All language subtitles for Buried.Hearts.S01E15.DSNP.x264.720p[MkvDrama.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,827 --> 00:00:37,746 Buried Hearts 2 00:00:43,043 --> 00:00:45,920 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,964 CHILD ACTORS AND ANIMALS FILMED IN SAFE ENVIRONMENT 4 00:00:47,965 --> 00:00:49,590 Hey, Guho. 5 00:00:49,591 --> 00:00:51,260 Throw this bastard off the roof. 6 00:01:39,182 --> 00:01:40,767 MA JAEYEOL TV 7 00:01:53,530 --> 00:01:55,323 He's still alive though. 8 00:01:55,324 --> 00:01:59,411 So why involve your friend in exposing the Dandelion to embarrass me? 9 00:02:06,251 --> 00:02:07,501 You swallowed 10 00:02:07,502 --> 00:02:10,212 two trillion won from the National Patriotism Fund 11 00:02:10,213 --> 00:02:13,175 and sacrificed your sister just to keep it. 12 00:02:14,676 --> 00:02:17,553 Who the hell gives up their sister for money? 13 00:02:17,554 --> 00:02:19,847 You're the one who killed her! 14 00:02:19,848 --> 00:02:22,808 {\an8}If you had given the money back, I wouldn't have had to! 15 00:02:22,809 --> 00:02:25,604 {\an8}MA JAEYEOL TV 16 00:02:39,701 --> 00:02:43,997 DANDELION FILES OBTAINED EXCLUSIVELY UNCOVERING THE TRUTH ABOUT YEOM JANGSEON! 17 00:02:46,249 --> 00:02:48,918 The Dandelion files you burned, that was plan A. 18 00:02:48,919 --> 00:02:52,172 And Ma Jaeyeol TV is plan B, sir. 19 00:02:58,929 --> 00:03:00,931 What are you trying to do, Director Seo? 20 00:03:02,015 --> 00:03:04,475 Your video confession about instigating murder 21 00:03:04,476 --> 00:03:06,687 will begin circulating online from now on. 22 00:03:07,270 --> 00:03:10,232 I wonder if you'll still be able to hold your head high then. 23 00:03:11,441 --> 00:03:15,362 A handful of people gossiping, whom you've written off as fools, 24 00:03:16,196 --> 00:03:20,450 is nothing like a video that spreads endlessly online, sir. 25 00:03:21,118 --> 00:03:23,078 A confession without evidence? 26 00:03:23,870 --> 00:03:25,454 Don't you know I can just say 27 00:03:25,455 --> 00:03:29,251 that I got tricked, got emotional, and blurted out nonsense? 28 00:03:31,628 --> 00:03:33,255 How foolish. 29 00:03:33,839 --> 00:03:35,673 People are way more interested 30 00:03:35,674 --> 00:03:38,802 in whose head that two trillion won is sitting in. 31 00:03:41,012 --> 00:03:42,013 I guess. 32 00:03:44,850 --> 00:03:46,475 Thanks to you 33 00:03:46,476 --> 00:03:50,689 labeling me as the guy who stole the National Patriotism Fund, 34 00:03:51,481 --> 00:03:53,984 now the whole world's watching me. 35 00:03:55,110 --> 00:03:57,445 If I suddenly disappear or turn up dead, 36 00:03:57,446 --> 00:04:01,992 the whole world will assume it was your doing. 37 00:04:07,581 --> 00:04:09,583 The Elder called personally. 38 00:04:12,711 --> 00:04:14,004 I'll have the car ready. 39 00:04:17,090 --> 00:04:18,216 {\an8}EPISODE 15 40 00:04:20,218 --> 00:04:22,428 {\an8}Thanks to the little stunt you pulled today, 41 00:04:22,429 --> 00:04:24,473 {\an8}we both have some mess to clean up. 42 00:04:26,099 --> 00:04:28,143 {\an8}But I'll get through it just fine. 43 00:04:29,060 --> 00:04:30,604 {\an8}I'm worried about you. 44 00:04:31,188 --> 00:04:33,148 {\an8}Why did you kill President Huh? 45 00:04:36,067 --> 00:04:37,903 {\an8}Are you asking for round two? 46 00:04:45,118 --> 00:04:46,620 {\an8}No cameras. No recordings. 47 00:04:47,454 --> 00:04:49,664 {\an8}I'm asking because I genuinely want to know. 48 00:04:50,207 --> 00:04:51,666 {\an8}You and President Huh... 49 00:04:52,417 --> 00:04:54,336 {\an8}You two go way back. 50 00:04:56,338 --> 00:04:57,505 Why did you kill him? 51 00:04:57,506 --> 00:04:58,882 He got too cocky. 52 00:05:02,552 --> 00:05:04,762 There's not a single thing 53 00:05:04,763 --> 00:05:07,724 Huh Ildo got at Daesan that wasn't thanks to me. 54 00:05:09,059 --> 00:05:11,727 I had the master plan for the future. 55 00:05:11,728 --> 00:05:12,979 I gave the orders. 56 00:05:13,730 --> 00:05:16,315 Huh Ildo just followed them like a servant. 57 00:05:16,316 --> 00:05:17,859 He was my hands and feet. 58 00:05:19,361 --> 00:05:21,779 He obeyed so well. 59 00:05:21,780 --> 00:05:23,782 I gave him shade in the scorching sun, 60 00:05:24,407 --> 00:05:27,118 let him warm up in the storm, 61 00:05:27,828 --> 00:05:29,286 even let him sit at the same table. 62 00:05:29,287 --> 00:05:31,373 And he actually started thinking... 63 00:05:32,582 --> 00:05:33,875 he was my equal. 64 00:05:34,584 --> 00:05:36,002 He dared... 65 00:05:37,003 --> 00:05:40,841 to tell me to step away from Daesan. 66 00:05:42,676 --> 00:05:44,552 If you ask me, 67 00:05:44,553 --> 00:05:48,265 the thoughtless comment that got your father killed? 68 00:05:48,932 --> 00:05:50,600 It all started with you, Dongju. 69 00:05:51,768 --> 00:05:54,229 If you hadn't shaken your father, 70 00:05:54,980 --> 00:05:56,481 he would've never... 71 00:05:58,525 --> 00:06:01,027 even thought of saying something like that. 72 00:06:03,363 --> 00:06:04,573 Dongju. 73 00:06:06,199 --> 00:06:08,618 Your father died because of you. 74 00:06:10,829 --> 00:06:15,000 Other than this cost-free repentance, 75 00:06:16,376 --> 00:06:18,378 was there really nothing good for you? 76 00:06:20,672 --> 00:06:25,051 Deciding to break free from Yeom Jangseon and finally stand up to him. 77 00:06:26,803 --> 00:06:28,554 Ever since I got caught in college 78 00:06:28,555 --> 00:06:31,349 and gave up my friends' names, this is the first time 79 00:06:32,058 --> 00:06:33,727 I've stood up to Yeom Jangseon. 80 00:06:36,605 --> 00:06:37,606 Are you smiling? 81 00:06:38,857 --> 00:06:39,858 You're right. 82 00:06:41,443 --> 00:06:43,904 My father died because of me, Mr. Yeom Jangseon. 83 00:06:54,623 --> 00:06:55,707 No, I'm not eating. 84 00:06:57,167 --> 00:06:58,960 I'm really not hungry, Secretary Gong. 85 00:06:59,794 --> 00:07:01,338 I've gained weight since moving here. 86 00:07:01,838 --> 00:07:02,839 Okay. 87 00:07:03,340 --> 00:07:04,549 Okay. 88 00:07:21,441 --> 00:07:24,193 Who the hell gives up their sister for money? 89 00:07:24,194 --> 00:07:26,528 You're the one who killed her! 90 00:07:26,529 --> 00:07:30,116 - If you had given the money... - Dongju? 91 00:07:30,742 --> 00:07:33,535 Who do you think your sister blames in the afterlife? 92 00:07:33,536 --> 00:07:35,246 Me or you, the greedy bastard? 93 00:07:37,832 --> 00:07:39,124 Mom, Father! 94 00:07:39,125 --> 00:07:40,918 What's wrong, Seonu? 95 00:07:40,919 --> 00:07:42,002 Look at this. 96 00:07:42,003 --> 00:07:44,505 No backups, right, Director Seo? 97 00:07:44,506 --> 00:07:46,298 {\an8}- ...two trillion won from... - So... 98 00:07:46,299 --> 00:07:47,925 Dongju stole two million... 99 00:07:47,926 --> 00:07:50,844 No, two trillion won and someone killed his sister over it! 100 00:07:50,845 --> 00:07:52,721 She was no different than a stranger. 101 00:07:52,722 --> 00:07:55,766 {\an8}Who the hell gives up their sister for money? 