Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,860 --> 00:00:15,970
Timing and Subtitles brought to you by the
🐇 Jade Rabbit Team 🐇 @Viki.com
2
00:00:21,340 --> 00:00:25,300
♫ You crossed the sea of stars bringing along the light ♫
3
00:00:25,300 --> 00:00:29,160
♫ My heart is like the dust and couldn’t bear
to stain the hemline ♫
4
00:00:29,160 --> 00:00:36,800
♫ Love in a different way with the star fancying the firework ♫
5
00:00:36,800 --> 00:00:40,700
♫ I turned around and realized that my heart is missing a piece ♫
6
00:00:40,700 --> 00:00:44,600
♫ Longing overflows the galaxy and surges into the ocean ♫
7
00:00:44,600 --> 00:00:48,400
♫ Even the firework wants to give the star a future ♫
8
00:00:48,400 --> 00:00:52,840
♫ As long as you are here ♫
9
00:00:52,840 --> 00:01:00,480
♫ Even the firework is afraid to burst ♫
10
00:01:00,480 --> 00:01:08,280
♫ Watching the light in your eyes dim ♫
11
00:01:08,280 --> 00:01:15,940
♫ I laugh at myself and know I deserve it ♫
12
00:01:15,940 --> 00:01:27,700
♫ I’ve fallen for you but I’m afraid I’m not worthy
of the future you want ♫
13
00:01:32,980 --> 00:01:40,100
[You Are My Glory]
14
00:01:44,280 --> 00:01:46,980
[Episode 4]
15
00:01:49,959 --> 00:01:54,280
I'll pick the items set by the system. I'll pick whatever shows up on the left side.
16
00:01:54,280 --> 00:01:57,999
I saw. Mage's items are usually very conventional.
17
00:01:57,999 --> 00:01:59,359
Take Wang Zhaojun for example,
18
00:01:59,359 --> 00:02:01,439
if your opponent is playing as Cai Wenji,
19
00:02:01,439 --> 00:02:03,920
you may buy the Nightmare Fang based on the situation.
20
00:02:03,920 --> 00:02:05,200
What for?
21
00:02:05,200 --> 00:02:07,280
To suppress health regeneration.
22
00:02:07,920 --> 00:02:13,020
Also, there is an issue you should know.
23
00:02:13,020 --> 00:02:14,699
What is it?
24
00:02:14,699 --> 00:02:18,139
When you play as Support, don't upgrade to Tier Three Support Item.
25
00:02:20,190 --> 00:02:24,280
What is Tier Three Support Item?
26
00:02:26,639 --> 00:02:28,360
Who taught you how to play?
27
00:02:28,960 --> 00:02:32,159
You said you were a beginner. How do you know so much about it?
28
00:02:32,159 --> 00:02:34,859
You don't need research. I learned about it by playing a few matches.
29
00:02:34,859 --> 00:02:37,080
These are the basics.
30
00:02:42,150 --> 00:02:45,139
It's getting late. I won't go up then.
31
00:02:45,139 --> 00:02:46,480
See you tomorrow.
32
00:02:46,480 --> 00:02:50,190
Come over tomorrow at 9 am.
33
00:02:50,960 --> 00:02:54,520
As you know, it's not convenient for me to go out.
34
00:02:55,800 --> 00:02:57,240
Sure.
35
00:02:57,240 --> 00:02:59,240
See you.
36
00:02:59,240 --> 00:03:00,940
Bye.
37
00:03:18,240 --> 00:03:19,840
Xiao Zhu!
38
00:03:19,840 --> 00:03:21,879
One of my teenage dreams just came true.
39
00:03:21,879 --> 00:03:23,000
What was it?
40
00:03:23,000 --> 00:03:25,599
The scholar-god will teach me math!
41
00:03:32,599 --> 00:03:33,840
Hello?
42
00:03:33,840 --> 00:03:35,199
Why didn't you reply to my messages?
43
00:03:35,199 --> 00:03:38,479
How was it? Is Jingjing back yet? Did he agree?
44
00:03:38,479 --> 00:03:41,120
He did, but...
45
00:03:41,120 --> 00:03:43,020
But what?
46
00:03:43,020 --> 00:03:45,700
But I think they are...
47
00:03:45,700 --> 00:03:48,320
changing to math lessons.
