Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:13,171
Mengirimkan pada semua frekuensi.
Jika kau ada di luar sana, harap tanggapi.
2
00:00:13,763 --> 00:00:19,436
Aku James Winterland, yang
saat ini berada di bawah.
3
00:00:19,561 --> 00:00:26,276
Aku punya makanan,
air, perbekalan, pakaian.
4
00:00:26,943 --> 00:00:34,909
Jika kau ada di luar sana, dan mau
melakukan kontak, aku di sini.
5
00:00:35,243 --> 00:00:43,243
Aku masih hidup. Namaku James Winterland.
Mengirimkan pada semua frekuensi.
6
00:00:45,670 --> 00:00:52,343
Jika kau ada di luar sana, harap tanggapi.
7
00:01:35,887 --> 00:01:37,806
Hei, Wings, kau di sana?
8
00:01:38,306 --> 00:01:40,475
Selamat pagi. 4A16.
9
00:01:40,558 --> 00:01:42,519
Bagaimana perasaanmu hari ini?
10
00:01:42,602 --> 00:01:43,353
Lelah.
11
00:01:43,436 --> 00:01:46,022
Perasaan yang sama.
12
00:01:48,858 --> 00:01:50,944
Bagaimana cuaca di luar?
13
00:01:51,444 --> 00:01:53,863
Itu pertanyaan retoris?
14
00:01:54,531 --> 00:01:57,325
- Tidak.
- Jarak pandang rendah.
15
00:01:57,700 --> 00:01:59,994
Matahari sepertinya tidak bisa
menembus kabut hari ini.
16
00:02:01,162 --> 00:02:04,165
Sama seperti di sini.
17
00:02:11,214 --> 00:02:13,633
Oke.
18
00:02:13,925 --> 00:02:16,553
Bisa kau membaca tentang Pusat Data B?
19
00:02:16,928 --> 00:02:18,972
Sepertinya aku tidak mendapatkan apa pun.
20
00:02:19,055 --> 00:02:23,143
Aku belum menerima sinyal apa pun
selama beberapa hari terakhir.
21
00:02:24,686 --> 00:02:26,271
Dan kau memberitahuku hal itu sekarang.
22
00:02:26,354 --> 00:02:28,356
Aku tidak berpikir itu akan jadi masalah.
23
00:02:28,439 --> 00:02:29,983
Ya, aku belum tahu.
24
00:02:30,066 --> 00:02:32,735
Aku mungkin perlu memulai protokol darurat.
25
00:02:37,657 --> 00:02:40,743
Maksudku, kalau tidak berfungsi,
kita harus memperbaikinya kan?
26
00:02:41,578 --> 00:02:44,247
Dan kau pikir kau bisa melakukan itu?
27
00:02:47,667 --> 00:02:48,835
Oh, kita harus mencobanya.
28
00:02:48,918 --> 00:02:51,963
Aku akan meminta bantuan,
tapi aku ragu mereka akan datang.
29
00:02:53,047 --> 00:02:54,887
Atau peduli. Mereka tidak akan datang.
30
00:02:58,928 --> 00:03:01,014
Adakah orang asing di luar sana?
31
00:03:01,598 --> 00:03:03,391
Tidak ada deteksi selama berminggu-minggu.
32
00:03:11,566 --> 00:03:13,651
Bicaralah padaku selagi
aku menjalani rutinitasku.
33
00:03:14,235 --> 00:03:16,529
- Ada yang spesifik?
- Tidak.
34
00:03:16,988 --> 00:03:18,907
Kau memilih subjeknya.
35
00:03:19,949 --> 00:03:23,912
Kau tahu, menurut arsip kita,
terdapat 81 kota
36
00:03:23,995 --> 00:03:27,624
yang berpenduduk lebih dari 5 juta
sebelum terjadinya kabut.
37
00:03:28,124 --> 00:03:32,420
Kota di wilayah timur punya populasi
terbesar, sekitar 40 juta jiwa.
38
00:03:32,712 --> 00:03:34,672
Terletak di sebuah pulau kecil.
39
00:03:34,756 --> 00:03:38,509
Manusia mencapai puncaknya di
9,7 miliar orang di seluruh dunia.
40
00:03:38,635 --> 00:03:41,596
Bicara lebih dari 7000 bahasa.
41
00:03:42,222 --> 00:03:44,140
Apa pendapatmu tentang hal itu?
42
00:03:44,307 --> 00:03:46,184
Tampaknya sangat bermasalah bagiku
43
00:03:46,226 --> 00:03:48,937
untuk mengendalikan banyak orang.
44
00:03:50,146 --> 00:03:52,398
Aku mau tahu bagaimana
rasanya berada di sana.
45
00:03:53,524 --> 00:03:56,611
Kau tahu, kembali ke masa lalu.
46
00:03:56,736 --> 00:03:58,988
Dunia yang aneh.
47
00:04:00,323 --> 00:04:03,493
Ya. Ada sesuatu tentang...
48
00:04:09,517 --> 00:04:55,517
Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir
Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya
Kunjungi https://vip.winjos.today
49
00:05:36,836 --> 00:05:40,173
Oke, kita tonton beberapa video.
50
00:05:40,256 --> 00:05:43,051
Apa yang kau punya hari ini?
51
00:05:45,803 --> 00:05:47,406
Selamat datang di bagian ketiga
dari rangkaian video ini
52
00:05:47,430 --> 00:05:50,600
untuk membantu mendorong
siapa pun yang menonton.
53
00:05:51,142 --> 00:05:53,644
Ingat, kita menghadapi
masalah ini bersama-sama.
54
00:05:53,728 --> 00:05:56,439
Seluruh dunia mengandalkan kita.
55
00:05:57,565 --> 00:06:00,985
Sejak kabut terlihat,
dunia semakin buruk.
56
00:06:01,402 --> 00:06:04,280
Hanya sedikit yang selamat dari ini.
57
00:06:05,865 --> 00:06:08,159
Pengaruhnya terhadap tubuh kita
58
00:06:09,202 --> 00:06:11,954
menghancurkan kita dalam hitungan jam.
59
00:06:12,580 --> 00:06:14,415
Kengeriannya.
60
00:06:14,457 --> 00:06:15,625
Kengeriannya.
61
00:06:16,250 --> 00:06:17,585
Tapi masih ada harapan.
62
00:06:17,668 --> 00:06:19,796
Kau adalah harapan itu.
63
00:06:19,879 --> 00:06:21,839
Kita hidup untuk berjuang setiap hari.
64
00:06:21,923 --> 00:06:24,509
Dari kantor pusat dengan
ilmuwan dan pemimpin.
65
00:06:24,842 --> 00:06:27,720
Atau sendirian di pemukiman bawah tanahmu.
66
00:06:28,471 --> 00:06:30,765
Bersama-sama di Upper Sky,
67
00:06:30,848 --> 00:06:33,351
kami selalu membuat kemajuan.
68
00:06:34,310 --> 00:06:36,396
Kerjakan tugas harianmu.
69
00:06:36,479 --> 00:06:37,980
Jaga semangatmu tetap tinggi.
70
00:06:38,064 --> 00:06:40,358
Itu sangat penting untuk
keselamatan semua orang.
71
00:06:41,651 --> 00:06:43,736
Selalu ikuti protokol.
72
00:07:04,215 --> 00:07:07,844
Kau tidak seharusnya ada
di sini minggu ini, kan?
73
00:07:14,350 --> 00:07:17,645
Oh, itu minggu ini.
74
00:07:21,941 --> 00:07:24,277
Sampai jumpa besok pagi.
75
00:08:09,405 --> 00:08:14,327
Semoga harimu menyenangkan,
Jake, atau siapa pun namamu.
76
00:08:52,156 --> 00:08:55,826
Merujuk pada nomor protokol 5121719.
77
00:08:56,661 --> 00:09:00,164
Pemeliharaan. Aku punya izin untuk ini.
78
00:11:11,462 --> 00:11:12,462
Oke.
79
00:11:13,631 --> 00:11:15,675
Itu aneh.
80
00:11:25,935 --> 00:11:27,895
Hei, kau mau kemana?
81
00:11:29,814 --> 00:11:31,440
Berhenti.
82
00:11:42,868 --> 00:11:44,829
Kau serius?
83
00:13:43,072 --> 00:13:46,367
Jika kita melihat di buku pegangan, bab 19,
84
00:13:46,659 --> 00:13:50,120
ada instruksi yang sangat jelas
tentang cara melakukan perawatan
85
00:13:50,454 --> 00:13:52,915
pada semua perangkat kerasmu.
86
00:13:53,457 --> 00:13:56,377
Dalam keadaan darurat teknis
87
00:13:57,044 --> 00:13:59,880
ada juga instruksi yang diberikan
88
00:14:00,297 --> 00:14:02,633
untuk meminta bantuan teknis.
89
00:14:03,592 --> 00:14:06,387
Jika kita terus melihat
daftar periksa kita.
90
00:14:28,409 --> 00:14:31,049
Bagaimana aku bisa menghubungi
kalian jika jaringan sedang down?
91
00:14:32,037 --> 00:14:33,873
Ini tidak masuk akal.
92
00:14:34,874 --> 00:14:36,500
Wings, masuklah.
93
00:14:37,167 --> 00:14:39,211
Ya aku di sini.
94
00:14:40,713 --> 00:14:42,548
Komputer baru saja mati.
95
00:14:42,715 --> 00:14:45,885
Oke, kita perlu mengirimkan sinyal
bahaya dari salah satu menara.