102 00:07:55,767 --> 00:07:57,768 {\an8}You're the one who killed her! 103 00:07:57,769 --> 00:08:00,730 If you had given the money back, I wouldn't have had to! 104 00:08:01,773 --> 00:08:04,192 Who do you think your sister blames in the afterlife? 105 00:08:04,901 --> 00:08:06,986 Me or you, the greedy bastard? 106 00:08:07,654 --> 00:08:09,114 What did you just say? 107 00:08:15,578 --> 00:08:16,704 How's Ilnam? 108 00:08:16,705 --> 00:08:18,373 He almost didn't make it. 109 00:08:20,875 --> 00:08:22,835 His body's covered in trauma from the beating. 110 00:08:22,836 --> 00:08:23,920 It's very serious. 111 00:08:24,921 --> 00:08:26,797 He should be groaning 112 00:08:26,798 --> 00:08:30,510 and crying out in pain, but he's holding it all in. 113 00:08:31,845 --> 00:08:33,762 One person came in with a gunshot wound. 114 00:08:33,763 --> 00:08:36,141 Now another's beaten half to death. 115 00:08:36,766 --> 00:08:37,976 What are you going to do? 116 00:08:39,728 --> 00:08:41,396 Let Mr. Bae go. 117 00:08:42,272 --> 00:08:44,524 His life is already hard as it is. 118 00:08:56,619 --> 00:08:57,619 Are you okay? 119 00:08:57,620 --> 00:08:59,204 Yes, I'm fine. 120 00:08:59,205 --> 00:09:00,581 Is your leg broken? 121 00:09:00,582 --> 00:09:01,958 I'm fine. 122 00:09:03,418 --> 00:09:06,671 That meddlesome Dr. Park, he's talking nonsense. 123 00:09:08,715 --> 00:09:10,258 If it hurts, 124 00:09:10,842 --> 00:09:12,469 just scream out loud instead of holding it in. 125 00:09:15,430 --> 00:09:17,057 I was given a shot. 126 00:09:17,807 --> 00:09:18,808 I'll be fine. 127 00:09:25,774 --> 00:09:26,775 I'm sorry. 128 00:09:29,444 --> 00:09:31,237 The video Mr. Ma uploaded, 129 00:09:31,946 --> 00:09:32,947 I saw it. 130 00:09:34,741 --> 00:09:36,992 I really wanted to see Yeom Jangseon confess 131 00:09:36,993 --> 00:09:38,703 his crimes with his own mouth. 132 00:09:40,830 --> 00:09:42,874 The two trillion won you hacked got exposed too. 133 00:09:43,541 --> 00:09:44,667 I expected that. 134 00:09:46,169 --> 00:09:47,504 So what now? 135 00:09:51,382 --> 00:09:53,050 Hey, Guho. 136 00:09:53,051 --> 00:09:54,636 Throw this bastard off the roof. 137 00:10:01,017 --> 00:10:02,018 Have some. 138 00:10:03,186 --> 00:10:05,896 Soon, Mr. Yeom is going to burst through that door, 139 00:10:05,897 --> 00:10:08,524 come charging in, and lash out at us. 140 00:10:08,525 --> 00:10:11,443 To not let him get to you, you should have some tea 141 00:10:11,444 --> 00:10:14,196 and get yourself in the right headspace. 142 00:10:14,197 --> 00:10:15,281 Have some. 143 00:10:24,666 --> 00:10:27,418 Told you. Not even a hint of guilt on his face. 144 00:10:32,132 --> 00:10:35,635 You're here because of that idiot Seo Dongju, right? 145 00:10:45,186 --> 00:10:47,605 You must've been so startled and deeply shocked. 146 00:10:48,690 --> 00:10:49,731 Don't worry. 147 00:10:49,732 --> 00:10:52,527 We just need to say the video was fabricated. 148 00:10:54,654 --> 00:10:56,321 I'll get the online team moving. 149 00:10:56,322 --> 00:10:59,200 In three days, no one will believe the video. 150 00:11:01,077 --> 00:11:03,537 You didn't come all the way out here at this hour 151 00:11:03,538 --> 00:11:06,040 to argue about what's true or not, right? 152 00:11:09,586 --> 00:11:10,586 I warned you 153 00:11:10,587 --> 00:11:14,549 if you messed with Director Seo again, it'd be a declaration of war against me. 154 00:11:15,508 --> 00:11:16,550 Why did you ignore it? 155 00:11:16,551 --> 00:11:18,635 I didn't ignore it. Not once. 156 00:11:18,636 --> 00:11:21,847 Are you saying Director Seo acted on his own and started all this? 157 00:11:21,848 --> 00:11:22,932 I'm hurt. 158 00:11:23,683 --> 00:11:25,977 You're siding with him? The one who caused this? 159 00:11:27,020 --> 00:11:28,729 He's not taking his side. 160 00:11:28,730 --> 00:11:31,565 The Elder said from the start that Director Seo was dangerous. 161 00:11:31,566 --> 00:11:33,193 He always stayed on guard. 162 00:11:33,776 --> 00:11:36,904 Bring me the two trillion won Director Seo took. 163 00:11:36,905 --> 00:11:41,575 From that moment on, I'll pretend Seo Dongju never existed. 164 00:11:41,576 --> 00:11:42,660 But until then, 165 00:11:43,620 --> 00:11:45,205 don't lay a finger on him. 166 00:11:49,667 --> 00:11:50,793 Brother. 167 00:11:51,711 --> 00:11:53,378 What now? Why call me that again? 168 00:11:53,379 --> 00:11:57,383 How about I bring you something bigger than the two trillion in his head? 169 00:11:58,384 --> 00:12:00,428 - There's such a thing? - Of course, there is. 170 00:12:02,263 --> 00:12:03,306 Daesan Group. 171 00:12:04,557 --> 00:12:06,016 For now, Daesan Energy. 172 00:12:06,017 --> 00:12:07,476 What are you planning to do? 173 00:12:07,477 --> 00:12:10,896 I'm setting up a bottomless fund 174 00:12:10,897 --> 00:12:13,106 to ensure your successor wins the presidency, 175 00:12:13,107 --> 00:12:14,609 followed by victories... 176 00:12:15,276 --> 00:12:16,945 in the general and local elections. 177 00:12:20,198 --> 00:12:22,449 I'll take care of everything. 178 00:12:22,450 --> 00:12:26,454 You just step in and give a little nudge when I need your help. 179 00:12:32,252 --> 00:12:35,837 Since Ma Jaeyeol TV's report, rumors and speculative articles 180 00:12:35,838 --> 00:12:40,384 on Professor Yeom Jangseon and Director Seo Dongju of Daesan Group 181 00:12:40,385 --> 00:12:45,097 have flooded the internet with none of the allegations being properly addressed. 182 00:12:45,098 --> 00:12:48,809 Ten days have passed in this pointless back-and-forth. 183 00:12:48,810 --> 00:12:51,853 What are the prosecutors and police doing? 184 00:12:51,854 --> 00:12:54,606 Are they waiting on a signal from the higher-ups? 185 00:12:54,607 --> 00:12:57,109 The prosecution must immediately 186 00:12:57,110 --> 00:13:00,279 launch an investigation into the Daesan Energy slush fund, 187 00:13:00,280 --> 00:13:04,659 which clearly appears connected to this administration's energy projects. 188 00:13:22,760 --> 00:13:24,595 Did you watch the press conference? 189 00:13:29,684 --> 00:13:33,896 I loved that you said Seo Dongju's name loud and clear. 190 00:13:35,565 --> 00:13:39,277 Let's finally get something out of that old study-abroad friendship. 191 00:13:40,695 --> 00:13:43,031 And the Daesan Energy employee you said you'd introduce? 192 00:13:48,619 --> 00:13:50,955 Nice to meet you, Assemblywoman Seok Sugyeong. 193 00:13:58,546 --> 00:13:59,547 Yes, sir. 194 00:14:01,174 --> 00:14:03,176 I've received word from CEO Cha Gukhui. 195 00:14:03,760 --> 00:14:07,387 She's currently in discussions with Assemblywoman Seok Sugyeong 196 00:14:07,388 --> 00:14:11,558 and Daesan Energy's finance manager, Hong Munhan, to decide their next steps. 197 00:14:11,559 --> 00:14:13,310 Listen carefully, Ms. Ji. 198 00:14:13,311 --> 00:14:17,064 At the press conference, Assemblywoman Seok made it crystal clear 199 00:14:17,065 --> 00:14:21,693 that Seo Dongju is at the center of the slush fund tied to Daesan Energy. 