All language subtitles for vaali (1999) - API DvDRip - 2CD - x264 - AC3 (5.1) - Team TMR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:39,620 --> 00:03:43,647 Grandma! Somebody take the telephone! 2 00:03:58,639 --> 00:04:02,871 This is Deva's home only! l'm his brother speaking! Brother is here! 3 00:04:03,144 --> 00:04:06,136 Tell! What is the matter? lt's O.K! Tell me! l'll tell him! 4 00:04:11,352 --> 00:04:20,317 He can't hear what you say & answer also. lt's O.K! Tell! 5 00:04:28,869 --> 00:04:30,598 l'll say to brother! 6 00:04:37,077 --> 00:04:37,441 l won't tell now! 7 00:05:03,270 --> 00:05:04,259 What're these brother? 8 00:05:25,860 --> 00:05:27,657 What's the happy news brother? - l'll tell! 9 00:05:30,197 --> 00:05:33,997 A Bar one advertisement done by your managing director Deva... 10 00:05:34,468 --> 00:05:38,302 ...got best ad-man award; can you tell what is your opinion about that? 11 00:05:39,573 --> 00:05:42,133 Our M.D can't speak & he can't hear! 12 00:05:43,077 --> 00:05:46,774 His age is 25! The age of this company, which he created, is 5. 13 00:05:49,049 --> 00:05:51,813 lt's not an ordinary matter that he achieved this much big achievement... 14 00:05:52,553 --> 00:05:57,752 ...at this small age! According to us, we will say this award is late to him only. 15 00:05:58,659 --> 00:06:01,822 l'm staring if l think a matter now also that till 1 month when l joined... 16 00:06:02,663 --> 00:06:03,755 ...this company didn't know that he is def & dumb. 17 00:06:04,298 --> 00:06:05,959 More or less l've 6 hours work with him in a day! 18 00:06:06,467 --> 00:06:09,766 l knew after a month only that he is def & dumb! l knew that by my clique! 19 00:06:11,071 --> 00:06:15,030 Do you know how he would paint? A day he painted with blade continuously! 20 00:06:16,644 --> 00:06:20,080 lf God takes ear & mouth gives this much talent then l'll also like to born... 21 00:06:20,481 --> 00:06:23,780 ...def & dumb in my next birth like Deva sir 22 00:06:24,351 --> 00:06:26,182 There is 5 seconds difference only to my brother & me! 23 00:06:26,720 --> 00:06:28,984 But l don't know that can do these in next 5 seconds 24 00:06:29,256 --> 00:06:31,781 But l can do one thing! l can tell What and all he did! 25 00:06:34,728 --> 00:06:35,456 He don't leave without reaching whatever he likes! 26 00:06:36,196 --> 00:06:39,927 Can we like this, how can we, will it be got & how much is it possible? 27 00:06:40,334 --> 00:06:42,996 He don't worry about these. He would like! He would get it! 28 00:06:43,337 --> 00:06:46,966 Else can he come up till this who was painting in roads in childhood? 29 00:06:47,207 --> 00:06:50,005 Think it! l like most in him is his mannerisms. 30 00:06:50,477 --> 00:06:52,741 He would take very care that nobody should know him as def & dumb. 31 00:06:53,814 --> 00:06:56,578 lf anybody talk to him then he would put a Chiclets in mouth immediately 32 00:06:56,884 --> 00:07:00,513 After putting he would answer them in actions itself 33 00:07:00,955 --> 00:07:03,480 They also would think that he is not speaking because of Chiclets only 34 00:07:04,058 --> 00:07:07,459 Not alone that he would find what others saying by their lip movement 35 00:07:11,231 --> 00:07:19,502 What can l tell? All are ready there! All are waiting for you only 36 00:08:31,244 --> 00:08:35,806 l want to speak with you! 37 00:08:41,320 --> 00:08:46,087 What? Tell! Why l'd tell briefly! l'll tell straightly 38 00:08:56,969 --> 00:09:00,336 What? You're laughing! l'm saying seriously! That's why l laughed! 39 00:09:02,075 --> 00:09:05,340 l'm keep on following you so long! What a beauty! 40 00:09:05,945 --> 00:09:09,813 Beauty of your walk having walk man in ears walking hearing A.R Rahman music 41 00:09:21,027 --> 00:09:25,396 l asked that you've habit of smoking? She started ask questions! 42 00:09:25,732 --> 00:09:26,699 lf we answer correctly then we can admire her! 43 00:09:34,140 --> 00:09:34,936 Do you have any other bad habits? 44 00:09:40,046 --> 00:09:42,606 You don't have any bad habits l don't have any habits 45 00:09:43,182 --> 00:09:46,549 l can't love you! Why? Do you have habit of tarring calendar daily? 46 00:09:47,887 --> 00:09:49,013 What is the relationship between love & calendar? 47 00:09:49,822 --> 00:09:53,349 2 lines will arise daily in calendar! Line, which l like in them is 48 00:09:53,793 --> 00:09:55,090 While bad man becomes as good; 49 00:09:55,194 --> 00:09:56,559 there is nothing to stare in becoming good man as bad 50 00:09:57,163 --> 00:09:58,095 Today you may be good man! 51 00:09:58,598 --> 00:09:59,758 Because atmosphere in which you brought up is like that 52 00:10:00,633 --> 00:10:02,624 When the atmosphere changes tomorrow if you'll become worse then? 53 00:10:03,669 --> 00:10:06,729 Why are you doubting like this? We must believe some matters in life 54 00:10:06,973 --> 00:10:09,100 Then only our life will be happy! Because we will live in some days only 55 00:10:09,575 --> 00:10:12,567 l'm also saying that only! Our life in which we live shortly should not 56 00:10:12,879 --> 00:10:16,110 be waste giving in bad man's hand! But l'm not bad man 57 00:10:17,650 --> 00:10:18,708 There is nothing to argue in this! 58 00:10:19,385 --> 00:10:21,444 l'm expecting some qualities to him who comes as my lover! 59 00:10:22,421 --> 00:10:26,084 Do want to know what are all those? Tell! He should be a smoker already! 60 00:10:26,392 --> 00:10:31,489 But will not smoke now! He would be of a drunkard already & will not now! 61 00:10:32,999 --> 00:10:36,196 Not alone that! He would love another girl already! 62 00:10:36,702 --> 00:10:40,194 That girl would leave him & run with another person 63 00:10:40,973 --> 00:10:45,239 After she ran also he would roam thinking her only 64 00:10:45,945 --> 00:10:49,244 My idea is to search such man & love Do you understand? 65 00:10:49,982 --> 00:10:53,941 Are these Jokes? l'm telling about my life's ambition 66 00:10:54,086 --> 00:11:00,286 You're telling as joke! Go! Go? Yes! Go! l'll speak worse then 67 00:11:00,660 --> 00:11:03,322 What will you talk? l'll beat & break your tooth 68 00:11:04,530 --> 00:11:09,092 Party won't love you! You are not O.K for her conditions also 69 00:11:09,268 --> 00:11:12,294 You scold well as you've come & leave from here 70 00:11:12,872 --> 00:11:16,171 lt's O.K! Go! A walkman for you ugly girl & A.R.Rahman music in that 71 00:11:16,676 --> 00:11:20,874 ls she a great Cleopatra? l'll kill you Go! 72 00:11:29,121 --> 00:11:33,319 What and all you scolded! You only came & spoke with me! 73 00:11:33,693 --> 00:11:37,026 Did l come & speak with you? l'll beat well like 74 00:12:07,860 --> 00:12:09,919 You're all knew that this is 6 months course 75 00:12:10,630 --> 00:12:13,258 l'm expecting all of your co-operation in this 76 00:12:13,799 --> 00:12:18,031 Before we start the class, see well the computer in front of you once 77 00:12:18,671 --> 00:12:20,969 How beautiful! How compact! 78 00:12:55,942 --> 00:12:59,935 Did you tell? Name is Sudha! Age is 20! You've come to ask a job 79 00:13:00,680 --> 00:13:03,547 l told twice instant of once! lf l tell again, l lose my job 80 00:13:04,817 --> 00:13:11,655 l told well to see! He will call ls it to see? He should tell to listen 81 00:13:12,558 --> 00:13:13,388 What about seeing? 82 00:13:19,198 --> 00:13:23,464 Senseless fellow! Useless! You're sitting calmly there 83 00:13:24,003 --> 00:13:28,269 lf you tell there is job or not then we will go All proud are by currency 84 00:13:28,808 --> 00:13:31,299 They have a happiness in making as to wait 85 00:14:00,673 --> 00:14:06,839 Me! Outsider! Are those my talks? 86 00:14:11,384 --> 00:14:14,217 office interior decorations are this much superb! 87 00:14:15,688 --> 00:14:20,625 That's you! l told you've good taste l told that only 88 00:14:24,230 --> 00:14:30,100 No! He is sitting calmly! lf he calls soon & finish interview then 89 00:14:33,339 --> 00:14:37,605 Senseless fellow! Useless! No! lt's mistake only 90 00:14:37,943 --> 00:14:40,969 l'm from poor family! A mum, 2 younger brothers, an unmarried sister 91 00:14:41,547 --> 00:14:44,209 & dad also no more. My family is existing trusting me only 92 00:14:44,450 --> 00:14:46,816 l'm not telling for that! You give job according to my talents 93 00:14:47,386 --> 00:14:51,652 See the file! Degree holder! l did visual communication and passed in 1st class 94 00:14:52,425 --> 00:14:55,223 l told for fun! Don't mistake it! l'll work well! 95 00:15:18,184 --> 00:15:23,349 My name is Vicky! One of my legs had got cut in a flight crash 96 00:15:24,056 --> 00:15:28,117 After that in order to fix artificial leg, l'm collecting donation from 10 years ago 97 00:15:30,062 --> 00:15:34,829 You'd not put freely! Throw amount here & after that note your address there 98 00:15:35,067 --> 00:15:36,864 l won't get the amount from those who are not writing address 99 00:15:37,670 --> 00:15:41,834 Because, l'm going to run in Olympics for lndia after fixing artificial leg 100 00:15:42,175 --> 00:15:45,167 At that time l'll return your credits searching your home with interest 101 00:15:45,812 --> 00:15:48,474 Someone put! What? You're seeing with wonder! 