Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,239 --> 00:00:15,239
Original Subtitle by
hossein6
2
00:00:16,240 --> 00:00:26,240
Resync by xamtra
3
00:00:40,240 --> 00:00:42,067
Who's there?!
4
00:00:47,610 --> 00:00:50,012
My tooth! Aa-hh!
5
00:00:50,013 --> 00:00:52,909
What the fuck?
6
00:01:13,083 --> 00:01:15,967
Ow!
What the fuck?
7
00:01:27,437 --> 00:01:30,417
Oh, Jesus Christ! That is so vile.
Ugh.
8
00:01:30,418 --> 00:01:32,822
I'm sorry!
9
00:01:34,743 --> 00:01:36,582
I'm so sorry!
10
00:01:50,026 --> 00:01:51,820
"Some say the earth
will end in fire.
11
00:01:51,821 --> 00:01:53,486
Others, in ice.
12
00:01:53,487 --> 00:01:55,409
From what I've tasted
of desire,
13
00:01:55,410 --> 00:01:57,843
i hold with those
who favor fire..."
14
00:01:57,844 --> 00:02:02,138
"Some women prefer white men,
others prefer Asian.
15
00:02:02,139 --> 00:02:04,957
I, however, prefer
the underage, dark-skinned boys
16
00:02:04,958 --> 00:02:07,392
who play basketball
and listen to Chris brown."
17
00:02:07,393 --> 00:02:09,286
- Excuse me?
- I didn't say anything.
18
00:02:12,167 --> 00:02:13,704
Marry me.
19
00:02:13,705 --> 00:02:16,305
Change me.
20
00:02:20,146 --> 00:02:21,939
Marry me.
21
00:02:21,940 --> 00:02:24,278
No, seriously, change me.
22
00:02:24,279 --> 00:02:26,875
I think I just soiled my pants.
23
00:02:28,796 --> 00:02:31,007
Do you want the bears
or the bunnies?
24
00:02:31,008 --> 00:02:32,416
Uh, bunnies are good.
25
00:02:32,417 --> 00:02:35,140
- Ahem--
- grandma?
26
00:02:35,141 --> 00:02:38,023
Wow, what are you doing here?
27
00:02:38,024 --> 00:02:40,846
Grandma, I want you to
meet my boyfriend Edward.
28
00:02:41,806 --> 00:02:44,142
- Oh, hello.
- Hi.
29
00:02:44,143 --> 00:02:47,062
Oh...
30
00:02:48,022 --> 00:02:49,271
Yes.
Hello, grandma.
31
00:02:50,231 --> 00:02:50,712
Ah-hh.
32
00:02:53,884 --> 00:02:56,609
Oh-hh!
33
00:02:57,602 --> 00:03:00,552
No teeth.
34
00:03:02,472 --> 00:03:04,617
- Oh God.
- Ah, yeah.
35
00:03:04,618 --> 00:03:07,182
- Ah, yeah.
- No.
36
00:03:19,005 --> 00:03:20,862
Hey, sweetheart.
37
00:03:20,862 --> 00:03:23,746
Looks like somebody got in
a little late last night.
38
00:03:23,747 --> 00:03:26,149
Actually, I got in
at exactly 8:00.
39
00:03:26,150 --> 00:03:27,976
So, what, Edward's trying
to brown-nose me now?
40
00:03:27,977 --> 00:03:30,412
- What?
- Got a surprise for you, sweetheart.
41
00:03:30,412 --> 00:03:33,330
Look who's gonna be staying
with us for a few weeks.
42
00:03:36,211 --> 00:03:37,364
- Grandma?
- Yeah.
43
00:03:37,365 --> 00:03:41,560
Yeah, grandma thought she'd
come out and see you graduate.
44
00:03:41,561 --> 00:03:43,583
- Oh no.
- Oh hey, bell.
45
00:03:45,503 --> 00:03:47,817
Who's your vampire, huh?
Yeah!
46
00:03:53,578 --> 00:03:55,370
Hey.
47
00:03:55,371 --> 00:03:56,523
Good morning, sweetheart.
48
00:03:56,524 --> 00:03:59,729
Ooh, looks like somebody got
in a little late last night.
49
00:03:59,730 --> 00:04:01,940
Actually, dad, I got in
exactly at 8:00.
50
00:04:01,941 --> 00:04:04,246
So, what, Edward's trying
to brown-nose me now?
51
00:04:04,247 --> 00:04:06,425
You know, dad?
Let's just move on.
52
00:04:06,426 --> 00:04:08,029
Look, uh,
53
00:04:08,989 --> 00:04:10,296
you know why
I grounded you, right?
54
00:04:10,911 --> 00:04:13,666
Because I suggested the features that
made Facebook as lame as MySpace?
55
00:04:13,667 --> 00:04:16,326
- What?
- Because I've been asleep for three movies?
56
00:04:16,327 --> 00:04:18,634
- What?
- Or was it because I accidentally trapped
57
00:04:18,635 --> 00:04:20,556
those 33 Chileans in a mine
for over a month?
58
00:04:20,557 --> 00:04:22,939
No no. It's because I wanted
separation between you and Edward.
59
00:04:23,377 --> 00:04:25,329
Dad, there's nothing
you can say.
60
00:04:25,330 --> 00:04:27,223
- Edward's in my life.
- Hello.
61
00:04:28,183 --> 00:04:30,875
Yeah, I gathered that.
62
00:04:31,835 --> 00:04:32,450
All right, look,
63
00:04:32,988 --> 00:04:35,007
I'll make you a deal.
64
00:04:35,008 --> 00:04:36,608
You're not grounded anymore
65
00:04:36,609 --> 00:04:40,293
if you use some
of your newfound freedom
66
00:04:40,294 --> 00:04:42,440
to spend some time
with your other friends too.
67
00:04:42,441 --> 00:04:44,268
Like Jacob.
68
00:04:45,228 --> 00:04:47,438
Honey, he's going through
a real rough time now.
69
00:04:47,439 --> 00:04:49,364
His dad's worried about him.
70
00:04:51,285 --> 00:04:52,949
I remember when that was you.
71
00:04:52,950 --> 00:04:55,675
You needed a friend,
Jake was there.
72
00:04:56,635 --> 00:04:57,981
Not to mention
that they're turning
73
00:04:57,982 --> 00:04:59,998
that Indian reservation
into a casino.
74
00:04:59,999 --> 00:05:02,595
Honey, you could marry
into a ton of cash.
75
00:05:02,296 --> 00:05:04,954
Then you could finally buy your
old man three taiwanese hookers.
76
00:05:04,955 --> 00:05:07,614
- What?
- Two taiwanese hookers?
77
00:05:07,615 --> 00:05:09,830
- Ugh.
- I'm good with one. Not selfish.
78
00:05:15,592 --> 00:05:18,731
Welcome to the official
Jacob fan club hotline!
79
00:05:18,732 --> 00:05:20,718
Unfortunately,
due to heavy call volume,
80
00:05:20,719 --> 00:05:23,730
the hold time
is exceptionally long.
81
00:05:23,731 --> 00:05:25,621
But if you leave
your name after the beep,
82
00:05:25,622 --> 00:05:27,993
we'll be sure
to get back to you!
83
00:05:30,042 --> 00:05:32,222
Jacob hadn't talked
to me in weeks.
84
00:05:33,182 --> 00:05:35,233
I wanted to fix it, but...
85
00:05:35,234 --> 00:05:38,087
He just wouldn't
give me a chance.
86
00:05:40,968 --> 00:05:45,261
โช I'm fallin' so fast โช
87
00:05:45,262 --> 00:05:48,691
โช you are where I wanna be โช
88
00:05:48,692 --> 00:05:52,792
โช slow down and wait for โช
89
00:05:52,793 --> 00:05:56,420
โช you to take this earth
from me โช
90
00:06:03,142 --> 00:06:08,236
โช these wounds are deep and
my lungs are filling up... โช
91
00:06:31,948 --> 00:06:33,547
Going to the reservation?
92
00:06:33,548 --> 00:06:35,759
What?
93
00:06:35,760 --> 00:06:38,706
No. I am going to the--
the cheese store.
94
00:06:38,707 --> 00:06:41,559
There-- they-- they
have this new camembert
95
00:06:41,560 --> 00:06:43,451
that's supposed
to be--
96
00:06:45,371 --> 00:06:47,712
that's some sexy cheese.
97
00:06:49,633 --> 00:06:51,747
Yep.
98
00:06:51,748 --> 00:06:54,375
Edward's been having a tough
time trusting me as of late,
99
00:06:54,376 --> 00:06:57,354
and I wasn't exactly sure why.
100
00:06:57,355 --> 00:07:00,816
Maybe it was because he saw me
take a 20 out of his wallet.
101
00:07:00,816 --> 00:07:02,706
Or maybe it was because
he caught me
102
00:07:02,707 --> 00:07:05,622
giving oral
at the dancing bear party.
103
00:07:05,623 --> 00:07:08,091
I don't know.
I just don't get it.
104
00:07:09,051 --> 00:07:13,538
โช Waiting for you to speak โช
105
00:07:14,499 --> 00:07:16,131
โช I feel-- โช
106
00:07:16,132 --> 00:07:16,938
You mind?
107
00:07:21,739 --> 00:07:24,655
So we spotted Bella
and Edward together again.
108
00:07:24,655 --> 00:07:28,243
And according to them, they
swear they're not an item.
109
00:07:28,244 --> 00:07:32,090
Whatevs. He's so dropping
his nuts in her mouth.
110
00:07:33,050 --> 00:07:35,133
As opposed to dropping them
on her chest.
111
00:07:38,882 --> 00:07:40,457
Well, wouldn't that
make them "chestnuts"?
112
00:07:46,827 --> 00:07:49,775
Sorry, Harry, blond dude's
nuts joke was better!
113
00:07:49,775 --> 00:07:53,139
Hey, so what's the deal guys?
You together or what?
114
00:07:53,140 --> 00:07:56,471
Come on, you got die-hard fans.
They wanna know what's going on.
115
00:07:56,472 --> 00:07:59,291
Bella, is Edward well-hung
or does he have a tiny penis?
116
00:07:59,292 --> 00:08:01,309
That is wildly inappropriate.
117
00:08:01,310 --> 00:08:04,192
Well what about Bella, Edward?
Does she have a large vagina?
118
00:08:04,193 --> 00:08:06,724
Whoa, that too is
incredibly inappropriate.
119
00:08:06,725 --> 00:08:08,683
It's huge.
120
00:08:11,564 --> 00:08:13,453
T-shirts!
Get your t-shirts right here.
121
00:08:13,454 --> 00:08:15,280
Join team Edward today.
122
00:08:15,281 --> 00:08:16,588
We got 25% off
for all new members.
123
00:08:17,395 --> 00:08:18,451
There you go, sweetheart.
124
00:08:18,452 --> 00:08:20,181
We got buttons.
We got pins.
125
00:08:20,182 --> 00:08:21,911
We got notebooks.
We got underwear.
126
00:08:21,912 --> 00:08:24,923
We got socks, t-shirts, sneakers,
we got whatever you want.
127
00:08:24,924 --> 00:08:25,769
All right, here we go.
128
00:08:28,065 --> 00:08:29,217
I've decided to throw a party.
129
00:08:29,890 --> 00:08:32,068
After all, how many times do we
get to graduate high school?
130
00:08:32,069 --> 00:08:34,056
Hmm.
Another party, Alice?
131
00:08:34,057 --> 00:08:37,196
It'll be fun. We'll have a
chalupa truck, a petting zoo...
132
00:08:37,197 --> 00:08:38,573
And we'll drink some blood.
133
00:08:38,574 --> 00:08:40,725
- What?
- Huh?
134
00:08:45,527 --> 00:08:47,485
Oh, look who's in town.
135
00:08:50,365 --> 00:08:51,806
There's no one there.
136
00:08:51,807 --> 00:08:54,727
Look again.
137
00:08:58,568 --> 00:09:00,845
Aw-ww, who are they?
138
00:09:02,766 --> 00:09:04,815
The little cullens.