200 00:14:21,694 --> 00:14:23,236 Now we push further. 201 00:14:23,237 --> 00:14:27,324 We need to find proof that Seo Dongju is the one who came up with those dollars 202 00:14:27,325 --> 00:14:28,785 in the chairman's vault. 203 00:14:30,661 --> 00:14:31,953 But, sir, 204 00:14:31,954 --> 00:14:36,374 I'm worried this could also put the chairman in danger. 205 00:14:36,375 --> 00:14:38,419 I won't let that happen. 206 00:14:39,170 --> 00:14:40,337 Ms. Ji. 207 00:14:40,338 --> 00:14:44,132 Seo Dongju is the only one who knows the vault code. 208 00:14:44,133 --> 00:14:46,511 He's been spending the cash like it's his own. 209 00:14:47,011 --> 00:14:48,846 It has nothing to do with the chairman. 210 00:14:51,599 --> 00:14:52,600 Okay. 211 00:14:53,726 --> 00:14:55,268 I trust you, sir. 212 00:14:55,269 --> 00:14:56,978 Of course, you should. 213 00:14:56,979 --> 00:14:59,065 Ms. Ji, this time, 214 00:14:59,649 --> 00:15:01,983 it's about removing Seo Dongju from Daesan, 215 00:15:01,984 --> 00:15:04,946 like plucking a single hair with tweezers. 216 00:15:26,592 --> 00:15:27,802 SISTER AGNES, SEO YEONJU 217 00:15:48,656 --> 00:15:49,657 Yeonju. 218 00:16:09,177 --> 00:16:10,677 Why are you here again? 219 00:16:10,678 --> 00:16:12,387 I'm not taking the college entrance exam. 220 00:16:12,388 --> 00:16:13,931 Let me become a nun. 221 00:16:15,266 --> 00:16:16,601 Then do it. 222 00:16:18,978 --> 00:16:22,022 What? Did Jesus say you needed permission from your brother? 223 00:16:22,023 --> 00:16:25,609 I can only leave home with peace of mind if you're good on your own. 224 00:16:25,610 --> 00:16:28,154 Yeonju, the food I eat, the booze, 225 00:16:28,738 --> 00:16:31,489 the gas for my bike, these clothes, shoes... 226 00:16:31,490 --> 00:16:34,117 They're all from the salary Madame Pi paid me. 227 00:16:34,118 --> 00:16:36,495 What more do I have to do to prove it? 228 00:16:37,413 --> 00:16:40,666 So, don't worry about me and go become a nun. 229 00:16:42,919 --> 00:16:44,003 Seo Dongju! 230 00:16:49,383 --> 00:16:50,760 Start studying again. 231 00:16:51,636 --> 00:16:55,013 If you try it and still hate it and choose to quit on your own, 232 00:16:55,014 --> 00:16:56,390 I'll accept that. 233 00:16:57,516 --> 00:16:59,017 It's not even your fault. 234 00:16:59,018 --> 00:17:02,396 Yeom Huicheol and his uncle framed you and got you kicked out. 235 00:17:03,397 --> 00:17:05,191 If you give up your studies now, 236 00:17:05,816 --> 00:17:08,527 it'll feel like you're admitting their lies were true. 237 00:17:09,153 --> 00:17:10,738 I'll carry that pain forever. 238 00:17:12,240 --> 00:17:14,283 Dongju, you're my proud savior. 239 00:17:16,285 --> 00:17:17,702 Here we go again. 240 00:17:17,703 --> 00:17:20,288 Can you please stop calling me that? 241 00:17:20,289 --> 00:17:23,458 How can you call your brother your savior when you believe in Jesus? 242 00:17:23,459 --> 00:17:24,961 Jesus knows too. 243 00:17:25,795 --> 00:17:26,921 That you're my savior. 244 00:17:36,889 --> 00:17:38,474 If I could go back... 245 00:17:45,523 --> 00:17:47,567 If I hadn't gone to college... 246 00:17:48,818 --> 00:17:50,486 and if I hadn't joined Daesan, 247 00:17:53,030 --> 00:17:55,700 you'd still be here as a nun at the church, right? 248 00:18:00,663 --> 00:18:02,248 But I can't go back. 249 00:18:05,501 --> 00:18:07,253 So I'm going to end this now. 250 00:18:27,732 --> 00:18:31,109 The scandal that started with Ma Jaeyeol TV is being framed as 251 00:18:31,110 --> 00:18:33,361 a personal conflict between Yeom Jangseon and Seo Dongju. 252 00:18:33,362 --> 00:18:37,742 We've been consistent in messaging that Daesan has nothing to do with it, sir. 253 00:18:38,326 --> 00:18:41,579 What bothers me is Assemblywoman Seok's surprise press conference. 254 00:18:42,288 --> 00:18:44,373 Daesan's name came up again. 255 00:18:45,708 --> 00:18:46,917 Have you seen Director Seo? 256 00:18:47,752 --> 00:18:50,587 I figured it'd only make things worse if he showed his face, 257 00:18:50,588 --> 00:18:52,422 so I told him not to come in for a while. 258 00:18:52,423 --> 00:18:53,716 Mmm. 259 00:19:01,932 --> 00:19:03,476 Chairman, I have something to say. 260 00:19:04,060 --> 00:19:05,061 Okay. 261 00:19:06,020 --> 00:19:08,105 Sure, come and have a seat. 262 00:19:11,609 --> 00:19:12,817 I'll excuse myself. 263 00:19:12,818 --> 00:19:13,903 Okay. 264 00:19:15,488 --> 00:19:16,488 See me after this. 265 00:19:16,489 --> 00:19:17,865 Okay. 266 00:19:25,998 --> 00:19:27,166 What is it? 267 00:19:27,917 --> 00:19:28,959 Chairman. 268 00:19:29,835 --> 00:19:32,921 Don't we need to appoint a new CEO for Daesan Energy? 269 00:19:32,922 --> 00:19:34,215 Of course. 270 00:19:35,132 --> 00:19:37,718 I was just discussing that with the vice chairman. 271 00:19:39,011 --> 00:19:41,597 I need to become the CEO of Daesan Energy. 272 00:19:43,516 --> 00:19:44,517 What? 273 00:19:45,309 --> 00:19:46,727 What did you just say? 274 00:19:55,736 --> 00:19:56,904 Come on in, Deokhui. 275 00:20:07,456 --> 00:20:10,918 I heard from Seonu's father that you've agreed to help Seonu. 276 00:20:13,713 --> 00:20:14,921 Ms. Ji. 277 00:20:14,922 --> 00:20:17,383 I know you put him up to it behind our backs. 278 00:20:19,009 --> 00:20:21,595 If this is your way of thanking me, save it. 279 00:20:22,638 --> 00:20:27,351 In return for taking care of Seonu, I got plenty of Daesan Volt shares. 280 00:20:30,563 --> 00:20:31,647 I am 281 00:20:32,231 --> 00:20:33,899 at least trying to accept 282 00:20:34,567 --> 00:20:36,944 that Seonu is my father's son. 283 00:20:38,154 --> 00:20:40,281 So let's keep things low-key between us. 284 00:20:45,536 --> 00:20:47,037 We're not done here. 285 00:20:48,247 --> 00:20:49,248 Deokhui. 286 00:20:56,130 --> 00:20:57,131 Recommend me 287 00:20:57,673 --> 00:21:00,593 for the chairman of the Cha Daebok Cultural Foundation. 288 00:21:05,389 --> 00:21:07,265 It was discussed with Seonu's father. 289 00:21:07,266 --> 00:21:08,434 It doesn't matter. 290 00:21:09,685 --> 00:21:12,980 Let me tell you exactly why you can't get that position. 291 00:21:14,064 --> 00:21:15,064 Firstly, 292 00:21:15,065 --> 00:21:19,987 it's the same reason I'm not the chair and just a board member. 293 00:21:21,864 --> 00:21:24,617 That position should go to someone with public respect. 294 00:21:25,201 --> 00:21:29,413 It's a way to show the world that the foundation is run transparently. 295 00:21:31,707 --> 00:21:32,708 Secondly, 296 00:21:33,709 --> 00:21:35,628 your personal qualifications. 297 00:21:37,797 --> 00:21:42,550 Besides seducing my elderly father, do you even have any real skills? 298 00:21:42,551 --> 00:21:43,636 Watch... 299 00:21:45,012 --> 00:21:46,054 your mouth. 300 00:21:46,055 --> 00:21:48,849 You brought up the chairmanship recommendation first, 301 00:21:50,017 --> 00:21:54,438 so I'm just stating the facts about why you aren't fit enough. What's the issue? 