96
00:14:48,387 --> 00:14:49,429
Oh, temanku Jake di sini.
97
00:14:49,471 --> 00:14:51,765
Markasnya tepat di sebelah menara.
98
00:14:51,849 --> 00:14:54,852
Kau mau bergabung denganku
berjalan-jalan ke tempatnya?
99
00:14:56,770 --> 00:14:57,770
Wings?
100
00:14:58,105 --> 00:15:01,650
Menurutku kalian tidak seharusnya
saling mengganggu pekerjaan?
101
00:15:02,276 --> 00:15:04,737
Apa yang kau mau kulakukan?
Komputernya mati.
102
00:15:06,238 --> 00:15:07,948
Kau ikut atau tidak?
103
00:15:08,240 --> 00:15:10,409
Aku akan mengikutimu sampai ke ujung dunia.
104
00:15:10,868 --> 00:15:12,870
Itu sangat lucu.
105
00:15:13,537 --> 00:15:15,456
Oke, ayo.
106
00:16:49,800 --> 00:16:51,885
Jalan di depan sudah aman dari musuh.
107
00:16:52,261 --> 00:16:53,929
Pertahankan ketinggian.
108
00:16:54,013 --> 00:16:56,724
Baterai 72%.
109
00:21:30,664 --> 00:21:33,375
Tim. Oke.
110
00:21:37,921 --> 00:21:39,381
Aku tidak tahu apa yang terburuk.
111
00:21:39,464 --> 00:21:43,135
Mencari tahu kebenaran atau tahu tidak ada
seorang pun yang peduli mengirimiku pesan.
112
00:21:43,385 --> 00:21:46,596
Baru setelah aku secara tidak sengaja
berhasil menangkap sinyal radio yang aneh
113
00:21:46,680 --> 00:21:49,891
beberapa hari yang lalu, aku
menyadari ada sesuatu yang tidak beres.
114
00:21:50,517 --> 00:21:54,313
Atasan kami sudah meninggalkan proyek ini
dan membiarkan kami mati sendirian.
115
00:21:54,855 --> 00:21:58,692
Aku mencoba menghubungi stasiun terdekat lainnya,
tapi sejauh ini tidak ada yang mengangkatnya.
116
00:21:59,026 --> 00:22:01,570
Terlebih lagi, markasku kebanjiran
beberapa hari yang lalu.
117
00:22:01,862 --> 00:22:04,173
Aku tidak punya tujuan lain
sekarang selain mengakhirinya.
118
00:22:04,197 --> 00:22:07,284
Kita tidak akan bisa
menyelamatkan planet ini. Tim.
119
00:22:11,913 --> 00:22:15,292
Aku seharusnya bertemu dan bicara denganmu.
120
00:22:21,131 --> 00:22:25,010
Ini Cora 41A6 menghubungimu
dari Radio Tower 2.
121
00:22:25,761 --> 00:22:27,971
Ada anggota yang mati di sini, Tim.
122
00:22:28,430 --> 00:22:30,974
Kami membutuhkan bantuan segera,
datanglah ke pangkalan.
123
00:22:33,352 --> 00:22:34,352
Halo?
124
00:22:34,770 --> 00:22:36,271
Pangkalan? Masuk.
125
00:22:37,481 --> 00:22:39,566
Pangkalan, masuk?
126
00:22:44,946 --> 00:22:47,240
Sial.
127
00:22:52,287 --> 00:22:55,374
Sekarang, apa yang harus kulakukan?
128
00:23:11,556 --> 00:23:14,142
Kurasa hanya ada kau dan aku.
129
00:23:16,228 --> 00:23:19,106
Baiklah, kita akan ke markas.
Kita membutuhkan jawaban.
130
00:23:20,607 --> 00:23:23,151
Jika kita menghindari kota,
kita akan baik-baik saja.
131
00:23:23,652 --> 00:23:25,737
Jaraknya hanya satu hari berjalan kaki.
132
00:23:29,866 --> 00:23:31,993
Kedengarannya bagus? Oke, ayo.
133
00:23:34,955 --> 00:23:36,581
Maafkan aku, Tim.
134
00:28:19,572 --> 00:28:22,117
Oke teman-teman. Di mana kau?
135
00:28:22,992 --> 00:28:24,160
Kembalilah ke sini.
136
00:28:24,202 --> 00:28:26,402
Kita harus berhenti main-main
dan menyelesaikan masalah.
137
00:28:27,372 --> 00:28:29,416
Baiklah, pecundang. Kau mendengarnya.
138
00:28:30,458 --> 00:28:32,460
Ayo, kembali.
139
00:28:32,836 --> 00:28:35,630
Kau juga Rick, ayo bergerak.
140
00:30:23,571 --> 00:30:25,240
Selamat datang di Upper Sky.
141
00:30:25,323 --> 00:30:28,201
Hirup udara segar dari sistem
penyaringan terbaik di kelasnya.
142
00:30:28,284 --> 00:30:31,204
Seorang asisten akan segera menemuimu.
143
00:32:43,503 --> 00:32:45,463
Apa yang kita lakukan sekarang?
144
00:32:47,423 --> 00:32:48,675
Ini dia.
145
00:32:49,592 --> 00:32:50,677
Aku tidak tahu.
146
00:32:50,760 --> 00:32:54,430
Arahanku tidak mencakup topik khusus ini.
147
00:32:57,016 --> 00:32:58,935
Kenapa?
148
00:33:01,771 --> 00:33:03,481
Kenapa mereka harus melakukannya?
149
00:33:06,859 --> 00:33:07,986
Sial.
150
00:33:08,736 --> 00:33:11,155
Sial, sial.
151
00:33:11,239 --> 00:33:14,283
Sial, sial.
152
00:33:40,143 --> 00:33:42,061
Hei teman-teman.
153
00:33:58,578 --> 00:34:00,329
Jangan.
154
00:34:11,591 --> 00:34:13,342
Sial.
155
00:34:29,067 --> 00:34:32,153
Keparat.
156
00:36:07,790 --> 00:36:09,041
Kau tahu?
157
00:36:09,167 --> 00:36:10,209
Aku tidak melakukannya.
158
00:36:10,293 --> 00:36:14,046
Bukankah programku
untuk tahu rencana mereka.
159
00:36:15,423 --> 00:36:16,883
Bodoh.
160
00:36:17,717 --> 00:36:19,051
Maaf.
161
00:36:19,802 --> 00:36:20,802
Sial.
162
00:36:21,554 --> 00:36:22,680
Aku mengerti.
163
00:36:22,763 --> 00:36:25,979
Kau mau aku menyampaikan beberapa opsi?
164
00:36:26,021 --> 00:36:27,060
Aku tidak peduli.
165
00:36:28,311 --> 00:36:30,062
Pulang saja.
166
00:36:30,688 --> 00:36:32,148
Paham.
167
00:37:16,984 --> 00:37:19,028
Hei, kembali ke sini.
Kau berada di luar jaringan.
168
00:37:20,238 --> 00:37:21,656
Mesin bodoh.
169
00:37:29,705 --> 00:37:31,415
Hai. Aku Blake.
170
00:37:31,499 --> 00:37:33,000
Kau tersesat?
171
00:37:33,668 --> 00:37:34,835
Tidak.
172
00:37:35,169 --> 00:37:38,381
Oke. Aku tidak bisa tidak
memperhatikanmu lebih cepat.
173
00:37:38,464 --> 00:37:40,007
Aku mengikutimu ke sini.
174
00:37:40,091 --> 00:37:42,051
Kau lucu.
175
00:37:47,640 --> 00:37:49,058
Ini dia.
176
00:37:49,141 --> 00:37:50,768
Ayo bermain.
177
00:37:54,021 --> 00:37:56,357
Sialan.
178
00:37:57,191 --> 00:37:59,777
Dari mana asalnya?
179
00:38:03,322 --> 00:38:05,449
Tetap tenang.
180
00:38:15,501 --> 00:38:16,919
Tetap tenang!
181
00:38:17,753 --> 00:38:19,630
Kau mendengarku?
182
00:38:20,965 --> 00:38:22,800
Sialan.
183
00:38:27,221 --> 00:38:30,933
Bangunkan dia.
184
00:38:45,573 --> 00:38:47,450
Sialan kau.
185
00:38:49,327 --> 00:38:51,203
Bangunkan dia!
186
00:38:55,875 --> 00:38:59,045
Lepaskan dia, idiot.
187
00:39:56,435 --> 00:39:57,770
Aku Joseph.
188
00:39:58,562 --> 00:39:59,855
Dan kau?
189
00:40:01,649 --> 00:40:02,649
Cora.
190
00:40:03,275 --> 00:40:04,652
Cora?
191
00:40:06,028 --> 00:40:07,405
Ya.
192
00:40:08,823 --> 00:40:11,325
Aku melihat label namamu di bajumu.
193
00:40:12,743 --> 00:40:15,121
Aku mau memastikan apa
kau salah satu dari mereka.
194
00:40:16,539 --> 00:40:18,916
Seorang warga?
195
00:40:19,625 --> 00:40:23,129
Aku bekerja. Aku bekerja dengan mereka, ya.
196
00:40:23,421 --> 00:40:25,172
Apa itu bagimu?
197
00:40:26,090 --> 00:40:28,843
Bukannya kalian seharusnya sudah pergi?
198
00:40:29,677 --> 00:40:31,846
Kenapa memakai setelan itu?
199
00:40:34,473 --> 00:40:36,183
Ini rumit.
200
00:40:36,642 --> 00:40:38,644
Bagiku, itu tidak benar.