102 00:15:48,681 --> 00:15:52,481 There's a pant & shirt for you? Put any amount 10 paise! 103 00:15:56,589 --> 00:16:01,754 Stop! Yes! How did you loose your leg? l'm telling from the morning 104 00:16:01,894 --> 00:16:05,091 l lost my leg in flight crash & in an accident! Wait! Did you loose in which year? 105 00:16:05,331 --> 00:16:09,700 Go! lf you tell meaninglessly like this then how? 106 00:16:10,469 --> 00:16:12,494 ln which month, which date & which place? 107 00:16:13,105 --> 00:16:15,335 Who and all traveled with you? Give a full detail to me! 108 00:16:18,778 --> 00:16:23,477 You put 10 paise! Can l tell history of accident & geography of incident? 109 00:16:24,317 --> 00:16:28,651 l told what l can tell for 10 paise range! Go! l don't want these stories! 110 00:16:29,021 --> 00:16:32,479 l've put 10 paise! l'm asking with that right! You must tell me full detail! Tell! 111 00:16:34,293 --> 00:16:39,253 Who put lakhs of money in finance company got lost & settled near Panagal park 112 00:16:39,632 --> 00:16:41,657 He has put 10 paise & l must tell these to him! 113 00:16:42,368 --> 00:16:45,804 You worse & your 10 paise! Pick that! ls there 1 Rs for 10 put, which l put! 114 00:16:45,972 --> 00:16:46,996 Beggars who have born for beggars 115 00:16:53,813 --> 00:16:58,045 Brother! Here! 10 Rs! You fix the artificial leg! 116 00:16:59,485 --> 00:17:01,248 Write the address & leave! Let it be brother! 117 00:17:01,888 --> 00:17:05,051 l'm also watching from the morning! You've lost a leg & have only 1 leg! 118 00:17:05,358 --> 00:17:08,623 you're standing with that one leg & shouting asking for money 119 00:17:08,895 --> 00:17:12,524 Can't you take rest for sometime? Your leg might pain! lt'll pain old man! 120 00:17:13,032 --> 00:17:16,126 What will you do at that time? l'll change & l'll stand like this! 121 00:17:16,869 --> 00:17:19,337 An orphan dead body has fallen! Today's collection is in Kannamma Pettai today? 122 00:17:48,467 --> 00:17:51,459 ls the girl is beautiful to see? She will be like that for sight only 123 00:17:52,104 --> 00:17:53,071 We can know after moving only! 124 00:17:53,306 --> 00:17:55,934 Last week one of my friends told her, ''l love you''! 125 00:17:56,676 --> 00:17:58,371 She spoke with him for an hour for that to him 126 00:17:58,878 --> 00:18:02,006 He caught train to Thirupathi directly hearing that! He didn't return yet! 127 00:18:02,381 --> 00:18:05,214 He is keep on removing his hairs! Why? 128 00:18:05,518 --> 00:18:08,078 We can talk drinking cool drinks! You can pay! 129 00:18:13,793 --> 00:18:17,251 ls there this much of problems in this? What then? ls she an ordinary girl? 130 00:18:17,897 --> 00:18:20,491 We can love a flower or a girl who looks like flower! 131 00:18:21,000 --> 00:18:23,264 Can we love a confusion as it is beautiful? You drink! 132 00:18:26,138 --> 00:18:28,732 Let you be! What are you selling? 133 00:18:29,008 --> 00:18:30,839 l can sell whatever l get! All are 2nd sales only 134 00:18:31,210 --> 00:18:33,678 What can l do? l studied B.A! But l'm doing fraud jobs only 135 00:18:34,313 --> 00:18:37,749 l liked to become a great batsman in cricket! My dad is a useless man! 136 00:18:37,984 --> 00:18:40,646 He made me as a sales man! Now l'm roaming in every street like Walkman 137 00:18:41,287 --> 00:18:44,085 The money what l'm getting is enough for washing & ironing clothes. 138 00:18:44,490 --> 00:18:47,254 Even 10 paise is also not be there while l'm in hungry! At that time! 139 00:18:47,493 --> 00:18:50,326 l'll use my hands bravely! Some times like this & some times like this! 140 00:18:50,796 --> 00:18:52,855 What? ls it stealing? What? You're getting shock for that itself! 141 00:18:53,199 --> 00:18:55,531 This is only today's latest fashion! You've hungry in young age 142 00:18:55,735 --> 00:18:57,669 So you're stealing hearts! But we have hungry in stomach! 143 00:18:57,937 --> 00:18:58,733 So we are stealing everything! 144 00:19:00,006 --> 00:19:01,371 Can you do a me a help? l swear that l'll do! 145 00:19:23,095 --> 00:19:27,930 ln a throne forest, which blossomed with cool! 146 00:19:29,535 --> 00:19:33,869 She stopped me saying stop and has gone in her way! 147 00:19:38,010 --> 00:19:40,979 She stopped like how l stopped 148 00:19:54,193 --> 00:20:02,362 Pure Tamil speaking girl who can laugh like moon! 149 00:20:48,281 --> 00:20:51,614 What book are you reading? You're reading some book! 150 00:20:52,085 --> 00:20:54,315 All will do that only in library! But l swear that l didn't come for that 151 00:20:56,022 --> 00:20:57,011 l want to speak something to you 152 00:21:07,226 --> 00:21:08,887 What l'm trying to say is You need not say anything! 153 00:21:09,495 --> 00:21:15,161 l know what you are going to tell! lt is ''l love you'', isn't it? No! No? 154 00:21:15,735 --> 00:21:17,999 What else do you want tell? Let that be what l was trying to say 155 00:21:18,404 --> 00:21:21,396 Who told you that l'm going to tell ''l love you'' to you? lf no then leave! 156 00:21:22,008 --> 00:21:24,374 How can l leave that? l called you to speak something with you personally 157 00:21:24,644 --> 00:21:27,340 How can you think that, that is l love you before l say what's that? 158 00:21:27,680 --> 00:21:29,978 See! Why there is an argument unnecessarily? 159 00:21:30,182 --> 00:21:33,015 You Say what are you to say! Else l'll go! l can't say what l'm trying to say 160 00:21:33,452 --> 00:21:37,718 You're doing like that. Don't disturb me! l won't leave to go! 161 00:21:37,923 --> 00:21:38,651 l must know the reason! 162 00:21:38,958 --> 00:21:40,721 With what you confirmed that l'm going to say l love you only? 163 00:21:45,064 --> 00:21:46,588 Did you laugh seeing me often or not? Yes! 164 00:21:46,799 --> 00:21:49,131 If a girl who walks on the road talks alone then who won't laugh? 165 00:21:52,238 --> 00:21:54,832 ls that you who wrote no need of tension in my computer book? 166 00:21:54,907 --> 00:21:58,468 Yes! Me only! Did l write l love you? l wrote as no need of tension only 167 00:21:58,911 --> 00:22:00,003 l love you is somewhere & tension is somewhere! 168 00:22:00,479 --> 00:22:05,610 What is the relationship between that & this? You also had walk-man like me 169 00:22:06,318 --> 00:22:07,546 Walk man is not discovered for you alone! 170 00:22:08,254 --> 00:22:09,744 lt's an instrument discovered to not to disturb others 171 00:22:10,322 --> 00:22:12,756 & for enjoying the songs within ourselves! Know that! What? 172 00:22:13,025 --> 00:22:16,290 Have you come to fight with me? Who? Am l come to fight? 173 00:22:16,829 --> 00:22:21,698 See! Before this many told they want to talk to me lonely & told like this only 174 00:22:21,901 --> 00:22:25,302 What? As l love you! What did you tell for that! That's none of your business! 175 00:22:25,604 --> 00:22:28,505 What do you think in your mind about you? ls it as so beauty? 176 00:22:28,808 --> 00:22:30,639 O.k. you think whatever you need in your mind about you 177 00:22:30,943 --> 00:22:33,309 What do you think about me? Am l seems a loafer who says l love you to 178 00:22:33,779 --> 00:22:35,940 girls who are going in roads? 179 00:22:41,754 --> 00:22:43,585 Don't go! There is a matter here only 180 00:22:45,257 --> 00:22:49,751 Are you Vicky? You don't tell that you're not Shiva! l'm Shiva only 181 00:22:51,997 --> 00:22:55,626 Who is this boy? No, girl? How years passed since l've been meet you? 182 00:22:56,435 --> 00:22:58,869 You would like Amjatkhan! What? You've become like this now? 183 00:22:59,305 --> 00:23:03,571 What can l do? l got 4 children! l got a marriage also after that! 184 00:23:04,009 --> 00:23:05,943 The family is expanded & l've become lean 185 00:23:06,345 --> 00:23:11,476 Dear! How are you? How many children do you have? l didn't get marry yet! 186 00:23:11,951 --> 00:23:16,684 Didn't you get marry? You both might married 10 children might born 187 00:23:17,123 --> 00:23:22,459 by a speed that you loved Sona! She has hear this 188 00:23:23,362 --> 00:23:26,092 Did l speak anything wrongly! You're speaking correctly till now! 189 00:23:27,333 --> 00:23:30,928 How! What happened? Sona have gone 190 00:23:35,908 --> 00:23:39,207 l can't bear what you said! How can you bear? 191 00:23:39,845 --> 00:23:45,545 See! We will meet evening at 6'o clock! This is my milk card & visiting card 192 00:23:45,751 --> 00:23:49,209 l'll wait for you in drive-in! You must come surely! l'd talk many matters 193 00:23:50,523 --> 00:23:54,289 l'll come! Can l go by this way to Hotel Chola! You can! l don't have work there! 194 00:23:54,360 --> 00:23:54,917 l'll go in this way 195 00:24:02,635 --> 00:24:05,160 l've understood now only that how my words would have hurt your heart! 