139
00:09:04,816 --> 00:09:06,707
They're little versions of us.
140
00:09:06,707 --> 00:09:09,430
They swoop into towns
after we've left them behind
141
00:09:09,431 --> 00:09:12,348
and pick up all
the emotionally-wounded scraps.
142
00:09:18,818 --> 00:09:21,161
Don't look now, bell, but little
Edward is totally eyeing you.
143
00:09:39,838 --> 00:09:41,925
- Little Edward.
- Edward.
144
00:09:45,766 --> 00:09:47,911
We have a pact,
you little putz.
145
00:09:47,912 --> 00:09:50,251
You're not supposed to be
within 100 Miles of me.
146
00:09:50,251 --> 00:09:53,102
I'm well aware of that,
but I don't give a crap.
147
00:09:53,103 --> 00:09:54,703
I'm hot for Bella.
148
00:09:54,704 --> 00:09:58,004
She's one hot piece of ass.
149
00:09:58,005 --> 00:10:00,058
See?
150
00:10:01,578 --> 00:10:03,727
You're just jealous
'cause Bella wants me.
151
00:10:05,647 --> 00:10:07,730
- Little Jasper.
- Jasper.
152
00:10:08,690 --> 00:10:10,456
You never answered
any of my calls.
153
00:10:12,377 --> 00:10:14,426
- I miss you.
- You were stalking me.
154
00:10:14,427 --> 00:10:18,310
- I miss your scent. I miss your forehead.
- I miss everything.
155
00:10:25,032 --> 00:10:27,307
Edward seemed a little uneasy
156
00:10:27,308 --> 00:10:29,006
about the arrival
of the little cullens.
157
00:10:29,007 --> 00:10:32,625
From what I was told, they always
seem to put him in a weird place.
158
00:10:32,626 --> 00:10:35,060
He just wasn't acting
like himself.
159
00:10:35,061 --> 00:10:37,882
It was making me nervous.
160
00:10:38,842 --> 00:10:42,734
But nothing outweighed
the disdain he had for Jacob.
161
00:10:58,099 --> 00:10:59,479
Don't let him touch you.
162
00:11:01,399 --> 00:11:03,544
I measured it off
at 6 3/4" this morning.
163
00:11:03,545 --> 00:11:05,436
- What?
- Huh?
164
00:11:05,437 --> 00:11:07,071
Where have you been?
165
00:11:07,072 --> 00:11:07,936
Hanging out at home.
166
00:11:08,896 --> 00:11:12,133
While you were hanging out at home,
the guys spotted your ginger.
167
00:11:13,093 --> 00:11:16,042
Victoria.
Alice's vision.
168
00:11:16,043 --> 00:11:18,508
- I was trying to protect you.
- By lying to me?
169
00:11:18,509 --> 00:11:20,590
See, that's what you get
with these vampires.
170
00:11:20,591 --> 00:11:22,514
With me, you get so much more.
171
00:11:22,515 --> 00:11:25,687
You get honesty and 8 3/4".
172
00:11:25,688 --> 00:11:28,249
I thought you said
you were 6 3/4".
173
00:11:28,250 --> 00:11:30,495
I lied.
174
00:11:32,415 --> 00:11:34,305
- I need to talk to him.
- I don't trust him.
175
00:11:34,306 --> 00:11:37,548
Don't worry.
He's a great driver.
176
00:11:44,270 --> 00:11:46,129
Okay.
177
00:11:46,130 --> 00:11:48,275
Lose the grin, Jake. We're
just going for a ride.
178
00:11:48,276 --> 00:11:50,616
Damn right we are.
Watch your leg.
179
00:11:51,577 --> 00:11:53,466
Oh!
Hold on.
180
00:11:53,467 --> 00:11:55,420
I got my pant leg caught.
Oh, there we go.
181
00:11:55,421 --> 00:11:57,054
- You ready now?
- Yeah, yeah.
182
00:11:57,055 --> 00:11:58,978
All right, here we go.
Ow!
183
00:11:58,979 --> 00:12:00,904
- You okay?
- Yeah, hop off, hop off.
184
00:12:03,785 --> 00:12:05,898
- Hey, can you help?
- Sorry.
185
00:12:05,899 --> 00:12:08,655
Ah, rats.
186
00:12:10,576 --> 00:12:13,492
I got the corn dog, so you're
good with this, right?
187
00:12:13,493 --> 00:12:16,569
I knew it.
How was school today?
188
00:12:17,529 --> 00:12:19,547
It hasn't started yet.
189
00:12:19,548 --> 00:12:22,337
Oh, mother of pearl,
this is heavy.
190
00:12:23,297 --> 00:12:25,026
Is this bike made of bricks?
191
00:12:25,027 --> 00:12:27,237
Light a fire under your ass.
Let's move!
192
00:12:27,238 --> 00:12:28,936
Okay.
193
00:12:28,937 --> 00:12:31,563
That first mile,
there were a lot of snakes.
194
00:12:31,564 --> 00:12:33,838
Like, I mean, an ungodly
amount of snakes.
195
00:12:33,839 --> 00:12:36,849
I can't believe that. Just leave
that there if you want to.
196
00:12:36,850 --> 00:12:38,644
Hey-- hey
hey hey hey.
197
00:12:38,645 --> 00:12:41,655
Are you all right?
198
00:12:41,656 --> 00:12:44,255
It's okay, she didn't mean it.
199
00:12:47,136 --> 00:12:49,254
Be back to take care
of you later.
200
00:12:52,135 --> 00:12:54,761
Hey, are you sure
it's cool that I'm here?
201
00:12:54,762 --> 00:12:56,780
I mean, I'm not a werewolf.
202
00:12:56,781 --> 00:12:59,823
You worry too much.
Of course.
203
00:12:59,824 --> 00:13:01,618
Ah, look who's back.
204
00:13:01,619 --> 00:13:03,444
What up, bell?
205
00:13:03,445 --> 00:13:06,906
- Quiel, you too?
- Yup, finally made the pack.
206
00:13:07,866 --> 00:13:11,679
No thanks.
I'm good.
207
00:13:11,680 --> 00:13:14,178
Glad you're here, Bella.
Now we can finally get a break
208
00:13:14,179 --> 00:13:17,447
- from Jacob constantly humping the pool heater.
- Not to mention the mattress.
209
00:13:17,448 --> 00:13:19,370
- Don't forget the fresh cantaloupe.
- Oh, yeah.
210
00:13:19,371 --> 00:13:21,354
It's his way of imprinting.
211
00:13:21,355 --> 00:13:25,489
What? It just feels
really good, okay?
212
00:13:25,490 --> 00:13:27,294
Yeah, it does, right?
213
00:13:37,857 --> 00:13:39,618
So, what's this whole
214
00:13:39,619 --> 00:13:41,478
"imprinting" thing?
215
00:13:41,479 --> 00:13:43,178
Imprinting.
216
00:13:44,138 --> 00:13:45,934
Uh...
217
00:13:47,854 --> 00:13:52,211
Imprinting is when you see her.
218
00:13:52,212 --> 00:13:53,428
And...
219
00:13:53,429 --> 00:13:56,184
Just everything changes.
220
00:13:56,185 --> 00:13:59,516
It's no longer gravity that's
keeping you on the planet.
221
00:13:59,517 --> 00:14:03,265
It's simply her.
222
00:14:03,266 --> 00:14:05,575
And nothing else matters.
223
00:14:08,456 --> 00:14:09,709
Sounds like
you know the feeling.
224
00:14:11,630 --> 00:14:13,487
Have you ever, um,
225
00:14:13,488 --> 00:14:16,082
imprinted on anyone?
226
00:14:16,083 --> 00:14:18,520
I imprinted on my face
first thing this morning.
227
00:14:20,441 --> 00:14:23,547
Now look at this little guy
we've got here.
228
00:14:23,548 --> 00:14:26,050
Jacob, Edward's going to
change me after graduation.
229
00:14:27,970 --> 00:14:30,052
What?
230
00:14:30,053 --> 00:14:32,582
- You knew this was coming.
- Not in a month or--
231
00:14:32,583 --> 00:14:34,158
before you even lived.
Or I had the chance
232
00:14:34,378 --> 00:14:36,621
to imprint over the great abs
you've got there.
233
00:14:36,622 --> 00:14:37,851
My God! Would you
look at the ass
234
00:14:38,224 --> 00:14:39,441
on that sweet bitch?!
235
00:14:39,442 --> 00:14:41,206
I would tear that shit up
in two seconds.
236
00:14:43,126 --> 00:14:45,047
Jacob, I know that this
hurts right now,
237
00:14:45,048 --> 00:14:48,509
but in time,
you'll forget about me.
238
00:14:48,510 --> 00:14:51,103
Jacob?
239
00:14:51,104 --> 00:14:53,251
- Jake!
- I've got a six-pack.
240
00:14:54,212 --> 00:14:56,742
I was just saying,
241
00:14:56,743 --> 00:14:57,934
in time,
you'll forget about me.
242
00:15:00,220 --> 00:15:02,366
Bella...
243
00:15:02,367 --> 00:15:04,707
You really have no idea
244
00:15:05,667 --> 00:15:07,274
how much you mean to me.
245
00:15:12,075 --> 00:15:13,710
Ah!
246
00:15:15,921 --> 00:15:18,195
Don't touch me.
247
00:15:18,196 --> 00:15:20,760
I just imprinted in my pants.
248
00:16:44,003 --> 00:16:45,162
Oh, Frank.
249
00:17:02,394 --> 00:17:05,534
You know, Edward could
at least respect meal times.
250
00:17:05,535 --> 00:17:08,001
- I was with Jake.
- Oh.
251
00:17:08,002 --> 00:17:10,820
Dad, what is on your face?
252
00:17:10,821 --> 00:17:12,554
What?
253
00:17:14,475 --> 00:17:17,004
Hey, Gary Coleman's cock.
254
00:17:17,005 --> 00:17:18,895
Hey.
255
00:17:18,896 --> 00:17:20,882
Do you understand
how worried I've been?
256
00:17:20,883 --> 00:17:22,836
I was perfectly safe.
257
00:17:22,837 --> 00:17:26,041
I almost broke the treaty and had
to cancel my blow-dry appoint--
258
00:17:29,374 --> 00:17:33,186
oh, God-- sorry, I know.
I smell like dog semen.
259
00:17:33,187 --> 00:17:36,144
No, something's wrong.
260
00:17:45,746 --> 00:17:48,565
Edward, what's wrong?
261
00:17:48,566 --> 00:17:50,167
Someone's been in here...
262
00:17:50,168 --> 00:17:52,160
And he hijacked
your "ebony thunder."
263
00:18:00,806 --> 00:18:03,657
- Who was it? Someone we know?
- Just a stranger.
264
00:18:03,658 --> 00:18:06,957
I didn't recognize his scent,
but it was intoxicating.
265
00:18:06,958 --> 00:18:08,751
A nomad just passing through?
266
00:18:08,752 --> 00:18:11,219
A passerby wouldn't have
left Bella's dad alive.
267
00:18:11,220 --> 00:18:12,853
I wouldn't have.
268
00:18:12,854 --> 00:18:16,217
The scent disappeared about five
Miles South of Bella's house.
269
00:18:16,218 --> 00:18:18,555
It was very pungent.
270
00:18:18,556 --> 00:18:20,069
I think he had
huevos rancheros.
271
00:18:25,830 --> 00:18:27,687
- Someone's orchestrating this.
- Victoria?
272
00:18:27,688 --> 00:18:29,129
I would have seen her decide.
273
00:18:29,130 --> 00:18:30,955
Has to be the volturi.
274
00:18:30,956 --> 00:18:32,975
I don't think
it's the volturi either.
275
00:18:32,976 --> 00:18:35,442
I've been watching
James' decisions too.
276
00:18:35,443 --> 00:18:38,197
So we keep looking.
277
00:18:38,198 --> 00:18:40,311
We'll all take shifts
watching Bella at her house.
278
00:18:40,312 --> 00:18:42,587
Another protection detail
for this little bitch?