302 00:21:57,191 --> 00:22:00,486 You quit being an anchor so long ago, it barely counts as experience. 303 00:22:01,070 --> 00:22:03,363 Baking bread at a local bakery, 304 00:22:03,364 --> 00:22:08,160 then scheming your way into the Daesan family... 305 00:22:09,578 --> 00:22:13,624 That doesn't suit a foundation built on transparency and public good. 306 00:22:15,251 --> 00:22:17,002 Do you need more reasons? 307 00:22:25,135 --> 00:22:26,345 When Seonu was young, 308 00:22:27,763 --> 00:22:31,809 I stepped back from your cheap and trashy threats. 309 00:22:32,518 --> 00:22:33,727 I did it 310 00:22:34,436 --> 00:22:36,313 to protect my son, Seonu. 311 00:22:37,731 --> 00:22:39,108 But I'm done staying silent. 312 00:22:41,569 --> 00:22:42,569 And if you are? 313 00:22:42,570 --> 00:22:45,322 As the wife of Daesan Group's Chairman, 314 00:22:46,031 --> 00:22:47,366 as your stepmother, 315 00:22:48,409 --> 00:22:50,785 I'll start guiding the stepdaughters 316 00:22:50,786 --> 00:22:53,372 and shape the family values. 317 00:22:54,957 --> 00:22:59,336 So that my son, Cha Seonu, can inherit Daesan properly. 318 00:23:05,759 --> 00:23:06,760 Ouch! 319 00:23:09,096 --> 00:23:10,471 Let go of me. Now! 320 00:23:10,472 --> 00:23:11,764 Let go! 321 00:23:11,765 --> 00:23:13,266 Let go of me. 322 00:23:13,267 --> 00:23:14,393 Let go... 323 00:23:18,939 --> 00:23:20,316 Please let me go. 324 00:23:21,150 --> 00:23:23,152 Let go, Deokhui! 325 00:23:24,528 --> 00:23:28,616 You want to become CEO for Seonu? 326 00:23:29,325 --> 00:23:30,618 Yes, Chairman. 327 00:23:31,410 --> 00:23:33,579 Who do you truly believe is more fit 328 00:23:34,288 --> 00:23:38,208 to guide and protect Seonu's future between Mr. Yeom and me? 329 00:23:39,543 --> 00:23:41,961 If it benefits himself, he would toss Seonu aside 330 00:23:41,962 --> 00:23:43,838 and pick Taeyun without hesitation. 331 00:23:43,839 --> 00:23:45,131 You know that. 332 00:23:45,132 --> 00:23:49,677 Taeyun is your younger brother. It's only natural you'd favor him. 333 00:23:49,678 --> 00:23:50,846 Chairman, 334 00:23:51,889 --> 00:23:53,265 the only thing I'm loyal to... 335 00:23:53,933 --> 00:23:55,267 is Daesan. 336 00:23:56,393 --> 00:23:59,521 But you don't even own Daesan. Why are you so invested? 337 00:24:00,522 --> 00:24:01,899 Because of Yeom Jangseon. 338 00:24:03,067 --> 00:24:06,987 All I want is to stop Yeom Jangseon from targeting Daesan, Chairman. 339 00:24:12,868 --> 00:24:15,954 Yeom is already living well off Daesan's money, 340 00:24:15,955 --> 00:24:17,747 quietly pulling the strings. 341 00:24:17,748 --> 00:24:19,959 So why would he want to take Daesan? 342 00:24:20,584 --> 00:24:22,670 Could he even pull that off? 343 00:24:24,546 --> 00:24:25,547 Chairman. 344 00:24:26,715 --> 00:24:30,426 Do you remember when Daesan Energy nearly collapsed 345 00:24:30,427 --> 00:24:32,888 because the oil import credit line was blocked? 346 00:24:35,683 --> 00:24:40,311 Throwing Daesan Energy into chaos just to make Huh Ildo look like the hero 347 00:24:40,312 --> 00:24:41,688 and seat him as chairman. 348 00:24:41,689 --> 00:24:43,315 Yeom Jangseon planned the whole thing. 349 00:24:44,984 --> 00:24:48,570 His goal was to run Daesan however he wanted 350 00:24:49,780 --> 00:24:52,740 once you stepped down and Huh Ildo took over. 351 00:24:52,741 --> 00:24:53,826 So... 352 00:24:54,910 --> 00:24:58,706 it wasn't Yeom who persuaded the Elder? 353 00:25:03,335 --> 00:25:05,295 TO ELDER 354 00:25:09,258 --> 00:25:10,300 Come in. 355 00:25:19,184 --> 00:25:20,436 My name is Seo Dongju. 356 00:25:21,437 --> 00:25:23,062 Thank you for responding. 357 00:25:23,063 --> 00:25:25,983 Your message today saved my life, sir. 358 00:25:27,484 --> 00:25:29,902 I'm currently getting treated at Daesan Hospital, 359 00:25:29,903 --> 00:25:34,074 pretending to be unconscious to avoid Yeom Jangseon's murder attempts. 360 00:25:35,826 --> 00:25:37,870 The things in your message... 361 00:25:38,746 --> 00:25:40,914 How can I be sure they're true? 362 00:25:41,790 --> 00:25:44,042 I can withdraw the exact amount you request right now 363 00:25:44,043 --> 00:25:46,210 from the National Patriotism Fund in Switzerland 364 00:25:46,211 --> 00:25:48,088 and wire it wherever you want. 365 00:25:56,346 --> 00:25:57,389 Before that... 366 00:25:58,557 --> 00:26:02,853 Mr. Yeom is blocking Daesan Energy's crude oil import credit. 367 00:26:03,604 --> 00:26:05,814 I'd like to ask for you to step in, sir. 368 00:26:08,484 --> 00:26:09,485 Chairman. 369 00:26:10,152 --> 00:26:12,403 I'm the only one who can stop Yeom Jangseon. 370 00:26:12,404 --> 00:26:14,572 Why only you? 371 00:26:14,573 --> 00:26:17,116 There are me, the vice chairman, 372 00:26:17,117 --> 00:26:19,744 all the affiliate CEOs, and the board members... 373 00:26:19,745 --> 00:26:21,204 And even Gukhui, and... 374 00:26:21,205 --> 00:26:24,166 Yeom Jangseon is trying to kill me 375 00:26:24,833 --> 00:26:28,754 because I have the only weapon that can stand against him, Chairman. 376 00:26:31,090 --> 00:26:33,175 Once I stop Yeom Jangseon, 377 00:26:34,301 --> 00:26:36,345 I'll step down from the CEO position. 378 00:26:42,893 --> 00:26:45,062 Please don't let Yeom Jangseon sway you, 379 00:26:46,522 --> 00:26:48,941 and make a wise decision, Chairman. 380 00:27:01,078 --> 00:27:02,662 Mr. Yeom says 381 00:27:02,663 --> 00:27:07,751 Director Seo is the most dangerous person to Seonu inside Daesan. 382 00:27:09,044 --> 00:27:11,712 Director Seo is full of ambition. 383 00:27:11,713 --> 00:27:13,799 He's bound to clash with Seonu eventually. 384 00:27:32,276 --> 00:27:33,485 How about some tea? 385 00:27:42,077 --> 00:27:43,370 I saw the video. 386 00:27:46,331 --> 00:27:48,375 Why are you doing something so dangerous? 387 00:27:49,042 --> 00:27:51,460 He even tried to kill me, his own niece-in-law, 388 00:27:51,461 --> 00:27:53,421 because I rubbed him the wrong way. 389 00:27:53,422 --> 00:27:55,090 Don't worry, Eunnam. 390 00:27:55,799 --> 00:27:56,884 I shot that video 391 00:27:57,551 --> 00:28:00,095 so Mr. Yeom couldn't do anything to me. 392 00:28:04,558 --> 00:28:05,725 I'll be fine. 393 00:28:05,726 --> 00:28:07,895 The man who attacked you and President Huh... 394 00:28:08,604 --> 00:28:09,813 Mr. Yeom sent him, right? 395 00:28:16,361 --> 00:28:17,362 Dongju, 396 00:28:17,946 --> 00:28:21,408 how about you give it all up and leave Daesan? 397 00:28:27,331 --> 00:28:28,332 Eunnam. 398 00:28:30,876 --> 00:28:33,754 The only thing I can do now... 399 00:28:36,798 --> 00:28:38,634 is get Yeom Jangseon out of Daesan. 400 00:28:41,011 --> 00:28:42,304 When I was a new hire, 401 00:28:44,181 --> 00:28:46,475 my goal was to become chairman of Daesan someday. 402 00:28:47,184 --> 00:28:50,312 And also to marry you after I was promoted to director. 403 00:28:53,690 --> 00:28:57,276 It's not about literally becoming chairman. 