196 00:24:06,839 --> 00:24:11,401 Yes! Did Sona die? No! You told that she went! 197 00:24:11,877 --> 00:24:15,438 She went! She left me & went! Why? What l can say if you ask why? 198 00:24:16,348 --> 00:24:17,713 Do you know that l left many things in life for her! 199 00:24:20,152 --> 00:24:22,552 She told she doesn't like smoking! l left! For her 200 00:24:24,256 --> 00:24:28,056 l'd drink wine! l'd use twice in a week. she told that she doesn't like! 201 00:24:28,294 --> 00:24:32,754 l left that also for her if she would tell she doesn't like me then l'd die 202 00:24:33,299 --> 00:24:34,425 But she liked me! 203 00:24:39,939 --> 00:24:45,741 Even she went! Do you know how l loved her? But she! 204 00:24:46,879 --> 00:24:54,684 l'm living thinking her yet. What? He is talking with this much suffer 205 00:24:55,454 --> 00:24:59,254 Are you there is no beard? There won't be beard in my face 206 00:24:59,825 --> 00:25:03,955 But l only know that how my heart suffers! To tell shortly l'm a Devadas 207 00:25:04,630 --> 00:25:07,064 without beard 208 00:25:16,575 --> 00:25:19,476 l've hurt your heart saying my suffers 209 00:25:24,183 --> 00:25:25,616 You had hurt 210 00:26:14,466 --> 00:26:22,430 ln April month, in a midnight & in the window corner there was a moon 211 00:26:22,908 --> 00:26:30,610 l crushed my eyes & got up! lt told in my ears, as ''Hello'' 212 00:26:31,283 --> 00:26:38,416 Will the moon come to me or will it hurt my hands? 213 00:27:22,601 --> 00:27:24,796 ls it correct to steal heart? 214 00:27:25,971 --> 00:27:30,203 ls there no punishment for those steal? 215 00:27:30,943 --> 00:27:38,714 There are 100 of techniques in kiss! lt should to fall on your face! 216 00:27:55,300 --> 00:28:01,864 Will you commit suicide if l ask you to do to see whether your love is true! 217 00:28:03,375 --> 00:28:05,969 will you escape & run out of country? 218 00:28:07,713 --> 00:28:14,778 Won't l climb up in heart mountain & die by falling into the heart ditch? 219 00:28:16,188 --> 00:28:19,123 Will l refuse after you the one who is a young girl ask? 220 00:28:28,567 --> 00:28:35,598 Will the moon come to me or will it hurt my hands? 221 00:29:02,668 --> 00:29:10,575 lf l hide in clouds how will you find me? 222 00:29:11,143 --> 00:29:18,982 l'll switch on lightning torch in clouds & find you in that sky! 223 00:29:19,318 --> 00:29:22,219 Don't pinch me & don't kill me! 224 00:29:23,489 --> 00:29:26,253 Am l that flower which was blossomed in your sight? 225 00:29:28,160 --> 00:29:31,755 Even if l ask hot question, you're saying rain words coolly! 226 00:29:32,397 --> 00:29:36,390 Don't you understand that my heart won't get admired? 227 00:29:36,602 --> 00:29:39,264 Don't you know that mirror won't bend? 228 00:29:40,739 --> 00:29:44,573 You ask your heart standing in front of mirror! 229 00:29:45,110 --> 00:29:47,738 Don't you know that it will tell about it's love? 230 00:29:49,248 --> 00:29:52,115 Won't a flower smell even if we hide it? 231 00:30:08,100 --> 00:30:15,597 ln April month, in a midnight & in the window corner, there was a moon 232 00:30:16,608 --> 00:30:24,105 l wiped my eyes & got up! lt told in my ears, as ''Hello'' 233 00:30:24,850 --> 00:30:32,018 The moon will come to me & it will give you pleasure 234 00:31:05,324 --> 00:31:11,627 l'm Priya! l don't have great problem! l couldn't sleep! 235 00:31:12,131 --> 00:31:16,124 You made me not to sleep like this! She's got caught! You're a great man 236 00:31:17,136 --> 00:31:22,369 Me! You! What did l do to you? You told me many things & went! 237 00:31:23,308 --> 00:31:26,607 Do you know l was thinking you only? Were you thinking me? 238 00:31:27,246 --> 00:31:30,807 You means not you alone! You mean you & Sona 239 00:31:31,183 --> 00:31:34,584 l'm thinking that you! What? This route is going in wrong way 240 00:31:35,721 --> 00:31:42,388 You'd do a small help to me! What? l want to see Sona! What? l can't see Sona! 241 00:31:43,095 --> 00:31:47,896 l myself didn't see her! l myself can't see her! 242 00:31:48,500 --> 00:31:51,469 l told that how can you see her! You're a great fool! 243 00:31:51,737 --> 00:31:54,729 Who? Am l? Yes! You told that Sona went leaving you 244 00:31:55,474 --> 00:31:59,877 l told that l want to see Sona's photo! l know! You're having surely! 245 00:32:00,312 --> 00:32:03,748 You may be a beardless Devadass! But you'd not be a photo less lover! 246 00:32:04,349 --> 00:32:07,944 While coming to class tomorrow you'd come with photo definitely! What? 247 00:32:22,468 --> 00:32:25,130 l know you're a fool! But now only l know that you're such big fool! 248 00:32:27,206 --> 00:32:27,729 What can l do for photo? 249 00:32:30,476 --> 00:32:33,570 What? Did she ask photo? l've K.B. Sundarambal photo! 250 00:32:33,746 --> 00:32:36,306 Can we touch that & give? You won't accept! How is T.R. Rajakumari? 251 00:32:36,415 --> 00:32:38,815 Don't talk too much! What l've to do now? Tell that! 252 00:32:38,984 --> 00:32:40,645 lf l know then why l'm talking too much? 253 00:32:42,021 --> 00:32:47,220 Stop the bike! Do you want Sona's photo now? 254 00:32:51,697 --> 00:32:54,188 What do you want sir? How many men are working here totally? 30 men! 255 00:32:54,566 --> 00:32:56,397 How much business is going on per day? 256 00:32:56,468 --> 00:32:59,198 What's the cost of total building? What's your value totally? 257 00:32:59,805 --> 00:33:01,534 Wait for a minute! Why are you asking these? Nothing! 258 00:33:01,840 --> 00:33:04,775 l want to take a passport size photo! Are you asking these to take passport size photo? 259 00:33:05,244 --> 00:33:07,576 l asked just for a general knowledge! You go & make ready 260 00:33:07,713 --> 00:33:10,910 l'll come at back! Where can l go for photo? 261 00:33:12,818 --> 00:33:14,752 What do you want? Nothing? Do you have any beautiful girl's photo? 262 00:33:14,920 --> 00:33:17,013 Do you want my photo? Even if you come then you also not needed! 263 00:33:22,094 --> 00:33:24,722 She is a Sona whom l was searching & came! l'd take that 264 00:33:29,234 --> 00:33:31,202 Didn't you take photo? l'll take that in A.V.M studio itself 265 00:33:33,138 --> 00:33:33,729 Have you seen? 266 00:33:34,473 --> 00:33:37,408 See! At Ooty backdrop she changed a hill station as beautiful station 267 00:33:38,077 --> 00:33:40,773 How did you get? l went in, saw the man, touched shoulder, 268 00:33:41,113 --> 00:33:45,482 he rounded & stole it! This girl seems to fit for the name Sona! 269 00:33:45,718 --> 00:33:47,845 She is your dream lover Sona hereafter 270 00:33:50,522 --> 00:33:53,423 Sinner! You've divorced friendship when seeing lover 271 00:33:54,526 --> 00:33:58,895 Wait! Now you can give! 272 00:34:08,874 --> 00:34:11,138 She is so beautiful! She is too beautiful 273 00:34:11,644 --> 00:34:14,841 Where did you meet? ln computer class! ln Ooty! 274 00:34:15,414 --> 00:34:20,215 Photo in Ooty! l met in photo! Ooty in photo! l met in Ooty! 275 00:34:24,657 --> 00:34:25,282 ls it love at first sight? 276 00:34:41,273 --> 00:34:46,734 Tell! Where? Did you meet? How did you love? l'll tell! 277 00:34:49,715 --> 00:34:53,549 ln Ooty, in that light snow & in that coolness l came by jogging! 278 00:34:53,752 --> 00:34:58,246 My legs were running happily & peacefully 279 00:35:02,594 --> 00:35:05,461 l remember well that l was wearing yellow color shirt on that day 280 00:35:07,166 --> 00:35:14,231 What color? What's the color of pant? That's O.K. Tell more! 281 00:35:14,740 --> 00:35:17,004 l remember well yet Not only me! 282 00:35:17,343 --> 00:35:19,334 There were some men jogging & coming with me! 283 00:35:25,851 --> 00:35:29,446 Suddenly l thought something! My heart told me to turn & see! l turned! 284 00:35:31,256 --> 00:35:34,521 A girl was running coming from long distance! ls that Sona? 285 00:35:35,794 --> 00:35:41,061 l wanted to see her closely! l controlled my leg speed as 4,3,2 & 1 286 00:35:41,867 --> 00:35:46,031 l started running slowly! She came! She came closely 287 00:35:47,373 --> 00:35:53,073 She crossed me ran fast like lightning! Again l increased my leg speed as 2,3,4 & 288 00:35:53,412 --> 00:35:59,248 running fast l ran, ran & saw her! 289 00:36:08,394 --> 00:36:12,763 lt was super! l told her face! Lie! 290 00:36:15,167 --> 00:36:22,767 l'll accept! l saw what do you think! Can you see a girl like this? See! 291 00:36:23,308 --> 00:36:26,471 l'm thinking to say truth! lf you don't like it then tell1 l'll say lie! 292 00:36:29,014 --> 00:36:34,611 What can l say real or lie? O.K Say! 293 00:36:37,356 --> 00:36:42,293 What l told? l ran seeing her! She tried to say something to me then 294 00:36:42,861 --> 00:36:45,830 l went to ask what she was trying to say! l was in ditch at the next second 295 00:36:46,498 --> 00:36:49,626 After that only l knew that she told there is a ditch, go carefully & go like that 296 00:37:05,451 --> 00:37:08,579 She gave me hand & helped me to come out! Then we both started running 297 00:37:09,755 --> 00:37:14,317 Stop! You told love at 2nd sight & telling something 298 00:37:14,660 --> 00:37:18,460 Next is that only! Our running became jogging! Jogging became walking! 299 00:37:18,897 --> 00:37:24,665 Walking stopped & we stopped there! Why? Why is our road split as 2! 300 00:37:26,171 --> 00:37:29,629 One is in right! Another in left! We don't who can go in which way & stopped! 