201
00:40:39,687 --> 00:40:43,232
Aku terkejut melihat
orang masih berkeliaran,
202
00:40:43,399 --> 00:40:48,988
sendirian di luar sana di tempat terbuka
dengan logo perusahaan di lengannya.
203
00:40:50,656 --> 00:40:51,907
Tetap saja.
204
00:40:52,408 --> 00:40:54,660
Kau bukan orang pertama
yang kutemui sejak mereka...
205
00:40:56,745 --> 00:40:58,539
Kau bersembunyi?
206
00:40:58,956 --> 00:41:01,542
Kau tahu tentang itu?
207
00:41:02,710 --> 00:41:05,171
Biar aku memberitahumu.
208
00:41:05,504 --> 00:41:07,047
Bertahun-tahun yang lalu,
209
00:41:07,590 --> 00:41:10,217
aku datang mengetuk pintu mereka.
210
00:41:11,343 --> 00:41:14,346
Aku bertanya. Tidak.
211
00:41:15,848 --> 00:41:22,396
Aku memohon, untuk menjadi
bagian dari kelompok kecil mereka.
212
00:41:23,814 --> 00:41:26,317
Kau tahu apa yang mereka katakan?
213
00:41:26,525 --> 00:41:28,527
Katanya mereka tidak membutuhkanku.
214
00:41:29,195 --> 00:41:31,280
Sepertinya aku bahkan bukan manusia.
215
00:41:31,989 --> 00:41:34,575
Tidak. Mereka membutuhkan orang pintar.
216
00:41:35,659 --> 00:41:38,162
Kami berusaha menyelamatkan semua.
217
00:41:40,664 --> 00:41:44,835
Begitu yang terus mereka
katakan selama bertahun-tahun.
218
00:41:45,878 --> 00:41:51,091
Sekarang banyak dari kami yang percaya
mereka sudah tahu semuanya sekarang.
219
00:41:51,842 --> 00:41:53,282
Bagaimana cara menghentikan ini.
220
00:41:54,929 --> 00:41:56,847
Mereka tidak pernah melakukannya.
221
00:41:57,431 --> 00:41:59,725
Menurutmu kenapa?
222
00:42:01,268 --> 00:42:03,604
Sebelum kau menjawab
223
00:42:04,146 --> 00:42:06,899
Biar kuberitahu perspektifku
tentang berbagai hal.
224
00:42:08,192 --> 00:42:10,986
Kau tahu, aku membaca sejarah kita.
225
00:42:11,529 --> 00:42:14,240
Kau tahu, saat sebelum semua orang mati.
226
00:42:15,950 --> 00:42:18,202
Yang kulihat hanyalah teror.
227
00:42:20,162 --> 00:42:21,497
Teror yang tak terbatas.
228
00:42:21,580 --> 00:42:24,124
Kekerasan. Kematian.
229
00:42:24,500 --> 00:42:27,127
Orang-orang akan berkumpul di jalanan
230
00:42:27,211 --> 00:42:29,630
dan saling membunuh untuk alasan bodoh.
231
00:42:31,465 --> 00:42:37,805
Kau tahu kita punya bom yang bisa
mengubah seluruh kota menjadi debu?
232
00:42:39,181 --> 00:42:42,393
Ternyata, masih ada ribuan
yang tergeletak di mana-mana.
233
00:42:43,727 --> 00:42:46,480
Jadi aku tidak bisa membayangkan
234
00:42:46,564 --> 00:42:49,233
penjelasan lain selain itu.
235
00:42:49,817 --> 00:42:52,319
Kami melepaskan omong kosong ini
236
00:42:52,695 --> 00:42:54,947
ke udara sendiri.
237
00:42:55,447 --> 00:42:57,199
Apa lagi yang akan terjadi?
238
00:42:57,741 --> 00:42:59,076
Oh, kami tidak tahu itu.
239
00:42:59,159 --> 00:43:01,287
Maksudku, itu tidak mungkin terjadi.
240
00:43:01,745 --> 00:43:05,457
Itu tidak masuk akal karena kami
berusaha menyelamatkan diri.
241
00:43:06,333 --> 00:43:08,085
Apa yang tidak kau mengerti?
242
00:43:08,794 --> 00:43:11,130
Jadi kau terus bilang.
243
00:43:12,381 --> 00:43:15,217
Sepertinya kau tidak tahu
banyak tentang apa pun.
244
00:43:17,011 --> 00:43:19,138
Omong-omong.
245
00:43:19,680 --> 00:43:23,851
Yang pernah kau lakukan hanyalah mengambil
246
00:43:23,934 --> 00:43:26,979
semua sumber daya yang
masih bisa kau peroleh.
247
00:43:28,272 --> 00:43:30,983
Semua hal bagus.
248
00:43:31,066 --> 00:43:35,571
Masker khusus, ruangan khusus.
249
00:43:37,531 --> 00:43:41,076
Lihat itu di dinding sana?
250
00:43:41,160 --> 00:43:43,037
Peralatanmu.
251
00:43:43,954 --> 00:43:46,457
Itu selalu menjadi omong kosongmu.
252
00:43:47,082 --> 00:43:49,418
Itu sebabnya kau tidak
lebih dari pencuri bagiku.
253
00:43:54,089 --> 00:43:56,425
Kau mencuri barang kami,
tapi apa kami pencurinya?
254
00:43:56,550 --> 00:43:59,011
Kami harus memenuhi
apa yang tersisa di dunia.
255
00:43:59,470 --> 00:44:02,222
Tapi kau tidak akan tahu tentang itu, kan?
256
00:44:02,723 --> 00:44:05,726
Kau belum lama ada di dunia ini, kan?
257
00:44:06,060 --> 00:44:07,770
Terlindung.
258
00:44:11,857 --> 00:44:13,359
Itu tidak mudah
259
00:44:13,567 --> 00:44:16,028
terus-menerus dalam pelarian.
260
00:44:16,654 --> 00:44:17,571
Apa yang kau inginkan dariku?
261
00:44:17,655 --> 00:44:19,975
Aku bukan bagian dari mereka lagi.
Mereka bahkan tidak ada.
262
00:44:21,659 --> 00:44:23,577
Tapi, inilah kita.
263
00:44:24,578 --> 00:44:27,748
Sekarang, agar adil, aku memang menculikmu.
264
00:44:28,624 --> 00:44:30,834
Aku membakar jasmu.
265
00:44:31,085 --> 00:44:32,127
Maksudku
266
00:44:32,461 --> 00:44:34,338
kita tidak membutuhkannya.
267
00:44:36,507 --> 00:44:39,885
Tapi di mana mesinmu?
268
00:44:41,512 --> 00:44:44,139
Benda itu pasti ada di sekitar sini.
269
00:44:45,683 --> 00:44:47,476
Panggil
270
00:44:48,227 --> 00:44:50,521
dan aku akan memanfaatkannya dengan baik.
271
00:44:51,480 --> 00:44:55,359
Dengan begitu, mungkin
kami bisa melepaskanmu
272
00:44:56,235 --> 00:44:58,654
dengan masker kecil.
273
00:45:00,280 --> 00:45:02,783
Kenapa membakar jasku?
274
00:45:03,575 --> 00:45:06,203
Jangan mengubah topik pembicaraan.
275
00:45:07,204 --> 00:45:08,455
Aku tidak tahu di mana itu.
276
00:45:08,539 --> 00:45:10,749
Maksudku, ia selalu terbang entah kemana.
277
00:45:11,208 --> 00:45:14,128
Semua kebohongan ini.
278
00:45:18,424 --> 00:45:21,552
Masukkan kode balasannya
279
00:45:21,635 --> 00:45:26,098
atau aku akan mengacungkan
jempolku langsung ke matamu.
280
00:45:27,266 --> 00:45:29,059
Sesederhana itu.
281
00:45:29,977 --> 00:45:31,937
Tunggu.
282
00:45:42,030 --> 00:45:43,157
Berapa lama?
283
00:45:43,574 --> 00:45:45,826
Aku tidak tahu. Beberapa saat.
284
00:45:47,035 --> 00:45:48,454
Bagus.
285
00:45:49,538 --> 00:45:52,666
Ada banyak hal yang perlu kita diskusikan.
286
00:46:07,556 --> 00:46:09,641
Kau sudah bertemu Blake.
287
00:46:12,186 --> 00:46:14,980
Kau tahu, aku selalu terkesan denganmu
288
00:46:15,689 --> 00:46:19,985
relijius, tapi praktis.
289
00:46:20,736 --> 00:46:23,947
Kau pikir kau sudah tahu semuanya.
290
00:46:25,115 --> 00:46:28,535
Wow. Ini dunia yang sangat besar.
291
00:46:29,536 --> 00:46:32,706
Oh, omong kosong yang pernah kulihat.
292
00:46:36,251 --> 00:46:39,213
Lihat saja kencing ini.
293
00:46:40,714 --> 00:46:42,800
Inilah yang harus kita minum.
294
00:46:42,883 --> 00:46:43,883
Kumohon.
295
00:46:44,510 --> 00:46:47,054
Aku haus.
296
00:46:48,180 --> 00:46:49,180
Tentu.
297
00:46:49,389 --> 00:46:50,432
Oke.
298
00:46:50,808 --> 00:46:52,726
Ambillah.
299
00:46:56,355 --> 00:46:57,981
Brengsek.
300
00:46:59,024 --> 00:47:02,569
Percayalah. Kau terbiasa minum
seperti itu saat kau cukup putus asa.
