033 --> 01:24:42,118 Terlambat, brengsek. 689 01:24:42,994 --> 01:24:45,663 - Biarkan kami lewat. - Itu lucu. 690 01:24:45,747 --> 01:24:48,458 Yah, Sialan denganmu. 691 01:25:16,111 --> 01:25:18,988 Jatuhkan senapan sialan itu. 692 01:25:19,572 --> 01:25:20,782 Jatuhkan itu. 693 01:25:21,658 --> 01:25:23,326 Sekarang ranselnya. 694 01:25:23,368 --> 01:25:24,953 Jatuhkan. 695 01:25:26,162 --> 01:25:27,747 Jangan mengulur waktu. 696 01:25:28,373 --> 01:25:29,624 Lepaskan. 697 01:25:31,042 --> 01:25:33,419 Turun. Duduk. 698 01:25:34,045 --> 01:25:35,588 Duduk. 699 01:25:36,339 --> 01:25:42,595 Sekarang. Di mana lainnya? Di mana dia? 700 01:25:43,096 --> 01:25:44,681 Dia ada di belakangmu, brengsek. 701 01:25:44,764 --> 01:25:46,057 Lucu. 702 01:25:46,224 --> 01:25:47,809 Yah, Sialan kau. 703 01:25:49,894 --> 01:25:52,230 Brengsek. 704 01:25:52,397 --> 01:25:54,107 Ayo, ayo pergi. 705 01:25:54,190 --> 01:25:57,944 Oh tidak, kau tidak akan.. Ayo! 706 01:26:02,240 --> 01:26:03,449 Maaf. 707 01:26:03,533 --> 01:26:05,326 Aku tidak mau menyakitimu. 708 01:26:20,425 --> 01:26:22,594 Duduklah. 709 01:26:22,969 --> 01:26:24,345 Itu dia. 710 01:26:27,307 --> 01:26:29,684 Aku melihatmu membawa salah satu milikku. 711 01:26:33,646 --> 01:26:34,772 Apa yang terjadi? 712 01:26:35,523 --> 01:26:36,941 Kami memilikinya. 713 01:26:37,358 --> 01:26:39,777 Tapi Lyle terluka parah. 714 01:26:40,236 --> 01:26:41,362 Biarkan mereka pergi. 715 01:26:41,613 --> 01:26:43,239 Apa? Tidak. Mereka mengacaukan kami. 716 01:26:43,448 --> 01:26:44,448 Itu perintah. 717 01:26:44,532 --> 01:26:45,575 Jangan mencoba... 718 01:26:46,034 --> 01:26:47,076 Itu perintah. 719 01:26:48,036 --> 01:26:49,329 Oke, 720 01:26:49,787 --> 01:26:51,414 paham. 721 01:26:52,290 --> 01:26:54,459 Semuanya tetap tenang. 722 01:26:55,251 --> 01:26:59,214 Kami akan melepaskanmu jika kau membiarkan temanku hidup. 723 01:26:59,547 --> 01:27:01,382 Bagaimana dengan partnerku? 724 01:27:02,175 --> 01:27:03,593 Bukan masalahku. 725 01:27:04,177 --> 01:27:06,846 Kau tahu, aku terhubung dengan bahan peledak dan 726 01:27:07,931 --> 01:27:09,140 lawan aku. 727 01:27:09,224 --> 01:27:11,726 Kita akan mati. Tidak perlu begitu. 728 01:27:11,976 --> 01:27:14,604 Bangun. Ayo. Bangun. 729 01:27:15,021 --> 01:27:16,522 Bangun. 730 01:27:19,901 --> 01:27:21,903 Bangunlah, sialan. 731 01:27:22,487 --> 01:27:23,571 Bergerak. 732 01:27:24,781 --> 01:27:26,824 Oke, sekarang pergilah. 733 01:27:26,908 --> 01:27:28,910 Sialan. 734 01:27:30,745 --> 01:27:32,455 Ayo B7, ayo pergi. 735 01:27:35,375 --> 01:27:36,918 Ayo. 736 01:27:38,544 --> 01:27:40,088 Terus lanjut. 737 01:27:43,091 --> 01:27:45,134 Tenang. Tenang. Aku memegangmu. 738 01:27:45,218 --> 01:27:47,387 Aku memegangmu. 739 01:27:50,598 --> 01:27:52,267 Pergi. 740 01:27:59,065 --> 01:28:00,817 Tidak! 741 01:28:02,402 --> 01:28:04,904 Tidaaaak! 742 01:28:08,908 --> 01:28:12,453 Tidak. Tidak. 743 01:29:05,673 --> 01:29:07,550 Lihat, itu bukitnya. 744 01:29:13,806 --> 01:29:16,309 Aku kacau di sana. Aku benar-benar kacau. 745 01:29:17,727 --> 01:29:19,207 Ya, tapi itu sudah berakhir sekarang. 746 01:29:19,729 --> 01:29:21,314 Ayo, kita harus pergi. 747 01:29:21,898 --> 01:29:23,900 Mereka menginginkan kita sebagai budak. 748 01:29:24,734 --> 01:29:27,820 Baiklah, tapi kita harus fokus untuk mendaki bukit itu. 749 01:29:28,821 --> 01:29:30,156 Itu yang ada di petamu kan? 750 01:29:32,325 --> 01:29:33,368 Kau benar. 