48
00:03:59,080 --> 00:04:01,299
He's back. Relax.
49
00:04:01,299 --> 00:04:04,319
Why did it take so long?
50
00:04:04,319 --> 00:04:07,140
I missed the train and had to use another subway line.
51
00:04:09,120 --> 00:04:11,120
Save me! Save–
52
00:04:12,439 --> 00:04:15,439
I couldn't save you.
53
00:04:15,439 --> 00:04:18,279
Yu Tu, did you fix the air purifier?
54
00:04:18,279 --> 00:04:20,180
Ask Qiao–
55
00:04:22,800 --> 00:04:24,879
Cotton. It's up to her if the issue is solved for not.
56
00:04:24,879 --> 00:04:27,580
I have something I'm not sure if I should tell you.
57
00:04:27,580 --> 00:04:30,059
What kind of answer is that?
58
00:04:33,759 --> 00:04:36,000
Aren't you joining us?
59
00:04:37,279 --> 00:04:40,420
I have something I'm not sure if I should say.
60
00:04:40,420 --> 00:04:42,680
I'm busy. I can't join you.
61
00:04:44,120 --> 00:04:47,900
He started acting weird after going to Cotton's home.
62
00:04:47,900 --> 00:04:51,879
Cotton. Is your air purifier fixed or not?
63
00:04:51,879 --> 00:04:54,959
Yes. Master Yu Tu was amazing.
64
00:04:54,959 --> 00:04:57,240
You live with him, are you his colleague?
65
00:04:57,240 --> 00:04:59,120
No. We studied in college together.
66
00:04:59,120 --> 00:05:02,560
I just quit my job. The rental contract ended, so I moved out.
67
00:05:02,560 --> 00:05:05,040
I'm staying with him while transitioning.
68
00:05:05,040 --> 00:05:10,000
Only a handful of people of our age are still single.
69
00:05:11,360 --> 00:05:18,319
Cotton, were you surprised when you met the mighty Jade Rabbit God?
70
00:05:18,319 --> 00:05:24,020
He is great at the game, but also strikingly handsome.
71
00:05:38,680 --> 00:05:40,880
Not bad.
72
00:05:40,880 --> 00:05:42,240
Come again?
73
00:05:42,240 --> 00:05:47,719
If he's only mediocre to your eyes, you're setting a high bar, Cotton.
74
00:05:47,719 --> 00:05:48,939
[School's About to Start So Panicky]
75
00:05:48,939 --> 00:05:51,700
You just stole my kill!
76
00:05:51,700 --> 00:05:53,760
Who taught you that?
77
00:06:08,160 --> 00:06:10,519
You're watching a pro match?
78
00:06:12,920 --> 00:06:15,819
When did you start dabbling in this?
79
00:06:15,819 --> 00:06:19,800
I think it started with a whim.
80
00:06:26,720 --> 00:06:30,720
Is Cotton pretty?
81
00:06:36,670 --> 00:06:42,930
[Miss Qiao]
82
00:06:53,800 --> 00:06:56,160
She's like someone you'll see everywhere on the street.
(T/N: average-looking)
83
00:06:57,120 --> 00:06:59,600
Why are you so mean?
84
00:06:59,600 --> 00:07:02,040
How can you say that about a young lady?
85
00:07:02,040 --> 00:07:03,840
It's the truth.
86
00:07:04,920 --> 00:07:06,260
Fine.
87
00:07:06,260 --> 00:07:10,039
Cotton thinks you look...
88
00:07:10,600 --> 00:07:13,020
mediocre.
89
00:07:16,240 --> 00:07:18,460
Nothing special.
90
00:07:20,759 --> 00:07:24,140
Mr. Zhai, please stop bothering me.
91
00:07:25,720 --> 00:07:28,160
Carry on. I'm going to sleep.
92
00:07:31,040 --> 00:07:32,840
Close the door.
93
00:07:35,600 --> 00:07:37,200
Get out.
94
00:07:37,200 --> 00:07:39,240
Then, close the door.
95
00:07:41,600 --> 00:07:43,300
Good night.
96
00:07:55,000 --> 00:07:57,200
Do you trust me?
97
00:07:57,200 --> 00:07:59,560
You're my classmate.
98
00:08:20,440 --> 00:08:24,510
[Bright]
99
00:08:33,240 --> 00:08:35,779
It's only 2 am.