404 00:28:57,277 --> 00:29:01,281 More like how aiming to be president might land you a minister's seat. 405 00:29:02,407 --> 00:29:03,659 If I dream of being chairman, 406 00:29:04,618 --> 00:29:06,662 maybe I'd end up running a subsidiary. 407 00:29:07,496 --> 00:29:09,998 It's a big ambition with no guarantee... 408 00:29:10,916 --> 00:29:11,916 of success. 409 00:29:11,917 --> 00:29:13,085 Just a vague goal. 410 00:29:15,754 --> 00:29:18,590 But right now, my goal at Daesan is clear. 411 00:29:20,509 --> 00:29:21,843 Getting rid of Yeom Jangseon. 412 00:29:30,686 --> 00:29:31,687 Dongju. 413 00:29:34,940 --> 00:29:36,149 The kid in that photo... 414 00:29:37,859 --> 00:29:38,860 That kid... 415 00:29:40,779 --> 00:29:42,239 It was you, wasn't it? 416 00:29:48,203 --> 00:29:51,206 The kid in my dad's arms isn't me. 417 00:29:51,790 --> 00:29:53,625 Do you know who this kid is? 418 00:29:55,877 --> 00:29:56,920 That kid? 419 00:29:58,296 --> 00:29:59,840 I don't know either. 420 00:30:03,010 --> 00:30:04,261 Dongju, you told me... 421 00:30:05,971 --> 00:30:07,889 we were caught in a net... 422 00:30:08,473 --> 00:30:11,518 ...woven by our parents and all those adults. 423 00:30:14,604 --> 00:30:15,938 Do you think we can ever... 424 00:30:15,939 --> 00:30:17,690 ...break free from it without getting hurt? 425 00:30:17,691 --> 00:30:18,942 You asked me that. 426 00:30:21,278 --> 00:30:23,739 I finally understand why you asked that. 427 00:30:26,533 --> 00:30:31,288 You know that my mom made President Huh kill you, your mom, and my dad. 428 00:30:33,081 --> 00:30:36,876 So how could you ever think to beg me for forgiveness in his place? 429 00:30:36,877 --> 00:30:39,880 Because I know exactly what your pain feels like. 430 00:31:12,829 --> 00:31:14,956 Hello. Welcome, Ms. Ji. 431 00:31:15,540 --> 00:31:17,958 Apologies for dropping by unannounced. 432 00:31:17,959 --> 00:31:20,670 That makes me even happier to see you. Come on in. 433 00:31:23,381 --> 00:31:27,219 This is the first time you've ever come to visit me without me asking. 434 00:31:28,470 --> 00:31:32,014 This kind of quiet, proactive move of yours... 435 00:31:32,015 --> 00:31:33,183 I like it. 436 00:31:46,488 --> 00:31:49,950 This is a part of the fund records from the chairman's inner office vault. 437 00:31:50,951 --> 00:31:53,161 You've already gotten your hands on it? 438 00:31:54,996 --> 00:31:56,413 Let's see... 439 00:31:56,414 --> 00:32:00,292 Do I put Assemblywoman Seok Sugyeong in front of the press again 440 00:32:00,293 --> 00:32:02,837 or hand this straight to the prosecutors? 441 00:32:02,838 --> 00:32:06,716 When exactly will Director Seo be leaving Daesan? 442 00:32:09,261 --> 00:32:10,345 You hate him that much? 443 00:32:11,555 --> 00:32:14,141 The chairman is keeping his distance, so he's fine. 444 00:32:15,392 --> 00:32:18,519 But Seonu is completely drawn in. To a worrying degree. 445 00:32:18,520 --> 00:32:20,771 That's what he's good at. 446 00:32:20,772 --> 00:32:24,025 Even the chairman was once taken in until I helped him see clearly. 447 00:32:28,113 --> 00:32:29,614 Does Seonu know... 448 00:32:30,699 --> 00:32:34,119 Seo Dongju and Huh Taeyun are brothers? 449 00:32:35,203 --> 00:32:36,203 Yes. 450 00:32:36,204 --> 00:32:39,707 Dongju might seem like he's on Seonu's side now, 451 00:32:39,708 --> 00:32:44,171 but in the end, he'll choose his own blood, Huh Taeyun. 452 00:32:45,130 --> 00:32:49,342 Make sure you drill it into Seonu's head. 453 00:33:20,165 --> 00:33:22,042 I told Dongju to do as he wished. 454 00:33:23,126 --> 00:33:24,920 After all, he's my father's son too. 455 00:33:26,171 --> 00:33:28,340 So Dongju and Taeyun are brothers? 456 00:34:47,585 --> 00:34:48,752 You came. 457 00:34:48,753 --> 00:34:51,923 You camped out in my house demanding to see me, how could I not? 458 00:34:54,092 --> 00:34:55,385 Why did you want to meet? 459 00:34:57,095 --> 00:34:59,805 Don't be so nervous, Ms. Cha. 460 00:34:59,806 --> 00:35:01,391 I'm not here about the past. 461 00:35:03,101 --> 00:35:04,143 I'm still 462 00:35:04,144 --> 00:35:07,397 not ready to talk with you about what happened back then. 463 00:35:09,566 --> 00:35:12,902 Sometimes, I resent you so much... 464 00:35:14,070 --> 00:35:16,364 that I feel like I could kill you. 465 00:35:17,824 --> 00:35:19,409 That's all I'll say. 466 00:35:19,993 --> 00:35:23,204 You say you're not ready to talk about the past 467 00:35:24,122 --> 00:35:26,333 but then tell me you want to kill me? 468 00:35:26,916 --> 00:35:29,002 Am I not even allowed to say that much? 469 00:35:31,463 --> 00:35:34,924 More importantly, to remove Yeom Jangseon from Daesan, 470 00:35:35,592 --> 00:35:38,093 I need to become CEO of Daesan Energy. 471 00:35:38,094 --> 00:35:40,055 Why are you telling me this? 472 00:35:43,558 --> 00:35:45,810 You want me to use my Daesan Energy shares 473 00:35:46,436 --> 00:35:48,146 to back you? 474 00:35:50,148 --> 00:35:51,149 That position... 475 00:35:53,568 --> 00:35:57,363 That's the position Gukhui is eyeing too. 476 00:35:57,364 --> 00:36:00,867 This isn't the time to worry about your sister's feelings. 477 00:36:02,827 --> 00:36:03,953 Ms. Ji 478 00:36:04,537 --> 00:36:07,248 is using Yeom Jangseon to sway the chairman. 479 00:36:08,833 --> 00:36:12,879 If this continues, Taeyun's future will be completely erased. 480 00:36:22,055 --> 00:36:24,015 Fine. But 481 00:36:24,891 --> 00:36:26,892 only if you sign a waiver right here, 482 00:36:26,893 --> 00:36:30,230 renouncing your claim to President Huh's inheritance. 483 00:36:32,190 --> 00:36:33,190 Why would I? 484 00:36:33,191 --> 00:36:35,235 Aren't you here to ask for my help? 485 00:36:36,986 --> 00:36:38,405 You've misunderstood. 486 00:36:38,988 --> 00:36:42,199 With Taeyun's future so uncertain, 487 00:36:42,200 --> 00:36:44,369 you need to depend on me. 488 00:36:44,869 --> 00:36:46,329 I'm here to tell you that. 489 00:37:11,187 --> 00:37:12,397 Professor Yeom Jangseon is 490 00:37:12,981 --> 00:37:14,648 leaking the slush fund story 491 00:37:14,649 --> 00:37:18,236 ahead of Assemblywoman Seok Sugyeong's press conference. 492 00:37:20,363 --> 00:37:21,906 Time to act before he does. 493 00:37:22,699 --> 00:37:24,992 How do you respond to the ruling 494 00:37:24,993 --> 00:37:28,621 that Professor Yeom wasn't involved in the deaths 495 00:37:29,205 --> 00:37:32,876 of Manager Yoo and Sister Agnes raised on Ma Jaeyeol TV? 496 00:37:33,460 --> 00:37:35,586 We've submitted new evidence to the prosecution. 497 00:37:35,587 --> 00:37:36,963 I urge them to reopen the case. 498 00:37:37,964 --> 00:37:40,382 Not only has Professor Yeom Jangseon denied 499 00:37:40,383 --> 00:37:42,926 any link to Manager Yoo or Sister Agnes's deaths, 500 00:37:42,927 --> 00:37:46,388 he also claimed the National Patriotism Fund never existed. 