All language subtitles for Cora.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,456 --> 00:00:05,131 [wind blowing] 2 00:00:05,171 --> 00:00:13,171 Transmitting on all frequencies. If you are out there, please respond. 3 00:00:13,763 --> 00:00:19,436 I am James Winterland, located underground at the moment. 4 00:00:19,561 --> 00:00:26,276 I have food, water, supplies, clothes. 5 00:00:26,943 --> 00:00:34,909 If you are out there, and want to make contact, I am here. 6 00:00:35,243 --> 00:00:43,243 I am alive. My name is James Winterland. Transmitting on all frequencies. 7 00:00:45,670 --> 00:00:52,343 If you are out there, please respond. 8 00:00:58,879 --> 00:01:02,879 [wind blowing] 9 00:01:02,939 --> 00:01:06,939 [shower running] 10 00:01:35,887 --> 00:01:37,806 Hey, Wings, you there? 11 00:01:38,306 --> 00:01:40,475 Good morning. 4A16. 12 00:01:40,558 --> 00:01:42,519 How are you feeling today? 13 00:01:42,602 --> 00:01:43,353 Tired. 14 00:01:43,436 --> 00:01:46,022 The same. 15 00:01:48,858 --> 00:01:50,944 What's the weather outside? 16 00:01:51,444 --> 00:01:53,863 Is that a rethorical question? 17 00:01:54,531 --> 00:01:57,325 - No. - Low visibility. 18 00:01:57,700 --> 00:01:59,994 The sun can't seem to come through the mist today. 19 00:02:01,162 --> 00:02:04,165 Same as here, then. 20 00:02:11,214 --> 00:02:13,633 Right. 21 00:02:13,925 --> 00:02:16,553 Can you get a reading on Data Center B? 22 00:02:16,928 --> 00:02:18,972 I can't seem to get anything from it. 23 00:02:19,055 --> 00:02:23,143 I haven't received any signals the last couple of days. 24 00:02:24,686 --> 00:02:26,271 And you tell me that now. 25 00:02:26,354 --> 00:02:28,356 I didn't think that would be a problem. 26 00:02:28,439 --> 00:02:29,983 Well, I don't know yet. 27 00:02:30,066 --> 00:02:32,735 I might need to initiate an emergency protocol. 28 00:02:37,657 --> 00:02:40,743 I mean, if it's not working, we need to fix it right? 29 00:02:41,578 --> 00:02:44,247 And you think you can do that? 30 00:02:47,667 --> 00:02:48,835 Oh, we'll just have to try. 31 00:02:48,918 --> 00:02:51,963 I'll ask for help, but I doubt they'll come. 32 00:02:53,047 --> 00:02:54,883 Or care. They never do. 33 00:02:58,928 --> 00:03:01,014 Any strangers out there? 34 00:03:01,598 --> 00:03:03,391 No detections for weeks. 35 00:03:11,566 --> 00:03:13,651 Talk to me while I'll go through my routine. 36 00:03:14,235 --> 00:03:16,529 - Anything specific? - No. 37 00:03:16,988 --> 00:03:18,907 You pick the subject. 38 00:03:19,949 --> 00:03:23,912 Did you know, according to our archives, there were 81 cities 39 00:03:23,995 --> 00:03:27,624 containing more than 5 million people each before the mist. 40 00:03:28,124 --> 00:03:32,420 A city in the far East had the biggest population, around 40 million. 41 00:03:32,712 --> 00:03:34,672 Located on a small island. 42 00:03:34,756 --> 00:03:38,509 Humanity peaked at 9.7 billion people across the globe. 43 00:03:38,635 --> 00:03:41,596 Speaking over 7000 languages. 44 00:03:42,222 --> 00:03:44,140 What do you think about that? 45 00:03:44,307 --> 00:03:46,184 It seems very problematic to me 46 00:03:46,226 --> 00:03:48,937 to control that many people. 47 00:03:50,146 --> 00:03:52,398 I wonder what it would feel like to be there. 48 00:03:53,524 --> 00:03:56,611 You know, go back in time. 49 00:03:56,736 --> 00:03:58,988 Such a strange world. 50 00:04:00,323 --> 00:04:03,493 Yes. There is something about the... 51 00:04:07,791 --> 00:04:11,791 [suspenseful music] 52 00:05:36,836 --> 00:05:40,173 Okay, let's watch some videos. 53 00:05:40,256 --> 00:05:43,051 What do you got for me today? 54 00:05:45,803 --> 00:05:47,388 Welcome to part three of this 55 00:05:47,430 --> 00:05:50,600 series of videos to help encourage anyone watching. 56 00:05:51,142 --> 00:05:53,644 Remember, we are in this together. 57 00:05:53,728 --> 00:05:56,439 The whole world is counting on us. 58 00:05:57,565 --> 00:06:00,985 Ever since the mist showed It's ugly face around the world. 59 00:06:01,402 --> 00:06:04,280 Few have survived this. 60 00:06:05,865 --> 00:06:08,159 What it does to our bodies... 61 00:06:09,202 --> 00:06:11,954 disintegrating us within hours. 62 00:06:12,580 --> 00:06:14,415 The horror. 63 00:06:14,457 --> 00:06:15,625 The horror. 64 00:06:16,250 --> 00:06:17,585 But there is hope. 65 00:06:17,668 --> 00:06:19,796 You are that hope. 66 00:06:19,879 --> 00:06:21,839 We live to fight every day. 67 00:06:21,923 --> 00:06:24,509 From headquarters with scientists and leaders. 68 00:06:24,842 --> 00:06:27,720 Or alone in your underground settlement. 69 00:06:28,471 --> 00:06:30,765 Together here at Upper Sky, 70 00:06:30,848 --> 00:06:33,351 we are always making progress. 71 00:06:34,310 --> 00:06:36,396 Do your daily tasks. 72 00:06:36,479 --> 00:06:37,980 Keep your spirits high. 73 00:06:38,064 --> 00:06:40,358 It is so important for everyone's safety. 74 00:06:41,651 --> 00:06:43,736 Always follow protocols. 75 00:06:51,571 --> 00:06:55,571 [suspenseful music] 76 00:07:04,215 --> 00:07:07,844 You're not supposed to be here this week, right? 77 00:07:14,350 --> 00:07:17,645 Oh, it was this week. 78 00:07:21,941 --> 00:07:24,277 See you in the morning then. 79 00:08:09,405 --> 00:08:14,327 Have an amazing day, Jake, or whatever your name is. 80 00:08:52,156 --> 00:08:55,826 Referring to protocol number 5121719. 81 00:08:56,661 --> 00:09:00,164 Maintenance. I have clearance for this. 82 00:10:59,048 --> 00:11:03,048 [dramatic music] 83 00:11:11,462 --> 00:11:12,462 Okay. 84 00:11:13,631 --> 00:11:15,675 That's weird. 85 00:11:25,935 --> 00:11:27,895 Hey, where are you going? 86 00:11:29,814 --> 00:11:31,440 Stop. 87 00:11:42,868 --> 00:11:44,829 Are you serious? 88 00:13:37,486 --> 00:13:41,486 [heavy breathing] 89 00:13:43,072 --> 00:13:46,367 If we look in the handbook, chapter 19, 90 00:13:46,659 --> 00:13:50,120 there are very clear instructions on how to do maintenance 91 00:13:50,454 --> 00:13:52,915 on all your hardware. 92 00:13:53,457 --> 00:13:56,377 In case of technical emergency... 93 00:13:57,044 --> 00:13:59,880 there are also instructions provided 94 00:14:00,297 --> 00:14:02,633 to call for technical assistance. 95 00:14:03,592 --> 00:14:06,387 If we keep looking at our checklist. 96 00:14:28,409 --> 00:14:31,049 Well, how am I supposed to contact you guys if the network is down? 97 00:14:32,037 --> 00:14:33,873 This doesn't make any sense. 98 00:14:34,874 --> 00:14:36,500 Wings, come in. 99 00:14:37,167 --> 00:14:39,211 Yes, I am here. 100 00:14:40,713 --> 00:14:42,548 Computer just died. 101 00:14:42,715 --> 00:14:45,885 Okay, we need to send a distress signal from one of the towers. 