100
00:08:40,000 --> 00:08:42,681
I missed the train and had to use another subway line.
101
00:08:44,919 --> 00:08:47,579
Ask the driver to pick up Yu Tu tomorrow.
102
00:08:54,440 --> 00:08:56,820
That doesn't seem appropriate.
103
00:08:56,820 --> 00:09:00,699
Right. I forgot to ask for Yu Tu's WeChat.
104
00:09:02,820 --> 00:09:03,760
[Recall]
105
00:09:03,760 --> 00:09:05,640
[You've recalled a message]
106
00:09:22,799 --> 00:09:25,339
Jingjing, what was the message you recalled?
107
00:09:27,320 --> 00:09:29,380
What did you need me to do?
108
00:09:32,399 --> 00:09:34,359
Did you have a stomachache?
109
00:09:42,440 --> 00:09:44,679
Bring me two sets of breakfast.
110
00:09:50,679 --> 00:09:53,459
Hold on. You don't need to come here this morning.
111
00:09:57,879 --> 00:10:00,620
Rabbit God, bring me breakfast.
112
00:10:08,200 --> 00:10:09,500
Hi.
113
00:10:11,960 --> 00:10:13,279
I casually bought some.
114
00:10:13,279 --> 00:10:14,879
Thanks.
115
00:10:21,320 --> 00:10:23,020
Come in.
116
00:10:30,060 --> 00:10:32,099
The slippers are behind you.
117
00:10:37,200 --> 00:10:39,440
Can we even finish all of this?
118
00:10:39,440 --> 00:10:41,440
I already ate.
119
00:10:41,440 --> 00:10:43,559
This is all for me?
120
00:10:44,460 --> 00:10:46,660
Do you have some kind of misunderstanding about stomachs in my industry?
121
00:10:47,320 --> 00:10:50,159
I don't know what you like, so I bought a little of everything.
122
00:10:52,159 --> 00:10:54,270
Then we can have the leftovers for lunch.
123
00:10:54,270 --> 00:10:57,040
I won't need Xiao Zhu to bring lunch.
124
00:10:57,040 --> 00:11:00,559
Oh right, since I can't go out,
125
00:11:00,559 --> 00:11:03,960
Xiao Zhu will bring lunch and dinner here.
126
00:11:03,960 --> 00:11:05,240
Is that okay with you?
127
00:11:05,240 --> 00:11:07,280
Dinner?
128
00:11:08,180 --> 00:11:11,740
So my working hour will end at...
129
00:11:11,740 --> 00:11:13,640
9 pm.
130
00:11:14,960 --> 00:11:18,119
As long as your hands are fine.
131
00:11:58,960 --> 00:12:01,080
Are you done eating?
132
00:12:01,080 --> 00:12:02,820
You even brought your laptop.
133
00:12:03,279 --> 00:12:04,679
Who was teaching you how to play?
134
00:12:04,679 --> 00:12:05,879
My manager's husband.
135
00:12:05,879 --> 00:12:08,080
Did he teach you how to play as Cai Wenji and Sun Bin?
136
00:12:08,080 --> 00:12:10,840
Yes. He thought I would do better as Support.
137
00:12:10,840 --> 00:12:15,459
But after I played with you and your friends, I think I play better with Wang Zhaojun.
138
00:12:16,440 --> 00:12:18,380
Have you watched a pro match before?
139
00:12:19,159 --> 00:12:20,859
Let's watch some first.
140
00:12:39,200 --> 00:12:40,700
What do you think?
141
00:12:41,440 --> 00:12:43,920
He actually asked for a report.
142
00:12:46,840 --> 00:12:49,039
They didn't die many times.
143
00:12:49,039 --> 00:12:51,559
Unlike us, we die a lot.
144
00:12:51,559 --> 00:12:54,039
They are aware of the damage they take.
145
00:12:54,039 --> 00:12:56,420
Can they win? Is the fight worth it?
146
00:12:56,420 --> 00:12:58,360
They don't start team fights recklessly.
147
00:12:58,360 --> 00:13:01,600
Have you noticed how You Yu from Team Luo Shen played?
148
00:13:01,600 --> 00:13:03,310
The one who used Zhang Fei in the first round?
149
00:13:03,310 --> 00:13:05,960
The commentator mentioned his name a lot.