301
00:47:03,737 --> 00:47:06,114
Ini lebih cepat dari yang kau kira.
302
00:47:17,084 --> 00:47:19,545
Kau tahu, aku membaca semua
yang kubisa tentang kalian.
303
00:47:21,296 --> 00:47:24,132
Burung yang kau miliki.
304
00:47:24,508 --> 00:47:26,844
Kau tahu benda itu dibangun di sini?
305
00:47:26,927 --> 00:47:31,682
Saat ini. Ini bukan teknologi lama.
306
00:47:33,892 --> 00:47:36,478
Itu sangat gila.
307
00:47:37,229 --> 00:47:39,189
maskermu itu.
308
00:47:39,273 --> 00:47:40,273
Wah!
309
00:47:40,899 --> 00:47:43,068
Canggih.
310
00:47:43,151 --> 00:47:45,696
Membunuh segala sesuatu di udara.
311
00:47:46,154 --> 00:47:48,991
Ya, kecuali udara. Tentu saja.
312
00:47:51,410 --> 00:47:53,537
Sebaliknya masker kami.
313
00:47:53,871 --> 00:47:54,913
Oh sial.
314
00:47:55,497 --> 00:47:56,832
Kau bisa kehilangan mata
315
00:47:56,915 --> 00:47:58,750
jika tidak berhati-hati.
316
00:48:00,335 --> 00:48:02,963
Tapi, hei, mungkin kau bisa
membantuku menemukan yang lain.
317
00:48:03,839 --> 00:48:06,383
Mereka mungkin mengambil persediaan
yang tidak mereka perlukan
318
00:48:06,466 --> 00:48:08,886
dan kembali ke tempatku,
misalnya, aku punya banyak.
319
00:48:08,969 --> 00:48:09,969
Cukup.
320
00:48:10,554 --> 00:48:12,764
Kau berperilaku tidak pantas.
321
00:48:13,432 --> 00:48:15,976
Tutup mulutmu.
322
00:48:25,986 --> 00:48:28,822
Aku bicara denganmu karena aku bosan.
323
00:48:33,785 --> 00:48:35,287
Kita tidak seharusnya berada di sini.
324
00:48:35,370 --> 00:48:38,540
Kau dan aku. Siapa pun
yang selamat saat itu,
325
00:48:38,624 --> 00:48:42,711
mereka tetap berpegang teguh
pada kehidupan sejak saat itu.
326
00:48:44,212 --> 00:48:45,964
Kita juga akan melakukan hal yang sama.
327
00:48:46,882 --> 00:48:48,717
Tapi untuk tujuan apa?
328
00:48:49,426 --> 00:48:51,637
Tidak. Caraku melihatnya
329
00:48:51,929 --> 00:48:54,514
kita sekarang parasit,
330
00:48:54,598 --> 00:48:57,059
menunggu kematian karena keracunan.
331
00:48:57,559 --> 00:48:59,353
Jadi kau akan menyerah begitu saja?
332
00:48:59,436 --> 00:49:03,076
Aku menghabiskan sepuluh tahun hidupku untuk
mengambil data, membantu penelitian perusahaan.
333
00:49:03,815 --> 00:49:05,543
Aku tidak akan menyerah
begitu saja, begitu pula kau.
334
00:49:05,567 --> 00:49:07,694
Kau benar-benar pecundang.
335
00:49:08,278 --> 00:49:09,321
Sepuluh tahun?
336
00:49:10,739 --> 00:49:13,784
Apa, jadi kau sudah melakukannya
sendirian selama beberapa waktu.
337
00:49:14,785 --> 00:49:17,496
Dan kau masih belum mengerti siapa aku.
338
00:49:19,498 --> 00:49:22,084
Aku bisa menghancurkan
339
00:49:22,626 --> 00:49:25,295
dan membunuhmu dalam 10 menit.
340
00:49:25,379 --> 00:49:28,465
Jika mesin sialanmu tidak kembali.
341
00:49:30,384 --> 00:49:31,593
Blake?
342
00:49:32,886 --> 00:49:35,514
Cobalah untuk tidak menampar wajahnya
343
00:49:35,639 --> 00:49:37,265
sebelum aku mengatakannya.
344
00:50:14,594 --> 00:50:16,179
Tidak tidak tidak.
345
00:50:16,263 --> 00:50:18,348
Tidak di sini.
346
00:50:18,640 --> 00:50:21,143
Telan saja jika perlu.
347
00:50:34,156 --> 00:50:36,742
Hei, tunggu. Kau mengenaiku, kan?
348
00:50:37,325 --> 00:50:39,911
Jangan lakukan hal bodoh sekarang.
349
00:50:39,995 --> 00:50:41,139
Joseph orang yang menepati janjinya.
350
00:50:41,163 --> 00:50:43,206
Dia akan membiarkanmu pergi.
351
00:50:43,290 --> 00:50:44,332
Jangan main-main...
352
00:50:54,356 --> 00:51:40,356
Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir
Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya
Kunjungi https://vip.winjos.today
353
00:51:56,113 --> 00:51:57,614
Tolong!
354
00:51:59,491 --> 00:52:00,784
Sial.
355
00:52:25,183 --> 00:52:27,144
Wren?
356
00:52:28,478 --> 00:52:30,564
Apa yang kau lakukan?
357
00:52:40,073 --> 00:52:41,073
Wren?
358
00:52:43,160 --> 00:52:44,619
Wren?
359
00:52:59,217 --> 00:53:00,677
Dia membunuh Wren.
360
00:53:01,303 --> 00:53:03,013
Sadarlah.
361
00:53:27,120 --> 00:53:28,455
Hei, apa yang terjadi?
362
00:53:28,747 --> 00:53:29,747
Baker?
363
00:53:29,915 --> 00:53:31,166
Aku mendengar suara tembakan.
364
00:53:31,583 --> 00:53:33,376
Laporan status sekarang!
365
00:53:36,880 --> 00:53:38,024
Bisa tolong beri tahu aku
366
00:53:38,048 --> 00:53:39,758
apa yang terjadi?
367
00:53:51,978 --> 00:53:54,356
Ancaman terdeteksi. Melawan.
368
00:54:20,423 --> 00:54:22,717
Kena kau keparat.
369
00:54:25,720 --> 00:54:28,431
Aku akan menghancurkan tengkorakmu.
370
00:54:56,918 --> 00:54:58,378
Siapa kau?
371
00:54:59,129 --> 00:54:59,796
Tidak penting.
372
00:54:59,838 --> 00:55:00,546
Ambil AK-nya.
373
00:55:00,588 --> 00:55:01,649
Mungkin ada lebih banyak lagi di sekitar.
374
00:55:01,673 --> 00:55:03,216
Ayo, ikuti aku.
375
00:55:03,967 --> 00:55:05,260
Ini tidak mungkin.
376
00:55:06,094 --> 00:55:08,774
Aku membutuhkan dukunganmu
jika kita mau mengeluarkan mereka.
377
00:56:07,655 --> 00:56:09,032
Keparat.
378
00:56:49,697 --> 00:56:55,912
Dasar bajingan. Aku punya sesuatu untukmu.
379
00:56:56,037 --> 00:56:57,414
Aku punya kejutan.
380
00:56:58,832 --> 00:57:02,794
Kau mau lihat? Aku punya sesuatu, ayo.
381
00:57:03,128 --> 00:57:05,255
Kau mau main petak umpet?
382
00:57:10,427 --> 00:57:12,011
Aku tidak main-main.
383
00:57:12,178 --> 00:57:14,305
Aku akan membunuhmu bajingan.
384
00:57:15,682 --> 00:57:16,784
Blake, kau di mana?
385
00:57:16,808 --> 00:57:19,018
Kenapa kau tidak menjawab, keparat.
386
00:57:20,437 --> 00:57:24,858
Baiklah, bajingan, dasar keparat.
387
00:58:21,831 --> 00:58:24,042
Joseph, bos!
388
00:58:24,167 --> 00:58:26,044
Gacy. Itu kau kan?
389
00:58:27,712 --> 00:58:29,631
Apa yang terjadi?
390
00:58:30,507 --> 00:58:32,509
Ada yang menembak Enzo.
391
00:58:33,593 --> 00:58:35,094
Urus itu.
392
00:58:55,448 --> 00:58:56,448
Gacy!
393
00:58:57,075 --> 00:58:58,075
Gacy!
394
00:59:00,411 --> 00:59:02,038
Joseph, ini sudah berakhir.
395
00:59:03,498 --> 00:59:05,500
Ini tidak pernah berakhir.
396
00:59:48,876 --> 00:59:50,545
Keparat.
397
01:00:06,644 --> 01:00:08,771
Ayo, lakukan.
398
01:00:08,855 --> 01:00:11,316
Tembak aku.
399
01:00:20,617 --> 01:00:21,993
Apa kau pengecut?
400
01:00:22,410 --> 01:00:23,411
Kau lemah.
401
01:00:23,494 --> 01:00:25,997
Ayo, kembali ke sini.
402
01:00:32,545 --> 01:00:35,131
Kau salah satu dari kami sekarang.
403
01:01:04,661 --> 01:01:06,746
Sepertinya kita bertahan di sini hari ini.
404
01:01:07,163 --> 01:01:08,515
Setidaknya kau mendapatkan
maskermu kembali.
405
01:01:08,539 --> 01:01:10,476
Aku punya beberapa filter
jika kau membutuhkannya.
406
01:01:10,500 --> 01:01:12,627
Terima kasih.
407
01:01:14,462 --> 01:01:16,172
Kenapa kau membantuku?