501 00:37:46,389 --> 00:37:47,806 What's your take on that? 502 00:37:47,807 --> 00:37:50,976 Once an official investigation into the fund begins, 503 00:37:50,977 --> 00:37:52,269 I'll speak to that. 504 00:37:52,270 --> 00:37:56,023 Even after Assemblywoman Seok Sugyeong's press conference, 505 00:37:56,024 --> 00:37:58,985 prosecutors still show no signs of pursuing the case. 506 00:38:00,361 --> 00:38:02,822 I think someone is actively blocking the investigation. 507 00:38:04,032 --> 00:38:07,034 Do you want to become CEO of Daesan Energy 508 00:38:07,035 --> 00:38:10,621 to follow in President Huh's footsteps as his son? 509 00:38:10,622 --> 00:38:12,581 I've wanted to lead Daesan Energy 510 00:38:12,582 --> 00:38:16,418 long before I knew President Huh was my father. 511 00:38:16,419 --> 00:38:17,504 Turn it off. 512 00:38:21,633 --> 00:38:25,887 He'll only speak to it once an official investigation into the fund begins... 513 00:38:27,555 --> 00:38:28,932 He says that 514 00:38:30,183 --> 00:38:32,976 knowing full well neither I nor the Elder can go public. 515 00:38:32,977 --> 00:38:34,896 Goodness. 516 00:38:37,565 --> 00:38:40,735 This jerk... Seriously. 517 00:38:43,696 --> 00:38:45,072 ELDER 518 00:38:45,073 --> 00:38:46,449 Damn it. 519 00:38:53,164 --> 00:38:54,707 It's Yeom Jangseon! 520 00:39:04,926 --> 00:39:08,095 Director Seo submitted new evidence linking you 521 00:39:08,096 --> 00:39:11,306 to the death of Manager Yoo. Do you admit to the charges? 522 00:39:11,307 --> 00:39:12,766 Let's talk up there. 523 00:39:12,767 --> 00:39:15,561 The prosecution said they were still coordinating an interview. 524 00:39:15,562 --> 00:39:17,480 Why suddenly show up voluntarily? 525 00:39:18,940 --> 00:39:20,357 PROSECUTION SERVICE 526 00:39:20,358 --> 00:39:23,527 Chairman Cha Gangcheon of Daesan Group and I 527 00:39:23,528 --> 00:39:26,865 have been close friends for years. 528 00:39:28,533 --> 00:39:30,285 But my friend is ill. 529 00:39:31,619 --> 00:39:32,619 He has dementia. 530 00:39:32,620 --> 00:39:34,455 - Dementia? - He has dementia? 531 00:39:36,499 --> 00:39:37,666 But just yesterday, 532 00:39:37,667 --> 00:39:40,587 he attended a breakfast hosted by the American Chamber of Commerce. 533 00:39:41,379 --> 00:39:43,964 Would that even be possible if he has dementia? 534 00:39:43,965 --> 00:39:47,634 Some people said they saw his symptoms of dementia at his wedding. 535 00:39:47,635 --> 00:39:48,802 So is it true? 536 00:39:48,803 --> 00:39:51,346 - Are you sure about this? - How do you know this? 537 00:39:51,347 --> 00:39:52,639 Do you have proof? 538 00:39:52,640 --> 00:39:55,684 While my friend was vulnerable due to dementia, 539 00:39:55,685 --> 00:40:00,314 Seo Dongju took advantage of him and tried to destroy Daesan Group. 540 00:40:00,315 --> 00:40:04,903 When I caught Director Seo looting Daesan, he turned around and framed me. 541 00:40:07,280 --> 00:40:09,282 I'll fully cooperate with today's investigation. 542 00:40:09,908 --> 00:40:11,199 But do you have proof... 543 00:40:11,200 --> 00:40:13,243 Do you have proof that Chairman Cha has dementia? 544 00:40:13,244 --> 00:40:15,913 - Do you have proof? - Can you take responsibility for that? 545 00:40:15,914 --> 00:40:18,416 A lot of Daesan Daily reporters are here. 546 00:40:19,250 --> 00:40:20,627 I have the diagnosis right here. 547 00:40:21,502 --> 00:40:24,004 It's his privacy, so I can't show it out here, 548 00:40:24,005 --> 00:40:26,173 {\an8}but I'll submit it as evidence today. 549 00:40:26,174 --> 00:40:28,301 {\an8}PROFESSOR YEOM JANGSEON REPORTS TO THE PROSECUTION 550 00:40:30,219 --> 00:40:33,014 What a goddamn bastard! 551 00:40:52,992 --> 00:40:54,953 The chairman's collapsed! 552 00:40:56,079 --> 00:40:57,371 Chairman! 553 00:40:57,372 --> 00:40:58,789 - Father! - Chairman! 554 00:40:58,790 --> 00:41:00,749 - Father, what's wrong? - Chairman. 555 00:41:00,750 --> 00:41:02,043 First, let's... 556 00:41:02,794 --> 00:41:04,754 What... Are you okay? 557 00:41:08,591 --> 00:41:10,218 - Mom, get the car ready. - Okay. 558 00:41:14,764 --> 00:41:15,973 Hurry! Get the car ready. 559 00:41:15,974 --> 00:41:17,934 Mom, I'll bring the car around to the front. 560 00:41:27,443 --> 00:41:29,278 As you get older, food becomes medicine. 561 00:41:29,946 --> 00:41:32,239 When I saw him take just three bites at breakfast, 562 00:41:32,240 --> 00:41:34,491 I knew something was off. Goodness. 563 00:41:34,492 --> 00:41:35,868 If he dies like this, 564 00:41:36,494 --> 00:41:38,704 they'll say the new person brought bad luck. 565 00:41:38,705 --> 00:41:41,374 Oh, no. Madam Ji Yeongsu is in trouble. 566 00:41:43,251 --> 00:41:44,710 Be careful what you say. 567 00:41:44,711 --> 00:41:46,461 Besides, if the chairman passes, 568 00:41:46,462 --> 00:41:49,172 the two of us who are only needed to serve his table 569 00:41:49,173 --> 00:41:50,341 will be out the door. 570 00:41:52,010 --> 00:41:54,553 Goodness. 571 00:41:54,554 --> 00:41:58,181 After Professor Yeom Jangseon's claim about Chairman Cha's dementia, 572 00:41:58,182 --> 00:42:01,393 Daesan Group's stocks across all subsidiaries have plummeted. 573 00:42:01,394 --> 00:42:04,521 As it is well known that Chairman Cha has been 574 00:42:04,522 --> 00:42:07,024 making decisions for the group, 575 00:42:07,025 --> 00:42:09,276 the revelation of his illness 576 00:42:09,277 --> 00:42:12,279 is expected to have a devastating impact on Daesan Group. 577 00:42:12,280 --> 00:42:14,490 Yes, I understand. I'll do that. 578 00:42:19,287 --> 00:42:22,665 Ms. Ji said the chairman's stomach spasms have eased. 579 00:42:23,374 --> 00:42:24,708 That's a relief. 580 00:42:24,709 --> 00:42:25,834 By the way, 581 00:42:25,835 --> 00:42:27,795 Professor Yeom... Goodness. 582 00:42:28,588 --> 00:42:29,880 He must be insane. 583 00:42:29,881 --> 00:42:32,215 Looks like he exposed the chairman's illness 584 00:42:32,216 --> 00:42:36,554 to drop Daesan's stock and buy it up cheap with his investors and fund allies. 585 00:42:37,263 --> 00:42:40,474 As long as we resolve this instability around the chairman, 586 00:42:40,475 --> 00:42:42,934 the stock will bounce back in no time. 587 00:42:42,935 --> 00:42:46,563 Mr. Yeom knows Daesan Group's situation better than anyone. 588 00:42:46,564 --> 00:42:48,774 If the chairman weren't in the hospital, 589 00:42:48,775 --> 00:42:51,860 we could call in the press and show everyone he's fine. 590 00:42:51,861 --> 00:42:53,153 We can't do that. 591 00:42:53,154 --> 00:42:54,321 Why not? 592 00:42:54,322 --> 00:42:57,575 If his condition suddenly worsens in front of the press, 593 00:42:58,326 --> 00:43:00,495 it'll be impossible to contain. 594 00:43:09,003 --> 00:43:11,380 Seonu, help your father get into bed. 595 00:43:14,175 --> 00:43:15,592 Father. 596 00:43:15,593 --> 00:43:17,094 Okay. 597 00:43:17,095 --> 00:43:18,638 My son. 598 00:43:24,435 --> 00:43:26,020 How's the stock price? 599 00:43:27,021 --> 00:43:28,855 It's probably tanking. 