150
00:13:05,960 --> 00:13:08,840
In the last team fight, he played a decisive role.
151
00:13:08,840 --> 00:13:11,080
He was the MVP of that round.
152
00:13:11,080 --> 00:13:13,360
Support plays an important role.
153
00:13:13,360 --> 00:13:16,740
Sometimes it acts as the commander of the team.
154
00:13:18,300 --> 00:13:22,339
Brother A'Guo, my manager's husband,
155
00:13:22,339 --> 00:13:25,600
he said Support was easier to play with. Looks like he was wrong.
156
00:13:25,600 --> 00:13:28,200
I can see you're at Gold rank.
157
00:13:28,200 --> 00:13:30,120
You got it yourself?
158
00:13:30,120 --> 00:13:32,440
I was even the MVP (Most Valuable Player) for a few matches.
159
00:13:42,700 --> 00:13:45,299
Try playing with my account.
160
00:13:49,500 --> 00:13:52,679
My heart melted.
161
00:13:58,240 --> 00:14:01,240
First blood.
162
00:14:01,240 --> 00:14:02,720
Carry on.
163
00:14:05,490 --> 00:14:06,960
[Jade Rabbit Pounding Elixir]
164
00:14:06,960 --> 00:14:10,340
You have been slain.
165
00:14:11,830 --> 00:14:15,930
You have been slain.
166
00:14:15,930 --> 00:14:18,079
Hang in there! We will win!
167
00:14:18,079 --> 00:14:19,760
Good job!
168
00:14:25,039 --> 00:14:29,120
You could play well in Gold rank. But you don't do well in Diamond rank.
169
00:14:29,120 --> 00:14:31,700
The match you'll join has pro players in it.
170
00:14:31,700 --> 00:14:33,870
The difficulty will be even greater.
171
00:14:33,879 --> 00:14:35,879
I didn't know about the challenge you might face.
172
00:14:35,879 --> 00:14:38,519
That was why I thought using Wang Zhaojun was good enough.
173
00:14:38,519 --> 00:14:39,919
The truth is,
174
00:14:39,919 --> 00:14:43,099
this is far from enough to face the challenge that awaits you.
175
00:14:44,259 --> 00:14:46,239
What should I do now?
176
00:14:46,240 --> 00:14:47,899
There is one month left.
177
00:14:48,779 --> 00:14:51,759
Become a King player with your own strength.
178
00:15:07,240 --> 00:15:10,900
[Gold]
179
00:15:14,279 --> 00:15:16,080
I think I can do it.
180
00:15:19,279 --> 00:15:21,200
Should we start playing ranked matches now?
181
00:15:21,200 --> 00:15:22,720
No.
182
00:15:22,720 --> 00:15:24,459
We'll do 1v1 matches.
183
00:15:27,000 --> 00:15:29,960
After I went home last night, I watched a few pro matches.
184
00:15:29,960 --> 00:15:32,919
I have a general understanding of the current sandbox of the game.
185
00:15:32,919 --> 00:15:37,359
Up next, we will practice with every hero through our 1v1 matches.
186
00:15:37,360 --> 00:15:40,039
Through the matches, you must remember every heroes' skills,
187
00:15:40,039 --> 00:15:44,459
the cooldown of their ultimate moves, damages, and some fine maneuvers.
188
00:15:45,559 --> 00:15:47,360
All of the heroes?
189
00:15:47,360 --> 00:15:50,059
There must be over 100 heroes in this game.
190
00:15:50,919 --> 00:15:52,679
So there aren't that many of them.
191
00:15:53,879 --> 00:15:55,759
Yu Ji is one of the best Marksmen in the current sandbox.
192
00:15:55,759 --> 00:15:57,320
She's easier to control.
193
00:15:57,320 --> 00:16:00,979
Her specialty is Skill 2 which gives physical invulnerability and a speed boost.
194
00:16:00,979 --> 00:16:03,840
That protects her from Assassins with physical damage.
195
00:16:06,290 --> 00:16:08,600
You have been slain.
196
00:16:08,600 --> 00:16:10,120
Donghuang Taiyi.
197
00:16:10,120 --> 00:16:11,720
This Support suits you.
198
00:16:11,720 --> 00:16:15,079
But you upgraded the wrong skill. You should upgrade Skill 1.