102 00:14:48,387 --> 00:14:49,429 Oh, my buddy Jake here. 103 00:14:49,471 --> 00:14:51,765 His base is right next to the tower. 104 00:14:51,849 --> 00:14:54,852 You care to join me for a walk over to his place? 105 00:14:56,770 --> 00:14:57,770 Wings? 106 00:14:58,105 --> 00:15:01,650 I didn't think you were supposed to disturb each other's work? 107 00:15:02,276 --> 00:15:04,737 What do you want me to do? The computer's dead. 108 00:15:06,238 --> 00:15:07,948 Are you coming or what? 109 00:15:08,240 --> 00:15:10,409 I will follow you to the end of the world. 110 00:15:10,868 --> 00:15:12,870 That's very funny. 111 00:15:13,537 --> 00:15:15,456 Okay, let's go. 112 00:16:36,592 --> 00:16:40,592 [suspenseful music] 113 00:16:49,800 --> 00:16:51,885 The path ahead is clear from hostiles. 114 00:16:52,261 --> 00:16:53,929 Maintaining altitude. 115 00:16:54,013 --> 00:16:56,724 Battery at 72%. 116 00:19:18,746 --> 00:19:22,746 [heavy breathing] 117 00:21:30,664 --> 00:21:33,375 Tim. Okay. 118 00:21:37,921 --> 00:21:39,381 I don't know what is worst. 119 00:21:39,464 --> 00:21:43,135 Finding out the truth or knowing that nobody cared to send me a message. 120 00:21:43,385 --> 00:21:46,596 It wasn't until I accidentally managed to pick up a strange radio 121 00:21:46,680 --> 00:21:49,891 signal the other day that I realized something was wrong. 122 00:21:50,517 --> 00:21:54,313 Our employers have abandoned the project and left us to die alone. 123 00:21:54,855 --> 00:21:58,692 I tried to contact our other nearby stations, but nobody has picked up so far. 124 00:21:59,026 --> 00:22:01,570 On top of it all my base got flooded the other day. 125 00:22:01,862 --> 00:22:04,114 I have nowhere to go now but to end it. 126 00:22:04,197 --> 00:22:07,284 We're not going to save this planet. Tim. 127 00:22:11,913 --> 00:22:15,292 I was supposed to meet you and talk to you. 128 00:22:21,131 --> 00:22:25,010 This is Cora 41A6 contacting you from Radio Tower 2. 129 00:22:25,761 --> 00:22:27,971 We have a dead member here, Tim. 130 00:22:28,430 --> 00:22:30,974 We need immediate assistance, come in home base. 131 00:22:33,352 --> 00:22:34,352 Hello? 132 00:22:34,770 --> 00:22:36,271 Home base? Come in. 133 00:22:37,481 --> 00:22:39,566 Home base, come in? 134 00:22:44,946 --> 00:22:47,240 Fuck. 135 00:22:52,287 --> 00:22:55,374 Now, what am I supposed to do? 136 00:23:01,030 --> 00:23:05,030 [suspenseful music] 137 00:23:11,556 --> 00:23:14,142 I guess it's just you and me. 138 00:23:16,228 --> 00:23:19,106 All right, we're going to headquarters. We need answers. 139 00:23:20,607 --> 00:23:23,151 If we avoid the city, we should be all right. 140 00:23:23,652 --> 00:23:25,737 It's only a day's walk. 141 00:23:29,866 --> 00:23:31,993 Sound good? Okay, let's go. 142 00:23:34,955 --> 00:23:36,581 I'm sorry, Tim. 143 00:25:35,483 --> 00:25:39,483 [dramatic music] 144 00:28:19,572 --> 00:28:22,117 Okay, guys. Where the fuck are you? 145 00:28:22,992 --> 00:28:24,160 Get your asses back here. 146 00:28:24,202 --> 00:28:26,121 We need stop fucking around and get shit done. 147 00:28:27,372 --> 00:28:29,416 All right, losers. You heard the man. 148 00:28:30,458 --> 00:28:32,460 Let's go, back to the village. 149 00:28:32,836 --> 00:28:35,630 That means you too Rick, come on, move it. 150 00:28:45,238 --> 00:28:49,238 [suspenseful music] 151 00:28:50,099 --> 00:28:54,099 [heavy breathing] 152 00:30:23,571 --> 00:30:25,240 Welcome to Upper Sky. 153 00:30:25,323 --> 00:30:28,201 Breathe in the fresh air from our best in class filtering systems. 154 00:30:28,284 --> 00:30:31,204 An assistant will be with you shortly. 155 00:31:28,798 --> 00:31:32,798 [suspenseful music] 156 00:32:43,503 --> 00:32:45,463 What do we do now? 157 00:32:47,423 --> 00:32:48,675 This is it. 158 00:32:49,592 --> 00:32:50,677 I don't know. 159 00:32:50,760 --> 00:32:54,430 My directives did not cover this particular topic. 160 00:32:57,016 --> 00:32:58,935 But why? 161 00:33:01,771 --> 00:33:03,481 Why would they? 162 00:33:06,859 --> 00:33:07,986 Fuck. 163 00:33:08,736 --> 00:33:11,155 Fuck, fuck. 164 00:33:11,239 --> 00:33:14,283 Fuck, fuck. 165 00:33:22,497 --> 00:33:26,497 [suspenseful music] 166 00:33:40,143 --> 00:33:42,061 Hey, guys. 167 00:33:58,578 --> 00:34:00,329 Don't. 168 00:34:11,591 --> 00:34:13,342 Fuck. 169 00:34:29,067 --> 00:34:32,153 Motherfucker. 170 00:35:40,273 --> 00:35:44,273 [suspenseful music] 171 00:36:07,790 --> 00:36:09,041 Did you know? 172 00:36:09,167 --> 00:36:10,209 I did not. 173 00:36:10,293 --> 00:36:14,046 It is not within my programming to know about their plans. 174 00:36:15,423 --> 00:36:16,883 Stupid. 175 00:36:17,717 --> 00:36:19,051 I am sorry. 176 00:36:19,802 --> 00:36:20,802 Fuck. 177 00:36:21,554 --> 00:36:22,680 I understand. 178 00:36:22,763 --> 00:36:25,979 If you want me to relay some options for you? 179 00:36:26,021 --> 00:36:27,060 I don't care. 180 00:36:28,311 --> 00:36:30,062 Just go home. 181 00:36:30,688 --> 00:36:32,148 Understood. 182 00:37:16,984 --> 00:37:19,028 Hey, come back here. You're off the grid. 183 00:37:20,238 --> 00:37:21,656 Stupid machine. 184 00:37:29,705 --> 00:37:31,415 Hi there. I'm Blake. 185 00:37:31,499 --> 00:37:33,000 You lost? 186 00:37:33,668 --> 00:37:34,835 I'm not. 187 00:37:35,169 --> 00:37:38,381 Right. I couldn't help but notice you earlier. 188 00:37:38,464 --> 00:37:40,007 Followed you here. 189 00:37:40,091 --> 00:37:42,051 You're cute. 190 00:37:47,640 --> 00:37:49,058 There we go. 191 00:37:49,141 --> 00:37:50,768 Let's play. 192 00:37:53,342 --> 00:37:53,981 [suspenseful music] 193 00:37:54,021 --> 00:37:56,357 Fucking shit. 194 00:37:57,191 --> 00:37:59,777 Where did that come from? 195 00:38:03,322 --> 00:38:05,449 Stay the fuck down. 196 00:38:15,501 --> 00:38:16,919 Stay the fuck down! 197 00:38:17,753 --> 00:38:19,630 Do you hear me? 198 00:38:20,965 --> 00:38:22,800 Piece of shit. 199 00:38:27,221 --> 00:38:30,933 Get her up. 200 00:38:45,573 --> 00:38:47,450 Fuck you. 201 00:38:49,327 --> 00:38:51,203 Get her up! 202 00:38:55,875 --> 00:38:59,045 Get off her you fucking idiots. 203 00:39:31,304 --> 00:39:35,304 [suspenseful music] 204 00:39:56,435 --> 00:39:57,770 I'm Joseph. 205 00:39:58,562 --> 00:39:59,855 And you are? 206 00:40:01,649 --> 00:40:02,649 Cora. 207 00:40:03,275 --> 00:40:04,652 Cora? 208 00:40:06,028 --> 00:40:07,405 Yeah. 209 00:40:08,823 --> 00:40:11,325 I saw your name tag on your clothes. 210 00:40:12,743 --> 00:40:15,121 Just wanted to make sure you're one of those... 211 00:40:16,539 --> 00:40:18,916 people. Are you? 212 00:40:19,625 --> 00:40:23,129 I work. I worked with them, yes. 213 00:40:23,421 --> 00:40:25,172 What's that to you? 214 00:40:26,090 --> 00:40:28,843 Aren't you all supposed to be gone? 215 00:40:29,677 --> 00:40:31,846 Why wear that suit? 216 00:40:34,473 --> 00:40:36,183 It's complicated. 