279
00:18:42,588 --> 00:18:44,612
- Rosalie.
- No, she's-- she's totally right.
280
00:18:49,413 --> 00:18:52,873
You guys can't protect me, watch
my dad, follow the intruder,
281
00:18:52,874 --> 00:18:54,795
stock up on glitter,
and keep yourselves fed.
282
00:18:54,796 --> 00:18:56,396
I'm not gonna leave you
here unprotected.
283
00:18:56,397 --> 00:18:57,870
Well, I won't let you starve.
284
00:18:57,871 --> 00:18:59,954
And besides I won't
be unprotected.
285
00:18:59,955 --> 00:19:02,195
Jacob and the wolves can help.
286
00:19:02,196 --> 00:19:03,768
Abs!
287
00:19:04,729 --> 00:19:07,646
You know what I'm thinking?
288
00:19:08,606 --> 00:19:10,430
Oh, shit.
289
00:19:10,431 --> 00:19:12,961
We've missed the first five
minutes of "ace of cakes."
290
00:19:12,962 --> 00:19:15,589
- No!
- God damn it.
291
00:19:15,590 --> 00:19:18,831
- I do love that guy.
- No! Season finale!
292
00:19:22,672 --> 00:19:25,330
Sometimes I wish
I'd never moved to forks.
293
00:19:25,331 --> 00:19:28,174
I've caused so much drama, I would have
been better off staying in Arizona.
294
00:19:28,792 --> 00:19:30,263
But at the same time,
295
00:19:30,264 --> 00:19:32,923
i was kind of a loser
in Arizona.
296
00:19:32,924 --> 00:19:36,737
I ate lunch by myself,
stayed home on Saturday nights,
297
00:19:36,738 --> 00:19:38,851
went to the homecoming dance
with chao-lin,
298
00:19:38,852 --> 00:19:41,607
the blond Korean pool boy.
299
00:19:41,608 --> 00:19:44,203
You know, on second thought, I guess
I really should have moved here.
300
00:19:44,204 --> 00:19:46,356
This is the greatest thing
that has ever happened to me.
301
00:19:47,022 --> 00:19:49,234
Well, besides
dry-humping chao-lin.
302
00:19:49,235 --> 00:19:51,412
Is somebody eating
junior mints?
303
00:19:51,413 --> 00:19:53,752
I totally smell junior mints.
I love junior mints.
304
00:19:54,712 --> 00:19:57,083
Sometimes I'll eat like, 20 at
a time and then throw them up.
305
00:19:57,084 --> 00:19:58,846
I'm bulimic and vegan.
306
00:19:58,847 --> 00:20:00,836
Oh shit. There's an in-n-out.
I gotta run.
307
00:20:04,377 --> 00:20:06,812
Well, whoever it was
forgot to flush the toilet.
308
00:20:06,813 --> 00:20:09,375
That thing was huge,
but we picked up his scent.
309
00:20:09,376 --> 00:20:11,522
It won't be hard to miss
next time we cross it.
310
00:20:11,522 --> 00:20:13,061
We can handle it from here.
311
00:20:13,062 --> 00:20:15,592
We don't need you to handle
anyone or anything.
312
00:20:15,593 --> 00:20:18,026
- I'll handle your balls.
- All right, we're done here.
313
00:20:18,027 --> 00:20:20,686
No, you're done here.
314
00:20:20,687 --> 00:20:23,187
Or maybe it's
just the beginning.
315
00:20:26,582 --> 00:20:27,991
Stop!
316
00:20:27,992 --> 00:20:31,484
Stop it. Stop!
317
00:20:31,485 --> 00:20:34,208
God, I am so tired of this.
318
00:20:34,209 --> 00:20:36,707
You know what, from now on,
I'm Switzerland, okay?
319
00:20:36,708 --> 00:20:39,177
By Switzerland,
you mean large vagina?
320
00:20:42,058 --> 00:20:44,235
Edward hated the idea.
321
00:20:44,236 --> 00:20:46,158
But it wasn't about
rivalry anymore.
322
00:20:46,159 --> 00:20:48,979
It was about my safety
and Charlie's...
323
00:20:48,980 --> 00:20:51,962
And the amazing package
the host had at c.P.K.
324
00:20:53,882 --> 00:20:55,804
In the days that followed,
I got them both
325
00:20:55,805 --> 00:20:57,184
to at least try
to work together.
326
00:20:59,104 --> 00:21:00,258
Hah...
327
00:21:01,380 --> 00:21:03,527
Damn you, Jacob the werewolf!
328
00:21:05,448 --> 00:21:09,101
It wasn't exactly an easy
alliance, but it worked.
329
00:21:09,102 --> 00:21:10,831
While Edward and his family
went out to hunt,
330
00:21:11,247 --> 00:21:14,034
I'd spend time with Jacob.
331
00:21:14,035 --> 00:21:15,957
Are you sure it's
okay that I'm here
332
00:21:15,958 --> 00:21:18,392
seeing as I'm a
vampire girl and all?
333
00:21:18,393 --> 00:21:21,724
Do I have perfectly
chiseled abs?
334
00:21:21,725 --> 00:21:24,097
Besides, the tribal council
has something special
335
00:21:24,098 --> 00:21:25,378
planned for you for tonight.
336
00:21:25,379 --> 00:21:27,205
Jake! Jake!
337
00:21:29,480 --> 00:21:33,966
The quileutes have always been a
small tribe from the beginning...
338
00:21:34,927 --> 00:21:37,875
And we have always had
the magic in our blood.
339
00:21:38,835 --> 00:21:42,041
We were great spirit warriors,
shape shifters.
340
00:21:43,962 --> 00:21:47,326
We transformed
into powerful autobots
341
00:21:47,327 --> 00:21:50,337
that fought the Decepticons
342
00:21:50,338 --> 00:21:54,536
while our children
turned into smurfs
343
00:21:54,537 --> 00:21:57,419
and we formed an alliance
with captain crunch
344
00:21:57,420 --> 00:22:00,209
and fought the hamburglar.
345
00:22:02,130 --> 00:22:04,212
We were unstoppable...
346
00:22:04,213 --> 00:22:06,615
That is,
347
00:22:06,616 --> 00:22:07,967
until they showed up.
348
00:22:14,689 --> 00:22:17,478
Anyone in the mood
for a good salad tossing?
349
00:22:22,893 --> 00:22:26,321
Our warriors' sharp teeth
finally tore it apart.
350
00:22:26,322 --> 00:22:28,275
It tasted like chicken.
351
00:22:28,276 --> 00:22:30,101
We completely
killed it--
352
00:22:30,102 --> 00:22:32,569
the blockbuster franchise
353
00:22:32,570 --> 00:22:33,884
and the amusement ride.
354
00:22:35,805 --> 00:22:37,791
However, they lived in fear
355
00:22:37,792 --> 00:22:40,678
that the cold man
was not alone.
356
00:22:42,599 --> 00:22:45,994
And they were right.
357
00:22:45,995 --> 00:22:47,724
There was a herd
of them--
358
00:22:47,725 --> 00:22:49,294
all of them
different characters
359
00:22:49,295 --> 00:22:52,306
played the exact same way.
360
00:23:05,603 --> 00:23:08,329
Mmm. Smells like oak
with a hint of Berry.
361
00:23:10,249 --> 00:23:12,369
Oop. That's two
for flinching.
362
00:23:21,497 --> 00:23:23,066
Don't you know
you can't have tea
363
00:23:23,067 --> 00:23:25,662
without the tea bag?
364
00:23:25,663 --> 00:23:28,737
Here we go.
365
00:23:28,738 --> 00:23:31,173
And the cold ones went insane.
366
00:23:31,174 --> 00:23:34,382
They wiped out most of the tribe
before they could escape.
367
00:23:45,849 --> 00:23:49,819
Our eldest chief, Marc Epstein,
368
00:23:49,820 --> 00:23:54,210
was the only spirit warrior
left to save the tribe
369
00:23:54,211 --> 00:23:55,702
after his son was killed.
370
00:24:12,987 --> 00:24:17,314
Chief Epstein's second wife
saw that he would lose.
371
00:24:20,356 --> 00:24:22,503
The second wife was
no match for the being,
372
00:24:22,504 --> 00:24:25,997
with no special powers
but one--
373
00:24:26,957 --> 00:24:28,767
courage.
374
00:24:51,853 --> 00:24:53,071
The second wife's sacrifice
375
00:24:54,032 --> 00:24:56,723
distracted the cold ones
long enough
376
00:24:56,724 --> 00:24:59,991
for chief Epstein
to destroy it.
377
00:24:59,992 --> 00:25:02,617
She saved the tribe.
378
00:25:02,118 --> 00:25:03,880
It was a mitzvah.
379
00:25:03,881 --> 00:25:07,792
Over time, our enemies
had disappeared.
380
00:25:08,752 --> 00:25:12,436
But one remains--
the cold ones.
381
00:25:12,437 --> 00:25:14,999
Our magic awakens
when they're near.
382
00:25:15,000 --> 00:25:17,305
We sense it now.
383
00:25:17,306 --> 00:25:20,093
We feel the threat
384
00:25:20,094 --> 00:25:23,362
in our blood, our loins,
our cornholes.
385
00:25:23,363 --> 00:25:24,996
Deep inside.
386
00:25:24,997 --> 00:25:26,535
Kind of vibrating,
387
00:25:26,535 --> 00:25:29,934
probing around, pure heaven.
388
00:25:32,815 --> 00:25:35,441
Something terrible is coming.
389
00:25:35,442 --> 00:25:37,044
We must be ready.
390
00:25:37,045 --> 00:25:38,997
Ready to break wind
if we have to,
391
00:25:38,998 --> 00:25:41,886
to get their attention
and defeat them.
392
00:25:50,470 --> 00:25:52,751
Excuse me a minute.
393
00:25:58,513 --> 00:26:01,401
Oh, he just sharted himself.
394
00:26:06,203 --> 00:26:08,797
This is a great
new art piece, guys.
395
00:26:08,797 --> 00:26:11,231
Oh, thanks, honey.
Actually, it's old.
396
00:26:11,232 --> 00:26:13,315
Rosalie found it
in the basement this morning
397
00:26:13,316 --> 00:26:15,172
and I just thought
it'd be fun to look at.
398
00:26:15,173 --> 00:26:18,248
Nice find, Rosalie.
399
00:26:18,249 --> 00:26:21,324
Yeah, the guy it was made after
was some African tribal leader.
400
00:26:21,325 --> 00:26:23,248
Mom used to date him.
As you can see,
401
00:26:23,249 --> 00:26:25,779
he was excessively endowed.
402
00:26:25,780 --> 00:26:28,310
Well, not as big
as your father, honey.
403
00:26:28,311 --> 00:26:30,488
Dad was just girthy, mom.
404
00:26:30,489 --> 00:26:33,788
He's not as long as nimbat...
405
00:26:33,789 --> 00:26:36,545
Oh, you see, Alice and I
used to share nimbat...
406
00:26:36,546 --> 00:26:39,076
Actually,
mom stole him from me.
407
00:26:39,077 --> 00:26:41,286
Now, don't be angry because
you're too tight to do anal.
408
00:26:41,287 --> 00:26:43,209
Yeah, Alice, anal's cool.
409
00:26:43,210 --> 00:26:45,964
Wait. Shh shh.
I wanna hear this.
410
00:26:45,965 --> 00:26:47,950
Seattle is in a state of terror
411
00:26:47,951 --> 00:26:50,481
as police are baffled
by the escalating murders,
412
00:26:50,482 --> 00:26:53,911
disappearances, and how Brendan
Fraser keeps getting work...
413
00:26:53,911 --> 00:26:57,406
- Aghh-- Brendan Fraser!
- It's getting worse.
414
00:26:59,327 --> 00:27:00,638
We might have to do something.
415
00:27:00,639 --> 00:27:03,651
It takes more than one of our
kind to report damages like that.
416
00:27:03,652 --> 00:27:07,112
Quite a few more. They're
undisciplined, conspicuous,
417
00:27:07,112 --> 00:27:09,289
and they all sag their pants
a little bit.