751 01:29:34,327 --> 01:29:36,162 Aku akan melanjutkan. Oke. 752 01:29:36,245 --> 01:29:37,872 Pelan-pelan saja. 753 01:30:38,891 --> 01:30:40,435 Apa yang kau lihat? 754 01:30:45,648 --> 01:30:47,358 Aku melihat... 755 01:30:48,443 --> 01:30:50,486 Apa itu? 756 01:30:51,362 --> 01:30:54,073 Bangunan, manusia. 757 01:30:56,534 --> 01:30:59,454 Berapa banyak? 758 01:31:02,582 --> 01:31:03,666 Ratusan. 759 01:31:05,293 --> 01:31:06,335 Upper Sky? 760 01:31:07,295 --> 01:31:08,588 Masker? 761 01:31:09,380 --> 01:31:10,756 Tidak ada masker. 762 01:31:11,799 --> 01:31:13,759 Hanya orang biasa. 763 01:31:17,555 --> 01:31:18,598 Kau berhasil B7. 764 01:31:19,682 --> 01:31:21,476 Oh, bagus sekali. 765 01:31:25,980 --> 01:31:27,857 Apa lagi? 766 01:31:30,902 --> 01:31:32,403 Itu indah. 767 01:31:34,780 --> 01:31:36,824 Letaknya di sebuah lembah. 768 01:31:37,742 --> 01:31:38,993 Semuanya aman. 769 01:31:39,076 --> 01:31:40,411 Ada 770 01:31:42,038 --> 01:31:43,038 pantai kecil. 771 01:31:43,080 --> 01:31:44,373 Ada 772 01:31:56,636 --> 01:32:00,139 anak-anak bermain dengan seekor anjing. 773 01:32:09,524 --> 01:32:12,777 B7? 774 01:33:11,502 --> 01:33:14,130 Maaf. 775 01:33:24,154 --> 01:34:10,154 Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya Kunjungi https://vip.winjos.today 776 01:36:07,386 --> 01:36:11,557 Kau sudah tahu semuanya, kan? 777 01:36:12,725 --> 01:36:16,937 Kau sangat pintar. 778 01:36:17,313 --> 01:36:20,441 Dan lihat apa yang membawamu. 779 01:36:21,984 --> 01:36:23,736 Meninggalkanku seperti itu. 780 01:36:24,361 --> 01:36:27,072 Oh, kau benar-benar kacau. 781 01:36:27,156 --> 01:36:29,575 Bagaimana kau menemukan tempat ini? 782 01:36:32,369 --> 01:36:35,164 Aku punya cara sendiri. 783 01:36:36,415 --> 01:36:41,128 Upayamu untuk menyembunyikan titik masuk sungguh menyedihkan. 784 01:36:41,670 --> 01:36:43,130 Setidaknya. 785 01:36:46,383 --> 01:36:47,802 Aku menang. 786 01:36:51,055 --> 01:36:53,349 Lihatlah dirimu sekarang. 787 01:36:53,432 --> 01:36:57,269 Aku tahu pasti kau tidak memilikinya lagi 788 01:36:57,853 --> 01:37:01,273 filter mewah disembunyikan. 789 01:37:02,608 --> 01:37:05,402 Tapi hei, jadilah tamuku. 790 01:37:06,153 --> 01:37:08,656 Ambil maskerku, 791 01:37:08,739 --> 01:37:11,951 lihat bagaimana kelanjutannya. 792 01:37:12,326 --> 01:37:15,579 Ya? Mungkin aku akan merobeknya dari wajahmu sekarang. 793 01:37:19,083 --> 01:37:22,169 Aku memastikan untuk tidak membersihkan filterku sendiri. 794 01:37:23,170 --> 01:37:26,841 Itu tidak akan bertahan lebih lama dari punyamu. 795 01:37:28,592 --> 01:37:29,844 Kau lihat 796 01:37:31,220 --> 01:37:33,806 aku memikirkan semuanya. 797 01:37:34,265 --> 01:37:36,183 Pada akhirnya 798 01:37:36,267 --> 01:37:37,977 aku menang. 799 01:37:38,811 --> 01:37:40,896 Dasar bodoh. 800 01:37:41,063 --> 01:37:41,856 Kenapa kau melakukan ini? 801 01:37:41,981 --> 01:37:43,649 Dasar bodoh. 802 01:37:44,984 --> 01:37:48,696 Di dunia ini, tidak ada alasan. 803 01:37:52,032 --> 01:37:54,410 Dengan senang hati 804 01:37:54,493 --> 01:37:57,872 tahu kau tidak akan berhasil. 805 01:37:58,914 --> 01:38:02,626 Jika aku bisa, aku akan menghancurkan semuanya. 806 01:38:03,586 --> 01:38:04,587 Satu-satunya cara. 807 01:38:31,405 --> 01:38:37,161 Peringatan, ganti filternya. Tingkat oksigen kritis. Peringatan, ganti filternya. 808 01:38:37,328 --> 01:38:43,709 Tingkat oksigen kritis. Peringatan, ganti filternya. Matikan dalam 30 detik. Peringatan. 809 01:39:43,733 --> 01:39:59,733 Alih Bahasa: Kuda Lumping 07 Januari 2025 56844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.