217 00:40:36,642 --> 00:40:38,644 Not for me it isn't. 218 00:40:39,687 --> 00:40:43,232 I'm surprised to see someone still wandering about, 219 00:40:43,399 --> 00:40:48,988 alone out there in the open with that company logo on their arm. 220 00:40:50,656 --> 00:40:51,907 Still. 221 00:40:52,408 --> 00:40:54,660 You're not the first one I've encountered since they... 222 00:40:55,042 --> 00:40:56,705 [suspenseful music] 223 00:40:56,745 --> 00:40:58,539 Went into hiding? 224 00:40:58,956 --> 00:41:01,542 You know about that? 225 00:41:02,710 --> 00:41:05,171 Let me tell you something. 226 00:41:05,504 --> 00:41:07,047 Years ago, 227 00:41:07,590 --> 00:41:10,217 I came knocking on their door. 228 00:41:11,343 --> 00:41:14,346 I asked. No. 229 00:41:15,848 --> 00:41:22,396 I begged, to be a part of their little band of thieves. 230 00:41:23,814 --> 00:41:26,317 You know what they said to me? 231 00:41:26,525 --> 00:41:28,527 Said they didn't need me. 232 00:41:29,195 --> 00:41:31,280 Like I wasn't even human. 233 00:41:31,989 --> 00:41:34,575 No. They needed smart people. 234 00:41:35,659 --> 00:41:38,162 We were trying to save us all. 235 00:41:40,664 --> 00:41:44,835 So they kept saying all these years. 236 00:41:45,878 --> 00:41:51,091 Now we were many that believed that they would have figured it all out by now. 237 00:41:51,842 --> 00:41:53,260 How to stop this thing. 238 00:41:54,929 --> 00:41:56,847 They never did. 239 00:41:57,431 --> 00:41:59,725 Now, why do you think that is? 240 00:42:01,268 --> 00:42:03,604 Before you answer... 241 00:42:04,146 --> 00:42:06,899 let me give you my perspective on things. 242 00:42:08,192 --> 00:42:10,986 You see, I read up on our history. 243 00:42:11,529 --> 00:42:14,240 You know, the time before everyone died. 244 00:42:15,950 --> 00:42:18,202 All I saw was terror. 245 00:42:20,162 --> 00:42:21,497 Infinite terror. 246 00:42:21,580 --> 00:42:24,124 Violence. Death. 247 00:42:24,500 --> 00:42:27,127 People would gather in the streets and kill each other 248 00:42:27,211 --> 00:42:29,630 for any dumb reason. 249 00:42:31,465 --> 00:42:37,805 Did you know we have bombs that can turn entire cities into dust? 250 00:42:39,181 --> 00:42:42,393 Apparently, there are thousands of them still lying around. 251 00:42:43,727 --> 00:42:46,480 So I can't imagine 252 00:42:46,564 --> 00:42:49,233 any other explanation than that. 253 00:42:49,817 --> 00:42:52,319 We released this shit 254 00:42:52,695 --> 00:42:54,947 into the air ourselves. 255 00:42:55,447 --> 00:42:57,199 What else would it be? 256 00:42:57,741 --> 00:42:59,076 Oh, we don't know that. 257 00:42:59,159 --> 00:43:01,287 I mean, it couldn't have been. 258 00:43:01,745 --> 00:43:05,457 That wouldn't make any sense because we were trying to save us. 259 00:43:06,333 --> 00:43:08,085 What is it that you don't understand? 260 00:43:08,794 --> 00:43:11,130 So you keep saying. 261 00:43:12,381 --> 00:43:15,217 You don't seem to know much about anything. 262 00:43:17,011 --> 00:43:19,138 Anyways. 263 00:43:19,680 --> 00:43:23,851 All you people ever did was to take all the resources 264 00:43:23,934 --> 00:43:26,979 still out there that you can get your grubby little hands on. 265 00:43:28,272 --> 00:43:30,983 All the good shit. 266 00:43:31,066 --> 00:43:35,571 Special masks, special rooms. 267 00:43:37,531 --> 00:43:41,076 See that on the wall there? 268 00:43:41,160 --> 00:43:43,037 Your equipment. 269 00:43:43,954 --> 00:43:46,457 It's always your shit. 270 00:43:47,082 --> 00:43:49,418 That's why you're nothing more than thieves to me. 271 00:43:52,254 --> 00:43:54,049 [suspenseful music] 272 00:43:54,089 --> 00:43:56,425 You stole things from us, but we are the thieves? 273 00:43:56,550 --> 00:43:59,011 We all got to make due with what's left in the world. 274 00:43:59,470 --> 00:44:02,222 But you wouldn't know about that, would you? 275 00:44:02,723 --> 00:44:05,726 You haven't been in the world particularly long, have you? 276 00:44:06,060 --> 00:44:07,770 Sheltered. 277 00:44:11,857 --> 00:44:13,359 It's not easy 278 00:44:13,567 --> 00:44:16,028 constantly being on the run. 279 00:44:16,654 --> 00:44:17,571 What do you want from me? 280 00:44:17,655 --> 00:44:19,948 I'm not part of them anymore. They don't even exist. 281 00:44:21,659 --> 00:44:23,577 Yet, here we are. 282 00:44:24,578 --> 00:44:27,748 Now, to be fair, I did take from you. 283 00:44:28,624 --> 00:44:30,834 I burned your suit. 284 00:44:31,085 --> 00:44:32,127 I mean 285 00:44:32,461 --> 00:44:34,338 we don't need it. 286 00:44:36,507 --> 00:44:39,885 But where's that machine of yours? 287 00:44:41,512 --> 00:44:44,139 Now it's got to be around here somewhere. 288 00:44:45,683 --> 00:44:47,476 Call it back 289 00:44:48,227 --> 00:44:50,521 and I'll put it to good use. 290 00:44:51,480 --> 00:44:55,359 That way, maybe we can let you go 291 00:44:56,235 --> 00:44:58,654 with a small mask. 292 00:45:00,280 --> 00:45:02,783 Why burn my suit? 293 00:45:03,575 --> 00:45:06,203 Don't change the subject. 294 00:45:07,204 --> 00:45:08,455 I don't know where it is. 295 00:45:08,539 --> 00:45:10,749 I mean, it always flies off somewhere. 296 00:45:11,208 --> 00:45:14,128 All these fucking lies. 297 00:45:18,424 --> 00:45:21,552 Put in the return code 298 00:45:21,635 --> 00:45:26,098 or I will press my fucking thumbs straight through your eyes. 299 00:45:27,266 --> 00:45:29,059 It's that simple. 300 00:45:29,977 --> 00:45:31,937 Hold on. 301 00:45:36,783 --> 00:45:40,783 [suspenseful music] 302 00:45:42,030 --> 00:45:43,157 How long? 303 00:45:43,574 --> 00:45:45,826 I don't know. A while. 304 00:45:47,035 --> 00:45:48,454 Good. 305 00:45:49,538 --> 00:45:52,666 We have plenty to discuss. 306 00:46:07,556 --> 00:46:09,641 You've met Blake. 307 00:46:12,186 --> 00:46:14,980 You know, I've always been impressed with your 308 00:46:15,689 --> 00:46:19,985 religious, yet practical standards. 309 00:46:20,736 --> 00:46:23,947 You thought you had it all figured out. 310 00:46:25,115 --> 00:46:28,535 Wow. It's a big fucking world out there. 311 00:46:29,536 --> 00:46:32,706 Oh, the shit I've seen. 312 00:46:36,251 --> 00:46:39,213 Just look at this fucking piss. 313 00:46:40,714 --> 00:46:42,800 This is what we have to drink. 314 00:46:42,883 --> 00:46:43,883 Please. 315 00:46:44,510 --> 00:46:47,054 I'm thirsty. 316 00:46:48,180 --> 00:46:49,180 Sure. 317 00:46:49,389 --> 00:46:50,432 Okay. 318 00:46:50,808 --> 00:46:52,726 Have some. 319 00:46:56,355 --> 00:46:57,981 You asshole. 