418
00:27:09,290 --> 00:27:12,880
Newborns.
Aka "noobs."
419
00:27:12,881 --> 00:27:15,763
Oh, like a level two orc
in "warcraft."
420
00:27:15,764 --> 00:27:18,935
The first few months
after the change--
421
00:27:18,936 --> 00:27:21,594
right, that's when we're
at our most uncontrollable.
422
00:27:21,595 --> 00:27:23,453
We're vicious, bloodthirsty
423
00:27:23,454 --> 00:27:24,702
and we have this weird
ocd thing
424
00:27:24,703 --> 00:27:26,400
where we have to count
all the time.
425
00:27:26,401 --> 00:27:28,612
"One testy-testy,
ha ha ha.
426
00:27:28,613 --> 00:27:32,297
Two testy-testy,
ha ha ha.
427
00:27:32,298 --> 00:27:34,732
Three testy-testy,
ha ha ha."
428
00:27:34,733 --> 00:27:37,070
Nobody tell anyone
I have three testicles.
429
00:27:37,071 --> 00:27:38,833
It's something
to look forward to--
430
00:27:38,834 --> 00:27:41,845
the counting,
not the testicles.
431
00:27:41,846 --> 00:27:43,927
- Right.
- I'm gonna go check the mail out front.
432
00:27:43,928 --> 00:27:45,820
I just ordered
a new box of proactiv.
433
00:27:47,740 --> 00:27:49,694
Now these nooblets
are untrained,
434
00:27:49,695 --> 00:27:52,387
- but this isn't random.
- Someone's creating an army.
435
00:27:52,388 --> 00:27:53,860
A vampire army?
436
00:27:53,861 --> 00:27:55,846
No, the salvation army, bitch!
437
00:27:55,847 --> 00:27:59,147
Jesus Christ! What do you think
we've been talking about?
438
00:27:59,148 --> 00:28:01,262
You know, you really are an idiot.
I fucking hate you.
439
00:28:01,263 --> 00:28:03,249
We're the only clan
closest to Seattle.
440
00:28:03,250 --> 00:28:05,715
Regardless of why
they were created,
441
00:28:05,716 --> 00:28:07,751
if we don't do something about
them, the volturi will.
442
00:28:09,434 --> 00:28:11,579
I'm surprised they haven't
already done something.
443
00:28:14,463 --> 00:28:17,635
Jesus Christ!
Don't you ever die, bitch?!
444
00:28:17,636 --> 00:28:19,527
Ugh!
445
00:28:20,488 --> 00:28:21,928
What the hell
are you doing, Rosalie?
446
00:28:21,929 --> 00:28:24,395
I'm sorry. She's just
so effing annoying.
447
00:28:24,396 --> 00:28:26,662
Why don't you just talk it out
with her, for Christ's sakes?
448
00:28:29,683 --> 00:28:30,999
Are you okay, bell?
449
00:28:36,157 --> 00:28:38,301
Oh, thank goodness.
450
00:28:38,302 --> 00:28:40,223
Oh, shit.
451
00:28:40,224 --> 00:28:42,177
"Project runway" just started.
452
00:28:42,178 --> 00:28:43,909
We can watch it
on the big screen upstairs.
453
00:28:43,910 --> 00:28:47,791
Yeah. Come on, bell,
and stop being so pretentious.
454
00:28:51,632 --> 00:28:53,137
I don't know how
you do it, Carlisle.
455
00:28:53,138 --> 00:28:55,123
Do what?
456
00:28:55,124 --> 00:28:57,078
Work around
injured patients all day.
457
00:28:57,079 --> 00:28:58,648
How do you not get tempted?
458
00:28:58,649 --> 00:29:01,372
I've been doing this
for a long time, Bella.
459
00:29:01,373 --> 00:29:03,453
I've mastered
self-control.
460
00:29:03,454 --> 00:29:05,540
I wish all vampires
had such control.
461
00:29:08,421 --> 00:29:10,247
You know what I mean?
462
00:29:10,247 --> 00:29:13,322
I do. Is that Edward outside?
463
00:29:13,323 --> 00:29:15,345
Where?
464
00:29:17,265 --> 00:29:19,186
Oh, my bad.
465
00:29:19,187 --> 00:29:21,750
You might feel a little prick.
466
00:29:21,751 --> 00:29:24,218
Ow, what are you doing?
467
00:29:24,219 --> 00:29:26,141
Nothing. It's standard
for this kind of injury.
468
00:29:27,101 --> 00:29:28,448
Okay.
469
00:29:55,555 --> 00:29:56,547
Sorry.
470
00:29:57,508 --> 00:29:58,981
I was falling off the bed
471
00:29:58,982 --> 00:30:01,705
and I grabbed what I could
to break my fall.
472
00:30:01,106 --> 00:30:03,027
- What are you doing here?
- I need to talk to you.
473
00:30:03,092 --> 00:30:05,500
You mind giving
little Edward a hand?
474
00:30:09,341 --> 00:30:12,031
Ooh, ooh.
475
00:30:12,032 --> 00:30:15,107
You're so
incredibly hot, Bella.
476
00:30:15,108 --> 00:30:18,055
I don't know
what you see in Edward,
477
00:30:18,056 --> 00:30:20,074
but I'm prepared
to give you all of me.
478
00:30:20,075 --> 00:30:21,836
Let me show you.
479
00:30:21,837 --> 00:30:23,258
Oh, can you--
can we just not do that?
480
00:30:24,209 --> 00:30:26,260
Sorry.
Whew!
481
00:30:28,180 --> 00:30:31,609
Truthfully, I got
kicked out of my place.
482
00:30:31,610 --> 00:30:33,403
Can I stay with you
for a while?
483
00:30:33,404 --> 00:30:36,705
- I can't let you stay here.
- No, not here.
484
00:30:37,665 --> 00:30:40,261
Inside your cavernous vagina.
485
00:30:40,262 --> 00:30:42,728
Oh, yeah.
486
00:30:42,729 --> 00:30:43,977
- Oh, no. No!
- Ooh, yeah!
487
00:30:43,978 --> 00:30:46,540
- Dude, dude, dude. Wait wait wait.
- What are you doing?!
488
00:30:46,541 --> 00:30:48,686
Dude, dude, dude.
I'm so sorry, dude.
489
00:30:48,687 --> 00:30:51,443
I know I'm not supposed to be
here, but I can't help myself.
490
00:30:51,444 --> 00:30:54,007
I just can't stop thinking
about her constantly.
491
00:30:54,967 --> 00:30:58,268
Day and night.
492
00:30:58,269 --> 00:31:00,766
She's like my own
little personal heroin.
493
00:31:00,766 --> 00:31:04,804
I just want her
to touch it, touch it.
494
00:31:07,079 --> 00:31:09,642
Gyah!
495
00:31:09,643 --> 00:31:11,951
Tee shot!
Whoo-hoo!
496
00:31:12,911 --> 00:31:14,706
I'll hump you later, okay?
497
00:31:15,666 --> 00:31:17,688
Ugh...
498
00:31:19,608 --> 00:31:21,208
Oh yeah...
499
00:31:21,209 --> 00:31:22,813
Unh... oh yeah.
500
00:31:28,580 --> 00:31:30,247
Oh my God. Oh my God,
I left my mic on.
501
00:31:32,168 --> 00:31:34,058
It's so pretty here.
502
00:31:34,058 --> 00:31:36,974
Alice is throwing
this huge graduation party
503
00:31:36,975 --> 00:31:38,736
which, of course,
you're invited to.
504
00:31:38,737 --> 00:31:40,722
She's got some really
cool stuff planned.
505
00:31:40,723 --> 00:31:42,773
She's having, I guess,
something about Lindsay Lohan
506
00:31:42,774 --> 00:31:46,170
coming with some ping-pong
balls and a mule?
507
00:31:46,171 --> 00:31:48,416
Yeah.
I figured as much.
508
00:31:51,296 --> 00:31:54,308
What?
509
00:31:54,309 --> 00:31:56,101
I wanted to
do this differently.
510
00:31:56,102 --> 00:31:58,985
Smoother, but...
511
00:31:58,986 --> 00:32:01,040
But now I'm out of time.
512
00:32:03,920 --> 00:32:05,618
Time for what?
513
00:32:05,619 --> 00:32:07,445
You need to know
the truth, Bella.
514
00:32:07,446 --> 00:32:09,399
You have to understand
all your options.
515
00:32:09,400 --> 00:32:12,475
And right now,
you have to understand
516
00:32:12,476 --> 00:32:15,071
that I'm 12 3/4".
517
00:32:15,072 --> 00:32:16,833
Holy shit!
518
00:32:16,834 --> 00:32:18,851
Is that wrapped
around your leg?
519
00:32:18,852 --> 00:32:20,645
Yeah, three times.
520
00:32:20,646 --> 00:32:22,663
This new cream that
I got is so incredible.
521
00:32:22,664 --> 00:32:24,843
It's gotten so big
and girthy now.
522
00:32:24,844 --> 00:32:26,572
Hmm...
523
00:32:26,573 --> 00:32:29,136
Bella, I want you to choose me
524
00:32:29,137 --> 00:32:30,705
over him.
525
00:32:30,706 --> 00:32:32,436
I thought you understood, Jake.
526
00:32:32,437 --> 00:32:34,006
I just don't feel
that way about you.
527
00:32:34,007 --> 00:32:37,435
Shh.
Shh shh shh.
528
00:32:37,436 --> 00:32:39,198
Listen.
529
00:32:39,199 --> 00:32:40,896
I know you feel
something for me.
530
00:32:40,897 --> 00:32:42,790
You just won't admit it.
531
00:32:45,671 --> 00:32:47,689
Now you won't have to change
532
00:32:47,690 --> 00:32:51,023
for anybody or say
goodbye to anyone.
533
00:32:51,983 --> 00:32:55,797
I can give you more
than he can.
534
00:32:56,757 --> 00:32:59,896
โช I love it when
we're all alone-- โช
535
00:32:59,897 --> 00:33:02,074
Really?
Watch it, a-hole.
536
00:33:02,075 --> 00:33:04,414
Hey, sorry, but I'm just wonderin'
how you guys are doing.
537
00:33:04,415 --> 00:33:06,850
We're doing fine! Do you
want to leave us alone here?
538
00:33:06,850 --> 00:33:09,220
Hey, come on. So are you
guys a couple or what?
539
00:33:09,221 --> 00:33:12,905
No! Trying to work on that!
God damn it.
540
00:33:12,906 --> 00:33:16,013
Come on, Jacob.
You guys look great together.
541
00:33:16,013 --> 00:33:18,866
Tell us what's going on. Someone just
said they spotted the two of you
542
00:33:18,866 --> 00:33:21,043
canoodling at boa's
the other night.
543
00:33:21,044 --> 00:33:22,454
Hey, give us the goods.
544
00:33:22,455 --> 00:33:26,010
So Jake, you all right
getting Eddie's cheese?
545
00:33:26,011 --> 00:33:28,285
Really, huh? You want to talk about cheese?
How about that?
546
00:33:30,689 --> 00:33:32,261
Hey.
547
00:33:35,142 --> 00:33:38,860
Oh my God. This house is amazing. I
just took the biggest dump upstairs.
548
00:33:56,611 --> 00:33:58,756
- What are you doing here?
- Someone told me something
549
00:33:58,757 --> 00:34:01,162
about an all-you-can-eat buffet
catered by red lobster.
550
00:34:03,083 --> 00:34:07,891
Congrats, Bella.
I made you a little something.
551
00:34:08,851 --> 00:34:12,503
That is so sweet.
Thanks, Jacob.
552
00:34:13,463 --> 00:34:15,866
Ooh, sorry.
553
00:34:15,867 --> 00:34:19,750
I mean-- ahem--
I have a six-pack.
554
00:34:35,636 --> 00:34:37,689
So it is true.
555
00:34:39,610 --> 00:34:41,153
Ugh, I'll be right back.
556
00:34:45,954 --> 00:34:47,300
What did you see?