301 00:37:30,242 --> 00:37:35,305 At that time she told me that Sona buckeye shop will if you go in left like this! 302 00:37:35,681 --> 00:37:38,275 Why she is telling this to me? Why? Do you want buckeye? 303 00:37:38,617 --> 00:37:41,814 l didn't tell for that! That's our shop! Then Sona? l'm that 304 00:37:47,426 --> 00:37:49,621 She gave her hand! l also gave mine! 305 00:37:59,705 --> 00:38:03,232 We both started walking in opposite side! ls it love at 2nd sight? 306 00:38:03,375 --> 00:38:05,536 l'm coming for that only next! See! 307 00:38:06,111 --> 00:38:08,409 While l talk with a girl, l won't see her face & talk! 308 00:38:08,881 --> 00:38:09,905 Now l'm talking to you till now 309 00:38:10,549 --> 00:38:14,212 Did l see your face & talk? Not only me All men are like that! 310 00:38:14,720 --> 00:38:18,588 Same way even though l spoke with Sona so long l didn't see her face & talk 311 00:38:19,158 --> 00:38:24,357 l liked to see her face once! l called her to see her 312 00:38:31,570 --> 00:38:37,304 l went near her & touched her! She was shying! Like this only 313 00:38:39,211 --> 00:38:42,510 l saw her! l took her a snap! Did you have Camera? 314 00:38:43,749 --> 00:38:48,152 My eye which is a lens opened & l saved her in heart which is a document 315 00:39:12,011 --> 00:39:15,606 What? How are you? How is our Madras? 316 00:39:15,914 --> 00:39:18,781 Madras was nice till yesterday! l don't how it will be today! 317 00:39:19,685 --> 00:39:22,449 Why? l'm talking from Uma's home in Bombay! 318 00:39:22,688 --> 00:39:26,283 Tomorrow Uma has marriage! ls it? Tell l wished! 319 00:39:27,259 --> 00:39:31,355 When are you going to marry? l'd get a good man! 320 00:39:31,663 --> 00:39:32,527 You told you want to study in lndia! So l sent you! 321 00:39:33,165 --> 00:39:36,293 After finishing degree you'd come! You phoned that you finished B.sc! 322 00:39:36,635 --> 00:39:37,863 You phoned that you finished computer class! 323 00:39:38,837 --> 00:39:43,137 lf you phone you finished marriage also You also not looking son-in-law! 324 00:39:45,377 --> 00:39:49,108 l'm going to love a person! lt's difficult for you to get a boy 325 00:39:49,715 --> 00:39:53,276 l got that man! ls he got? You're telling that you've got! 326 00:39:53,919 --> 00:39:56,854 You're telling that you're going to love hereafter! More or less l love 327 00:39:57,189 --> 00:40:02,024 ls it enough? What that more or less? Did you tell that matter to him? 328 00:40:02,294 --> 00:40:05,286 No! Why? He loves another girl! 329 00:40:09,368 --> 00:40:11,563 What there is no sound? Why are you confusing? 330 00:40:11,970 --> 00:40:14,996 lf he loves another girl then how can you love him? 331 00:40:15,474 --> 00:40:18,034 The girl who loved him left him & went 332 00:40:18,577 --> 00:40:22,604 But he thinks about her! That's why l love him! 333 00:40:23,215 --> 00:40:26,548 Don't confuse me being at distance of 5000 K.M's. Keep the phone! 334 00:40:29,054 --> 00:40:32,717 What? To whom are you talking? With my dad! What he told? 335 00:40:33,225 --> 00:40:36,490 l told tomorrow is your marriage? What you told? 336 00:40:36,829 --> 00:40:41,027 What l told to you, l told that only to him also! Did you confuse him also? 337 00:40:45,871 --> 00:40:49,568 Grandma! See! Younger brother is reading sincerely though elder is not there 338 00:40:50,008 --> 00:40:54,069 Who knows that what he is reading? lt will know when mark comes! 339 00:40:55,714 --> 00:40:57,579 When elder brother coming from Calcutta? 340 00:40:57,683 --> 00:41:01,380 Elder brother didn't go to Calcutta! Bombay! 341 00:42:41,046 --> 00:42:43,947 ls this girl missing? No! You'd search & give! 342 00:42:44,449 --> 00:42:47,247 l also told that only! Your saying is different & mine is different 343 00:42:47,686 --> 00:42:49,745 We don't know who is she! You'd search her address! 344 00:42:51,023 --> 00:42:53,992 What's the purpose? He thinks to use her as model in our ad company 345 00:42:54,526 --> 00:42:57,723 He saw on the way & clicked! Advertising business has good money! 346 00:42:58,096 --> 00:43:00,257 This is private detective job is useless 347 00:43:10,008 --> 00:43:14,536 What are you looking in window? Didn't that girl find there? Come here! 348 00:43:16,582 --> 00:43:21,747 To this Palakad Nayar if a Tamilian comes to Bombay, impress by a girl 349 00:43:22,421 --> 00:43:27,449 & tells to search then he is great! Who! My lord Guruvayurappan 350 00:43:29,628 --> 00:43:32,791 How much you want now? 1 crore! Don't get afraid 351 00:43:33,398 --> 00:43:38,028 l didn't tell my fees! A population of Bombay! 50000 Rs fees for me! 352 00:44:10,402 --> 00:44:15,499 Who? What for you who l may be? l'm Shiva only speaking! You? 353 00:44:18,677 --> 00:44:23,171 How are you? Who spoke before you? l'm only! ls that You? 354 00:44:24,483 --> 00:44:27,077 ls that you who spoke before? l spoke changing my voice 355 00:44:28,153 --> 00:44:30,951 what a talent you have! l couldn't find it! 356 00:44:31,323 --> 00:44:34,986 l did mimicry in schools & colleges! ls it? 357 00:44:35,294 --> 00:44:39,230 That's it! Can't do like this without training! What next? 358 00:44:39,932 --> 00:44:42,594 How was your friend's marriage in Bombay? Those are O.K 359 00:44:43,402 --> 00:44:47,099 But l had my entire mood on you! Tell clearly 360 00:44:47,739 --> 00:44:50,503 This you is as it is Sona & me? 361 00:44:51,143 --> 00:44:56,171 You finished your & Sona's love till love at 2nd sight. lf l thought to ask later 362 00:44:56,615 --> 00:45:01,211 friend's marriage came as trouble! How l interested to hear balance story! 363 00:45:01,987 --> 00:45:06,048 We are going to meet tomorrow & talk more. We can talk more! 364 00:45:17,469 --> 00:45:19,027 What happened? l think there is some problem in our line 365 00:45:19,738 --> 00:45:22,104 We will talk tomorrow! We will talk more! 366 00:45:32,651 --> 00:45:34,949 l'm going to tell Sona's story in different way! How? How is 367 00:46:27,172 --> 00:46:34,806 Silver moon, which came to my entrance! lsn't she a matured golden flower? 368 00:46:36,415 --> 00:46:39,475 lsn't a group of banana stem? 369 00:46:40,419 --> 00:46:44,048 shall l say a story of my love for her? 370 00:47:21,493 --> 00:47:24,087 One day she was playing mouth organ! l was sitting & hearing! 371 00:47:25,030 --> 00:47:29,194 She asked, l'd know to play! l told l know! Stop! Why you told as you know? 372 00:47:29,367 --> 00:47:32,029 You'd tell as don't know! Why? l'd tell known things as known only! 373 00:47:32,370 --> 00:47:35,999 l don't like speaking lie! Fool! You can say lie in these matters! 374 00:47:36,508 --> 00:47:39,602 Girls like those men who tells as don't know than known men 375 00:47:40,011 --> 00:47:41,478 lf you'd tell you don't know then she would teach you! 376 00:47:41,947 --> 00:47:45,246 Romance would've happened! You missed it! No! We romanced that day! 377 00:47:45,450 --> 00:47:47,543 Did romance happen after you tell you know it? Yes! How? 378 00:47:47,919 --> 00:47:52,754 She gave me mouth organ! l got it! l went closer & saw her & mouth organ! 379 00:47:53,658 --> 00:48:01,929 l kept down the mouth organ, her mouth is like an organ & kissed her! 380 00:49:13,038 --> 00:49:16,701 ln a evening time! ln a month when rain was falling! 381 00:49:17,542 --> 00:49:21,376 When she wet in rain l saw my soul was melting. 382 00:49:22,214 --> 00:49:30,451 l bend her body, hugged her & hided in my lap which is like nest! 383 00:49:31,223 --> 00:49:33,987 She didn't wake up even after the rain stopped 384 00:49:35,760 --> 00:49:38,695 l didn't remember what we did 385 00:49:40,932 --> 00:49:47,064 What a wonder! She hugged me like a garland! 386 00:49:48,206 --> 00:49:51,937 Somehow she escaped after hugging me 387 00:50:54,306 --> 00:50:59,471 You don't feel this much! You seem to be too good man! That's your problem! 388 00:51:46,890 --> 00:51:53,989 What is this? That's what? l'll do like this when l'm happy at anytime! 389 00:51:55,665 --> 00:51:58,896 From whom you learnt this? l learnt myself only You're lying! 390 00:51:59,369 --> 00:52:03,203 Why l'd lie for this? l know you're lying! Sona would do this often 391 00:52:05,708 --> 00:52:10,168 How did you find this? You're a great talented girl! 392 00:52:10,480 --> 00:52:11,970 Nobody can cheat you! 393 00:52:20,423 --> 00:52:22,891 Did you tell at any cost ''l love you to Sona''? l told! 394 00:52:23,393 --> 00:52:27,853 How? l told, ''l love you''? Where? When & how? 395 00:52:29,432 --> 00:52:32,333 l took her in boat at Ooty lake where nobody was there 396 00:52:34,938 --> 00:52:37,429 Now religion, caste & parents are not problems! 