408
01:01:16,339 --> 01:01:18,359
Aku melihat apa yang mereka lakukan padamu
saat mereka mengambil barang-barangmu.
409
01:01:18,383 --> 01:01:20,968
Aku tidak bisa menyerang mereka
karena jumlahnya terlalu banyak.
410
01:01:21,177 --> 01:01:24,639
Jadi aku menunggu dan tiba-tiba,
aku melihatmu di sini membawa pisau.
411
01:01:25,640 --> 01:01:27,725
Kau mengejutkanku.
412
01:01:29,227 --> 01:01:31,521
Hei, aku punya pertanyaan.
413
01:01:32,772 --> 01:01:35,400
Siapa kau? Kenapa kau mirip denganku?
414
01:01:35,483 --> 01:01:36,734
Kau terlihat persis sepertiku.
415
01:01:36,859 --> 01:01:38,403
Bagaimana mungkin?
416
01:01:38,528 --> 01:01:40,863
Setelah sekian lama kau tidak tahu?
417
01:01:43,825 --> 01:01:44,825
Baiklah.
418
01:01:45,410 --> 01:01:47,370
Ada tempat di depan.
Kita bisa beristirahat di sana
419
01:01:47,453 --> 01:01:49,205
dan kau bisa mengajukan pertanyaan.
420
01:02:18,359 --> 01:02:20,820
Kenapa kau tidak mulai
memberitahuku namamu?
421
01:02:22,196 --> 01:02:24,532
Cora. Dan kau?
422
01:02:24,991 --> 01:02:27,118
Berapa nomormu?
423
01:02:28,411 --> 01:02:29,704
Nomorku?
424
01:02:29,954 --> 01:02:31,289
4A16.
425
01:02:32,039 --> 01:02:33,249
Maka itu namamu.
426
01:02:33,332 --> 01:02:35,251
Aku 95B71.
427
01:02:35,334 --> 01:02:37,795
Aku hanya menyebut diriku B7 dan kau A1.
428
01:02:40,298 --> 01:02:42,008
Apa maksudmu?
429
01:02:42,633 --> 01:02:43,633
Beri tahu aku.
430
01:02:44,343 --> 01:02:45,678
Kita klon, kau dan aku.
431
01:02:45,762 --> 01:02:48,181
Bagian dari proyek Cora.
432
01:02:49,432 --> 01:02:50,492
Tidak ada yang tahu siapa mereka.
433
01:02:50,516 --> 01:02:52,018
Oke, dengarkan.
434
01:02:52,101 --> 01:02:54,937
Tidak tidak tidak. Aku Cora.
435
01:02:55,480 --> 01:02:57,982
Aku akan tahu jika aku tiruan.
436
01:03:02,945 --> 01:03:04,739
Kau ingat perayaan besar?
437
01:03:04,781 --> 01:03:05,990
Konvoi truk.
438
01:03:06,032 --> 01:03:08,451
Banyak orang sebelumnya
dikirim ke markasmu?
439
01:03:09,076 --> 01:03:10,745
Ya. Bagaimana dengan itu?
440
01:03:12,580 --> 01:03:16,834
Semua itu merupakan masalah besar,
dikirim untuk membantu penelitian.
441
01:03:17,335 --> 01:03:19,921
Sebenarnya, kita diproduksi.
442
01:03:20,630 --> 01:03:24,675
Kau bangun pada suatu pagi dengan keyakinan
ini hari pertama sendirian di markasmu.
443
01:03:25,343 --> 01:03:27,183
Direkayasa secara genetis
dengan jejak kenangan
444
01:03:27,261 --> 01:03:30,389
untuk meyakini kau punya
cerita latar belakang.
445
01:03:31,140 --> 01:03:35,728
Di mana kau dibesarkan di HQ sebagai anak yatim piatu,
dibesarkan untuk menjalani kehidupan dalam kesendirian
446
01:03:36,229 --> 01:03:38,564
percaya bahwa kau bagian
dari rencana besar.
447
01:03:39,065 --> 01:03:41,776
Keterikatan yang kuat terhadap tujuan ini.
448
01:03:42,068 --> 01:03:43,462
Kita punya ingatan yang persis sama.
449
01:03:43,486 --> 01:03:46,030
Aku tidak percaya kau. Itu tidak mungkin.
450
01:03:46,906 --> 01:03:48,825
Jadi siapa aku?
451
01:03:50,701 --> 01:03:52,578
Aku tidak tahu.
452
01:03:54,455 --> 01:03:56,707
Aku bisa pulang begitu saja jika aku mau.
453
01:03:57,250 --> 01:03:59,293
Mereka akan tahu kebenarannya
jika aku melakukannya.
454
01:03:59,377 --> 01:04:01,921
- Benar?
- Tapi kau tidak pernah melakukannya.
455
01:04:02,004 --> 01:04:04,841
Kau pernah memikirkan kenapa kita
tidak pernah bisa melihat orang lain
456
01:04:05,341 --> 01:04:08,302
kembali ke Homebase
sesekali untuk pembekalan?
457
01:04:08,636 --> 01:04:11,138
Kenapa ada begitu banyak
protokol dan peraturan konyol
458
01:04:11,222 --> 01:04:13,391
yang harus kita ikuti sepanjang waktu?
459
01:04:14,392 --> 01:04:16,811
Tim. Aku bertemu Tim
beberapa hari yang lalu.
460
01:04:16,894 --> 01:04:17,894
Dia sudah mati.
461
01:04:17,937 --> 01:04:19,689
Tapi jelas ada lebih dari itu, kan?
462
01:04:19,772 --> 01:04:22,567
Kau bertemu dengan rekan kita. Ratusan Tim.
463
01:04:22,650 --> 01:04:24,277
Ratusan Cora.
464
01:04:24,360 --> 01:04:27,613
Aku juga menemukan berkas
terenkripsi untuk proyek Sam dan Rika.
465
01:04:28,322 --> 01:04:30,408
Dihapus di beberapa titik
dan diganti dengan kita.
466
01:04:30,825 --> 01:04:32,702
Maksudku, pikirkanlah.
467
01:04:33,160 --> 01:04:36,038
Ribuan agen sekali pakai seperti kita
468
01:04:36,289 --> 01:04:39,500
dikirim sendirian untuk melakukan hal-hal
yang tidak akan mereka ambil risikonya.
469
01:04:40,209 --> 01:04:43,689
Hanya ada sedikit orang yang tersisa sekarang
sehingga mereka harus melindungi diri sendiri.
470
01:04:43,713 --> 01:04:45,065
Aku tidak menyalahkan mereka atas hal itu.
471
01:04:45,089 --> 01:04:46,632
Mereka punya niat baik.
472
01:04:47,341 --> 01:04:50,219
Hanya saja itu tidak termasuk kau dan aku.
473
01:04:51,679 --> 01:04:53,055
Tim.
474
01:04:55,808 --> 01:04:58,644
Dia sudah bunuh diri.
Dia meninggalkan catatan bunuh diri.
475
01:05:00,271 --> 01:05:02,023
Aku tidak tahu apa maksudnya jadi...
476
01:05:02,940 --> 01:05:05,109
Itu sebabnya aku pergi untuk mencari tahu.
477
01:05:06,277 --> 01:05:07,945
Itu kacau.
478
01:05:12,366 --> 01:05:14,486
Maksudku, bagaimana mungkin
kau tidak tahu semua ini?
479
01:05:14,952 --> 01:05:16,763
Mereka meninggalkan proyek itu
bertahun-tahun yang lalu.
480
01:05:16,787 --> 01:05:18,497
Aku tidak dapat pemberitahuan.
481
01:05:18,623 --> 01:05:20,875
Aku terus melakukan hal
yang sama setiap hari.
482
01:05:21,250 --> 01:05:23,836
Aku menerima pengiriman drone,
jadi tidak ada alasan
483
01:05:23,920 --> 01:05:24,938
untuk mempertanyakannya.
484
01:05:24,962 --> 01:05:25,963
Benarkah?
485
01:05:31,177 --> 01:05:33,304
Kau tahu, di sektorku
486
01:05:33,804 --> 01:05:35,806
kami ditugaskan untuk
pergi ke kota-kota besar
487
01:05:35,890 --> 01:05:38,059
dan mengumpulkan
barang-barang untuk mereka.
488
01:05:39,393 --> 01:05:41,854
Kami alat yang dibuat untuk dibuang.
489
01:05:43,230 --> 01:05:46,442
Mereka juga memastikan kami
tidak akan mengikuti mereka nanti.
490
01:05:47,818 --> 01:05:49,862
Mereka menyerang kami, menaruh bom
491
01:05:49,946 --> 01:05:52,448
di dalam kotak pengiriman kami.
492
01:05:54,200 --> 01:05:54,909
Aku beruntung.
493
01:05:54,951 --> 01:05:56,619
Bomnya tidak pernah meledak padaku.
494
01:05:59,205 --> 01:06:01,707
Saat itu aku menyadari aku kacau.
495
01:06:02,583 --> 01:06:04,210
Jadi apa yang terjadi?
496
01:06:05,252 --> 01:06:06,921
Kenapa mereka pergi?
497
01:06:07,463 --> 01:06:09,340
Jelas mereka gagal.
498
01:06:09,423 --> 01:06:11,842
Pertanyaannya, kemana mereka pergi?
499
01:06:12,843 --> 01:06:14,887
Mereka tidak menyerang kita di sini.
500
01:06:14,971 --> 01:06:17,264
Mungkin mereka kehabisan
bahan peledak atau waktu.