557
00:34:47,301 --> 00:34:50,183
The decision's been made.
558
00:34:50,184 --> 00:34:53,387
- What does that mean?
- Not going to Seattle.
559
00:34:53,388 --> 00:34:55,438
They're coming here.
560
00:34:55,439 --> 00:34:59,349
Ah-hh!
561
00:35:02,030 --> 00:35:03,892
Sorry.
Imprint.
562
00:35:06,773 --> 00:35:08,663
They'll be here in four days,
563
00:35:08,664 --> 00:35:10,680
but not before
stopping off at ihop
564
00:35:10,681 --> 00:35:11,994
for all-you-can-eat
pancakes.
565
00:35:11,995 --> 00:35:13,790
How do you know all this?
566
00:35:13,791 --> 00:35:15,842
I follow her tweets.
567
00:35:16,802 --> 00:35:18,756
"Just had the most amazing
dinner at the brewery.
568
00:35:18,757 --> 00:35:22,345
Can't wait for ihop all-you-can-eat
before killing Bella."
569
00:35:22,346 --> 00:35:24,619
- This could turn into a bloodbath.
- Who's behind it?
570
00:35:24,620 --> 00:35:26,097
I didn't see anyone
I recognized.
571
00:35:28,017 --> 00:35:30,098
- Maybe one.
- I know his face.
572
00:35:30,099 --> 00:35:33,206
Ronald steers. He just
friended me on Facebook.
573
00:35:33,207 --> 00:35:36,025
Look, bottom line is
there's an army coming here
574
00:35:36,026 --> 00:35:37,885
and there's not enough
of us to stop them.
575
00:35:37,886 --> 00:35:39,486
Wait. What--
what damn army?
576
00:35:39,487 --> 00:35:40,961
Come on, dude.
Noobs.
577
00:35:40,962 --> 00:35:42,498
Okay?
Our kind.
578
00:35:42,499 --> 00:35:45,415
They're coming
straight for Bella.
579
00:35:45,416 --> 00:35:47,081
They got her scratch-and-sniff
vagina scent
580
00:35:47,082 --> 00:35:48,619
from this
"ebony thunder" magazine.
581
00:35:48,620 --> 00:35:50,317
So what does that mean?
582
00:35:50,318 --> 00:35:52,239
It's like a really good
magazine-- 10 issues for $9.95.
583
00:35:52,240 --> 00:35:55,284
It means there'll be an
ugly fight with lives lost.
584
00:35:55,285 --> 00:35:57,743
But we'll probably get to wear
some really cool outfits. - Yes.
585
00:36:00,442 --> 00:36:01,172
All right.
We're in.
586
00:36:02,045 --> 00:36:04,895
No. You'll get yourselves
killed, no way.
587
00:36:04,896 --> 00:36:06,882
I wasn't asking permission.
588
00:36:06,883 --> 00:36:10,663
- Edward.
- It means more protection for you.
589
00:36:10,664 --> 00:36:12,329
We'll all need some training.
590
00:36:12,330 --> 00:36:15,148
Fighting noobs requires
knowledge that Jasper has.
591
00:36:15,149 --> 00:36:17,488
Ah, yes. Yes.
592
00:36:17,489 --> 00:36:18,929
You're welcome to join us.
593
00:36:18,930 --> 00:36:21,301
All right.
I like to do things.
594
00:36:21,302 --> 00:36:23,031
Name the time and the place.
595
00:36:23,032 --> 00:36:26,139
This is all happening...
596
00:36:26,140 --> 00:36:28,802
Because of me.
597
00:36:32,643 --> 00:36:34,662
I'm the center of it all!
598
00:36:34,663 --> 00:36:36,488
God, I'm the best!
599
00:36:36,489 --> 00:36:38,507
Ah! Whoo!
600
00:36:38,508 --> 00:36:41,430
Me, me, me, me--
601
00:36:47,192 --> 00:36:49,562
we had to prepare
for what was coming,
602
00:36:49,563 --> 00:36:52,093
which meant another h.P.V.
Inoculation
603
00:36:52,094 --> 00:36:53,888
and a 30-day supply
of tucks.
604
00:36:57,317 --> 00:36:59,718
Thank you.
Well, I studied.
605
00:36:59,719 --> 00:37:01,513
What is that?
606
00:37:01,514 --> 00:37:03,949
Oh, it's just a graduation
present from Jake.
607
00:37:03,950 --> 00:37:06,223
Don't worry.
I can't eat white cake.
608
00:37:06,223 --> 00:37:08,274
Gives me really bad gas.
609
00:37:08,275 --> 00:37:11,253
I mean, literally the minute I
eat it, I just start ripping.
610
00:37:11,254 --> 00:37:14,585
It smells really bad.
611
00:37:14,586 --> 00:37:16,764
Kind of like a coyote carcass
612
00:37:16,765 --> 00:37:18,462
that's been left on the side
of the road for nine months
613
00:37:18,463 --> 00:37:20,545
with a side of melted
gruyere cheese.
614
00:37:20,546 --> 00:37:23,461
Or kind of like
615
00:37:23,461 --> 00:37:25,223
an underground
turkish sewer system
616
00:37:25,224 --> 00:37:26,985
after a gay pride parade
in the month of July--
617
00:37:26,986 --> 00:37:29,580
or like I just ate
a llama's dump after--
618
00:37:29,581 --> 00:37:32,721
okay, I get it!
It stinks.
619
00:37:32,721 --> 00:37:34,851
- Yeah.
- Yeah, let's go.
620
00:37:49,256 --> 00:37:50,140
Sorry we're late, guys.
621
00:37:50,568 --> 00:37:52,461
Jacob got his dick stuck
in the pool heater again.
622
00:37:53,421 --> 00:37:55,920
Took us a while to get it out.
623
00:37:56,880 --> 00:37:59,027
What?
It felt really good.
624
00:37:59,028 --> 00:38:00,950
- Damn good.
- We know, man.
625
00:38:00,951 --> 00:38:01,975
- We know.
- It was fun.
626
00:38:01,975 --> 00:38:03,548
Anyways, welcome.
627
00:38:05,469 --> 00:38:07,775
Jasper has experience
with noobs.
628
00:38:07,776 --> 00:38:10,210
Hell yeah.
He'll teach us how to defeat them.
629
00:38:10,211 --> 00:38:14,378
Well, how are you vampires
different from those noobs?
630
00:38:15,338 --> 00:38:18,443
They wanna know how
we differ from the noobs.
631
00:38:18,444 --> 00:38:20,430
Ahh...
632
00:38:20,431 --> 00:38:22,930
They're a lot more
powerful than we are.
633
00:38:22,931 --> 00:38:26,679
Not only do they have
human tissue in their blood,
634
00:38:26,680 --> 00:38:30,108
- they all juice up.
- Like on steroids?
635
00:38:30,109 --> 00:38:31,838
No, like minute-maid, moron!
636
00:38:32,799 --> 00:38:34,722
Carlisle! Can we
please just kill her
637
00:38:35,682 --> 00:38:38,726
so we can live the rest of
our lives in peace? Please.
638
00:38:38,727 --> 00:38:42,122
Unfortunately for our kind, the
first few months of this life
639
00:38:42,123 --> 00:38:44,207
are our most powerful.
640
00:38:45,167 --> 00:38:47,415
Let me show you some
of their recent activities.
641
00:38:52,216 --> 00:38:54,111
This should be good.
642
00:38:57,952 --> 00:38:58,947
I hate these.
643
00:39:02,374 --> 00:39:03,785
It's worth seeing, guys.
644
00:39:05,706 --> 00:39:07,471
Sorry.
645
00:39:10,352 --> 00:39:12,691
Is that a "b" or "p"?
646
00:39:12,692 --> 00:39:15,189
- It's a "p".
- It's a "p", honey.
647
00:39:15,190 --> 00:39:16,985
I think "b".
648
00:39:17,945 --> 00:39:19,931
It was a "p".
649
00:39:19,932 --> 00:39:22,629
Fuck!
650
00:39:27,430 --> 00:39:28,678
Sorry.
651
00:39:28,679 --> 00:39:30,665
Anyway,
652
00:39:30,666 --> 00:39:33,069
Jasper's gonna teach us
how to fight these monsters.
653
00:39:33,070 --> 00:39:35,023
- Jasper?
- Thank you, Carlisle.
654
00:39:35,024 --> 00:39:37,394
Ladies and gentlemen,
the two most important things
655
00:39:37,395 --> 00:39:39,220
about taking down noobs
are as follows--
656
00:39:39,221 --> 00:39:41,849
number one, do not let them
come at you from behind.
657
00:39:41,850 --> 00:39:44,090
Keep your assholes tight.
658
00:39:44,091 --> 00:39:47,968
They will get in, they will slip
in like my Uncle Chris slipped in!
659
00:39:47,968 --> 00:39:50,563
Number two, do not let them
fondle your nuts!
660
00:39:50,564 --> 00:39:53,254
They love nuts. It's one of
their top three favorite foods
661
00:39:53,255 --> 00:39:55,016
that are also body parts.
662
00:39:55,017 --> 00:39:57,901
They love them.
I've seen it. Okay?
663
00:39:57,902 --> 00:40:01,073
Rosalie.
Don't hold back.
664
00:40:00,774 --> 00:40:02,568
Never.
665
00:40:05,515 --> 00:40:06,925
Don't be blonde.
666
00:40:06,926 --> 00:40:09,001
That was rule number zero. I
just didn't say it. Alice!
667
00:40:15,448 --> 00:40:17,757
I love you so much!
668
00:40:19,678 --> 00:40:22,275
Jasper.
Lick dog ass!
669
00:40:23,235 --> 00:40:26,501
Who's next?!
Who's next?!
670
00:40:26,502 --> 00:40:29,001
- Oh crap. Just go.
- Just run. Run.
671
00:40:29,002 --> 00:40:31,181
Mighty Joe young
672
00:40:31,182 --> 00:40:34,487
ain't got nothing on me!
673
00:40:41,209 --> 00:40:43,324
Whoever said that silk
tastes like regular milk
674
00:40:43,324 --> 00:40:45,246
is completely full of shit.
675
00:40:45,247 --> 00:40:48,129
Screw this diet.
Jesus.
676
00:40:48,130 --> 00:40:50,181
So what's the plan here,
paleface?
677
00:40:50,182 --> 00:40:52,713
Well, this field will be
an advantage in battle.
678
00:40:53,673 --> 00:40:55,948
We need to lure the noobs
here with Bella's scent.
679
00:40:55,949 --> 00:40:56,679
This will end here.
680
00:40:57,518 --> 00:41:00,113
Edward and I are going
to a campsite on Saturday.
681
00:41:00,114 --> 00:41:02,613
But even if he carries me,
they'll still pick up my scent.
682
00:41:02,614 --> 00:41:05,882
Your scent, however,
is revolting.
683
00:41:05,882 --> 00:41:07,258
What's that supposed to mean?
684
00:41:07,259 --> 00:41:09,309
Ooh.
685
00:41:09,310 --> 00:41:12,224
Oh, it's a good one.
Sharp!
686
00:41:12,225 --> 00:41:14,533
Well, maybe-- maybe
just a test sample.
687
00:41:14,534 --> 00:41:17,544
Okay. What Edward means
is that if you carry me,
688
00:41:17,545 --> 00:41:19,532
your scent will mask mine.
689
00:41:20,492 --> 00:41:22,253
So let's do a test run
for Saturday.
690
00:41:22,254 --> 00:41:23,442
All right.
Let's do this.
691
00:41:24,402 --> 00:41:26,356
Three--
692
00:41:26,357 --> 00:41:27,989
--two, one.
693
00:41:27,990 --> 00:41:29,271
Okay, sorry.
Sorry.
694
00:41:29,272 --> 00:41:31,033
Oh!
695
00:41:31,034 --> 00:41:33,693
- Um...
- We'll get there.
696
00:41:33,694 --> 00:41:36,160
We'll get there.
697
00:41:36,161 --> 00:41:38,147
Even though it was
Edward's idea,
698
00:41:38,148 --> 00:41:41,351
he really wasn't a fan of me
spending time with Jacob.