397 00:52:38,408 --> 00:52:41,844 Problem of lovers now is lovers only. Now l love you & you love me 398 00:52:43,913 --> 00:52:46,040 But we can't say that in contact! Because they're afraid only! 399 00:52:46,482 --> 00:52:50,009 That she will mistake! Not only me! All lovers are like that only 400 00:52:50,453 --> 00:52:52,318 They won't say in contact! But they will phone to their friends & tell 401 00:52:52,822 --> 00:52:54,119 that they are loving that girl like that & like this 402 00:52:54,524 --> 00:52:59,291 That's why l played a small trick, made her my friend & told l love you! How? 403 00:53:03,700 --> 00:53:07,192 This is a small game! Now you're not Sona! You're my friend Vicky 404 00:53:07,370 --> 00:53:09,736 You're in Madras! l'm giving a call from Ooty to you! 405 00:53:17,480 --> 00:53:21,416 ldiot Shiva! ldiot? Now l'm your friend! l'll call as idiot only! 406 00:53:24,220 --> 00:53:27,951 What? From where are you talking? From Ooty! Go! Fool! Why? 407 00:53:28,791 --> 00:53:32,625 Why? You went to Ooty! You'd go any new place else! Ooty is old only 408 00:53:32,996 --> 00:53:37,558 l got a new experience! What experience? l met a girl there 409 00:53:37,900 --> 00:53:42,803 ls she a girl? Do you mean Kutty? Don't say her as Kutty! She is my fairy 410 00:53:44,407 --> 00:53:48,844 Her name is Sona! ls it Sona? Name is too short! Her name alone is short! 411 00:53:49,545 --> 00:53:55,973 But others are big! l told her thoughts & heart 412 00:53:58,554 --> 00:54:00,385 ls this love temporary or life long? 413 00:54:03,526 --> 00:54:08,395 Did you express your love to her? No! No? Why? l'm getting afraid! 414 00:54:08,698 --> 00:54:12,532 What afraid? lf she mistakes then what will happen? You're a great man! 415 00:54:16,506 --> 00:54:21,170 You're loving then tell bravely! Won't she scold? She won't scold! 416 00:54:52,975 --> 00:54:59,710 Now you are my friend Uma! What? How are you? l'm fine! 417 00:55:00,249 --> 00:55:04,185 What? You've called suddenly! l'd take a decision suddenly so l called! 418 00:55:04,520 --> 00:55:07,853 What you'd take sudden decision? No! l love a person ls it? 419 00:55:08,424 --> 00:55:13,726 How is person? He is good beauty & color. Not alone that! He is too good 420 00:55:14,063 --> 00:55:17,999 How he is good is There would be a man who won't tell lie. 421 00:55:19,068 --> 00:55:23,095 He is pant wore Harichandran That much he is good! With what l say is 422 00:55:23,539 --> 00:55:28,135 ls he a good man who thinks a girl in full life after her left also who loved him 423 00:55:28,711 --> 00:55:32,670 with only 7 days before 2 years? lf you tell then O.K 424 00:55:33,116 --> 00:55:38,383 ln a way l fell sorry for that girl that she left this much good man 425 00:55:38,955 --> 00:55:43,654 But in another l'm happy! That's why l've got him 426 00:55:44,327 --> 00:55:48,696 l'd thanks Sona in this matter! This is time! Act correctly 427 00:55:49,198 --> 00:55:55,535 Don't say O.K by emotion! ls it Sona? Are you telling about me till now? 428 00:55:56,005 --> 00:56:02,274 yes! l'm talking about you! This you are as it is Sona & me? No! 429 00:56:03,613 --> 00:56:09,017 No this you is you alone! l love you! l'm saying without shy 430 00:56:10,787 --> 00:56:15,019 l won't that! l love Sona! She left you & went with another man 431 00:56:15,324 --> 00:56:19,420 Why you'd not go with other? Why that should not me? lt's correct logically 432 00:56:19,695 --> 00:56:22,562 lt's correct only logically! But my heart is not accepting that 433 00:56:23,132 --> 00:56:27,466 l'll meet her some day & show her that my love is how much pure 434 00:56:27,637 --> 00:56:30,834 What is a use for you by that & what for me who loves you? 435 00:56:31,107 --> 00:56:34,508 See! Assume Sona as bad dream & forget! l can't do that! 436 00:56:35,178 --> 00:56:39,274 These hands won't hug other except Sona! This lip won't kiss other girl 437 00:56:39,649 --> 00:56:42,447 That's it! See! You're adamant that you'd not leave her! 438 00:56:42,885 --> 00:56:45,251 That makes to be adamant that l'd leave you 439 00:56:46,389 --> 00:56:51,622 O.K! Leave! How you're thinking her like that, l'll think you 440 00:56:51,928 --> 00:56:57,093 lt's worked out wrongly! No! l've no objection to accept you in my heart 441 00:56:57,166 --> 00:57:00,294 What then? But my heart is not in me! Nothing like that! 442 00:57:00,603 --> 00:57:03,663 Everybody's heart with them only You touch & see! You'll hear sound 443 00:57:04,740 --> 00:57:06,708 No! What l'm trying to say is you'd not say anything 444 00:57:25,261 --> 00:57:28,389 This girl's photo has come in all newspaper which published in Bombay 445 00:57:31,100 --> 00:57:34,592 l arranged complete voters list video. She is missing in that also 446 00:57:35,371 --> 00:57:43,779 l don't know where is this girl! But l know a thing well! That girl is not Bombay girl 447 00:57:58,394 --> 00:58:08,531 l'll give a call! We got caught! What? Me, Priya & Sona met in same place! 448 00:58:08,805 --> 00:58:12,263 What are you telling? Yes! l stepped in 1st floor in lift 449 00:58:12,508 --> 00:58:17,377 Priya stepped up in 2nd! We both were talking! Sona stepped up in 3rd! 450 00:58:18,014 --> 00:58:20,847 After that l stopped talking! They both were talking about me 451 00:58:21,284 --> 00:58:25,948 We came out in 10 floor! l'd not for you to understand that how l'd insulted 452 00:58:26,489 --> 00:58:31,256 Do you know the matter? We kept her name as Sona! But her dad kept as Meena 453 00:58:31,594 --> 00:58:34,791 Am l in this problem? Leave me! Why l'd have problem unnecessarily? 454 00:58:35,098 --> 00:58:37,623 You solve your problem yourself! l won't come to play hereafter 455 00:58:38,468 --> 00:58:39,457 Get those from Shiva! 456 00:58:43,273 --> 00:58:45,935 lt seems you met Sona yesterday! Yes! What she told? 457 00:58:46,476 --> 00:58:49,036 She told her name is not Sona! Can l tell what else she told? 458 00:58:49,779 --> 00:58:53,613 No! l'd tell something to you. You'd not tell anything! What you told is enough! 459 00:58:54,150 --> 00:58:55,208 What lies you've told 460 00:59:18,841 --> 00:59:21,366 What? Are you thinking that you're a great man? You're giving sound 461 00:59:21,544 --> 00:59:26,243 Are you a great rowdy? Nothing like that! l tried to talk to you! 462 00:59:26,382 --> 00:59:29,180 You told that you'd not talk. O.K. lf l do like this then you'll come to scold! 463 00:59:29,585 --> 00:59:32,145 l'll talk to you then only l did like these 464 00:59:35,558 --> 00:59:40,825 Stop! Why are you not talking to me? Tell? Why are you not talking to me? 465 00:59:41,397 --> 00:59:45,493 Will you tell or not? You cheated me! Did l get money & cheated? 466 00:59:45,935 --> 00:59:48,028 Or Did l give a baby in your hand told l'd not marry you? 467 00:59:48,604 --> 00:59:52,096 You cheated more than that! lf see like that, in this world all are cheating all 468 00:59:52,375 --> 00:59:54,900 You didn't cheat! Not me! You yourself! Like showing angry on me now 469 00:59:55,144 --> 00:59:56,611 Now you didn't love like that! Didn't you cheat yourself? 470 01:00:01,751 --> 01:00:03,912 How you thought before loving a man! But l didn't think! 471 01:00:04,387 --> 01:00:05,752 Do you know, l loved from when l saw you? 472 01:00:06,189 --> 01:00:09,750 But when l no that's not easy, l cheated you to get you 473 01:00:10,326 --> 01:00:12,794 The story, which l told you might be lie; But my love is not lie 474 01:00:13,196 --> 01:00:15,824 lf you didn't accept me then love will be lie & that story will be true! 475 01:00:16,232 --> 01:00:18,393 ln that story you will be there instead of Sona! 476 01:00:18,668 --> 01:00:19,930 l'll be in your thought life long 477 01:00:26,175 --> 01:00:30,669 Do you understand what l say? l love you! l'm telling that only till now! 478 01:02:49,243 --> 01:02:53,737 White Moon is shining in the sky 479 01:02:55,583 --> 01:02:59,576 lt's getting into my heart like lightning? 480 01:03:01,522 --> 01:03:08,860 ls there no language for you to talk? 481 01:03:09,630 --> 01:03:15,466 Will the flowers talk when we see? 482 01:03:23,878 --> 01:03:28,906 White Moon is shining in the sky 483 01:03:29,884 --> 01:03:35,220 lt's getting into my heart like lightning? 484 01:03:35,890 --> 01:03:42,420 l'll talk if you give me a chance 485 01:03:43,998 --> 01:03:49,800 l alone will love for you too 486 01:03:58,245 --> 01:04:03,615 Reed will set its head in the river side 487 01:04:54,468 --> 01:04:58,700 My beauty is made up of stone You play with it 488 01:05:02,309 --> 01:05:08,077 lt's the beauty which whos the eye my beauty. My heart You come! 489 01:05:10,651 --> 01:05:14,451 l loved you once and become male 490 01:05:14,655 --> 01:05:18,386 l've become waste due to the entry of electricity 491 01:05:18,459 --> 01:05:22,520 l'm thinking without knowing who is it! 492 01:05:24,999 --> 01:05:28,662 You didn't ask me as who are you! 493 01:05:29,003 --> 01:05:32,673 Root will never ask the place of cloud! 494 01:05:32,673 --> 01:05:36,632 Need is not the symbol of desire 495 01:05:44,685 --> 01:05:48,485 l appeared in your eye as gold lightning that day 496 01:05:48,689 --> 01:05:52,648 l threw a flower when l went 497 01:05:52,760 --> 01:05:56,526 You threw a flower l've become ash 498 01:05:56,697 --> 01:06:00,599 What will be my state if you spread your hair? 499 01:06:39,406 --> 01:06:43,399 White Moon is shining in the sky 500 01:06:45,412 --> 01:06:50,076 lt's getting into my heart like lightning? 