320 00:46:59,024 --> 00:47:02,569 Trust me. You get used to drinking that way when you're desperate enough. 321 00:47:03,737 --> 00:47:06,114 It's quicker than you might think. 322 00:47:17,084 --> 00:47:19,545 You know, I read up all I could on you guys. 323 00:47:21,296 --> 00:47:24,132 The bird you possess. 324 00:47:24,508 --> 00:47:26,844 Did you know that thing was built here? 325 00:47:26,927 --> 00:47:31,682 In this time. It's not old tech. 326 00:47:33,892 --> 00:47:36,478 That is so fucking crazy. 327 00:47:37,229 --> 00:47:39,189 That mask of yours. 328 00:47:39,273 --> 00:47:40,273 Whoo! 329 00:47:40,899 --> 00:47:43,068 State of the art. 330 00:47:43,151 --> 00:47:45,696 Kills everything in the air. 331 00:47:46,154 --> 00:47:48,991 Well, except the air. Of course. 332 00:47:51,410 --> 00:47:53,537 Our masks on the other hand. 333 00:47:53,871 --> 00:47:54,913 Oh shit. 334 00:47:55,497 --> 00:47:56,832 You can lose an eye 335 00:47:56,915 --> 00:47:58,750 if you're not careful. 336 00:48:00,335 --> 00:48:02,963 But, hey, maybe you can help me find the others. 337 00:48:03,839 --> 00:48:06,383 They might sit on supplies they don't need and 338 00:48:06,466 --> 00:48:08,886 back in my station, for example, I have plenty of. 339 00:48:08,969 --> 00:48:09,969 Enough. 340 00:48:10,554 --> 00:48:12,764 You're stepping out of line. 341 00:48:13,432 --> 00:48:15,976 Shut the fuck up. 342 00:48:18,891 --> 00:48:22,891 [suspenseful music] 343 00:48:25,986 --> 00:48:28,822 I'm only talking to you because I'm bored. 344 00:48:33,785 --> 00:48:35,287 We're not supposed to be here. 345 00:48:35,370 --> 00:48:38,540 You and me. Whoever survived 346 00:48:38,624 --> 00:48:42,711 back then, well they've been clinging on to dear life ever since. 347 00:48:44,212 --> 00:48:45,964 So will we. 348 00:48:46,882 --> 00:48:48,717 But to what end? 349 00:48:49,426 --> 00:48:51,637 No. The way I see it 350 00:48:51,929 --> 00:48:54,514 we're the parasites now, 351 00:48:54,598 --> 00:48:57,059 waiting to die from poisoning. 352 00:48:57,559 --> 00:48:59,353 So you're just going to give up? 353 00:48:59,436 --> 00:49:03,065 I spent ten years of my life retrieving data, aiding the company research. 354 00:49:03,815 --> 00:49:05,543 I'm not just going to give up and neither should you. 355 00:49:05,567 --> 00:49:07,694 You are such a fucking loser. 356 00:49:08,278 --> 00:49:09,321 Ten years? 357 00:49:10,739 --> 00:49:13,784 What, so you've been going about it alone then for quite some time. 358 00:49:14,785 --> 00:49:17,496 And you still don't get who I am. 359 00:49:19,498 --> 00:49:22,084 I destroy things... 360 00:49:22,626 --> 00:49:25,295 and I will kill you in 10 minutes. 361 00:49:25,379 --> 00:49:28,465 If you're fucking machine isn't back. 362 00:49:30,384 --> 00:49:31,593 Blake? 363 00:49:32,886 --> 00:49:35,514 Try not to bash her face in 364 00:49:35,639 --> 00:49:37,265 before I say so. 365 00:49:42,975 --> 00:49:46,975 [dramatic music] 366 00:49:51,646 --> 00:49:55,646 [heavy breathing] 367 00:50:14,594 --> 00:50:16,179 No, no, no. 368 00:50:16,263 --> 00:50:18,348 Not in here. 369 00:50:18,640 --> 00:50:21,143 Just swallow it if you have to. 370 00:50:34,156 --> 00:50:36,742 Hey, hold on. You got me, right? 371 00:50:37,325 --> 00:50:39,911 Don't do anything stupid now. 372 00:50:39,995 --> 00:50:41,121 Joseph is a man of his word. 373 00:50:41,163 --> 00:50:43,206 He's going to let you go. 374 00:50:43,290 --> 00:50:44,332 Don't fuck... 375 00:51:00,656 --> 00:51:04,656 [suspenseful music] 376 00:51:56,113 --> 00:51:57,614 Help! 377 00:51:59,491 --> 00:52:00,784 Fuck. 378 00:52:25,183 --> 00:52:27,144 Wren? 379 00:52:28,478 --> 00:52:30,564 What the fuck are you doing? 380 00:52:40,073 --> 00:52:41,073 Wren? 381 00:52:43,160 --> 00:52:44,619 Wren? 382 00:52:59,217 --> 00:53:00,677 She killed Wren. 383 00:53:01,303 --> 00:53:03,013 Get real. 384 00:53:06,031 --> 00:53:10,031 [gunshots] 385 00:53:10,772 --> 00:53:14,772 [heavy breathing] 386 00:53:15,568 --> 00:53:19,568 [gunshots] 387 00:53:27,120 --> 00:53:28,455 Hey, what's happening? 388 00:53:28,747 --> 00:53:29,747 Baker? 389 00:53:29,915 --> 00:53:31,166 I heard gunshots. 390 00:53:31,583 --> 00:53:33,376 Status report now! 391 00:53:36,880 --> 00:53:38,024 Can someone please tell me what 392 00:53:38,048 --> 00:53:39,758 the fuck's going on? 393 00:53:51,978 --> 00:53:54,356 Threat detected. Engage. 394 00:54:20,423 --> 00:54:22,717 Got you now motherfucker. 395 00:54:25,720 --> 00:54:28,431 I'm going to crush your fucking skull. 396 00:54:56,918 --> 00:54:58,378 Who are you? 397 00:54:59,129 --> 00:54:59,796 It doesn't matter. 398 00:54:59,838 --> 00:55:00,546 Grab the AK. 399 00:55:00,588 --> 00:55:01,649 There might be more around. 400 00:55:01,673 --> 00:55:03,216 Come on, follow me. 401 00:55:03,967 --> 00:55:05,260 This can't be. 402 00:55:06,094 --> 00:55:08,763 Come on. I need your support if we're going to take them out. 403 00:55:13,469 --> 00:55:17,469 [suspenseful music] 404 00:56:07,655 --> 00:56:09,032 Fucker. 405 00:56:49,697 --> 00:56:55,912 You motherfuckers. I got something for you. 406 00:56:56,037 --> 00:56:57,414 I got a surprise. 407 00:56:58,832 --> 00:57:02,794 You want to see? I got something motherfuckers, c'mon. 408 00:57:03,128 --> 00:57:05,255 You want to play hide and seek with me? 409 00:57:10,427 --> 00:57:12,011 I'm not fucking playing around. 410 00:57:12,178 --> 00:57:14,305 I"m gonna kill you motherfucker. 411 00:57:15,682 --> 00:57:16,784 Blake, where the fuck are you? 412 00:57:16,808 --> 00:57:19,018 Why don't you answer, you fucking bitch. 413 00:57:20,437 --> 00:57:24,858 Aright motherfuckers, aright you fucking bitch. 414 00:58:17,250 --> 00:58:21,250 [suspenseful music] 415 00:58:21,831 --> 00:58:24,042 Joseph, boss! 416 00:58:24,167 --> 00:58:26,044 Gacy, is that you? 417 00:58:27,712 --> 00:58:29,631 What the fuck is going on? 418 00:58:30,507 --> 00:58:32,509 Some fuck shot Enzo. 419 00:58:33,593 --> 00:58:35,094 Take care of it. 420 00:58:55,448 --> 00:58:56,448 Gacy! 421 00:58:57,075 --> 00:58:58,075 Gacy! 422 00:59:00,411 --> 00:59:02,038 Joseph, it's over. 423 00:59:03,498 --> 00:59:05,500 It's never over. 424 00:59:48,876 --> 00:59:50,545 Motherfucker. 425 00:59:55,463 --> 00:59:59,463 [heavy breathing] 426 01:00:06,644 --> 01:00:08,771 Come on, do it. 427 01:00:08,855 --> 01:00:11,316 Shoot me for fuck's sake. 428 01:00:20,617 --> 01:00:21,993 What, are you a coward? 429 01:00:22,410 --> 01:00:23,411 You're weak. 430 01:00:23,494 --> 01:00:25,997 Come on, come back here. 431 01:00:32,545 --> 01:00:35,131 You are one of us now. 432 01:01:04,661 --> 01:01:06,746 Looks like we survived here today. 