699
00:41:41,352 --> 00:41:42,953
I'd just wish
he'd finally understand
700
00:41:42,954 --> 00:41:45,324
that my feelings for him
are way stronger
701
00:41:45,325 --> 00:41:47,278
than my feelings for Jacob.
702
00:41:47,279 --> 00:41:50,098
Well, except when Jacob
sweats between his breasts.
703
00:41:50,099 --> 00:41:52,278
I enjoy that.
They're fun.
704
00:41:52,278 --> 00:41:54,398
I call them my fun bags.
705
00:41:59,199 --> 00:42:00,960
Hey.
You want a sandwich?
706
00:42:00,961 --> 00:42:02,181
No, I'm good.
707
00:42:05,062 --> 00:42:07,305
Dad, I was wondering.
708
00:42:07,306 --> 00:42:08,234
Hmm?
709
00:42:08,235 --> 00:42:11,154
Why didn't you ever
get married after mom?
710
00:42:14,035 --> 00:42:15,603
Well, uh...
711
00:42:15,604 --> 00:42:17,525
Actually I almost did,
sweetheart.
712
00:42:17,526 --> 00:42:19,383
Really?
713
00:42:19,384 --> 00:42:21,242
Yeah.
714
00:42:21,243 --> 00:42:23,101
Yeah.
His name was Frank.
715
00:42:23,102 --> 00:42:26,209
He had the hottest eight-pack
I'd ever seen in my life.
716
00:42:26,210 --> 00:42:28,196
He loved tennis
as much as I did.
717
00:42:28,197 --> 00:42:30,086
On the weekend,
we go to palm Springs
718
00:42:30,087 --> 00:42:33,481
and get one of those rooms
with two queens for $69.69.
719
00:42:33,482 --> 00:42:38,641
We'd go antiquing,
take the skytram, ass hump.
720
00:42:38,642 --> 00:42:40,724
Oh gross, dad.
721
00:42:40,725 --> 00:42:42,870
Why don't you just tell me
some more about the skytram?
722
00:42:42,871 --> 00:42:44,857
Of course, I'm sorry.
723
00:42:44,858 --> 00:42:47,421
Skytram is when I get nude
and stand on the bed
724
00:42:47,422 --> 00:42:49,375
and he lies on the floor
and jerks off.
725
00:42:49,376 --> 00:42:51,105
If he shoots a load
up in the air
726
00:42:51,106 --> 00:42:52,835
and I catch it in my mouth,
727
00:42:52,836 --> 00:42:55,014
we both yell out
"skytram!"
728
00:42:56,392 --> 00:43:00,268
Oh, wow, that's really gross.
729
00:43:00,269 --> 00:43:02,192
I should have just asked
you about antiquing.
730
00:43:02,193 --> 00:43:04,466
Oh. Well, that's
when you skytram
731
00:43:04,467 --> 00:43:07,606
with an 85-year-old man.
732
00:43:07,607 --> 00:43:09,528
Okay, dad, can I just
ask you something, please?
733
00:43:09,529 --> 00:43:12,092
Anything.
734
00:43:12,093 --> 00:43:15,237
- Do you believe in marriage?
- Of course. Why?
735
00:43:19,078 --> 00:43:23,402
Is there something
you want to tell me?
736
00:43:23,402 --> 00:43:25,166
Were you not careful, Bella?
737
00:43:25,167 --> 00:43:26,670
What?
738
00:43:26,671 --> 00:43:28,593
Look, there are things
you need to know
739
00:43:28,594 --> 00:43:31,158
before you become
physically intimate.
740
00:43:32,118 --> 00:43:35,193
Okay, dad. Mom already had
this talk with me so--
741
00:43:35,194 --> 00:43:36,989
uh-hmm.
Look, sweetheart.
742
00:43:36,990 --> 00:43:40,582
This isn't a game. You need to
know what sex is all about.
743
00:43:45,383 --> 00:43:48,812
Now a man has a penis
744
00:43:48,812 --> 00:43:50,285
and a woman...
745
00:43:50,286 --> 00:43:51,760
Has a vagina.
746
00:43:51,761 --> 00:43:54,002
Some women have
very big vaginas.
747
00:43:54,003 --> 00:43:55,546
- Dad!
- Too technical? Okay.
748
00:44:00,347 --> 00:44:03,133
Now once insertion is achieved,
749
00:44:03,134 --> 00:44:06,114
the man and woman
begin humping each other.
750
00:44:06,115 --> 00:44:07,941
Could you guys
demonstrate, please?
751
00:44:10,377 --> 00:44:13,932
Dad! Edward is not
interested in sex.
752
00:44:13,933 --> 00:44:16,783
- Get out of here.
- No, he's not. I'm serious.
753
00:44:16,784 --> 00:44:19,667
No, I mean it. Get out of here. You're wasting
my time then. I've got business to do.
754
00:44:19,668 --> 00:44:21,910
Go.
755
00:44:21,911 --> 00:44:24,505
I'm sorry. My daughter
has a huge vagina.
756
00:44:24,506 --> 00:44:26,429
Like, gaping.
757
00:44:26,430 --> 00:44:28,034
Hey, anybody up
for a little antiquing?
758
00:44:30,915 --> 00:44:33,834
You guys up? Have you
heard of skytramming?
759
00:44:37,675 --> 00:44:39,372
I can't believe
we have the whole house
760
00:44:39,373 --> 00:44:41,712
- to ourselves for the night.
- Pretty cool.
761
00:44:41,712 --> 00:44:43,409
There's a bed?
762
00:44:43,410 --> 00:44:45,206
Thought you might
need one to sleep in.
763
00:44:47,127 --> 00:44:49,112
Okay, I wanna
ask you something.
764
00:44:49,113 --> 00:44:51,452
Anything.
765
00:44:51,453 --> 00:44:54,886
Marriage is the condition for you
to change me yourself, right?
766
00:44:58,727 --> 00:45:00,583
- Yes.
- Okay.
767
00:45:00,284 --> 00:45:02,591
I wanna negotiate
my own condition.
768
00:45:02,591 --> 00:45:05,539
Anything you want, it's yours.
769
00:45:05,540 --> 00:45:06,788
You promise?
770
00:45:06,789 --> 00:45:08,969
Yes.
771
00:45:09,929 --> 00:45:12,203
- Put this on.
- What?
772
00:45:12,204 --> 00:45:14,221
- Please?
- Why?
773
00:45:14,222 --> 00:45:15,986
Thought it might be fun.
774
00:45:17,907 --> 00:45:18,933
For you, anything.
775
00:45:18,934 --> 00:45:21,881
Okay. This too.
776
00:45:21,882 --> 00:45:22,816
Uh...
777
00:45:28,578 --> 00:45:30,339
How's this?
778
00:45:30,340 --> 00:45:31,972
Oh, it's perfect.
779
00:45:31,973 --> 00:45:34,344
Okay, um,
now call me your bitch.
780
00:45:34,345 --> 00:45:36,908
What? I can't--
781
00:45:36,909 --> 00:45:39,502
oh, oh, okay. Uh, how about ho?
Can you say ho?
782
00:45:39,503 --> 00:45:42,033
No, that's not
how I was raised--
783
00:45:42,034 --> 00:45:44,918
oh-hh!
784
00:45:44,919 --> 00:45:47,321
You're my motherfucking bitch!
785
00:45:47,322 --> 00:45:48,283
Ooh!
You're my goddamn ho!
786
00:45:49,149 --> 00:45:52,897
Oh yeah. Okay, now talk
about my milky-white ass.
787
00:45:52,898 --> 00:45:54,273
I love your
milky-white ass.
788
00:45:54,274 --> 00:45:56,356
Oh, yes, that is so good.
789
00:45:56,357 --> 00:45:58,344
Oh, give me your
chocolate pole, lebron.
790
00:45:58,344 --> 00:46:01,258
Okay okay okay, stop.
I-- I can't do this.
791
00:46:01,259 --> 00:46:04,047
What? It's just
a little roleplay.
792
00:46:04,048 --> 00:46:05,841
- I'm out, I'm out.
- It's just for f--
793
00:46:05,842 --> 00:46:07,955
okay, I'm sorry.
794
00:46:07,956 --> 00:46:11,159
Let's just be us--
795
00:46:11,160 --> 00:46:13,181
you and me?
796
00:46:15,101 --> 00:46:17,545
You're the hottest thing
around here anyway.
797
00:46:26,188 --> 00:46:28,911
โช One day โช
798
00:46:28,912 --> 00:46:31,409
โช no more pain-- โช
799
00:46:31,410 --> 00:46:33,492
Oh oh, whoa. Okay, what--
what-- what are you doing?
800
00:46:33,493 --> 00:46:36,762
Oh, just go with it, Edward. I'm
gonna make you feel so good.
801
00:46:37,722 --> 00:46:39,773
โช One day, no more-- โช
802
00:46:41,344 --> 00:46:44,578
Oh, ow! Whoa, okay. I-- I
can't let you do that.
803
00:46:44,579 --> 00:46:46,761
Bella, Bella, Bella,
I'm not ready.
804
00:46:48,681 --> 00:46:51,178
Aren't you
attracted to me, Edward?
805
00:46:51,179 --> 00:46:55,056
I mean, we can
work through this.
806
00:46:55,057 --> 00:46:58,549
I can get liposuction
or I can breast implants,
807
00:46:58,550 --> 00:47:00,503
or shave my roast beef.
808
00:47:00,504 --> 00:47:02,425
I mean, whatever you want.
809
00:47:02,426 --> 00:47:05,630
No, bell-- I'm attracted
to you, Bella.
810
00:47:05,630 --> 00:47:08,132
It's just I--
811
00:47:10,053 --> 00:47:12,776
do you have the most enhanced
breasts in the world?
812
00:47:12,777 --> 00:47:14,705
- Does that help?
- Nope.
813
00:47:20,467 --> 00:47:22,548
Please direct your
attention to stage seven
814
00:47:22,549 --> 00:47:25,239
and let's give a big
body shop welcome
815
00:47:25,240 --> 00:47:26,810
to Bella.
816
00:47:35,109 --> 00:47:37,928
Try stuffing this
in your fire crotch.
817
00:47:37,929 --> 00:47:39,855
Thanks, mister.
818
00:47:44,656 --> 00:47:46,675
Really?
819
00:47:46,676 --> 00:47:47,480
Here.
820
00:47:49,400 --> 00:47:51,169
Drink that.
821
00:47:58,851 --> 00:48:00,742
- Nothing.
- God damn it!
822
00:48:00,743 --> 00:48:02,728
What the hell
is wrong with you?
823
00:48:02,729 --> 00:48:05,002
Any guy would give his left nut
824
00:48:05,003 --> 00:48:06,957
to be nailing me right now.
825
00:48:06,958 --> 00:48:09,138
Nailing me fucking hard!
826
00:48:10,098 --> 00:48:12,503
You know what?
Screw yourself.
827
00:48:14,423 --> 00:48:17,542
Thanks a lot, fuck-snort.
I lost my wood.
828
00:48:28,105 --> 00:48:29,931
You're not coming with us?
829
00:48:29,932 --> 00:48:32,526
It'll be a last-minute decision.
830
00:48:32,527 --> 00:48:34,707
I told you how it works.
831
00:48:36,628 --> 00:48:39,191
The cullens have powers.
832
00:48:39,192 --> 00:48:41,818
Don't underestimate them,
Ronald.
833
00:48:41,819 --> 00:48:45,055
You'll have the numbers,
834
00:48:45,056 --> 00:48:49,445
but they'll be able to
anticipate your every move.
835
00:48:49,446 --> 00:48:51,880
According to your friend.
836
00:48:51,881 --> 00:48:55,823
Yes.
My dead friend--
837
00:48:56,783 --> 00:48:58,736
Gary Coleman.
838
00:48:58,737 --> 00:49:00,883
He found out about the
things they could do,
839
00:49:00,883 --> 00:49:02,676
so they killed him.