501 01:06:51,752 --> 01:06:58,590 l'll talk if you give me a chance 502 01:06:59,593 --> 01:07:05,361 Will the flowers talk when we see? 503 01:11:02,503 --> 01:11:04,835 l told you about my friend Priya! 504 01:11:16,683 --> 01:11:20,312 l saw your interview in the star TV. Shiva played and showed me. 505 01:11:20,754 --> 01:11:27,626 l was shocked not as both of you are similar. As you're so talented 506 01:11:27,794 --> 01:11:32,527 and God has blessed you in this state. l wonder when l think of this 507 01:11:33,367 --> 01:11:36,859 l too scolded Shiva asking have you done anything usefully in your life 508 01:11:37,437 --> 01:11:43,171 What do you know? He knows to tell lies well and love well 509 01:11:43,377 --> 01:11:48,508 Lie king! What Oye? Did you do anything usefully in your life? 510 01:11:50,717 --> 01:11:55,086 Shall l tell you one thing! lf l had seen you first, l'd have loved you only! 511 01:12:15,842 --> 01:12:19,539 Did you talk about our marriage to your brother? l spoke! 512 01:12:19,746 --> 01:12:22,340 What did he tell? He told me to postpone the marriage for 3 months. 513 01:12:22,816 --> 01:12:25,683 Why? Don't your brother like me? He likes you very much. 514 01:12:25,919 --> 01:12:29,184 That's why he's postponed our marriage. l think he wants to conduct our 515 01:12:29,256 --> 01:12:33,420 marriage grandly. Then What shall we do till then? 516 01:12:35,462 --> 01:12:36,451 l'll do an idea for that 517 01:12:42,102 --> 01:12:47,039 Brother! Come Come Come l said 518 01:13:12,065 --> 01:13:15,626 Brother! My friend Vickey! Priya's father Mr. Lakshman! 519 01:13:16,637 --> 01:13:19,572 What Shiva! He's exactly like you. Was your father having Xerox shop? 520 01:13:25,479 --> 01:13:29,074 l can understand how big shock it is You wanted this marriage to take 521 01:13:29,149 --> 01:13:31,447 place according to your wish. But it won't take place like that. 522 01:13:33,053 --> 01:13:36,648 Don't get angry unnecessarily. l know your what you think. Only brother! 523 01:13:36,923 --> 01:13:40,086 First marriage in our family. You want to conduct that marriage grandly. 524 01:13:40,193 --> 01:13:43,185 But, do you know what l'm thinking? Brother who doesn't want marriage 525 01:13:43,296 --> 01:13:49,758 That too in this state l'm not willing to marry having you in this state brother. 526 01:13:54,007 --> 01:13:58,171 Only daughter! l'm not feeling! Only brother! Why are you feeling? 527 01:13:58,845 --> 01:14:02,015 Everybody has started to feel! See there Registrar has started to feel 528 01:14:02,015 --> 01:14:05,109 with the pen Come! Put the signature soon and put garlands 529 01:14:11,091 --> 01:14:14,117 Sister-in-law! My grandson! 530 01:14:30,310 --> 01:14:32,244 Who is evidence? Brother! 531 01:15:16,018 --> 01:15:20,352 You're very lucky! You're in the same family with your children. 532 01:15:20,923 --> 01:15:28,625 but l didn't get such a gift. You're in foreign. We are in the same town 533 01:15:28,698 --> 01:15:30,893 but meeting only once in a week. Do you know? Why? 534 01:15:31,033 --> 01:15:33,524 Sheela's school is 55 km away from this place. 535 01:15:33,603 --> 01:15:39,041 ls it possible for her to go daily? So, we've taken a house and living there. 536 01:15:39,108 --> 01:15:43,101 We'll come here only on Sunday. Distance is not important. 537 01:15:43,613 --> 01:15:47,777 How much of affection we have is important. Very happy mam! 538 01:15:51,120 --> 01:15:53,452 But l'll come next month with the preparation to stay for 1 week. 539 01:15:54,223 --> 01:15:57,659 Deva! You're the elder in this house. Take care of my daughter. 540 01:16:21,651 --> 01:16:25,052 What Sheela! Brother! Go quietly! Sister-in- law will come! 541 01:16:25,321 --> 01:16:28,552 lf you can't stay quietly, go and decorate the bedroom! Brother is doing that! 542 01:20:47,116 --> 01:20:51,212 How is it brother? What is this brother! lf you ask me 543 01:20:51,320 --> 01:20:54,983 Why don't he sleep in the room! Why asked him to work in the car shed? 544 01:20:55,291 --> 01:20:58,727 lt's o.k. that want to do everything. ls there no time to do things? 545 01:21:01,063 --> 01:21:04,692 No madam! He's always like this. He very stubborn l'll cook 546 01:21:04,767 --> 01:21:09,101 l'll do gardening l'll clean the car Night 11 o'clock madam! Night time? 547 01:21:09,238 --> 01:21:12,173 Yes madam! l was repairing the car to send us for honeymoon. 548 01:21:12,241 --> 01:21:14,038 He's repaired the car, but broken his hand. 549 01:21:14,210 --> 01:21:16,337 You tell me! He should care about himself, shouldn't he? 550 01:21:17,446 --> 01:21:21,314 lf he think about us alone. O.k. sir! What to do! lt's happened unexpectedly. 551 01:21:21,751 --> 01:21:25,778 Accident! lt'll happen like that only. lt should have happened after 15 days. 552 01:21:26,155 --> 01:21:28,248 Else he should have gone to Malaysia according to his plan. 553 01:21:29,592 --> 01:21:31,822 World Advertising Conference is going to take place in Malaysia. 554 01:21:32,094 --> 01:21:34,119 Only 5 companies are participating from lndia. 555 01:21:34,196 --> 01:21:37,165 Our company is the one among that. As you have married suddenly 556 01:21:37,333 --> 01:21:40,359 he's cancelled the trip and was supposed to go today. lt's happened like this. 557 01:21:43,306 --> 01:21:49,074 What can we do now? l'll go for this! What? 558 01:21:51,180 --> 01:21:57,016 No What no? No Nothing! Listen to me! Make all the arrangements! 559 01:21:57,386 --> 01:21:59,115 Sir! l'm telling, am l not? Go please! 560 01:22:03,359 --> 01:22:08,558 l'll start in the evening. You should take care of my brother. 561 01:22:12,802 --> 01:22:14,463 After marriage, even our first night hasn't taken place. 562 01:22:15,471 --> 01:22:19,737 The husband we should take the wife for honeymoon is going to Malaysia 563 01:22:19,809 --> 01:22:23,609 leaving wife alone regarding business. That's too for 15 days. 564 01:22:24,480 --> 01:22:28,541 Any girl will feel bad. You didn't mistake me, did you? 565 01:22:30,152 --> 01:22:33,679 Why are you talking like this? l'd have felt bad if you wouldn't have told like this. 566 01:22:34,156 --> 01:22:37,057 You're telling that l'll suffer! You too will have the same feeling! 567 01:22:37,493 --> 01:22:40,724 When you accept that for your brother won't l accept that for you? 568 01:22:41,397 --> 01:22:45,493 l like you very much in this aspect How you're getting upset if anything 569 01:22:45,568 --> 01:22:51,564 happens to your brother! Your kindness! Your affection l love you! 570 01:22:57,913 --> 01:23:02,111 You don't worry. l'll take care of everything. Go peacefully! 571 01:23:26,943 --> 01:23:28,911 What? Have you slept well? 572 01:23:34,116 --> 01:23:40,112 Oh! lt's hot! Doctor told that hurt has got well. 573 01:23:47,129 --> 01:23:50,929 l know why it is hot! You're lying without eating, aren't you? That's why! 574 01:23:51,133 --> 01:23:53,363 Get up and sit first. Let's eat cornflakes. 575 01:24:29,805 --> 01:24:34,299 Fragrance! Soap smell lux soap. You did this advertisement, didn't you? 576 01:24:38,981 --> 01:24:43,918 Hi! Shop man! Hai! What are you doing? Can't you see? l'm drinking tea. 577 01:24:43,986 --> 01:24:47,046 l'm thirsty! Give me a sip! You don't have sense as to what to ask. 578 01:24:47,123 --> 01:24:49,250 Careful! Don't see the class! You might fall into the tea 579 01:24:50,326 --> 01:24:53,295 Shop! Take me a Vada First take the money in your hand! 580 01:24:55,998 --> 01:24:59,661 Already 89 rupees 40 paise due. Give that boy! 581 01:24:59,735 --> 01:25:03,831 Are you insulting me like local fellows? Give me 89 rupees 40 paise. 582 01:25:04,006 --> 01:25:08,136 You asked me, isn't it! You showing magic if l ask you the money? Magic only! 583 01:25:11,414 --> 01:25:14,815 ls this 500 You've never seen, have you? Keep it inside! 584 01:25:14,884 --> 01:25:17,910 Take my due from that. Have the balance with you. Adjust when l borrow 585 01:25:17,987 --> 01:25:22,151 next time. Give him whatever he asks. How did you get this 500 rupee! 586 01:25:23,259 --> 01:25:26,319 l'm a medical representative from today. How did you get this bag? 587 01:25:26,429 --> 01:25:29,728 A medical representative asked me to take care of his bag and went to bathroom. 588 01:25:29,866 --> 01:25:31,766 When he came out and saw, bag was not there. What happened? 589 01:25:31,868 --> 01:25:36,999 l brought that. You poor people! You'll get free medical facility from today. 590 01:25:37,106 --> 01:25:41,509 Sir! Come! What do you want? l was listening to you so far! 591 01:25:41,944 --> 01:25:44,913 You're like my family God! Are you going to offer me Pongal and mutton! 592 01:25:45,047 --> 01:25:48,608 No sir! l want a medicine! Why don't you go to medical shop and ask that? 593 01:25:48,684 --> 01:25:51,448 He's asking me money! Go to the doctor then! He's asking me fee! 594 01:25:51,854 --> 01:25:54,379 How am l looking! Have you got my shop to play? 595 01:25:54,857 --> 01:25:56,654 Why are you stretching your hand? l gave you 500 rupees! 