199
00:16:15,079 --> 00:16:17,320
You have been slain.
200
00:16:27,980 --> 00:16:31,240
[Match scoreboard: Defeat]
201
00:16:31,240 --> 00:16:33,240
I must stay strong.
202
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
I must stay strong.
203
00:16:40,220 --> 00:16:43,430
[Lousy performance by the spokesperson! | Qiao Jingjing is a fraud!]
204
00:16:43,430 --> 00:16:45,480
Executed.
205
00:16:51,860 --> 00:16:53,600
You have been slain.
206
00:16:53,600 --> 00:16:55,300
Stop watching!
207
00:16:59,879 --> 00:17:03,040
Get ready. We'll practice with Xiao Qiao.
208
00:17:07,799 --> 00:17:09,379
Jingjing!
209
00:17:09,379 --> 00:17:12,000
I brought you dinner. How did it go today?
210
00:17:12,000 --> 00:17:14,579
Don't ask me questions I can't answer.
211
00:17:14,579 --> 00:17:16,599
Is there any meat? I want to eat meat.
212
00:17:16,599 --> 00:17:18,279
There's water-boiled chicken breast.
213
00:17:18,279 --> 00:17:19,739
I want braised chicken.
214
00:17:19,739 --> 00:17:22,119
I didn't prepare yours, only Teacher Yu's portion.
215
00:17:22,119 --> 00:17:25,259
We can't have meat at night. Be good.
216
00:17:29,240 --> 00:17:32,520
I'll clean up after Teacher Yu leaves. I won't go inside right now.
217
00:17:32,520 --> 00:17:34,759
Practice well.
218
00:17:35,780 --> 00:17:37,480
Be good.
219
00:18:13,920 --> 00:18:15,720
Do you want some?
220
00:18:15,720 --> 00:18:18,800
It's fine. You eat.
221
00:18:18,800 --> 00:18:21,340
I gained some weight lately.
222
00:18:33,100 --> 00:18:34,799
This isn't fair.
223
00:18:34,799 --> 00:18:37,160
Look. My level is too low.
224
00:18:37,160 --> 00:18:39,079
I'm below level 30. I don't have a full page of runes.
225
00:18:39,079 --> 00:18:42,540
Yours is higher than mine. Of course I couldn't beat you.
226
00:18:46,179 --> 00:18:48,379
I barely have any runes.
227
00:18:52,319 --> 00:18:54,000
Are you flexing with this?
228
00:18:54,000 --> 00:18:55,800
My ranking is too low.
229
00:18:57,799 --> 00:18:59,799
I see.
230
00:18:59,799 --> 00:19:03,799
We've been at it all day. Can you tell which hero suits me the best?
231
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
We'll see after a few more days.
232
00:19:10,640 --> 00:19:15,240
You might as well tell me more torture is waiting for me.
233
00:19:23,920 --> 00:19:27,120
Hold on! Wait! No...
234
00:19:31,430 --> 00:19:33,719
You have been slain.
235
00:19:33,719 --> 00:19:35,759
I died.
236
00:19:42,500 --> 00:19:44,270
Enemy unstoppable.
237
00:19:44,279 --> 00:19:48,640
It's been two days. Can't you just let me win one round?
238
00:19:59,559 --> 00:20:02,200
Not winning like this.
239
00:20:04,519 --> 00:20:06,939
Then you're asking too much.
240
00:20:14,440 --> 00:20:16,800
Look at my scores.
241
00:20:16,800 --> 00:20:18,440
Defeat.
242
00:20:18,440 --> 00:20:20,240
Yeah.
243
00:20:20,240 --> 00:20:22,720
You can only beat other players.
244
00:20:23,480 --> 00:20:25,280
I can only win against other players?
245
00:20:25,280 --> 00:20:30,119
It's a fact, but you are too narcissistic.
246
00:20:30,119 --> 00:20:32,580
A solo match with other players?
247
00:20:33,640 --> 00:20:35,440
Do you think I can win?
248
00:20:35,440 --> 00:20:38,540
If you can't, then pass me your phone.
249
00:20:39,279 --> 00:20:41,179
Here I go.
250
00:20:49,940 --> 00:20:52,300
First blood!
251
00:20:56,580 --> 00:20:58,380
[Killed by Hand-picked Cotton]
252
00:20:58,380 --> 00:21:00,880
[Enemy surrendered]
253
00:21:00,880 --> 00:21:03,379
Did I win already?