840
00:49:02,677 --> 00:49:06,138
But not before
he told me about--
841
00:49:06,139 --> 00:49:09,951
hey, looks like you two
have become quite the couple.
842
00:49:09,952 --> 00:49:11,201
- Fuck.
- What?
843
00:49:11,202 --> 00:49:13,540
No, seriously. You guys are
like a vampire version
844
00:49:13,541 --> 00:49:15,301
of Bonnie and Clyde.
It's so cool.
845
00:49:15,302 --> 00:49:16,839
All right.
Do-- do you mind?
846
00:49:16,840 --> 00:49:19,179
No, I get it.
You want your privacy.
847
00:49:19,180 --> 00:49:20,877
But tell me, is the sex better
848
00:49:20,877 --> 00:49:23,539
as a vampire or as a human?
849
00:49:25,460 --> 00:49:27,989
Oh, come on, Ronny.
Don't be shy, man.
850
00:49:27,990 --> 00:49:30,456
Come on, what's the deal?
Is she not giving it up?
851
00:49:30,457 --> 00:49:33,148
- Would you-- no comment.
- Come on.
852
00:49:33,149 --> 00:49:35,648
Oh, shit. She's not
giving it up, is she?
853
00:49:35,649 --> 00:49:37,603
You're a vampire virgin.
854
00:49:37,604 --> 00:49:39,750
Aww, little Ronny's
a vampire virgin!
855
00:49:39,751 --> 00:49:41,355
All right, stop it!
856
00:49:43,275 --> 00:49:45,612
We mess around, okay?
857
00:49:45,613 --> 00:49:47,535
We do everything but.
858
00:49:47,536 --> 00:49:50,067
You know, we just dry humped
like half an hour ago.
859
00:49:50,068 --> 00:49:53,271
Whoa.
Dry humping. Wow.
860
00:49:53,272 --> 00:49:55,481
That's some real
Jonas brothers shit, right?
861
00:49:55,482 --> 00:49:56,635
- Get off me!
- What?
862
00:49:56,635 --> 00:49:58,621
Why don't you give each other
promise rings
863
00:49:58,622 --> 00:50:00,351
and jerk each other off?
864
00:49:59,852 --> 00:50:01,517
I didn't do anything.
You are on thin ice.
865
00:50:01,518 --> 00:50:03,044
- Victoria.
- No.
866
00:50:30,227 --> 00:50:33,079
Don't you think you're
going a little overboard?
867
00:50:33,080 --> 00:50:34,680
If this is all I have to
contribute, I want to be thorough.
868
00:50:34,681 --> 00:50:37,373
- Thorough about what?
- Hey, Jacob.
869
00:50:37,374 --> 00:50:39,454
Alice says there's a storm
coming through tonight.
870
00:50:39,455 --> 00:50:42,787
Yeah yeah.
I can feel it.
871
00:50:42,788 --> 00:50:45,094
I definitely have maximum
shrinkage going on.
872
00:50:45,094 --> 00:50:47,277
Oh, this needs ketchup.
Ooh.
873
00:50:50,158 --> 00:50:51,983
Chipotle.
874
00:50:51,984 --> 00:50:54,934
I'll meet you up there
in a couple hours.
875
00:50:55,894 --> 00:50:58,520
- Ready to go, milady?
- Yeah, yes.
876
00:50:58,521 --> 00:51:00,473
All right, you know what to do.
877
00:51:00,474 --> 00:51:02,332
Got it.
878
00:51:02,333 --> 00:51:04,062
And now-- oh my God!
879
00:51:04,063 --> 00:51:06,947
- Did you gain weight?
- Did you lose muscle?
880
00:51:06,948 --> 00:51:08,998
I'm protecting you.
Ready?
881
00:51:08,999 --> 00:51:11,752
Ahh! That's one.
882
00:51:11,753 --> 00:51:13,868
Yeah, they're not gonna
follow me after that.
883
00:51:14,893 --> 00:51:17,360
Ooh, Jesus, is that
really necessary?
884
00:51:17,361 --> 00:51:18,475
You wanna be safe, don't you?
885
00:51:28,031 --> 00:51:31,877
Um, Ronald? I'm not too
strong of a swimmer.
886
00:51:33,797 --> 00:51:35,270
Neither am I.
887
00:51:35,271 --> 00:51:38,636
I was taking lessons at the y
and my teacher got gonorrhea.
888
00:51:38,637 --> 00:51:40,141
She had to move back to Kansas.
889
00:51:40,142 --> 00:51:43,250
I don't know how to swim,
and I have a vagina.
890
00:51:44,853 --> 00:51:48,601
Enough!
We will figure it out.
891
00:51:48,602 --> 00:51:49,760
Such babies.
892
00:51:55,522 --> 00:51:57,892
Oh Christ, so sorry!
893
00:51:57,893 --> 00:52:00,648
Oh my God!
894
00:52:00,648 --> 00:52:02,091
No worries.
895
00:52:06,416 --> 00:52:08,754
You're gonna really wanna
hurry up there, sweet tits.
896
00:52:08,755 --> 00:52:10,062
Those vampires
are hot on your ass.
897
00:52:21,924 --> 00:52:23,377
Oh, we're almost there.
Awesome.
898
00:52:33,940 --> 00:52:37,495
- Almost got it.
- God, this is hard.
899
00:52:37,496 --> 00:52:40,186
Oh my God.
900
00:52:40,187 --> 00:52:41,955
Let me know when you want
me to jump off, girl.
901
00:52:42,527 --> 00:52:45,184
We're almost there.
902
00:52:45,185 --> 00:52:47,367
Whew.
That burn.
903
00:52:49,288 --> 00:52:52,212
- Okay.
- All right.
904
00:53:00,854 --> 00:53:02,776
- Thank you.
- It was no problem.
905
00:53:02,777 --> 00:53:04,699
We ran into a small
stumbling block
906
00:53:04,700 --> 00:53:07,549
a few Miles down,
but we made it through.
907
00:53:07,550 --> 00:53:09,473
You should probably head
back before the storm hits.
908
00:53:09,474 --> 00:53:12,324
Nah, I'm good.
909
00:53:12,325 --> 00:53:14,791
I think I'm gonna
camp out here tonight.
910
00:53:14,792 --> 00:53:16,683
Besides, I have a dove bar.
911
00:53:16,684 --> 00:53:18,124
Why are you staying here?
912
00:53:18,125 --> 00:53:19,887
'Cause I like to watch.
913
00:53:20,847 --> 00:53:23,513
Let's get you inside the tent.
914
00:53:33,024 --> 00:53:35,107
I'm sorry, sweetie,
915
00:53:35,108 --> 00:53:37,091
I wish there was
something I could do.
916
00:53:37,092 --> 00:53:39,144
It's okay, I'm fine.
917
00:53:41,868 --> 00:53:45,071
Guys, we've got a problem.
918
00:53:45,072 --> 00:53:46,930
Did anybody bring hot sauce?
919
00:53:46,931 --> 00:53:49,878
'Cause this burrito is dry--
whoa, Bella, are you all right?
920
00:53:49,879 --> 00:53:52,471
We're all right, Jacob.
Just leave us alone.
921
00:53:52,472 --> 00:53:54,619
- She doesn't look fine.
- Leave us alone, man.
922
00:53:54,620 --> 00:53:57,503
Hey, this isn't about
you and me, Edward.
923
00:53:57,504 --> 00:53:59,524
This is about Bella.
924
00:54:00,484 --> 00:54:02,277
Come to terms with it, man.
925
00:54:02,278 --> 00:54:03,313
I'm just hotter than you.
926
00:54:12,916 --> 00:54:15,190
You serious?
927
00:54:15,191 --> 00:54:16,759
Keep it clean.
928
00:54:16,760 --> 00:54:18,394
Hey, you got it.
929
00:54:18,395 --> 00:54:21,310
Keep it clean.
930
00:54:21,311 --> 00:54:23,428
Oh yeah.
Really really clean.
931
00:54:27,269 --> 00:54:29,255
I gotta say, Jacob--
I mean,
932
00:54:29,256 --> 00:54:32,624
if the situation
wasn't what it is...
933
00:54:34,544 --> 00:54:36,469
I think we'd probably
be friends.
934
00:54:38,389 --> 00:54:42,492
I know it's weird, but I...
935
00:54:44,413 --> 00:54:46,431
...I think
you're a good guy.
936
00:54:46,432 --> 00:54:49,378
Good, good-- a nice guy.
937
00:54:49,379 --> 00:54:53,064
I-- I mean,
uh, I think...
938
00:54:54,024 --> 00:54:55,882
Your intentions seem to be
in the right place.
939
00:54:55,883 --> 00:54:58,129
It's-- damn it,
man, I mean...
940
00:54:59,649 --> 00:55:01,378
Is it our fault
that our ancestors
941
00:55:01,379 --> 00:55:02,569
have been feuding
for centuries?
942
00:55:03,270 --> 00:55:05,095
Pile-drive me!
943
00:55:05,096 --> 00:55:08,010
- I like you Jacob and...
- I need energy.
944
00:55:08,011 --> 00:55:11,984
- ...I'd like to start over with you.
- Oh God!
945
00:55:11,985 --> 00:55:14,387
Maybe catch a movie,
grab a coffee.
946
00:55:14,388 --> 00:55:17,847
- Road trip to Vegas?
- Ah!
947
00:55:17,848 --> 00:55:19,322
It's crazy.
948
00:55:19,323 --> 00:55:21,660
Vampire, wolf boy,
hanging out, right?
949
00:55:21,661 --> 00:55:24,543
No, I know. I know, right?
But think about it.
950
00:55:24,544 --> 00:55:25,760
Oh my God!
Oh my God!
951
00:55:25,761 --> 00:55:29,349
We could change things for our
kind for future generations.
952
00:55:29,350 --> 00:55:30,664
Oh Buddha.
953
00:55:30,665 --> 00:55:32,908
Fucking-a, man,
we can make a difference.
954
00:55:34,254 --> 00:55:37,758
What do you say?
Wanna go to palm Springs?
955
00:55:50,242 --> 00:55:52,164
Did you have
a good night's sleep?
956
00:55:52,165 --> 00:55:54,118
Yeah, it was good.
957
00:55:54,119 --> 00:55:57,739
I gotta say,
Jacob's not half bad.
958
00:55:57,740 --> 00:56:00,207
I mean, he's a real,
959
00:56:00,207 --> 00:56:02,961
genuine, trustworthy gentleman.
960
00:56:02,962 --> 00:56:05,525
It's hard to find that
in someone these days.
961
00:56:05,526 --> 00:56:07,204
I told you.
962
00:56:19,688 --> 00:56:21,338
Nah.
963
00:56:36,702 --> 00:56:39,392
Oh my God,
these woods are amazing.
964
00:56:39,393 --> 00:56:42,213
I just took the biggest dump
next to poison sumac!
965
00:56:43,173 --> 00:56:45,419
O.M.G.!
966
00:56:47,340 --> 00:56:49,839
We've been totally
looking for you guys.
967
00:56:49,840 --> 00:56:52,145
Hello, Laverne, Shirley.
968
00:56:52,146 --> 00:56:54,516
We called you guys
like, a million times.
969
00:56:54,517 --> 00:56:56,822
We posted, like, a gazillion
messages on your wall.
970
00:56:56,823 --> 00:56:59,450
We sexted nude pictures
to Jasper like, every day.
971
00:56:59,451 --> 00:57:00,732
I did not put that picture
972
00:57:00,733 --> 00:57:03,135
as my desktop profile
picture. I did not.
973
00:57:03,136 --> 00:57:05,537
Listen, ladies, we're a
little busy right now.
974
00:57:05,538 --> 00:57:08,904
Of course, blow us off again, Carlisle.
We're used to it.
975
00:57:09,864 --> 00:57:12,011
You seemed to have
plenty of time for us
976
00:57:12,012 --> 00:57:13,873
during the last exam
of our vaginas.
977
00:57:15,793 --> 00:57:17,777
Okay, girls, honestly.
978
00:57:17,778 --> 00:57:19,860
We're about to go
into battle here.