501
01:06:17,348 --> 01:06:18,098
Entahlah.
502
01:06:18,140 --> 01:06:22,061
Dengar, aku sudah berkeliling
mencarinya sejak saat itu
503
01:06:22,436 --> 01:06:24,623
dan aku mengumpulkan sebanyak
mungkin filter yang bisa kutemukan.
504
01:06:24,647 --> 01:06:26,732
Aku mencari sektorku untuk
waktu yang sangat lama.
505
01:06:26,899 --> 01:06:28,609
Dan sekarang di sinilah aku.
506
01:06:29,110 --> 01:06:32,822
Maksudku, saat pertama kali
melihatmu, aku tidak percaya.
507
01:06:33,406 --> 01:06:36,909
Sudah lama sekali sejak aku
menemukan orang yang selamat.
508
01:06:38,244 --> 01:06:40,496
Maksudku, lihat, masa lalu sudah berlalu.
509
01:06:40,579 --> 01:06:41,247
Sudah berakhir.
510
01:06:41,372 --> 01:06:44,083
Aku benci mereka. Tapi aku
menginginkan apa yang menjadi hakku.
511
01:06:44,625 --> 01:06:46,168
Apa itu?
512
01:06:46,252 --> 01:06:48,045
Kau tidak mendengarkan?
513
01:06:48,838 --> 01:06:49,672
Mereka memanfaatkan kita.
514
01:06:49,714 --> 01:06:51,757
Mereka bohong dan mempermainkan kita.
515
01:06:51,841 --> 01:06:53,551
Ayo ikut aku.
516
01:06:53,926 --> 01:06:55,302
Maksudku
517
01:06:55,886 --> 01:06:57,805
bantu aku menemukannya.
518
01:06:58,764 --> 01:07:01,517
Bantu aku menemukannya
agar kita bisa memperbaikinya.
519
01:07:05,229 --> 01:07:08,899
Aku punya tempat di mana
kita akan aman untuk bermalam.
520
01:07:09,025 --> 01:07:11,402
Ayo. Kita tidak bisa tinggal di sini.
521
01:07:30,588 --> 01:07:32,339
Tutup pintunya.
522
01:07:39,930 --> 01:07:41,390
Ini bukan tanpa dasar.
523
01:07:41,474 --> 01:07:45,561
Tapi aku sudah mencoba membuat
tempat seperti ini cukup nyaman.
524
01:07:55,654 --> 01:07:57,448
Ini akan membuat kita tetap hangat.
525
01:07:57,531 --> 01:07:59,784
Ayo. Duduk.
526
01:08:11,045 --> 01:08:12,064
Jika kau membencinya,
527
01:08:12,088 --> 01:08:14,590
kenapa kau masih memakai setelan itu?
528
01:08:16,801 --> 01:08:18,302
Ada banyak teknologi di dalamnya.
529
01:08:18,385 --> 01:08:20,179
Aku tidak akan membuangnya.
530
01:08:21,097 --> 01:08:24,016
Jika itu satu hal yang mereka
kuasai, itu menciptakan sesuatu.
531
01:08:25,559 --> 01:08:27,603
Sungguh menyedihkan. Semuanya.
532
01:08:28,729 --> 01:08:30,231
Ceritakan tentang kota-kota tersebut?
533
01:08:32,441 --> 01:08:38,239
Baiklah. Kau tahu, kebanyakan orang
tinggal di daerah yang luas dan tertutup.
534
01:08:38,781 --> 01:08:41,992
Aku yakin kebanyakan orang mati
di sana saat semuanya dimulai.
535
01:08:45,162 --> 01:08:50,334
Konsentrasi kabutnya gila.
Dua filter akan bertahan 15 menit.
536
01:08:54,797 --> 01:08:57,258
Kau seakan berjalan di lapangan putih.
537
01:08:58,217 --> 01:08:59,677
Tidak bisa melihat apa-apa.
538
01:08:59,760 --> 01:09:02,280
Aku tidak pernah melihat sebagian
besar bagian dalam bangunan
539
01:09:03,430 --> 01:09:06,058
hanya ruang kosong di mana-mana.
540
01:09:14,942 --> 01:09:18,028
Aku bermimpi aku akan
mengunjungi salah satu bangunan itu.
541
01:09:20,823 --> 01:09:23,033
Kukira hari itu tidak akan pernah tiba.
542
01:09:26,871 --> 01:09:29,248
Di HQ aku menemukan peta ini.
543
01:09:30,332 --> 01:09:34,587
Tergeletak di samping banyak catatan,
menuliskan tentang tempat baru.
544
01:09:34,670 --> 01:09:37,006
Aku yakin inilah kunci untuk menemukannya.
545
01:09:37,423 --> 01:09:39,383
Apa yang akan terjadi
jika kau menemukannya?
546
01:09:40,467 --> 01:09:42,219
Jika mereka tidak mau memberi kita tempat,
547
01:09:42,303 --> 01:09:43,721
kita akan mengambilnya dengan paksa.
548
01:09:46,015 --> 01:09:47,617
Tampaknya kau sangat yakin tentang hal ini.
549
01:09:47,641 --> 01:09:48,660
Pilihan apa yang kita punya?
550
01:09:48,684 --> 01:09:50,144
Bertahan hidup di bunker kecil.
551
01:09:50,186 --> 01:09:51,663
Aku sudah melakukan itu.
Itu tidak berhasil.
552
01:09:51,687 --> 01:09:54,857
Akhirnya mereka kehabisan
daya dan menjadi kuburan.
553
01:09:55,191 --> 01:09:56,626
Dengar, aku harus pergi dari sini.
554
01:09:56,650 --> 01:09:58,777
Aku sudah melarikan diri
selama empat tahun.
555
01:09:58,861 --> 01:10:00,779
Aku perlu menemukan rumah yang sebenarnya.
556
01:10:05,618 --> 01:10:07,786
Saatnya mengganti filter.
557
01:10:15,711 --> 01:10:17,254
Kadang-kadang
558
01:10:19,215 --> 01:10:20,591
aku mau ini berakhir.
559
01:10:20,674 --> 01:10:22,927
Sepertinya aku tidak bisa bernapas.
560
01:10:23,219 --> 01:10:27,848
Aku terus mengalami mimpi tentang
hal yang seharusnya tidak kuimpikan.
561
01:10:29,475 --> 01:10:32,394
Adegan dari video dunia lama.
562
01:10:34,271 --> 01:10:36,232
Langit yang cerah. Keluarga.
563
01:10:36,482 --> 01:10:38,400
Orang biasa.
564
01:10:40,945 --> 01:10:42,756
Pengetahuan seperti itu
bisa membunuh seseorang.
565
01:10:42,780 --> 01:10:44,823
Kau tahu, harapan buta itu.
566
01:10:46,825 --> 01:10:48,303
- Tapi menurutku kita butuh harapan.
- Oh ya?
567
01:10:48,327 --> 01:10:50,579
Apa gunanya itu?
568
01:10:57,002 --> 01:11:00,047
Tidak. Bertahan adalah
hal yang harus dilakukan.
569
01:11:00,297 --> 01:11:02,859
Semakin cepat kau menyadarinya,
semakin besar peluang kita untuk lolos.
570
01:11:02,883 --> 01:11:03,883
Apa?
571
01:11:04,468 --> 01:11:07,221
Mengakhirinya sesuai keinginan
kita, bukan sesuai niat mereka.
572
01:11:11,767 --> 01:11:13,727
Kau harus tidur.
573
01:11:13,811 --> 01:11:14,853
Besok hari besar.
574
01:11:14,895 --> 01:11:17,064
Kau akan membutuhkan sisanya.
575
01:11:51,890 --> 01:11:53,726
Apa yang kau lihat?
576
01:12:01,817 --> 01:12:04,153
Kita berhenti di sana sebentar.
577
01:12:12,161 --> 01:12:13,954
Aku sudah mencari tempat ini.
578
01:12:14,038 --> 01:12:15,039
Itu kantor pusatmu.
579
01:12:16,373 --> 01:12:18,125
Mereka tidak mungkin pergi ke arah itu.
580
01:12:18,208 --> 01:12:19,835
Aku belum menemukan apa pun sejauh ini.
581
01:12:19,918 --> 01:12:23,297
Tapi di seberang sungai ini,
ada bangunan besar.
582
01:12:23,630 --> 01:12:25,424
Kelihatannya sangat menjanjikan.
583
01:12:25,507 --> 01:12:28,427
Dan di balik itu, ada titik kosong.
584
01:12:28,927 --> 01:12:31,722
Bisa jadi sebuah lembah, pemukiman.
585
01:12:32,514 --> 01:12:35,309
Mungkin bukan apa-apa,
atau mungkin sesuatu.
586
01:12:35,768 --> 01:12:37,811
Ke mana pun mereka pergi,
pasti tempat itu bagus.
587
01:12:37,895 --> 01:12:41,190
Mereka tidak akan meninggalkan rumah mereka
begitu saja tanpa rencana yang matang.
588
01:12:41,940 --> 01:12:44,193
Apa yang membuatmu berpikir
mereka ada di sektor ini?
589
01:12:44,777 --> 01:12:47,577
Kau harus mengudara untuk mencapai
tempat berikutnya yang memungkinkan.
590
01:12:48,155 --> 01:12:51,784
Tentu saja, ada lautan, tapi seperti halnya
kota, itu sama saja dengan bunuh diri.
591
01:12:51,867 --> 01:12:53,619
Terlalu banyak warna putih.