433 01:01:07,163 --> 01:01:08,497 At least you got your mask back. 434 01:01:08,539 --> 01:01:10,416 I got some filters if you need. 435 01:01:10,500 --> 01:01:12,627 Thank you. 436 01:01:14,462 --> 01:01:16,172 Why did you help me? 437 01:01:16,339 --> 01:01:18,359 I saw what they did to you when they took your stuff. 438 01:01:18,383 --> 01:01:20,968 I couldn't attack them because they were too many. 439 01:01:21,177 --> 01:01:24,639 So I waited and all of a sudden, I see you out here with a knife. 440 01:01:25,640 --> 01:01:27,725 You caught me by surprise. 441 01:01:29,227 --> 01:01:31,521 Hey, I have questions. 442 01:01:32,772 --> 01:01:35,400 Who are you? Why do you look like me? 443 01:01:35,483 --> 01:01:36,734 You look exactly like me. 444 01:01:36,859 --> 01:01:38,403 How is that possible? 445 01:01:38,528 --> 01:01:40,863 After all this time and you don't know? 446 01:01:43,825 --> 01:01:44,825 All right. 447 01:01:45,410 --> 01:01:47,370 There's a place up ahead. We can rest there 448 01:01:47,453 --> 01:01:49,205 and you can have your questions. 449 01:02:01,825 --> 01:02:05,825 [suspenseful music] 450 01:02:18,359 --> 01:02:20,820 Why don't you start by telling me your name? 451 01:02:22,196 --> 01:02:24,532 Cora. What's yours? 452 01:02:24,991 --> 01:02:27,118 And what's your number? 453 01:02:28,411 --> 01:02:29,704 My number? 454 01:02:29,954 --> 01:02:31,289 4A16. 455 01:02:32,039 --> 01:02:33,249 Then that's your name. 456 01:02:33,332 --> 01:02:35,251 I'm 95B71. 457 01:02:35,334 --> 01:02:37,795 I just call myself B7 and you're A1. 458 01:02:40,298 --> 01:02:42,008 What do you mean? 459 01:02:42,633 --> 01:02:43,633 Tell me. 460 01:02:44,343 --> 01:02:45,678 We're clones, you and I. 461 01:02:45,762 --> 01:02:48,181 Part of the Cora project. 462 01:02:49,432 --> 01:02:50,492 Nobody knew what they were. 463 01:02:50,516 --> 01:02:52,018 Okay, listen. 464 01:02:52,101 --> 01:02:54,937 No, no, no. I'm Cora. 465 01:02:55,480 --> 01:02:57,982 I would know if I was a clone. 466 01:02:59,310 --> 01:03:02,905 [suspenseful music] 467 01:03:02,945 --> 01:03:04,739 Do you remember a big celebration? 468 01:03:04,781 --> 01:03:05,990 A convoy of trucks. 469 01:03:06,032 --> 01:03:08,451 A lot of people just before being sent to your base? 470 01:03:09,076 --> 01:03:10,745 Yeah. What about it? 471 01:03:12,580 --> 01:03:16,834 It was all such a big deal, being sent away to help with the research. 472 01:03:17,335 --> 01:03:19,921 The truth is, we were manufactured. 473 01:03:20,630 --> 01:03:24,675 You woke up one morning believing it was the first day alone in your base. 474 01:03:25,343 --> 01:03:27,178 Genetically engineered with 475 01:03:27,261 --> 01:03:30,389 imprints of memories to believe you have a back story. 476 01:03:31,140 --> 01:03:35,728 Where you grew up at HQ as an orphan, raised to live a life in solitude 477 01:03:36,229 --> 01:03:38,564 believing you were part of a grand plan. 478 01:03:39,065 --> 01:03:41,776 A strong attachment to this cause. 479 01:03:42,068 --> 01:03:43,462 We all have the exact same memories. 480 01:03:43,486 --> 01:03:46,030 I don't believe you. That's impossible. 481 01:03:46,906 --> 01:03:48,825 So who am I? 482 01:03:50,701 --> 01:03:52,578 I don't know. 483 01:03:54,455 --> 01:03:56,707 I could simply gone home if I wanted to. 484 01:03:57,250 --> 01:03:59,293 They would have been exposed to the truth if I had. 485 01:03:59,377 --> 01:04:01,921 - Right? - But you never did. 486 01:04:02,004 --> 01:04:04,841 Did you ever think about why we could never see others 487 01:04:05,341 --> 01:04:08,302 go back to Homebase once in a while for a debriefing? 488 01:04:08,636 --> 01:04:11,138 Why there were so many ridiculous fucking protocols 489 01:04:11,222 --> 01:04:13,391 and rules we had to follow all the time? 490 01:04:14,392 --> 01:04:16,811 Tim. I met Tim the other day. 491 01:04:16,894 --> 01:04:17,894 He was dead. 492 01:04:17,937 --> 01:04:19,689 But there's clearly more to this, right? 493 01:04:19,772 --> 01:04:22,567 You met our male counterpart. Hundreds of Tims. 494 01:04:22,650 --> 01:04:24,277 Hundreds of Coras. 495 01:04:24,360 --> 01:04:27,613 I found encrypted files for a Sam and Rika project too. 496 01:04:28,322 --> 01:04:30,408 Removed at some point and replaced with us. 497 01:04:30,825 --> 01:04:32,702 I mean, think about it. 498 01:04:33,160 --> 01:04:36,038 Thousands of disposable agents like us 499 01:04:36,289 --> 01:04:39,500 sent out alone to do the things they wouldn't risk doing. 500 01:04:40,209 --> 01:04:43,421 There's so few people left now they had to protect themselves. 501 01:04:43,713 --> 01:04:44,964 I don't blame them for that. 502 01:04:45,089 --> 01:04:46,632 They had good intentions. 503 01:04:47,341 --> 01:04:50,219 It's just that it didn't include you and me. 504 01:04:51,679 --> 01:04:53,055 Tim. 505 01:04:55,808 --> 01:04:58,644 He had killed himself. He left a suicide note. 506 01:05:00,271 --> 01:05:02,023 I didn't know what he meant so... 507 01:05:02,940 --> 01:05:05,109 that's why I left to find out. 508 01:05:06,277 --> 01:05:07,945 That's fucked. 509 01:05:08,805 --> 01:05:12,326 [soft dramatic music] 510 01:05:12,366 --> 01:05:14,201 I mean, how couldn't you know any of this? 511 01:05:14,952 --> 01:05:16,704 They abandoned the project years ago. 512 01:05:16,787 --> 01:05:18,497 I didn't get a fucking notice. 513 01:05:18,623 --> 01:05:20,875 I kept on doing the same thing every day. 514 01:05:21,250 --> 01:05:23,836 I got my drone deliveries, so there was no reason to question 515 01:05:23,920 --> 01:05:24,920 any of it. 516 01:05:24,962 --> 01:05:25,963 Really? 517 01:05:31,177 --> 01:05:33,304 You know, in my sector... 518 01:05:33,804 --> 01:05:35,806 we were assigned to go into the big cities 519 01:05:35,890 --> 01:05:38,059 and collect things for them. 520 01:05:39,393 --> 01:05:41,854 We were tools made to be thrown away. 521 01:05:43,230 --> 01:05:46,442 They made sure too we weren't going to follow them later. 522 01:05:47,818 --> 01:05:49,862 They attacked us, placed bombs 523 01:05:49,946 --> 01:05:52,448 inside of our delivery boxes. 524 01:05:54,200 --> 01:05:54,909 I got lucky. 525 01:05:54,951 --> 01:05:56,619 The bomb never went off in mine. 526 01:05:59,205 --> 01:06:01,707 That's when I realized I was fucked. 527 01:06:02,583 --> 01:06:04,210 So what happened? 528 01:06:05,252 --> 01:06:06,921 Why did they leave? 529 01:06:07,463 --> 01:06:09,340 They obviously failed. 