600 00:43:28,856 --> 00:43:32,276 I checked earlier, and now I'm too scared to look again. 601 00:43:43,037 --> 00:43:44,330 Did you bring it? 602 00:43:47,291 --> 00:43:51,795 Once news of the chairman's dementia gets out, Daesan stock will drop fast. 603 00:43:51,796 --> 00:43:55,924 Then we'll buy up Daesan Energy shares and increase our side's stake. 604 00:43:55,925 --> 00:43:57,426 But if the stock drops too far, 605 00:43:58,010 --> 00:44:00,930 - the group could collapse... - Daesan's businesses are solid. 606 00:44:01,806 --> 00:44:04,183 The stock will recover in time. 607 00:44:05,518 --> 00:44:09,313 Ms. Ji, you married into the right family. 608 00:44:11,858 --> 00:44:12,942 Give me the diagnosis. 609 00:44:21,159 --> 00:44:25,620 I decided to become your friend because I'm warm-hearted. 610 00:44:25,621 --> 00:44:29,499 I'm not working with you because you hold some great position. 611 00:44:29,500 --> 00:44:31,169 You should know that. 612 00:44:33,087 --> 00:44:35,131 I'll get it on my own. You can leave now. 613 00:44:35,882 --> 00:44:36,883 Wait. 614 00:44:40,678 --> 00:44:41,679 Here. 615 00:44:46,976 --> 00:44:50,020 I haven't turned cold yet. 616 00:44:50,021 --> 00:44:54,734 But when I do, I tend to be scary, Ms. Ji. 617 00:45:02,992 --> 00:45:05,535 Honey, just have Father admitted. 618 00:45:05,536 --> 00:45:08,830 Yeah, he'll need to stay for a few days anyway. 619 00:45:08,831 --> 00:45:10,290 Do you have the brain scan? 620 00:45:10,291 --> 00:45:11,375 Yes. 621 00:45:16,631 --> 00:45:17,924 He doesn't like 622 00:45:18,424 --> 00:45:21,052 people talking about test results behind his back. 623 00:45:21,886 --> 00:45:25,138 I should know my own condition better than anyone. 624 00:45:25,139 --> 00:45:28,559 So don't you ever keep these things from me. 625 00:45:29,101 --> 00:45:31,102 How much worse has it gotten? 626 00:45:31,103 --> 00:45:32,396 Neurology says 627 00:45:33,231 --> 00:45:35,900 the prognosis isn't all that bad. 628 00:45:37,109 --> 00:45:39,778 Right now, it's your stress-induced gastritis. 629 00:45:39,779 --> 00:45:41,364 Your condition isn't good. 630 00:45:41,948 --> 00:45:45,742 It's a relief that my dementia isn't progressing too fast. 631 00:45:45,743 --> 00:45:49,288 No wonder my memory's been decent lately. 632 00:45:50,706 --> 00:45:51,958 Right, Yeongsu? 633 00:45:55,920 --> 00:45:56,921 Mom. 634 00:45:57,755 --> 00:45:58,756 Father's talking. 635 00:45:59,924 --> 00:46:00,924 Right... 636 00:46:00,925 --> 00:46:03,885 Honey, should I cook some porridge? 637 00:46:03,886 --> 00:46:05,012 Yes. 638 00:46:33,582 --> 00:46:34,583 Hey. 639 00:46:35,167 --> 00:46:36,168 Director Seo. 640 00:46:37,253 --> 00:46:38,713 Help me up. 641 00:46:41,007 --> 00:46:42,091 That way. 642 00:46:44,135 --> 00:46:45,136 Come and sit. 643 00:46:45,761 --> 00:46:46,762 Yes, sir. 644 00:46:58,607 --> 00:47:01,776 As soon as you handed over the murder evidence to prosecutors, 645 00:47:01,777 --> 00:47:04,280 Mr. Yeom lost his mind. 646 00:47:05,364 --> 00:47:06,490 No, Chairman. 647 00:47:07,074 --> 00:47:09,076 This was all part of his plan. 648 00:47:09,994 --> 00:47:13,414 He will probably start buying up Daesan Energy stock now. 649 00:47:14,832 --> 00:47:19,462 If all his allies combine their shares, they'll become a powerful block. 650 00:47:21,672 --> 00:47:23,674 How do we stop his attack? 651 00:47:25,551 --> 00:47:26,635 I've been thinking... 652 00:47:28,429 --> 00:47:31,474 {\an8}Maybe we should proceed with a tender offer. 653 00:47:32,058 --> 00:47:35,352 {\an8}To actively defend management control, that might be the way to go... 654 00:47:35,353 --> 00:47:38,064 {\an8}You and I were thinking the same thing. 655 00:47:39,231 --> 00:47:42,859 If you approve, I'll use a tender offer to block Mr. Yeom's attack. 656 00:47:42,860 --> 00:47:45,613 Raising the funds won't be easy. 657 00:47:47,823 --> 00:47:48,824 Director Seo. 658 00:47:49,867 --> 00:47:52,370 Are you planning to use your two trillion won? 659 00:47:54,080 --> 00:47:55,081 I haven't decided 660 00:47:55,998 --> 00:47:58,084 what to do with that money yet. 661 00:47:59,293 --> 00:48:03,047 But I know some people who want to invest in Daesan Energy. 662 00:48:04,423 --> 00:48:06,342 Then go ahead. 663 00:48:07,468 --> 00:48:08,593 Thank you, Chairman. 664 00:48:08,594 --> 00:48:10,388 You should thank my son, Seonu. 665 00:48:11,263 --> 00:48:13,932 When Yeom sent me into gastric pain, 666 00:48:13,933 --> 00:48:16,227 it was my son who picked me up and ran. 667 00:48:17,645 --> 00:48:20,147 Last time, Taeyun carried me too. 668 00:48:20,731 --> 00:48:22,774 But being on your own son's back... 669 00:48:22,775 --> 00:48:25,444 It's different from being carried by your grandson. 670 00:48:27,822 --> 00:48:30,073 The Huh family's back and the Cha family's? 671 00:48:30,074 --> 00:48:31,659 They're night and day. 672 00:48:35,663 --> 00:48:37,039 Then I realized... 673 00:48:38,374 --> 00:48:41,459 you were the one who made all this possible. 674 00:48:41,460 --> 00:48:43,879 That's why I called you in. 675 00:48:45,172 --> 00:48:46,215 Yes, Chairman. 676 00:48:53,222 --> 00:48:54,639 Who knows? 677 00:48:54,640 --> 00:48:56,058 Maybe after I die, 678 00:48:56,725 --> 00:49:00,521 you'll be the one to take Seonu down. 679 00:49:01,188 --> 00:49:02,731 I'll never know. 680 00:49:04,024 --> 00:49:08,612 All I can do while I'm alive is beg you to do everything you can 681 00:49:09,572 --> 00:49:11,115 to help Seonu. 682 00:49:17,788 --> 00:49:20,332 Chairman Cha needs our money? 683 00:49:21,292 --> 00:49:23,002 We're going forward with a tender offer. 684 00:49:23,461 --> 00:49:24,919 You sure about this? 685 00:49:24,920 --> 00:49:26,755 Didn't your father make you promise 686 00:49:27,465 --> 00:49:30,216 to stay away from the stock market when he died? 687 00:49:30,217 --> 00:49:33,137 Well, I'll deal with my dad's will later. 688 00:49:33,888 --> 00:49:36,140 What matters now is not losing to Yeom Jangseon. 689 00:49:37,600 --> 00:49:41,228 If we pool the funds those CEOs were managing under my father, 690 00:49:42,188 --> 00:49:43,314 we'll have a decent amount. 691 00:49:44,356 --> 00:49:46,566 It's no surprise. It's money inherited 692 00:49:46,567 --> 00:49:49,778 from Myeong Pyeongseok, one of the top three names in finance. 693 00:49:50,488 --> 00:49:51,822 Put everything I gave you 694 00:49:52,907 --> 00:49:56,869 into the fund for the Daesan Energy tender offer. 695 00:50:07,922 --> 00:50:09,214 Chairman. 696 00:50:09,215 --> 00:50:10,966 It's me, Choi Gihyeon. 697 00:50:14,386 --> 00:50:16,055 The vice chairman of Daesan Group. 698 00:50:19,016 --> 00:50:20,059 Chairman. 699 00:50:22,937 --> 00:50:24,396 He seemed fine just now. 700 00:50:30,069 --> 00:50:31,237 Did I get you? 701 00:50:35,407 --> 00:50:38,034 You sure fooled me, Chairman. 702 00:50:38,035 --> 00:50:40,412 Gosh. 703 00:50:41,580 --> 00:50:43,249 What's the problem with the tender offer? 