592
01:12:54,036 --> 01:12:57,223
Untuk sampai ke sini akan memakan waktu
paling lama satu hari, jika kita bisa melewatinya.
593
01:12:57,247 --> 01:12:59,875
Ya, tentu saja, tapi sungai ini.
Bagaimana kita menyeberanginya?
594
01:13:01,043 --> 01:13:03,670
Mudah-mudahan kita akan
menemukan perahu yang berfungsi.
595
01:13:05,255 --> 01:13:06,507
Aku bersamamu tapi...
596
01:13:07,299 --> 01:13:09,593
Seberapa yakin kau akan hal ini?
597
01:13:09,676 --> 01:13:11,512
Sepertinya kau sudah kemana-mana.
598
01:13:12,346 --> 01:13:13,597
Tidak ada yang pasti, kan?
599
01:13:13,680 --> 01:13:15,075
Kau harus bertanya pada diri sendiri.
600
01:13:15,099 --> 01:13:16,892
Apa mereka masih hidup?
601
01:13:19,937 --> 01:13:21,355
Ya, tentu saja.
602
01:13:21,438 --> 01:13:24,316
Maka inilah satu-satunya
tempat yang tersisa.
603
01:13:27,653 --> 01:13:31,698
Jika saatnya tiba, bisakah aku
mengandalkanmu melakukan hal yang benar?
604
01:13:31,782 --> 01:13:33,367
Ya.
605
01:13:51,343 --> 01:13:54,304
Lihat. Aku sudah bilang.
606
01:14:49,693 --> 01:14:51,612
Oke. Sekarang bagaimana?
607
01:14:56,533 --> 01:14:57,826
Oke, ini dia.
608
01:14:57,868 --> 01:14:58,468
Ambil poinnya.
609
01:14:58,535 --> 01:15:00,495
Aku akan memberikan
perlindungan jika diperlukan.
610
01:15:45,165 --> 01:15:46,625
Apa yang kita cari?
611
01:15:46,708 --> 01:15:47,793
Aku tidak tahu.
612
01:15:48,544 --> 01:15:51,213
Orang. Lubang, apa saja.
613
01:16:14,278 --> 01:16:15,904
Hei, A1.
614
01:16:15,988 --> 01:16:17,406
Ayo, jaga rapat-rapat.
615
01:16:25,122 --> 01:16:27,749
B7, tidak ada apa pun di sini.
616
01:16:29,960 --> 01:16:31,044
Mungkin umpan.
617
01:16:31,086 --> 01:16:32,462
Teruslah mencari.
618
01:16:36,883 --> 01:16:38,552
Halo.
619
01:16:40,262 --> 01:16:41,972
Namaku Adan.
620
01:16:42,306 --> 01:16:44,266
Kau ada di rumahku.
621
01:16:44,975 --> 01:16:46,560
Jika aku mau kau mati.
622
01:16:46,643 --> 01:16:49,438
Kau bisa tertembak sekarang.
623
01:16:52,107 --> 01:16:53,585
Ada telepon di dinding di depanmu.
624
01:16:53,609 --> 01:16:54,609
Ayo bicara.
625
01:16:56,028 --> 01:16:57,529
Apa yang kita lakukan?
626
01:16:57,613 --> 01:16:58,840
Izinkan aku bicara dengan orang ini.
627
01:16:58,864 --> 01:17:00,240
Awasi.
628
01:17:08,457 --> 01:17:09,666
- Halo?
- Oke, jika kau.
629
01:17:09,750 --> 01:17:12,502
Jika kau mengarahkannya ke layar,
kau akan melihatku.
630
01:17:14,921 --> 01:17:18,550
Bisa kau melihatku? Ya?
631
01:17:19,926 --> 01:17:21,303
Ini tambang.
632
01:17:21,386 --> 01:17:22,780
Kita berada ratusan kaki di bawah tanah.
633
01:17:22,804 --> 01:17:25,641
Kita bisa bernapas di sini dan
tidak memerlukan filter atau apa pun.
634
01:17:26,433 --> 01:17:28,101
Apa yang dia katakan?
635
01:17:29,394 --> 01:17:30,562
Sekarang pertanyaannya.
636
01:17:30,937 --> 01:17:34,983
Apa yang dilakukan dengan dua
sisa organisasi yang sudah mati
637
01:17:35,192 --> 01:17:37,653
di rumahku?
638
01:17:39,363 --> 01:17:40,656
Kami sedang mencari
639
01:17:40,739 --> 01:17:42,074
kelompok ilmuwan lama kami.
640
01:17:42,157 --> 01:17:45,077
Ah. Ya ya.
641
01:17:45,702 --> 01:17:47,913
Menarik. Menarik sekali.
642
01:17:47,996 --> 01:17:51,208
Sangat tidak lazim, tentu saja.
643
01:17:52,167 --> 01:17:56,004
Tapi juga sangat tidak peka dengan
kenyataan dunia ini yang penuh
644
01:17:56,088 --> 01:17:57,848
dengan orang-orang sepertiku.
645
01:17:58,048 --> 01:18:00,926
Aku warisan dunia yang hilang.
646
01:18:02,344 --> 01:18:06,181
Kalian hanyalah eksperimen yang gagal
647
01:18:06,723 --> 01:18:09,768
agar roda mereka tetap berputar.
648
01:18:12,062 --> 01:18:13,062
Oke.
649
01:18:13,480 --> 01:18:17,067
Aku bertahan karena aku pintar.
650
01:18:17,150 --> 01:18:21,655
Dan aku tidak punya
agenda khayalan sepertimu.
651
01:18:24,866 --> 01:18:26,326
Tapi karena kau di sini
652
01:18:27,911 --> 01:18:29,830
kami bisa memanfaatkanmu.
653
01:18:30,997 --> 01:18:33,834
Aku akan memberimu tawaran
yang sangat murah hati.
654
01:18:34,167 --> 01:18:36,253
Letakkan senjatamu.
655
01:18:37,045 --> 01:18:38,839
Datang dan tinggal bersama kami.
656
01:18:39,506 --> 01:18:42,008
Kami punya daging,
657
01:18:42,092 --> 01:18:44,177
kami punya minuman keras.
658
01:18:45,721 --> 01:18:48,432
Tapi sebelum kau menjawab,
659
01:18:48,515 --> 01:18:50,100
apa yang lebih penting bagimu?
660
01:18:51,601 --> 01:18:52,769
Masa depan.
661
01:18:53,395 --> 01:18:56,022
Itu ilusi.
662
01:18:56,648 --> 01:18:58,775
Atau sesuatu yang bisa kau rasakan
663
01:18:58,859 --> 01:19:00,277
dan cicipi.
664
01:19:04,531 --> 01:19:07,117
Karena kita tidak lebih baik dari
perusahaan yang kami pelihara.
665
01:19:15,167 --> 01:19:16,167
Baiklah.
666
01:19:16,209 --> 01:19:18,003
Kedengarannya bagus.
667
01:19:18,462 --> 01:19:20,380
Keputusan yang bagus.
668
01:19:20,464 --> 01:19:22,382
Temanku akan membebaskanmu dari senjatamu.
669
01:19:22,507 --> 01:19:24,926
Dan aku akan menemuimu
670
01:19:26,052 --> 01:19:27,804
dalam waktu singkat.
671
01:19:30,932 --> 01:19:32,642
Kalian sama saja.
672
01:19:32,976 --> 01:19:35,103
Baiklah, ayo pergi.
673
01:19:35,437 --> 01:19:37,147
Ayo. Serahkan senjatanya.
674
01:19:37,230 --> 01:19:38,690
Ayo.
675
01:19:39,357 --> 01:19:40,358
Apa yang kau lakukan?
676
01:19:41,151 --> 01:19:42,151
Tidak!
677
01:19:42,277 --> 01:19:43,612
Sialan, sial.
678
01:19:46,323 --> 01:19:47,991
Mundur. Mundur. Ayo.
679
01:19:48,658 --> 01:19:51,161
Keparat. Sialan.
680
01:19:53,079 --> 01:19:55,373
Sialan kau.
681
01:20:02,839 --> 01:20:04,299
Naik.
682
01:20:51,137 --> 01:20:52,639
Aku akan duluan.
683
01:21:49,863 --> 01:21:51,239
A1!
684
01:23:46,855 --> 01:23:49,816
Oh sial.
685
01:24:13,006 --> 01:24:15,425
Oh sial, ayo. Ayo!
686
01:24:33,693 --> 01:24:35,445
Kau pikir kau bisa membunuh kami, ya?
687
01:24:36,237 --> 01:24:37,781
Kami hanya mau keluar.
688
01:24:40,033 --> 01:24:42,118
Terlambat, brengsek.
689
01:24:42,994 --> 01:24:45,663
- Biarkan kami lewat.
- Itu lucu.
690
01:24:45,747 --> 01:24:48,458
Yah, Sialan denganmu.
691
01:25:16,111 --> 01:25:18,988
Jatuhkan senapan sialan itu.
692
01:25:19,572 --> 01:25:20,782
Jatuhkan itu.
693
01:25:21,658 --> 01:25:23,326
Sekarang ranselnya.
694
01:25:23,368 --> 01:25:24,953
Jatuhkan.
695
01:25:26,162 --> 01:25:27,747
Jangan mengulur waktu.
696
01:25:28,373 --> 01:25:29,624
Lepaskan.
697
01:25:31,042 --> 01:25:33,419
Turun. Duduk.
698
01:25:34,045 --> 01:25:35,588
Duduk.
699
01:25:36,339 --> 01:25:42,595
Sekarang. Di mana lainnya? Di mana dia?