530 01:06:09,423 --> 01:06:11,842 The question is, where did they go? 531 01:06:12,843 --> 01:06:14,887 They didn't attack us here. 532 01:06:14,971 --> 01:06:17,264 Maybe they ran out of explosives or time. 533 01:06:17,348 --> 01:06:18,098 I don't know. 534 01:06:18,140 --> 01:06:22,061 Look, I've been wandering around searching for them ever since 535 01:06:22,436 --> 01:06:24,563 I stacked up on as many filters as I could find. 536 01:06:24,647 --> 01:06:26,732 I searched my sector for a very long time. 537 01:06:26,899 --> 01:06:28,609 And now here I am. 538 01:06:29,110 --> 01:06:32,822 I mean, when I first saw you, I couldn't believe it. 539 01:06:33,406 --> 01:06:36,909 It was a long time ago since I found another survivor. 540 01:06:38,244 --> 01:06:40,496 I mean, look, the past is gone. 541 01:06:40,579 --> 01:06:41,247 It's over. 542 01:06:41,372 --> 01:06:44,083 I hate them. But I want what is rightfully mine. 543 01:06:44,625 --> 01:06:46,168 And what is that? 544 01:06:46,252 --> 01:06:48,045 Haven't you been fucking listening? 545 01:06:48,838 --> 01:06:49,672 They used us. 546 01:06:49,714 --> 01:06:51,757 They lied to us, and then they fucked us over. 547 01:06:51,841 --> 01:06:53,551 Come with me. 548 01:06:53,926 --> 01:06:55,302 I mean... 549 01:06:55,886 --> 01:06:57,805 help me find them. 550 01:06:58,764 --> 01:07:01,517 Help me find them so we can set things right. 551 01:07:05,229 --> 01:07:08,899 I have a place where we'll be safe for the night. 552 01:07:09,025 --> 01:07:11,402 Come on. We can't stay here so. 553 01:07:15,341 --> 01:07:19,341 [soft dramatic music] 554 01:07:30,588 --> 01:07:32,339 Close the door. 555 01:07:39,930 --> 01:07:41,390 This ain't no base. 556 01:07:41,474 --> 01:07:45,561 But I've tried making places like these comfortable enough. 557 01:07:55,654 --> 01:07:57,448 This will keep us warm. 558 01:07:57,531 --> 01:07:59,784 Come on. Sit. 559 01:08:11,045 --> 01:08:12,046 If you hate them, 560 01:08:12,088 --> 01:08:14,590 why do you still have the suit? 561 01:08:16,801 --> 01:08:18,302 It's got a lot of tech inside. 562 01:08:18,385 --> 01:08:20,179 I wouldn't throw that away. 563 01:08:21,097 --> 01:08:24,016 If it's one thing they were good at, it was inventing things. 564 01:08:25,559 --> 01:08:27,603 It's really sad. All of it. 565 01:08:28,729 --> 01:08:30,231 Tell me about the cities? 566 01:08:32,441 --> 01:08:38,239 Well. You already know that most people lived in these big contained areas. 567 01:08:38,781 --> 01:08:41,992 I believe most people died there when it all started. 568 01:08:45,162 --> 01:08:50,334 The concentration of mist is crazy. Two filters will last 15 minutes. 569 01:08:54,797 --> 01:08:57,258 You're basically walking around in a white field. 570 01:08:58,217 --> 01:08:59,677 Can't see shit. 571 01:08:59,760 --> 01:09:02,221 I never saw much of the inside of buildings... 572 01:09:03,430 --> 01:09:06,058 just empty spaces everywhere. 573 01:09:09,546 --> 01:09:13,546 [heavy breathing] 574 01:09:14,942 --> 01:09:18,028 I dreamed that I would visit one of those buildings. 575 01:09:18,044 --> 01:09:20,783 [wind howling] 576 01:09:20,823 --> 01:09:23,033 I guess that day will never come. 577 01:09:26,871 --> 01:09:29,248 At HQ I found this map. 578 01:09:30,332 --> 01:09:34,587 It was lying next to a lot of notes, talking about a new place. 579 01:09:34,670 --> 01:09:37,006 I believe this is the key to finding that. 580 01:09:37,423 --> 01:09:39,383 What will happen if you find them? 581 01:09:40,467 --> 01:09:42,219 If they're not willing to give us a spot 582 01:09:42,303 --> 01:09:43,721 we'll take it by force. 583 01:09:46,015 --> 01:09:47,599 You seem awfully sure about this. 584 01:09:47,641 --> 01:09:48,641 What choice do we have? 585 01:09:48,684 --> 01:09:50,144 Survive in small bunkers. 586 01:09:50,186 --> 01:09:51,645 I've done that. It doesn't work. 587 01:09:51,687 --> 01:09:54,857 Eventually they run out of power and they become fucking tombs. 588 01:09:55,191 --> 01:09:56,608 Look, I need a fucking exit here. 589 01:09:56,650 --> 01:09:58,777 I've been on the run for four years. 590 01:09:58,861 --> 01:10:00,779 I need to find a real home. 591 01:10:05,618 --> 01:10:07,786 Time to switch filters. 592 01:10:15,711 --> 01:10:17,254 Sometimes... 593 01:10:19,215 --> 01:10:20,591 I just want it to be over. 594 01:10:20,674 --> 01:10:22,927 It's like I can't breathe. 595 01:10:23,219 --> 01:10:27,848 I keep having these dreams about things I should not be dreaming about. 596 01:10:29,475 --> 01:10:32,394 Scenes from videos of the old world. 597 01:10:34,271 --> 01:10:36,232 Clear Sky. Families. 598 01:10:36,482 --> 01:10:38,400 Normal people. 599 01:10:40,945 --> 01:10:42,696 That kind of knowledge can kill a person. 600 01:10:42,780 --> 01:10:44,823 You know, that blind hope. 601 01:10:46,825 --> 01:10:48,303 - But I think we need hope. - Oh, yeah? 602 01:10:48,327 --> 01:10:50,579 What good did that ever do? 603 01:10:57,002 --> 01:11:00,047 No. Surviving is what it has come down to. 604 01:11:00,297 --> 01:11:02,777 The sooner you realize that too, the better chance we have off. 605 01:11:02,883 --> 01:11:03,883 What? 606 01:11:04,468 --> 01:11:07,221 Ending it how we want, not what they intended. 607 01:11:11,767 --> 01:11:13,727 You should get some sleep. 608 01:11:13,811 --> 01:11:14,853 It's a big day tomorrow. 609 01:11:14,895 --> 01:11:17,064 You'll need the rest. 610 01:11:18,284 --> 01:11:22,284 [dramatic music] 611 01:11:51,890 --> 01:11:53,726 What do you see? 612 01:12:01,817 --> 01:12:04,153 Let's stop over there for a second. 613 01:12:12,161 --> 01:12:13,954 I've searched most of these spots. 614 01:12:14,038 --> 01:12:15,039 There's your headquarter. 615 01:12:16,373 --> 01:12:18,125 They couldn't have gone that way. 616 01:12:18,208 --> 01:12:19,835 I've come up with nothing so far. 617 01:12:19,918 --> 01:12:23,297 But on the other side of this river, there's this large structure. 618 01:12:23,630 --> 01:12:25,424 It looks very promising. 619 01:12:25,507 --> 01:12:28,427 And behind that, there's a blank spot. 620 01:12:28,927 --> 01:12:31,722 It could be a valley, a settlement. 621 01:12:32,514 --> 01:12:35,309 Might be nothing, might be a whole lot of something. 622 01:12:35,768 --> 01:12:37,811 Wherever they went, it must have been a good place. 623 01:12:37,895 --> 01:12:41,190 They wouldn't just abandon their home without a solid plan. 624 01:12:41,940 --> 01:12:44,193 What makes you think they're even in this sector? 625 01:12:44,777 --> 01:12:47,571 Well, you would need to be airborne to get to the next viable spots. 626 01:12:48,155 --> 01:12:51,784 Of course, there's the ocean, but just like the cities, that would be suicide. 627 01:12:51,867 --> 01:12:53,619 There's too much white. 628 01:12:54,036 --> 01:12:56,538 Getting here will take a day tops, if we can cross this. 629 01:12:57,247 --> 01:12:59,875 Yeah, sure, but this river. How do we cross? 