254
00:21:03,379 --> 00:21:05,179
Continue.
255
00:21:17,310 --> 00:21:20,070
Enemy unstoppable.
256
00:21:23,440 --> 00:21:25,140
Hurry up.
257
00:21:26,079 --> 00:21:28,459
Can we make a comeback?
258
00:21:28,459 --> 00:21:30,000
You died too many times just now.
259
00:21:30,000 --> 00:21:32,530
You have less money and worse gear.
260
00:21:32,539 --> 00:21:35,200
Don't fight him head-on. Sidestep and get him poked.
261
00:21:35,200 --> 00:21:39,280
Remember to clear the minions. Don't let the minions approach the tower.
262
00:21:39,280 --> 00:21:40,880
Eat this!
263
00:21:40,880 --> 00:21:43,619
Can you win against the wind?
264
00:21:45,520 --> 00:21:47,760
This is your punishment!
265
00:21:53,119 --> 00:21:56,160
He made a comeback after falling so far behind.
266
00:21:56,160 --> 00:21:58,640
Were you messing with me earlier?
267
00:22:01,499 --> 00:22:02,920
I told you.
268
00:22:02,920 --> 00:22:06,259
Yu Ji's Skill 2 shields her from any physical damage.
269
00:22:06,259 --> 00:22:09,259
But you didn't time the skill well. How about this?
270
00:22:09,259 --> 00:22:12,919
I'll use Assassin. You use Yu Ji. We'll continue.
271
00:22:18,900 --> 00:22:20,560
Thank you, Teacher Yu. You've worked hard.
272
00:22:20,560 --> 00:22:22,220
Goodbye, Teacher Yu.
273
00:22:42,019 --> 00:22:45,000
I saw Teacher Yu leave while I was downstairs, so I came up.
274
00:22:45,000 --> 00:22:47,719
It took you longer than usual today.
275
00:22:50,100 --> 00:22:51,480
Everything is already cleaned.
276
00:22:51,480 --> 00:22:54,270
Didn't you tell Teacher Yu I would clean?
277
00:22:54,279 --> 00:22:55,499
I couldn't tell him.
278
00:22:55,499 --> 00:22:58,200
He would have known I'm normally too lazy to do my chores.
279
00:22:58,200 --> 00:23:00,319
Then indeed, you need to cover that.
280
00:23:00,319 --> 00:23:02,259
How did it go today?
281
00:23:02,259 --> 00:23:05,759
Not only did he teach me math, he played...
282
00:23:05,759 --> 00:23:06,860
I mean, did homework.
283
00:23:06,860 --> 00:23:08,960
Did homework?
284
00:23:11,259 --> 00:23:16,080
After so many 1v1 matches, you should understand all the heroes in this game.
285
00:23:16,080 --> 00:23:20,260
Next, we'll practice with 3v3 matches. But I'll be your opponent.
286
00:23:21,000 --> 00:23:23,540
How can you be sure you would be matched against me?
287
00:23:23,540 --> 00:23:25,430
There's a function where we can open a lobby in this game.
288
00:23:25,430 --> 00:23:27,730
We each can have two AI teammates.
289
00:23:27,739 --> 00:23:29,999
I'll invite you over.
290
00:23:38,860 --> 00:23:40,940
You have been slain.
291
00:23:40,940 --> 00:23:43,130
You have been slain.
292
00:23:43,130 --> 00:23:46,410
You have been slain.
293
00:23:46,410 --> 00:23:48,620
Defeat.
294
00:23:49,720 --> 00:23:52,160
I need some rest.
295
00:23:57,279 --> 00:24:02,920
See? We've been playing with AI teammates almost the whole day.
296
00:24:02,920 --> 00:24:05,360
Let's not get a lobby, okay?
(T/N: sounds like let's not get a hotel room)
297
00:24:09,240 --> 00:24:10,540
Sure.
298
00:24:11,640 --> 00:24:13,599
We should team up and play against others.
299
00:24:13,599 --> 00:24:16,919
I'll allow you to go jungling and skip team fights.
300
00:24:18,559 --> 00:24:20,199
Let me get you some water.
301
00:24:27,119 --> 00:24:29,059
Get in the team.