704 00:50:44,208 --> 00:50:47,585 The timing, volume, and price seemed perfect at first. 705 00:50:47,586 --> 00:50:49,045 Turns out it's not so easy. 706 00:50:49,046 --> 00:50:51,589 Yeom Jangseon's side isn't backing down easily. 707 00:50:51,590 --> 00:50:57,053 We may need short-term loans in case we have to raise the price. 708 00:50:57,054 --> 00:50:58,263 Mmm. 709 00:50:58,264 --> 00:51:00,349 Okay, we should stay prepared. 710 00:51:01,267 --> 00:51:04,520 We can't hand Yeom everything we've worked for on a platter. 711 00:51:05,312 --> 00:51:08,732 I'll have our investment bank check on the National Pension Service's stance. 712 00:51:09,316 --> 00:51:10,358 All right. 713 00:51:10,359 --> 00:51:13,111 I've got something to look into, so I'll head out now. 714 00:51:13,112 --> 00:51:14,238 Sure. 715 00:51:15,948 --> 00:51:17,115 Okay. 716 00:51:17,116 --> 00:51:18,492 Director Seo, let's talk. 717 00:51:24,832 --> 00:51:27,459 He seriously didn't recognize me just now. 718 00:51:28,043 --> 00:51:29,461 He's been like that a lot lately. 719 00:51:31,005 --> 00:51:32,381 It's upsetting. 720 00:51:50,316 --> 00:51:51,400 Just now, 721 00:51:52,109 --> 00:51:54,028 I actually didn't recognize him. 722 00:51:58,073 --> 00:52:00,241 Yes, that's kind of what I figured. 723 00:52:00,242 --> 00:52:01,660 Vice Chairman Choi 724 00:52:02,328 --> 00:52:04,830 joined Daesan straight after college. 725 00:52:06,123 --> 00:52:08,626 We've spent decades together. 726 00:52:12,338 --> 00:52:13,839 Life is cruel. 727 00:52:16,675 --> 00:52:17,885 How did I get here? 728 00:52:26,935 --> 00:52:27,978 I'm heading in. 729 00:52:28,729 --> 00:52:30,022 Let me drive you. 730 00:52:30,898 --> 00:52:32,940 I've got a professional driver. 731 00:52:32,941 --> 00:52:35,569 Why would I ride in your car? It's okay. 732 00:52:49,333 --> 00:52:52,670 PROSECUTION SERVICE 733 00:53:01,178 --> 00:53:03,138 It's fine. Don't follow me. 734 00:53:16,402 --> 00:53:17,485 What brings you here? 735 00:53:17,486 --> 00:53:18,778 Mmm. 736 00:53:18,779 --> 00:53:20,656 I have something to take care of. 737 00:53:34,920 --> 00:53:36,171 Wow. 738 00:53:37,381 --> 00:53:39,341 It really is Chairman Cha Gangcheon. 739 00:53:40,551 --> 00:53:43,594 He came to reveal the truth behind his son-in-law Huh Ildo's death 740 00:53:43,595 --> 00:53:45,472 before he lost his memory completely. 741 00:53:49,059 --> 00:53:50,227 Who's going in? 742 00:53:59,862 --> 00:54:01,612 Let's hurry to the next firm. 743 00:54:01,613 --> 00:54:03,031 - Yes, sir. - Mr. Yeom Jangseon. 744 00:54:03,782 --> 00:54:06,368 You've been charged with ordering Huh Ildo's murder. 745 00:54:06,952 --> 00:54:09,246 You're under arrest due to risk of evidence tampering. 746 00:54:23,427 --> 00:54:25,554 SEORIN HOSPITAL 747 00:54:31,727 --> 00:54:32,770 Here. 748 00:54:34,563 --> 00:54:36,023 What's wrong? 749 00:54:39,026 --> 00:54:40,027 Right. 750 00:54:41,403 --> 00:54:42,905 Are you looking down on it 751 00:54:43,530 --> 00:54:44,615 since it's only 50,000 won? 752 00:54:45,491 --> 00:54:46,699 Just drink it. 753 00:54:46,700 --> 00:54:49,745 You'll get the expensive stuff once you're back home. 754 00:54:50,454 --> 00:54:51,455 Here. 755 00:54:52,331 --> 00:54:53,540 Come on. 756 00:55:00,422 --> 00:55:01,882 Arresting me without a warrant? 757 00:55:02,674 --> 00:55:05,092 Cha Gangcheon, that crazy old man. 758 00:55:05,093 --> 00:55:06,178 Cha Gangcheon? 759 00:55:07,012 --> 00:55:08,387 You didn't know? 760 00:55:08,388 --> 00:55:12,308 That senile old man walked into the prosecutors' office himself, 761 00:55:12,309 --> 00:55:14,477 saying he'd report you before his memory fades. 762 00:55:14,478 --> 00:55:17,147 And by pure chance... By pure luck, 763 00:55:17,689 --> 00:55:21,360 one of the Elder's juniors found out and stepped in. 764 00:55:21,985 --> 00:55:23,362 People are watching. 765 00:55:24,321 --> 00:55:26,156 We have to pretend to play fair. 766 00:55:26,740 --> 00:55:30,244 Ungrateful bastard. I built Daesan into what it is. 767 00:55:33,956 --> 00:55:37,876 The arrest warrant was denied. Go home and get some rest. 768 00:55:38,961 --> 00:55:40,336 If you stay home, 769 00:55:40,337 --> 00:55:43,172 you'll be investigated without being detained. 770 00:55:43,173 --> 00:55:44,632 The Elder arranged it. 771 00:55:44,633 --> 00:55:45,717 What investigation? 772 00:55:46,510 --> 00:55:49,388 Nam Sangcheol, go tell Lee Cheolyong... 773 00:55:50,055 --> 00:55:53,057 from this moment on, I'm not to be investigated. 774 00:55:53,058 --> 00:55:54,142 Got it? 775 00:55:55,811 --> 00:55:56,978 Okay. 776 00:55:56,979 --> 00:55:58,063 Got it. 777 00:55:59,982 --> 00:56:00,982 Have some. 778 00:56:00,983 --> 00:56:02,067 Pour some more. 779 00:56:04,444 --> 00:56:06,363 I thought you didn't like cheap wines. 780 00:56:12,995 --> 00:56:15,831 You should've taken it easy. My goodness. 781 00:56:20,711 --> 00:56:22,003 Hey, Nam Sangcheol... 782 00:56:22,004 --> 00:56:23,505 Gosh, brother. 783 00:56:26,592 --> 00:56:27,593 Do well, all right? 784 00:56:28,927 --> 00:56:31,096 Go on in and get some rest. Watch your head. 785 00:56:32,764 --> 00:56:33,849 Take care, brother. 786 00:57:51,301 --> 00:57:53,804 Seo Dongju, you bastard. 787 00:59:53,507 --> 00:59:55,716 It's been three days since Yeom Jangseon, 788 00:59:55,717 --> 00:59:58,260 a former Prosecutor General now a professor 789 00:59:58,261 --> 01:00:00,471 at Hanguk University Law School, went missing. 790 01:00:00,472 --> 01:00:03,265 Prosecutors believe he was heavily involved 791 01:00:03,266 --> 01:00:06,727 in the death of former Daesan Energy CEO, Huh Ildo. 792 01:00:06,728 --> 01:00:09,230 It's been a month since Professor Yeom Jangseon 793 01:00:09,231 --> 01:00:11,440 of Hanguk University Law School vanished. 794 01:00:11,441 --> 01:00:15,529 There have been no signs of life or activity from Professor Yeom. 795 01:00:16,112 --> 01:00:20,534 Prosecutors have suspended the indictment against Professor Yeom. 796 01:01:06,121 --> 01:01:08,455 Buried Hearts 797 01:01:08,456 --> 01:01:11,208 {\an8}Yeom Jangseon's disappearance, was it your doing, Dongju? 798 01:01:11,209 --> 01:01:13,586 {\an8}That his disappearance isn't staged. 799 01:01:13,587 --> 01:01:16,088 {\an8}Some say he may have been killed 800 01:01:16,089 --> 01:01:18,048 {\an8}since he had many enemies. 801 01:01:18,049 --> 01:01:21,052 {\an8}I'm Seo Dongju, the newly appointed CEO of Daesan Energy. 802 01:01:22,262 --> 01:01:24,388 {\an8}Is Mr. Yeom dead? 803 01:01:24,389 --> 01:01:25,806 {\an8}What if I killed him? 804 01:01:25,807 --> 01:01:26,974 {\an8}Die, you bastard! 805 01:01:26,975 --> 01:01:29,352 {\an8}I'm going to take everything... 806 01:01:30,312 --> 01:01:33,273 {\an8}Huh Ildo and Yeom Jangseon ever had, down to the last piece. 807 01:01:35,233 --> 01:01:36,526 {\an8}Did I win? 808 01:01:41,489 --> 01:01:43,491 Translated by Hye Min Eom 60465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.