630 01:13:01,043 --> 01:13:03,670 Hopefully we'll find a boat that works. 631 01:13:05,255 --> 01:13:06,507 I'm with you but... 632 01:13:07,299 --> 01:13:09,593 how sure are you of this? 633 01:13:09,676 --> 01:13:11,512 It seems you've been everywhere. 634 01:13:12,346 --> 01:13:13,597 Nothing's for certain, right? 635 01:13:13,680 --> 01:13:15,015 You have to ask yourself. 636 01:13:15,099 --> 01:13:16,892 Are they alive? 637 01:13:17,794 --> 01:13:19,897 [wind howling] 638 01:13:19,937 --> 01:13:21,355 Yes, absolutely. 639 01:13:21,438 --> 01:13:24,316 Then these are the only spots left. 640 01:13:27,653 --> 01:13:31,698 When the time comes, can I count on you to do the right thing? 641 01:13:31,782 --> 01:13:33,367 Yes. 642 01:13:51,343 --> 01:13:54,304 See. I told you. 643 01:14:14,373 --> 01:14:18,373 [suspenseful music] 644 01:14:23,823 --> 01:14:27,823 [ship motor running] 645 01:14:49,693 --> 01:14:51,612 Okay. Now what? 646 01:14:56,533 --> 01:14:57,826 Okay, here we go. 647 01:14:57,868 --> 01:14:58,468 Take point. 648 01:14:58,535 --> 01:15:00,370 I'll provide cover if needed. 649 01:15:45,165 --> 01:15:46,625 What do we look for? 650 01:15:46,708 --> 01:15:47,793 I don't know. 651 01:15:48,544 --> 01:15:51,213 People. Hatches, anything. 652 01:15:57,945 --> 01:16:01,945 [suspenseful music] 653 01:16:14,278 --> 01:16:15,904 Hey, A1. 654 01:16:15,988 --> 01:16:17,406 Come on, keep it tight. 655 01:16:25,122 --> 01:16:27,749 B7, there's nothing here. 656 01:16:29,960 --> 01:16:31,044 Probably a decoy. 657 01:16:31,086 --> 01:16:32,462 Keep looking. 658 01:16:36,883 --> 01:16:38,552 Hello. 659 01:16:40,262 --> 01:16:41,972 My name is Adan. 660 01:16:42,306 --> 01:16:44,266 You're in my home. 661 01:16:44,975 --> 01:16:46,560 If I wanted you dead. 662 01:16:46,643 --> 01:16:49,438 You would be very, very shot by now. 663 01:16:52,107 --> 01:16:53,585 There's a phone on the wall ahead of you. 664 01:16:53,609 --> 01:16:54,609 Come talk to me. 665 01:16:56,028 --> 01:16:57,529 What do we do? 666 01:16:57,613 --> 01:16:58,780 Let me talk to this guy. 667 01:16:58,864 --> 01:17:00,240 Keep an eye out. 668 01:17:08,457 --> 01:17:09,666 - Hello? - Okay, if you. 669 01:17:09,750 --> 01:17:12,502 If you point it towards the screen, you should see me. 670 01:17:14,921 --> 01:17:18,550 Can you see me? Yes? 671 01:17:19,926 --> 01:17:21,303 This is a mine. 672 01:17:21,386 --> 01:17:22,780 We are hundreds of feet below ground. 673 01:17:22,804 --> 01:17:25,641 We can breathe down here and we don't need filters or anything. 674 01:17:26,433 --> 01:17:28,101 What's he saying? 675 01:17:29,394 --> 01:17:30,562 Now a question. 676 01:17:30,937 --> 01:17:34,983 What are two remnants of a dead organization 677 01:17:35,192 --> 01:17:37,653 doing in my home? 678 01:17:39,363 --> 01:17:40,656 We're looking for our old group 679 01:17:40,739 --> 01:17:42,074 the scientists. 680 01:17:42,157 --> 01:17:45,077 Ah. Yes, yes. 681 01:17:45,702 --> 01:17:47,913 Interesting. An interesting bunch. 682 01:17:47,996 --> 01:17:51,208 Very unorthodox, definitely. 683 01:17:52,167 --> 01:17:56,004 But also very out of touch with the fact that the world is filled 684 01:17:56,088 --> 01:17:57,714 with the likes of me. 685 01:17:58,048 --> 01:18:00,926 I'm the legacy of the world gone. 686 01:18:02,344 --> 01:18:06,181 You two are just a failed experiment 687 01:18:06,723 --> 01:18:09,768 to keep their wheels turning. 688 01:18:12,062 --> 01:18:13,062 Okay. 689 01:18:13,480 --> 01:18:17,067 I survived because I'm smart. 690 01:18:17,150 --> 01:18:21,655 And I don't have some delusional agenda like you. 691 01:18:22,765 --> 01:18:24,826 [suspenseful music] 692 01:18:24,866 --> 01:18:26,326 But since you're here... 693 01:18:27,911 --> 01:18:29,830 we could use you. 694 01:18:30,997 --> 01:18:33,834 I'll make you a very generous offer. 695 01:18:34,167 --> 01:18:36,253 Put down your weapons. 696 01:18:37,045 --> 01:18:38,839 Come and live with us. 697 01:18:39,506 --> 01:18:42,008 We have meat, 698 01:18:42,092 --> 01:18:44,177 we have booze. 699 01:18:45,721 --> 01:18:48,432 But before you answer, what is more important 700 01:18:48,515 --> 01:18:50,100 to you? 701 01:18:51,601 --> 01:18:52,769 The future. 702 01:18:53,395 --> 01:18:56,022 That's an illusion. 703 01:18:56,648 --> 01:18:58,775 Or something that you can actually feel 704 01:18:58,859 --> 01:19:00,277 and taste. 705 01:19:04,531 --> 01:19:07,117 Because we are not better than the company we keep. 706 01:19:15,167 --> 01:19:16,167 All right. 707 01:19:16,209 --> 01:19:18,003 Sounds good to me. 708 01:19:18,462 --> 01:19:20,380 An excellent decision. 709 01:19:20,464 --> 01:19:22,382 My friend will relieve you of your weapons. 710 01:19:22,507 --> 01:19:24,926 And I will see you 711 01:19:26,052 --> 01:19:27,804 in a little bit. 712 01:19:30,932 --> 01:19:32,642 You're all the same. 713 01:19:32,976 --> 01:19:35,103 All right, let's go. 714 01:19:35,437 --> 01:19:37,147 Come on. Hand over the weapon. 715 01:19:37,230 --> 01:19:38,690 Come on. 716 01:19:39,357 --> 01:19:40,358 What are you doing? 717 01:19:41,151 --> 01:19:42,151 No! 718 01:19:42,277 --> 01:19:43,612 Holy shit, fuck. 719 01:19:46,323 --> 01:19:47,991 Go back, go back. Come on. 720 01:19:48,658 --> 01:19:51,161 Motherfucker. Shit. 721 01:19:53,079 --> 01:19:55,373 Fuck you. 722 01:19:58,466 --> 01:20:02,466 [alarm] 723 01:20:02,839 --> 01:20:04,299 Go up. 724 01:20:05,395 --> 01:20:09,395 [suspenseful music] 725 01:20:51,137 --> 01:20:52,639 I'll take the lead. 726 01:21:10,654 --> 01:21:14,654 [suspenseful music] 727 01:21:49,863 --> 01:21:51,239 A1! 728 01:23:46,855 --> 01:23:49,816 Oh shit. 729 01:24:06,292 --> 01:24:10,292 [suspenseful music] 730 01:24:13,006 --> 01:24:15,425 Oh fuck, c'mon. C'mon! 731 01:24:33,693 --> 01:24:35,445 You thought you could kill us, huh? 732 01:24:36,237 --> 01:24:37,781 We just want to get out. 733 01:24:40,033 --> 01:24:42,118 Too late you fucking piece of shit. 734 01:24:42,994 --> 01:24:45,663 - Just let us pass. - That's funny. 735 01:24:45,747 --> 01:24:48,458 Well, fuck you. 736 01:25:16,111 --> 01:25:18,988 Drop the fucking rifle. 737 01:25:19,572 --> 01:25:20,782 Drop it. 738 01:25:21,658 --> 01:25:23,326 Now the backpack. 739 01:25:23,368 --> 01:25:24,953 Lose it. 740 01:25:26,162 --> 01:25:27,747 Don't fucking stall. 741 01:25:28,373 --> 01:25:29,624 Take it off. 742 01:25:31,042 --> 01:25:33,419 Down. Sit. 743 01:25:34,045 --> 01:25:35,588 Sit down. 744 01:25:36,339 --> 01:25:42,595 Now, there were two of you. Where is the other one? Where is she? 745 01:25:43,096 --> 01:25:44,681 She's behind you, asshole. 