302
00:24:29,839 --> 00:24:31,079
What about rest?
303
00:24:31,079 --> 00:24:32,319
Forget about resting.
304
00:24:32,319 --> 00:24:36,059
What rest? I need to win. I'm about to cry because of your torturing.
305
00:24:37,200 --> 00:24:40,640
♫ Right in your world, right next to you ♫
306
00:24:40,640 --> 00:24:45,180
Welcome to Honor of Kings.
307
00:24:45,180 --> 00:24:46,559
Prepare to engage.
308
00:24:46,559 --> 00:24:48,680
♫ The end of loneliness comes when I have
the joy of your company ♫
309
00:24:48,680 --> 00:24:50,200
Are you jungling with Zhang Fei?
310
00:24:50,200 --> 00:24:53,500
♫ I’ll be there for you every day ♫
311
00:24:56,519 --> 00:24:58,280
I stole your pawn.
312
00:24:58,280 --> 00:25:00,280
You learn fast.
313
00:25:00,280 --> 00:25:03,599
Money is very important. But do not be reckless to get it.
314
00:25:03,599 --> 00:25:05,420
Don't delay your teammates' farming.
315
00:25:07,340 --> 00:25:09,940
A team fight. My teammate is losing.
316
00:25:10,820 --> 00:25:12,960
[Incoming call: Xia Qing]
317
00:25:12,960 --> 00:25:14,939
Why did you suddenly stop?
318
00:25:14,960 --> 00:25:16,540
It's a team fight and you got a call...
319
00:25:16,540 --> 00:25:18,200
[Xia Qing]
320
00:25:21,319 --> 00:25:23,559
- Aren't you answering?
- Finish the game.
321
00:25:26,200 --> 00:25:28,680
The minions. They got to the tower.
322
00:25:28,680 --> 00:25:30,080
My tower!
323
00:25:40,660 --> 00:25:42,040
Victory.
324
00:25:43,920 --> 00:25:45,319
I need to make a phone call.
325
00:25:45,319 --> 00:25:46,519
Sure.
326
00:26:07,559 --> 00:26:10,040
I need to go out. Continue with your practice.
327
00:26:11,480 --> 00:26:13,839
Is Xia Qing working in Shanghai too?
328
00:26:15,079 --> 00:26:16,919
She should still be in Beijing.
329
00:26:23,559 --> 00:26:25,480
She should be?
330
00:26:30,640 --> 00:26:33,652
Though you say she should be in Beijing.
331
00:26:33,652 --> 00:26:36,240
There are things we can't know for sure.
332
00:26:38,359 --> 00:26:41,100
Will I not have a teacher anymore, starting from tomorrow?
333
00:27:03,480 --> 00:27:05,842
Miss, your Americano.
334
00:27:10,000 --> 00:27:13,279
Should we serve the other drink when your friend arrives?
335
00:27:17,559 --> 00:27:19,939
Serve it now. He's here.
336
00:27:38,640 --> 00:27:40,680
I ordered an Americano for you.
337
00:27:52,319 --> 00:27:53,899
Are you here on a business trip?
338
00:27:54,640 --> 00:27:56,820
I am supposed to be in Hangzhou for the business trip.
339
00:28:04,799 --> 00:28:06,960
Why are you in Lujiazui?
340
00:28:06,960 --> 00:28:08,560
I have work here.
341
00:28:09,720 --> 00:28:11,960
I thought you had an interview here.
342
00:28:14,160 --> 00:28:17,080
I had dinner with Dragon King in Hangzhou.
343
00:28:17,080 --> 00:28:20,720
He told me you plan to resign from the institute.
344
00:28:20,720 --> 00:28:22,290
Is that true?
345
00:28:25,319 --> 00:28:26,919
I plan to do so.
346
00:28:28,079 --> 00:28:29,679
Why?
347
00:28:30,279 --> 00:28:33,119
You broke up with me to go there,
348
00:28:33,119 --> 00:28:35,499
but now you're giving up so easily.
349
00:28:39,799 --> 00:28:42,299
I actually hope you carry on with the work.
350
00:28:43,799 --> 00:28:47,540
Otherwise, it would seem as though I meant nothing to you.
351
00:28:50,920 --> 00:28:53,220
Turns out, it's not that you're unwilling to give up,
352
00:28:53,839 --> 00:28:55,759
it's just that I wasn't worth it.