979
00:57:19,861 --> 00:57:21,526
Look, cut the bullshit.
980
00:57:21,527 --> 00:57:24,506
Are you adopting us or not?
981
00:57:24,507 --> 00:57:26,173
Unfortunately, no.
982
00:57:26,174 --> 00:57:29,346
Well, fuck you, Cullen family.
983
00:57:29,347 --> 00:57:30,824
Fuck you hard.
984
00:57:33,704 --> 00:57:35,113
You wanna go now?
985
00:57:35,114 --> 00:57:37,850
Did anyone notice they kinda
looked a little similar?
986
00:57:51,294 --> 00:57:52,574
What the fuck, hmm?
987
00:57:52,575 --> 00:57:54,497
I thought you knew
where we were going!
988
00:57:54,498 --> 00:57:57,141
Recalculating route.
Damn GPS!
989
00:58:12,505 --> 00:58:14,747
The noobs will be forced to
enter from the east side.
990
00:58:14,748 --> 00:58:17,567
We'll wait until they get
halfway across the battlefield
991
00:58:17,568 --> 00:58:20,483
and then we'll strike, but only
on my command. You got it?
992
00:58:20,484 --> 00:58:22,183
- Right.
- On my command!
993
00:58:24,104 --> 00:58:26,256
You have reached
your destination.
994
00:58:30,097 --> 00:58:32,467
Okay, let's do this.
995
00:58:32,468 --> 00:58:34,805
Lee-Roy-yy
Jenkins!
996
00:58:34,806 --> 00:58:38,301
- Emmet, you moron!
- God damn it.
997
00:58:40,221 --> 00:58:42,113
- Ooh!
- That's enough!
998
00:58:43,073 --> 00:58:45,507
Enough!
999
00:58:45,508 --> 00:58:48,433
- We want them!
- Oh hell no!
1000
00:58:56,115 --> 00:58:58,039
It's starting.
1001
00:59:00,920 --> 00:59:03,107
He says it's starting.
1002
00:59:10,789 --> 00:59:12,360
They're planking.
1003
00:59:20,882 --> 00:59:23,348
And now they're owling.
1004
00:59:23,349 --> 00:59:26,308
It's really gay.
1005
00:59:36,871 --> 00:59:38,344
Oh my God, they're owling.
1006
00:59:38,345 --> 00:59:39,851
That is so gay.
1007
00:59:40,811 --> 00:59:44,435
Jacob just arrived.
He's marking his territory.
1008
00:59:47,316 --> 00:59:49,432
Still going. Still going.
Anybody still going?
1009
00:59:58,595 --> 01:00:01,318
Someone's hurt?
1010
01:00:00,919 --> 01:00:03,802
She's close.
I can hear her thoughts.
1011
01:00:03,803 --> 01:00:07,806
Something about
needing a Brazilian wax
1012
01:00:07,807 --> 01:00:11,299
because she's getting major
chaffage when she runs.
1013
01:00:11,300 --> 01:00:13,834
Seth, go!
1014
01:00:16,715 --> 01:00:18,347
She found us.
1015
01:00:18,348 --> 01:00:19,858
She's not alone.
1016
01:00:23,699 --> 01:00:24,957
Oh God.
1017
01:00:31,679 --> 01:00:33,567
Ronald, listen to me.
1018
01:00:33,568 --> 01:00:36,580
Victoria is just using you
to distract me.
1019
01:00:36,581 --> 01:00:38,921
She knows I'll kill you.
1020
01:00:40,842 --> 01:00:42,860
In fact, she'll be happy
1021
01:00:42,861 --> 01:00:44,718
to not have
to deal with you anymore.
1022
01:00:44,719 --> 01:00:46,705
Don't listen to him, Ronald.
1023
01:00:46,706 --> 01:00:49,782
I told you about
his mind tricks.
1024
01:00:52,793 --> 01:00:54,939
Don't keep distracted.
Keep watching. Keep watching.
1025
01:00:54,939 --> 01:00:57,641
Oh, which one it could be? Whoa,
whoa, here we go. Here we go.
1026
01:01:06,283 --> 01:01:09,036
- Oh, son of a bitch!
- Ha!
1027
01:01:09,037 --> 01:01:10,896
Oh my goodness.
1028
01:01:10,897 --> 01:01:13,461
You're fucking dead!
1029
01:01:14,422 --> 01:01:16,602
You won't get another
chance like this again!
1030
01:01:17,562 --> 01:01:19,932
You want her.
You want me to feel
1031
01:01:19,933 --> 01:01:22,334
the pain you felt
when I killed James,
1032
01:01:22,335 --> 01:01:24,290
when I tore him to pieces,
1033
01:01:24,290 --> 01:01:26,339
when I turned him to ash,
1034
01:01:26,340 --> 01:01:27,685
when I smoked him out of a bong
1035
01:01:27,686 --> 01:01:31,373
and gave everyone a contact high
at an Enrique iglesias concert.
1036
01:01:49,507 --> 01:01:50,276
Where are you going?
1037
01:01:54,921 --> 01:01:56,940
Aggh!
1038
01:02:08,538 --> 01:02:10,656
Get over here.
1039
01:02:13,537 --> 01:02:15,149
Take this.
1040
01:02:23,791 --> 01:02:25,813
You, where do you think
you're going?
1041
01:02:29,654 --> 01:02:32,008
- Yeah.
- Don't do it.
1042
01:02:52,948 --> 01:02:54,426
Bella!
1043
01:02:58,267 --> 01:02:59,710
Don't do it.
1044
01:03:02,177 --> 01:03:04,965
Oh, your girlfriend's bleeding.
1045
01:03:09,417 --> 01:03:11,372
Come on!
1046
01:03:11,372 --> 01:03:12,624
Oh, I hate you so much.
1047
01:03:13,584 --> 01:03:15,513
So much.
1048
01:03:23,195 --> 01:03:25,182
Mmm...
1049
01:03:45,913 --> 01:03:49,308
Huh.
1050
01:03:49,309 --> 01:03:51,135
- Want one?
- No.
1051
01:03:51,136 --> 01:03:55,012
Oh, Jesus Christ, it's bad!
1052
01:03:55,013 --> 01:03:57,510
That's really-- oh my God,
that's really bad.
1053
01:03:57,511 --> 01:04:00,908
Oh, it's so bad it smells like
coyote carcass with melted gruyere
1054
01:04:00,909 --> 01:04:03,310
that's been left on the side of
the highway for nine months.
1055
01:04:03,311 --> 01:04:06,995
So bad-- oh, it smells
like a turkish sewer system
1056
01:04:06,996 --> 01:04:10,296
after a gay pride parade
in the month of July.
1057
01:04:10,297 --> 01:04:11,833
Oh, oh, so bad, it smells like
1058
01:04:11,834 --> 01:04:14,141
you ate a llama's dump
after it just--
1059
01:04:14,142 --> 01:04:16,769
okay yeah, I know,
I know. It smells bad.
1060
01:04:16,770 --> 01:04:19,362
- Hey, there they are.
- Love the llama's dump line.
1061
01:04:19,363 --> 01:04:20,357
That was really good.
1062
01:04:20,358 --> 01:04:22,517
Congratulations.
1063
01:04:35,961 --> 01:04:38,813
Impressive. I've never seen
a small group like yours
1064
01:04:38,814 --> 01:04:40,446
defeat a large army
like theirs.
1065
01:04:40,447 --> 01:04:42,433
- We were lucky.
- I doubt that.
1066
01:04:42,434 --> 01:04:44,356
Luck is when you have
a six showing
1067
01:04:44,357 --> 01:04:46,598
and the dealer shows
a king and you hit
1068
01:04:46,599 --> 01:04:47,560
and pull up a four and a queen.
1069
01:04:47,561 --> 01:04:53,103
Or when you bet exacta box
on two 50-1 horses
1070
01:04:53,104 --> 01:04:55,633
and they come in win and place.
1071
01:04:55,634 --> 01:04:57,749
Or if you take grambling
over Southern,
1072
01:04:57,750 --> 01:05:00,696
but you have to lay 10 and cover
on a last-second hail Mary.
1073
01:05:00,397 --> 01:05:02,960
- We're gonna have to off all of you.
- Excuse me?
1074
01:05:02,961 --> 01:05:05,910
It'll be quick.
You won't feel a thing.
1075
01:05:06,870 --> 01:05:08,407
Oh, crap!
1076
01:05:08,408 --> 01:05:11,071
- "Storage wars" is on in five.
- What? No one TiVo'd it?
1077
01:05:17,892 --> 01:05:21,640
I'd like to commend you all
on a job well done
1078
01:05:21,641 --> 01:05:24,460
and hope to see you at Edward
and Bella's wedding next month.
1079
01:05:24,461 --> 01:05:25,965
Mazel!
1080
01:05:25,966 --> 01:05:28,401
Married?!
You two are getting married?
1081
01:05:28,402 --> 01:05:31,124
Jacob, you knew
this day was coming.
1082
01:05:31,125 --> 01:05:33,080
By my bronzed body.
1083
01:05:34,040 --> 01:05:35,549
Ah-ha.
1084
01:05:39,489 --> 01:05:42,338
Call off the wedding
or I'll take my life.
1085
01:05:42,339 --> 01:05:43,942
Jacob, put the knife down.
1086
01:05:43,943 --> 01:05:46,793
This does not qualify
as an emergency situation.
1087
01:05:46,794 --> 01:05:49,515
- Call it off.
- Just put the knife down and we'll talk, okay?
1088
01:05:49,516 --> 01:05:50,925
Hey, what's up, Jacob?
1089
01:05:50,926 --> 01:05:53,457
How you feel about the
conflict in the middle east?
1090
01:05:53,458 --> 01:05:55,187
You kidding me? Get the hell
out of here, you asshole.
1091
01:05:55,187 --> 01:05:58,295
Oh, dude.
Dude, I'm sorry.
1092
01:05:58,296 --> 01:06:01,536
My abs.
My glorious abs!
1093
01:06:08,742 --> 01:06:11,379
To Edward and Bella!
1094
01:06:52,671 --> 01:06:55,873
- You have something--
- huh?
1095
01:06:55,874 --> 01:06:58,436
- You have something right here.
- What?
1096
01:06:58,437 --> 01:07:00,551
You've got a goddamn booger
hanging from your nose
1097
01:07:00,552 --> 01:07:02,768
- and it's fucking gross!
- Sorry.
1098
01:07:07,570 --> 01:07:11,382
No measure of time with you
would be long enough,
1099
01:07:11,383 --> 01:07:13,882
but we'll start with...
1100
01:07:13,883 --> 01:07:15,911
Forever.
1101
01:07:41,117 --> 01:07:44,033
Ah-hh!
1102
01:07:44,033 --> 01:07:45,962
Skytram!
1103
01:07:54,286 --> 01:07:57,104
It's impossible.
You're pregnant?
1104
01:07:57,105 --> 01:07:58,547
No, you idiot.
1105
01:07:58,548 --> 01:07:59,990
Oh Christ.
1106
01:08:05,661 --> 01:08:08,737
God, it's a really
bad case of the shits.
1107
01:08:08,738 --> 01:08:11,684
God, I knew I shouldn't have
taken those stupid shrimp tacos
1108
01:08:11,685 --> 01:08:14,215
from that guadalajaran
street vendor last night.
1109
01:08:24,302 --> 01:08:27,954
You're definitely
pregnant, Bella.
1110
01:08:27,855 --> 01:08:29,967
There's only one
slight inconsistency.
1111
01:08:29,968 --> 01:08:31,890
The results of
the blood test reveal
1112
01:08:31,891 --> 01:08:35,223
that the baby's DNA doesn't
exactly match that of Edward's.
1113
01:08:35,224 --> 01:08:36,279
What?
1114
01:08:36,280 --> 01:08:38,041
That's impossible.
1115
01:08:38,042 --> 01:08:39,486
Not according to science.
1116
01:08:40,446 --> 01:08:42,688
Well, then whose is it?
1117
01:08:42,689 --> 01:08:45,317
Daddy's home, bitches!
82105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.