700
01:25:43,096 --> 01:25:44,681
Dia ada di belakangmu, brengsek.
701
01:25:44,764 --> 01:25:46,057
Lucu.
702
01:25:46,224 --> 01:25:47,809
Yah, Sialan kau.
703
01:25:49,894 --> 01:25:52,230
Brengsek.
704
01:25:52,397 --> 01:25:54,107
Ayo, ayo pergi.
705
01:25:54,190 --> 01:25:57,944
Oh tidak, kau tidak akan.. Ayo!
706
01:26:02,240 --> 01:26:03,449
Maaf.
707
01:26:03,533 --> 01:26:05,326
Aku tidak mau menyakitimu.
708
01:26:20,425 --> 01:26:22,594
Duduklah.
709
01:26:22,969 --> 01:26:24,345
Itu dia.
710
01:26:27,307 --> 01:26:29,684
Aku melihatmu membawa salah satu milikku.
711
01:26:33,646 --> 01:26:34,772
Apa yang terjadi?
712
01:26:35,523 --> 01:26:36,941
Kami memilikinya.
713
01:26:37,358 --> 01:26:39,777
Tapi Lyle terluka parah.
714
01:26:40,236 --> 01:26:41,362
Biarkan mereka pergi.
715
01:26:41,613 --> 01:26:43,239
Apa? Tidak. Mereka mengacaukan kami.
716
01:26:43,448 --> 01:26:44,448
Itu perintah.
717
01:26:44,532 --> 01:26:45,575
Jangan mencoba...
718
01:26:46,034 --> 01:26:47,076
Itu perintah.
719
01:26:48,036 --> 01:26:49,329
Oke,
720
01:26:49,787 --> 01:26:51,414
paham.
721
01:26:52,290 --> 01:26:54,459
Semuanya tetap tenang.
722
01:26:55,251 --> 01:26:59,214
Kami akan melepaskanmu jika
kau membiarkan temanku hidup.
723
01:26:59,547 --> 01:27:01,382
Bagaimana dengan partnerku?
724
01:27:02,175 --> 01:27:03,593
Bukan masalahku.
725
01:27:04,177 --> 01:27:06,846
Kau tahu, aku terhubung
dengan bahan peledak dan
726
01:27:07,931 --> 01:27:09,140
lawan aku.
727
01:27:09,224 --> 01:27:11,726
Kita akan mati. Tidak perlu begitu.
728
01:27:11,976 --> 01:27:14,604
Bangun. Ayo. Bangun.
729
01:27:15,021 --> 01:27:16,522
Bangun.
730
01:27:19,901 --> 01:27:21,903
Bangunlah, sialan.
731
01:27:22,487 --> 01:27:23,571
Bergerak.
732
01:27:24,781 --> 01:27:26,824
Oke, sekarang pergilah.
733
01:27:26,908 --> 01:27:28,910
Sialan.
734
01:27:30,745 --> 01:27:32,455
Ayo B7, ayo pergi.
735
01:27:35,375 --> 01:27:36,918
Ayo.
736
01:27:38,544 --> 01:27:40,088
Terus lanjut.
737
01:27:43,091 --> 01:27:45,134
Tenang. Tenang. Aku memegangmu.
738
01:27:45,218 --> 01:27:47,387
Aku memegangmu.
739
01:27:50,598 --> 01:27:52,267
Pergi.
740
01:27:59,065 --> 01:28:00,817
Tidak!
741
01:28:02,402 --> 01:28:04,904
Tidaaaak!
742
01:28:08,908 --> 01:28:12,453
Tidak. Tidak.
743
01:29:05,673 --> 01:29:07,550
Lihat, itu bukitnya.
744
01:29:13,806 --> 01:29:16,309
Aku kacau di sana. Aku benar-benar kacau.
745
01:29:17,727 --> 01:29:19,207
Ya, tapi itu sudah berakhir sekarang.
746
01:29:19,729 --> 01:29:21,314
Ayo, kita harus pergi.
747
01:29:21,898 --> 01:29:23,900
Mereka menginginkan kita sebagai budak.
748
01:29:24,734 --> 01:29:27,820
Baiklah, tapi kita harus fokus
untuk mendaki bukit itu.
749
01:29:28,821 --> 01:29:30,156
Itu yang ada di petamu kan?
750
01:29:32,325 --> 01:29:33,368
Kau benar.
751
01:29:34,327 --> 01:29:36,162
Aku akan melanjutkan. Oke.
752
01:29:36,245 --> 01:29:37,872
Pelan-pelan saja.
753
01:30:38,891 --> 01:30:40,435
Apa yang kau lihat?
754
01:30:45,648 --> 01:30:47,358
Aku melihat...
755
01:30:48,443 --> 01:30:50,486
Apa itu?
756
01:30:51,362 --> 01:30:54,073
Bangunan, manusia.
757
01:30:56,534 --> 01:30:59,454
Berapa banyak?
758
01:31:02,582 --> 01:31:03,666
Ratusan.
759
01:31:05,293 --> 01:31:06,335
Upper Sky?
760
01:31:07,295 --> 01:31:08,588
Masker?
761
01:31:09,380 --> 01:31:10,756
Tidak ada masker.
762
01:31:11,799 --> 01:31:13,759
Hanya orang biasa.
763
01:31:17,555 --> 01:31:18,598
Kau berhasil B7.
764
01:31:19,682 --> 01:31:21,476
Oh, bagus sekali.
765
01:31:25,980 --> 01:31:27,857
Apa lagi?
766
01:31:30,902 --> 01:31:32,403
Itu indah.
767
01:31:34,780 --> 01:31:36,824
Letaknya di sebuah lembah.
768
01:31:37,742 --> 01:31:38,993
Semuanya aman.
769
01:31:39,076 --> 01:31:40,411
Ada
770
01:31:42,038 --> 01:31:43,038
pantai kecil.
771
01:31:43,080 --> 01:31:44,373
Ada
772
01:31:56,636 --> 01:32:00,139
anak-anak bermain dengan seekor anjing.
773
01:32:09,524 --> 01:32:12,777
B7?
774
01:33:11,502 --> 01:33:14,130
Maaf.
775
01:33:24,154 --> 01:34:10,154
Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir
Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya
Kunjungi https://vip.winjos.today
776
01:36:07,386 --> 01:36:11,557
Kau sudah tahu semuanya, kan?
777
01:36:12,725 --> 01:36:16,937
Kau sangat pintar.
778
01:36:17,313 --> 01:36:20,441
Dan lihat apa yang membawamu.
779
01:36:21,984 --> 01:36:23,736
Meninggalkanku seperti itu.
780
01:36:24,361 --> 01:36:27,072
Oh, kau benar-benar kacau.
781
01:36:27,156 --> 01:36:29,575
Bagaimana kau menemukan tempat ini?
782
01:36:32,369 --> 01:36:35,164
Aku punya cara sendiri.
783
01:36:36,415 --> 01:36:41,128
Upayamu untuk menyembunyikan
titik masuk sungguh menyedihkan.
784
01:36:41,670 --> 01:36:43,130
Setidaknya.
785
01:36:46,383 --> 01:36:47,802
Aku menang.
786
01:36:51,055 --> 01:36:53,349
Lihatlah dirimu sekarang.
787
01:36:53,432 --> 01:36:57,269
Aku tahu pasti kau
tidak memilikinya lagi
788
01:36:57,853 --> 01:37:01,273
filter mewah disembunyikan.
789
01:37:02,608 --> 01:37:05,402
Tapi hei, jadilah tamuku.
790
01:37:06,153 --> 01:37:08,656
Ambil maskerku,
791
01:37:08,739 --> 01:37:11,951
lihat bagaimana kelanjutannya.
792
01:37:12,326 --> 01:37:15,579
Ya? Mungkin aku akan merobeknya
dari wajahmu sekarang.
793
01:37:19,083 --> 01:37:22,169
Aku memastikan untuk tidak
membersihkan filterku sendiri.
794
01:37:23,170 --> 01:37:26,841
Itu tidak akan bertahan
lebih lama dari punyamu.
795
01:37:28,592 --> 01:37:29,844
Kau lihat
796
01:37:31,220 --> 01:37:33,806
aku memikirkan semuanya.
797
01:37:34,265 --> 01:37:36,183
Pada akhirnya
798
01:37:36,267 --> 01:37:37,977
aku menang.
799
01:37:38,811 --> 01:37:40,896
Dasar bodoh.
800
01:37:41,063 --> 01:37:41,856
Kenapa kau melakukan ini?
801
01:37:41,981 --> 01:37:43,649
Dasar bodoh.
802
01:37:44,984 --> 01:37:48,696
Di dunia ini, tidak ada alasan.
803
01:37:52,032 --> 01:37:54,410
Dengan senang hati
804
01:37:54,493 --> 01:37:57,872
tahu kau tidak akan berhasil.
805
01:37:58,914 --> 01:38:02,626
Jika aku bisa, aku akan
menghancurkan semuanya.
806
01:38:03,586 --> 01:38:04,587
Satu-satunya cara.
807
01:38:31,405 --> 01:38:37,161
Peringatan, ganti filternya. Tingkat
oksigen kritis. Peringatan, ganti filternya.
808
01:38:37,328 --> 01:38:43,709
Tingkat oksigen kritis. Peringatan, ganti
filternya. Matikan dalam 30 detik. Peringatan.
809
01:39:43,733 --> 01:39:59,733
Alih Bahasa: Kuda Lumping
07 Januari 2025
56844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.