596 01:25:56,726 --> 01:25:58,159 You can stretch even your leg brother! 597 01:25:58,261 --> 01:26:02,254 l don't like this nasty atmosphere brother! Come to park after 6 o'clock. 598 01:26:02,331 --> 01:26:04,424 l'll check your body and then give you medicine. 599 01:26:05,167 --> 01:26:09,126 l can't come to park. Why? l can't able to see after 5 o'clock sir! 600 01:26:12,408 --> 01:26:16,970 You sit here! l'll check you! l can't sit! Why? l've got piles! 601 01:26:17,580 --> 01:26:21,107 l have both inner and outer piles What's your name? Aadhimoolam! 602 01:26:21,183 --> 01:26:23,276 Suitable name you have! Give your hand! Let see your pulse! 603 01:26:23,352 --> 01:26:27,083 l can't give my hand! You see on yourself. Why? 604 01:26:27,156 --> 01:26:30,284 l was affected paralysis affect 2 months before. Both my hands have fallen. 605 01:26:30,359 --> 01:26:35,490 That is not paralysis! Perfect lyses! Pitiable you are! Drink a tea! 606 01:26:35,564 --> 01:26:38,658 Oh! l won't drink tea, coffee and all. Why? Don't you have that practice? 607 01:26:38,734 --> 01:26:42,261 No sir! l have sugar complaint! Sugar! From how long it is! 608 01:26:42,338 --> 01:26:45,364 When l got blood pressure that too has come along with that. Do you have BP too? 609 01:26:45,441 --> 01:26:47,272 That too has joined when l got TB sir! 610 01:26:47,343 --> 01:26:49,436 This place is not good! Come lets walk and talk! 611 01:26:49,512 --> 01:26:53,175 l can't walk for a long distance. Why? l've got pike in my leg sir! 612 01:26:53,249 --> 01:26:57,049 You sinner! ls there crore complaints in a single body? 613 01:26:57,119 --> 01:27:00,919 l know that you're talking something. Whatever it is come this side 614 01:27:00,990 --> 01:27:04,255 and talk sir! Why? l'm not able to hear with this side ear from the 615 01:27:04,327 --> 01:27:09,162 time l got jaundice. What should l do to you now? 616 01:27:09,231 --> 01:27:13,725 One medicine! Only one medicine! All my complaints should get cured in that. 617 01:27:14,236 --> 01:27:16,636 Stop shop! l'll deal this on myself. 618 01:27:16,939 --> 01:27:21,308 Ae man! Both of your eyes will be turned off after evening 5 o'clock! 619 01:27:21,477 --> 01:27:25,345 An ear has got burnt! Both your hands have got tired 620 01:27:25,548 --> 01:27:29,985 Your chest has got dried in TB. Seat has got reduced in Piles! 621 01:27:30,086 --> 01:27:34,614 ln addition Pike has got into your leg! You want everything to be cured 622 01:27:34,690 --> 01:27:39,354 in one medicine! l'll cure it! Cure it! Shop! Ready! 623 01:27:39,929 --> 01:27:45,128 Here! Only medicine! How is it! ls this after food? This is your food! 624 01:27:45,201 --> 01:27:48,932 ln all the 3 times? Only one time! Thanks. This is what l expected! 625 01:27:49,005 --> 01:27:51,098 Because you won't be alive for the next time! Why? 626 01:27:51,173 --> 01:27:53,767 Because it is rat poison man! Rat poison? Yes man! 627 01:27:54,010 --> 01:27:57,207 l can give treatment if you are human. l can't tell medicine for the dead body 628 01:27:57,279 --> 01:27:59,042 which is going to die within 20 minutes. 629 01:27:59,181 --> 01:28:03,208 Here! Money! Take an auto, go to symmetry straightly and lie down on yourself! 630 01:28:03,285 --> 01:28:06,015 At least we can save your funeral expenses and music party expenses! 631 01:28:07,256 --> 01:28:09,816 He's died here itself! Take money from his mouth and keep in forehead! 632 01:28:22,872 --> 01:28:26,364 Shiva! How are you? How is brother? Doctor told that we could remove 633 01:28:26,442 --> 01:28:27,773 the bandage within two days. 634 01:28:29,545 --> 01:28:34,608 How is Sheela? Grandma too fine! Both of them have gone to market. 635 01:28:34,683 --> 01:28:38,744 They'll come now! How are you? l'm happy! How are you? 636 01:28:39,021 --> 01:28:43,321 lf you are happy truly, l'm too happy. Truly l'm happy! 637 01:30:01,301 --> 01:30:06,398 If you soak the head with the gingili oil, and take bathe with herbal shampoo 638 01:30:06,473 --> 01:30:08,168 do you know how good it is for your body? 639 01:30:08,475 --> 01:30:12,639 l needn't know all those! I want to see first! My eye is full of oil! 640 01:30:14,548 --> 01:30:17,517 lt's good only if the oil is in head for minimum of half an hour! 641 01:30:18,652 --> 01:30:22,179 Sister-in-law! Wait! Let me come! Close your eyes well if you want! 642 01:31:07,213 --> 01:31:11,809 Sheela! Good! You're doing well! l think you will get training with me 643 01:31:12,084 --> 01:31:14,644 and have an own beauty parlor. 644 01:31:21,427 --> 01:31:24,487 Sheela! Why did you stop? Sheela! 645 01:31:24,763 --> 01:31:25,730 l'll come sister-in-law! 646 01:31:30,202 --> 01:31:32,864 What? You went then! Are you coming now? 647 01:31:32,938 --> 01:31:35,736 Yes! l attended the phone and turned off the cooker and coming! Why? What? 648 01:32:59,825 --> 01:33:04,285 l wanted to get you some gold ornament from Malaysia. l didn't get time! 649 01:33:04,396 --> 01:33:07,627 ln the last minute l got into a shop and got this dress! 650 01:33:07,700 --> 01:33:14,970 This dress is o.k. for you, isn't it? Why are you looking dull? No! 651 01:33:15,040 --> 01:33:18,567 You're looking dull! This is not the face that l saw before 15 days. 652 01:33:19,145 --> 01:33:25,015 Did grandma scold you? No Sister? No Brother? 653 01:33:26,352 --> 01:33:29,344 l needn't ask about brother! He won't give trouble to anybody. 654 01:33:30,689 --> 01:33:34,455 What do you think about your brother? Why? Simply l asked! 655 01:33:34,727 --> 01:33:39,687 He's good than me, talented than me. l'm leading a costly life with car 656 01:33:39,765 --> 01:33:41,665 bungalow means, it's only because l was born with him. 657 01:33:41,834 --> 01:33:45,429 He's done many things for my happiness, but l didn't do anything for his happiness! 658 01:33:46,105 --> 01:33:50,804 The fact is l can't find his wish! lf you know! Will you do anything 659 01:33:50,876 --> 01:33:55,506 for your brother's happiness? Definitely! lf your brother expects from you? 660 01:33:55,714 --> 01:33:58,547 What do l have for him to expect from me! lf you have? 661 01:34:00,052 --> 01:34:01,713 lf l have, l'll give him on myself before he asks. 662 01:34:02,054 --> 01:34:06,923 lf what he expects is me? Don't mistake me as l'm telling! 663 01:34:07,626 --> 01:34:12,290 Your brother is seeing me wrongly! l know that this'll shock you. 664 01:34:12,398 --> 01:34:16,334 Because l too got shocked first, when your brother behaved to me wrongly! 665 01:34:16,402 --> 01:34:18,768 l didn't get shock hearing what you told about my brother wrongly! 666 01:34:19,071 --> 01:34:23,201 Thinking how can a girl suspect like this! How can you able to think like this? 667 01:34:23,275 --> 01:34:25,835 That's what l'm asking! How can your brother 668 01:34:27,079 --> 01:34:28,546 Do you know how your brother is looking at me! 669 01:34:28,614 --> 01:34:30,809 What you're saying as he's seeing! What is he seeing? 670 01:34:31,183 --> 01:34:33,981 He's seeing me! He's seeing my eyes. My lips! 671 01:34:34,753 --> 01:34:37,551 ls this for that? He'll see there only! What else will he do? 672 01:34:37,623 --> 01:34:41,252 lf l don't see you and talk, or if you don't see me and talk you can hear 673 01:34:41,327 --> 01:34:44,296 and l can hear, but it is not so for my brother. He can understand only by 674 01:34:44,363 --> 01:34:47,696 the movements of lips and eyes! Why are you mistaking this! 675 01:34:47,766 --> 01:34:51,224 No! There is difference between seeing for that and for others, isn't it! 676 01:34:51,770 --> 01:34:56,571 He's seeing when l'm quiet! Why is that! Do you know where and all he's seeing! 677 01:34:56,775 --> 01:35:03,010 Where is he seeing? He's seeing there. l'm feeling bad even to tell! 678 01:35:03,115 --> 01:35:07,916 but his eye is not feeling bad to see that! Do you know how is it for me 679 01:35:07,987 --> 01:35:10,751 when he sees! You be in my position as girl, you'll understand! 680 01:35:10,823 --> 01:35:13,758 l won't think like you from any position! Will it happen like this in any family! 681 01:35:13,826 --> 01:35:18,729 But it is happening in this family. lt's happening in this family! 682 01:35:18,797 --> 01:35:21,265 l can't accept what you're saying as you crying! 683 01:35:21,333 --> 01:35:24,564 lf what you doubt is an ordinary matter, l'll take it casually! This is family. 684 01:35:24,637 --> 01:35:27,731 lf you develop your doubts like this, there won't be peace in our life. 685 01:35:28,207 --> 01:35:33,577 That is not doubt! l'm telling you definitely. He wants to get me somehow! 686 01:35:33,646 --> 01:35:35,876 How are you telling? l'm telling with the things took place in these days. 687 01:35:35,948 --> 01:35:38,542 l was there with him for these 15 days. l'm telling with that! 688 01:35:38,817 --> 01:35:41,752 25 years, 10 months. l was there with him from my mother's womb. 689 01:35:41,820 --> 01:35:42,718 Don't l know about him? 690 01:35:48,327 --> 01:35:51,558 Look Priya! See everything as good! Everything will look good! 691 01:35:51,664 --> 01:35:53,996 lf you see as bad, even good too will look bad 692 01:35:55,567 --> 01:35:59,264 l can't able to bear both your cry and your wrong statement about my brother! 