746 01:25:44,764 --> 01:25:46,057 Funny. 747 01:25:46,224 --> 01:25:47,809 Well, fuck you. 748 01:25:49,894 --> 01:25:52,230 You little shit. 749 01:25:52,397 --> 01:25:54,107 C'mon, let's go. 750 01:25:54,190 --> 01:25:57,944 Oh no, you're not gonna... c'mon. C'mon! 751 01:26:02,240 --> 01:26:03,449 I'm sorry. 752 01:26:03,533 --> 01:26:05,326 I didn't want to hurt you. 753 01:26:06,661 --> 01:26:11,708 [speaking foreign language] 754 01:26:15,334 --> 01:26:19,334 [suspenseful music] 755 01:26:20,425 --> 01:26:22,594 Sit the fuck down. 756 01:26:22,969 --> 01:26:24,345 There you are. 757 01:26:27,307 --> 01:26:29,684 I see you have one of mine. 758 01:26:33,646 --> 01:26:34,772 What's happening? 759 01:26:35,523 --> 01:26:36,941 We have them. 760 01:26:37,358 --> 01:26:39,777 But Lyle is hurt pretty bad. 761 01:26:40,236 --> 01:26:41,362 Let them leave. 762 01:26:41,613 --> 01:26:43,239 What? No. They fucked us. 763 01:26:43,448 --> 01:26:44,448 That's an order. 764 01:26:44,532 --> 01:26:45,575 Do not trying to... 765 01:26:46,034 --> 01:26:47,076 That's an order. 766 01:26:48,036 --> 01:26:49,329 Okay, 767 01:26:49,787 --> 01:26:51,414 understood. 768 01:26:52,290 --> 01:26:54,459 Everybody stay calm. 769 01:26:55,251 --> 01:26:59,214 We will let you go if you let my friend live. 770 01:26:59,547 --> 01:27:01,382 What about my partner? 771 01:27:02,175 --> 01:27:03,593 Not my problem. 772 01:27:04,177 --> 01:27:06,846 You see, I'm wired with explosives and... 773 01:27:07,931 --> 01:27:09,140 and fight me. 774 01:27:09,224 --> 01:27:11,726 We all die. No need for that. 775 01:27:11,976 --> 01:27:14,604 Get up. Come on. Get up. 776 01:27:15,021 --> 01:27:16,522 Get up. 777 01:27:19,901 --> 01:27:21,903 Get up you little shit. 778 01:27:22,487 --> 01:27:23,571 Move it. 779 01:27:24,781 --> 01:27:26,824 Okay, now fuck off. 780 01:27:26,908 --> 01:27:28,910 Fuck off. 781 01:27:30,745 --> 01:27:32,455 Come on B7, let's go. 782 01:27:35,375 --> 01:27:36,918 Come on. 783 01:27:38,544 --> 01:27:40,088 Keep going. 784 01:27:43,091 --> 01:27:45,134 Easy now. Easy now. I got you. 785 01:27:45,218 --> 01:27:47,387 I got you. 786 01:27:50,598 --> 01:27:52,267 Go. 787 01:27:59,065 --> 01:28:00,817 No! 788 01:28:02,402 --> 01:28:04,904 Nooo! 789 01:28:08,908 --> 01:28:12,453 No. No. 790 01:28:22,402 --> 01:28:26,402 [suspenseful music] 791 01:29:05,673 --> 01:29:07,550 Look, there's the hill. 792 01:29:13,806 --> 01:29:16,309 I fucked up in there. I really did. 793 01:29:17,727 --> 01:29:19,187 Yeah, but that's over now. 794 01:29:19,729 --> 01:29:21,314 Come on, we got to go. 795 01:29:21,898 --> 01:29:23,900 They wanted us for slaves. 796 01:29:24,734 --> 01:29:27,820 Aright, but we need to focus on getting up that hill. 797 01:29:28,821 --> 01:29:30,156 That's the one on your map right? 798 01:29:32,325 --> 01:29:33,368 You are right. 799 01:29:34,327 --> 01:29:36,162 I'm going to go ahead. Okay. 800 01:29:36,245 --> 01:29:37,872 Just take it slow. 801 01:29:48,140 --> 01:29:52,140 [wind blowing] 802 01:30:38,891 --> 01:30:40,435 What do you see? 803 01:30:45,648 --> 01:30:47,358 I see a... 804 01:30:48,443 --> 01:30:50,486 What is it? 805 01:30:51,362 --> 01:30:54,073 Buildings, people. 806 01:30:56,534 --> 01:30:59,454 How many? 807 01:31:02,582 --> 01:31:03,666 Hundreds. 808 01:31:05,293 --> 01:31:06,335 Upper Sky? 809 01:31:07,295 --> 01:31:08,588 Masks? 810 01:31:09,380 --> 01:31:10,756 No masks. 811 01:31:11,799 --> 01:31:13,759 Just normal people. 812 01:31:17,555 --> 01:31:18,598 You did it B7. 813 01:31:18,662 --> 01:31:19,642 [suspenseful music] 814 01:31:19,682 --> 01:31:21,476 Oh, that's great. 815 01:31:25,980 --> 01:31:27,857 What else? 816 01:31:30,902 --> 01:31:32,403 It's beautiful. 817 01:31:34,780 --> 01:31:36,824 It's down in a valley. 818 01:31:37,742 --> 01:31:38,993 Everything's clear. 819 01:31:39,076 --> 01:31:40,411 There's this... 820 01:31:42,038 --> 01:31:43,038 small beach. 821 01:31:43,080 --> 01:31:44,373 There's a... 822 01:31:56,636 --> 01:32:00,139 I see kids playing with a dog. 823 01:32:09,524 --> 01:32:12,777 B7? 824 01:32:54,701 --> 01:32:58,701 [soft dramatic music] 825 01:33:11,502 --> 01:33:14,130 I'm sorry. 826 01:34:46,303 --> 01:34:50,303 [suspenseful music] 827 01:36:07,386 --> 01:36:11,557 You got it all figured out, didn't you? 828 01:36:12,725 --> 01:36:16,937 You are so fucking clever. 829 01:36:17,313 --> 01:36:20,441 And look where that got you. 830 01:36:21,984 --> 01:36:23,736 Leaving me like that. 831 01:36:24,361 --> 01:36:27,072 Oh, you really fucked up. 832 01:36:27,156 --> 01:36:29,575 How did you find this place? 833 01:36:32,369 --> 01:36:35,164 I have my ways. 834 01:36:36,415 --> 01:36:41,128 Your attempt to hide the entry point was pathetic. 835 01:36:41,670 --> 01:36:43,130 To say the least. 836 01:36:44,798 --> 01:36:46,343 [suspenseful music] 837 01:36:46,383 --> 01:36:47,802 I won. 838 01:36:51,055 --> 01:36:53,349 Look at you now. 839 01:36:53,432 --> 01:36:57,269 I know for a fucking fact you don't have any more of those 840 01:36:57,853 --> 01:37:01,273 fancy filters stashed away. 841 01:37:02,608 --> 01:37:05,402 But hey, be my guest. 842 01:37:06,153 --> 01:37:08,656 Grab my mask 843 01:37:08,739 --> 01:37:11,951 see how that goes. 844 01:37:12,326 --> 01:37:15,579 Yeah? Maybe I'll rip it off your fucking face right now. 845 01:37:19,083 --> 01:37:22,169 I made sure not to clean my own filter. 846 01:37:23,170 --> 01:37:26,841 It won't last any longer than yours. 847 01:37:28,592 --> 01:37:29,844 You see... 848 01:37:31,220 --> 01:37:33,806 I thought of everything. 849 01:37:34,265 --> 01:37:36,183 In the end 850 01:37:36,267 --> 01:37:37,977 I won. 851 01:37:38,811 --> 01:37:40,896 Fucking dumb fuck. 852 01:37:41,063 --> 01:37:41,856 Why did you do this? 853 01:37:41,981 --> 01:37:43,649 You fucking idiot. 854 01:37:44,984 --> 01:37:48,696 In this world, there is no why. 855 01:37:52,032 --> 01:37:54,410 It'll be my pleasure to die 856 01:37:54,493 --> 01:37:57,872 knowing that you won't make it. 857 01:37:58,914 --> 01:38:02,626 If I could, I would destroy everything. 858 01:38:03,586 --> 01:38:04,587 The only way. 859 01:38:22,953 --> 01:38:26,953 [heavy breathing] 860 01:38:30,184 --> 01:38:31,365 [dramatic music] 861 01:38:31,405 --> 01:38:37,161 Warning, change filters. Oxygen level critical. Warning, change filters. 862 01:38:37,328 --> 01:38:43,709 Oxygen level critical. Warning, change filters. Shutdown in 30 seconds. Warning. 863 01:39:58,747 --> 01:40:02,747 [dramatic music] 864 01:41:08,781 --> 01:41:12,781 [dramatic music] 865 01:43:13,530 --> 01:43:17,530 [suspenseful music] 58178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.