353
00:28:58,440 --> 00:29:00,480
Before we were together,
354
00:29:00,480 --> 00:29:03,040
you knew I wanted to pursue aerospace.
355
00:29:08,000 --> 00:29:10,259
What was the saying again?
356
00:29:10,799 --> 00:29:13,779
The most foolish fantasy is the misconception
357
00:29:13,779 --> 00:29:16,140
that you could change a person.
358
00:29:22,799 --> 00:29:24,399
Are you still at QE?
359
00:29:25,279 --> 00:29:26,879
I hopped to another job.
360
00:29:26,879 --> 00:29:28,720
I was just promoted to marketing director.
361
00:29:29,559 --> 00:29:32,359
My salary is far more handsome than when I was a fresh grad.
362
00:29:32,359 --> 00:29:34,440
There is also more work to do.
363
00:29:36,160 --> 00:29:37,800
You've always been outstanding.
364
00:29:38,480 --> 00:29:40,080
But I'm tired.
365
00:29:41,039 --> 00:29:42,979
I've been thinking.
366
00:29:42,979 --> 00:29:46,919
As a woman, why should I work myself to the bones?
367
00:29:56,839 --> 00:29:59,180
Which field do you plan to work in?
368
00:29:59,180 --> 00:30:03,480
From what I heard, the DF headquarters in Beijing gave you a job offer.
369
00:30:03,480 --> 00:30:05,240
DF has been doing well these years.
370
00:30:05,240 --> 00:30:08,879
We share the same office building. I know them very well.
371
00:30:08,879 --> 00:30:12,499
If you need any help, I could give you a free consult.
372
00:30:12,499 --> 00:30:13,960
Thanks.
373
00:30:13,960 --> 00:30:15,680
But I already turned down the offer.
374
00:30:16,920 --> 00:30:18,420
I see.
375
00:30:39,200 --> 00:30:42,059
Look. It's Qiao Jingjing.
376
00:30:49,230 --> 00:30:57,130
Timing and Subtitles brought to you by the
🐇 Jade Rabbit Team 🐇 @Viki.com
377
00:31:03,480 --> 00:31:10,580
♫ I dreamed of starlight pulling the sleeves ♫
378
00:31:10,580 --> 00:31:17,800
♫ A white top covering the thin shoulders ♫
379
00:31:17,800 --> 00:31:24,860
♫ I have seen the wounds healed with each passing year ♫
380
00:31:24,860 --> 00:31:32,640
♫ There will always be people running towards eternity ♫
381
00:31:32,640 --> 00:31:35,120
♫ The bustling intersection ♫
382
00:31:35,120 --> 00:31:39,300
♫ Looking back all of a sudden under the dim light ♫
383
00:31:39,300 --> 00:31:46,500
♫ I loved your eyes quietly looking at the starry sky ♫
384
00:31:46,500 --> 00:31:53,660
♫ And I loved the universe in your heart ♫
385
00:31:53,660 --> 00:32:00,800
♫ Time does not stop, remembering the time
that we failed to treasure ♫
386
00:32:00,800 --> 00:32:08,600
♫ The wind passes by the tall buildings with no one awaiting it ♫
387
00:32:36,600 --> 00:32:43,760
♫ I've dreamed of traveling around the planet ♫
388
00:32:43,760 --> 00:32:51,000
♫ Seeing the galaxy pass through the clouds ♫
389
00:32:51,000 --> 00:32:57,980
♫ I looked at the hills with sorrow ♫
390
00:32:57,980 --> 00:33:05,660
♫ Will the exit of the dream lead to the end of the starry sky? ♫
391
00:33:05,660 --> 00:33:08,240
♫ Looking back all of a sudden ♫
392
00:33:08,240 --> 00:33:12,340
♫ Which galaxy am I drifting on? ♫
393
00:33:12,340 --> 00:33:19,600
♫ Looking into the distance, which of the stars are your eyes? ♫
394
00:33:19,600 --> 00:33:26,700
♫ It's out of reach, so dazzling and hard to get ♫
395
00:33:26,700 --> 00:33:34,000
♫ Time does not hold back, the spring and autumn
in the passing time ♫
396
00:33:34,000 --> 00:33:43,420
♫ The wind sings the song of freedom as I listen
to the tenderness of time ♫27784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.