693 01:35:59,338 --> 01:36:02,535 Please! Don't tell like that hereafter! For me! 694 01:36:55,553 --> 01:36:57,783 What Sister-in-law! What hmmm? What huhumm? 695 01:37:01,125 --> 01:37:03,218 Brother went to Malaysia as soon as you got married! 696 01:37:03,527 --> 01:37:09,124 Do you know how l felt for you! When l see you silence! Why sister-in-law? 697 01:37:09,233 --> 01:37:10,666 Why sister? 698 01:37:15,473 --> 01:37:20,911 Sheela! lt's getting late for school. l'll come grandma! Bye sister-in-law! 699 01:37:32,156 --> 01:37:38,720 Did you see my brother? Where could he be? l'm here. He'd be here somewhere. 700 01:37:39,163 --> 01:37:42,326 What? l don't know. Why are you searching him? 701 01:37:43,167 --> 01:37:45,260 Oh! You don't know, do you? Matter is 702 01:37:46,170 --> 01:37:51,107 Brother! l was searching you alone! l bought a pen in Malaysia. 703 01:37:51,175 --> 01:37:54,838 Costly pen! My favorite color! Here! Write and give me. 704 01:37:58,616 --> 01:38:00,846 What? Why are you asking your brother to write! 705 01:38:02,186 --> 01:38:04,416 Always when l buy something, first l'll give that to my brother and get it! 706 01:38:04,488 --> 01:38:08,891 lt's our practice from our childhood. lf l get a new shirt, l'll give that to brother! 707 01:38:08,960 --> 01:38:11,861 He'll wear once and give, and then only l'll wear that. 708 01:38:16,367 --> 01:38:18,130 Car Bike like that whatever it is! 709 01:38:22,540 --> 01:38:23,632 Should you give pen too? 710 01:38:36,220 --> 01:38:39,348 What brother? ls that pen O.k.? Give! 711 01:38:40,658 --> 01:38:42,922 Brother! l'll go to recording theatre and then come to office. 712 01:38:42,994 --> 01:38:43,983 You come to office straightly. 713 01:38:44,562 --> 01:38:45,688 l'll make a move Priya! Bye 714 01:39:02,580 --> 01:39:02,978 Give me man! 715 01:39:05,816 --> 01:39:11,152 Give me! What did you write in that man? l know! 716 01:39:11,422 --> 01:39:15,882 You've written something wrongly. You're laughing at me when you wrote. 717 01:39:15,960 --> 01:39:16,949 What have you written? 718 01:39:23,267 --> 01:39:25,861 What have you written in that? What have you written? 719 01:39:27,872 --> 01:39:31,364 Not only pen You too 720 01:40:09,313 --> 01:40:15,650 Shiva! Come soon today! Why? Come if l ask you to come soon! 721 01:40:16,520 --> 01:40:19,921 Soon means? At around 5 o'clock? Are you playing? 722 01:40:20,324 --> 01:40:21,416 lt'll take 10 o'clock for me to come! 723 01:40:24,995 --> 01:40:27,896 l have an important meeting in our office. Brother and l should be there 724 01:40:27,965 --> 01:40:30,490 definitely. l'll come at 3 o'clock tomorrow. Else l'll take leave. 725 01:40:30,568 --> 01:40:33,469 Don't call me today! Will you able to come today or not? 726 01:40:33,537 --> 01:40:36,233 How is it possible? So, office is important than me, isn't it? 727 01:40:36,307 --> 01:40:37,797 Don't talk without understanding! lt's all right! Leave it! 728 01:40:38,342 --> 01:40:40,503 You're asking me to come soon! What important matter is there? 729 01:40:42,012 --> 01:40:45,470 You're going to work without even knowing that. What can l tell to you? 730 01:40:45,549 --> 01:40:49,110 Before l was you lover. l'd take you somewhere whenever you think. 731 01:40:49,186 --> 01:40:51,381 l came. But l'm not like that now. l'm your husband now! 732 01:40:52,189 --> 01:40:56,319 What Oh! Am l looking so funny? Wives will scold the husbands! Why? 733 01:40:56,393 --> 01:41:00,124 don't you have responsibility. You're getting angry, as l'm responsible! 734 01:41:00,698 --> 01:41:04,031 You're asking as ls company important than me? Why am l going to company? 735 01:41:04,101 --> 01:41:09,232 To earn For whom? For you, for me, for our children 736 01:41:09,540 --> 01:41:14,000 You're going to create greatly by workin for me and for our children. 737 01:41:15,112 --> 01:41:20,049 l don't believe that! You don't remember that you'd work to create child! 738 01:41:20,117 --> 01:41:22,051 How are you going to work and create great for children? 739 01:41:23,420 --> 01:41:26,321 Today is our first night! 740 01:41:29,727 --> 01:41:33,720 How did l forget? Whether it is Company or meeting 741 01:41:34,131 --> 01:41:38,158 l'll come at 6 o'clock sharply. What l'm going to do today night 742 01:41:39,170 --> 01:41:45,166 What is that night? Shouldn't it be first day? ls there any law as to it shouldn't? 743 01:41:58,022 --> 01:41:58,579 No 744 01:42:01,759 --> 01:42:03,317 You used to ask me often number of children l want! 745 01:42:03,427 --> 01:42:10,526 shall we have 12 children. Brother! Come let's go! Briefcase? 746 01:42:11,101 --> 01:42:11,965 Oh! have you brought on yourself? 747 01:42:19,176 --> 01:42:20,803 Be ready at 6 o'clock! l'll come sharply. 748 01:43:09,660 --> 01:43:14,791 Bring the moon! Tie it in the cot Bring the clouds Put bed 749 01:43:14,866 --> 01:43:19,963 l caught the moon tied in the cot l caught the cloud Put bed 750 01:43:20,037 --> 01:43:22,528 Lock the blazing sun under the sea 751 01:43:22,607 --> 01:43:25,235 Keep Lord lndira as security for the night to continue 752 01:43:25,309 --> 01:43:27,675 l locked the blazing sun under the sea. 753 01:43:27,745 --> 01:43:30,305 l trust lndira for night to continue 754 01:43:30,381 --> 01:43:32,008 Today is first night 755 01:43:33,017 --> 01:43:52,427 Today is first night lt is the food for my young age 756 01:43:53,704 --> 01:44:03,739 Shall l eat, shall l pinch you? Else shall l hug? You come 757 01:44:35,079 --> 01:44:37,206 Shall l come? Shall l come and touch you? 758 01:44:37,281 --> 01:44:40,216 Shall l give freedom for your dress? 759 01:44:40,418 --> 01:44:44,946 You shouldn't rush before l give you permission? 760 01:44:45,590 --> 01:44:50,550 ln general you're a soft person who will listen to what l say 761 01:44:50,628 --> 01:44:54,621 Your talk won't be helpful in this matter! 762 01:44:55,499 --> 01:45:00,630 Will you touch the hip slowly? Will you remove the dress slowly? 763 01:45:00,705 --> 01:45:05,301 Will you kiss me when l giddy and spurt? 764 01:45:06,210 --> 01:45:12,979 ls that enough? ls that enough? Will you get satisfied? 765 01:45:13,618 --> 01:45:16,678 Yes! Tell me 766 01:46:13,511 --> 01:46:18,778 Uncle! My Uncle! Shall we blow and turn off the moon? 767 01:46:18,849 --> 01:46:22,785 lt's seeing your beauty with its eye 768 01:46:23,854 --> 01:46:28,951 With lips Will your lips will you wipe my shyness? 769 01:46:29,193 --> 01:46:33,823 Will you tell me the places where and all you have shyness? 770 01:46:34,198 --> 01:46:39,295 Flower won't tell the bee about the places where honey is 771 01:46:39,370 --> 01:46:44,171 Pleasure won't come until it search on itself and eat 772 01:46:44,642 --> 01:46:51,810 ls that pleasure? ls that great pleasure? Do we need that? 773 01:46:51,882 --> 01:46:54,749 Yes Tell me 774 01:46:55,219 --> 01:47:00,282 Bring the moon! Tie it in the cot Bring the clouds. Put bed 775 01:47:00,358 --> 01:47:05,421 l caught the moon tied in the cot l caught the cloud Put bed 776 01:47:05,496 --> 01:47:08,090 Lock the blazing sun under the sea 777 01:47:08,165 --> 01:47:10,793 Keep Lord lndira as security for the night to continue 778 01:47:10,868 --> 01:47:13,268 l locked the blazing sun under the sea. 779 01:47:13,337 --> 01:47:15,771 l trust lndira for night to continue 780 01:47:15,840 --> 01:47:17,330 Today is first night 781 01:47:18,442 --> 01:47:38,023 Today is first night You're the food for my young age 782 01:47:39,263 --> 01:47:57,376 Shall l eat? Shall l pinch you? Else shall l hug? You come 783 01:48:47,690 --> 01:48:51,497 Deva sir's PA Sudha speaking! What Sudha? Have Shiva started? 784 01:48:51,738 --> 01:48:54,138 He told that he's started before half an hour. He's not come yet! 785 01:48:54,641 --> 01:48:59,374 l called to tell that only. From where are you talking? From Mount road! 786 01:48:59,445 --> 01:49:04,974 Mount Road? Don't you have conference today? No Why? Why Sudha? 787 01:49:05,485 --> 01:49:08,716 No Small What small? 788 01:49:12,158 --> 01:49:15,787 There is damage to car alone. He is not injured. He's well 789 01:49:15,895 --> 01:49:18,989 Don't be afraid Sudha! Give me the phone! One minute! 790 01:49:22,168 --> 01:49:25,797 Nothing happened to you, isn't it? Nothing happened to me! 791 01:49:26,172 --> 01:49:29,539 lt's to car! Break failure. l stopped by hitting in the platform. 792 01:49:29,676 --> 01:49:32,611 l'm telling you truly. Nothing happened to me! You needn't come! 793 01:49:34,514 --> 01:49:36,607 l'll be there at home within 10 minutes! Keep down the phone. 794 01:49:39,519 --> 01:49:44,047 l know! He would have done something! Why don't he see the car and take! 795 01:50:40,580 --> 01:50:42,241 Do you know l got afraid! 796 01:51:05,304 --> 01:51:09,798 You won't believe if l tell. Do you know the cause for all these? 797 01:51:10,309 --> 01:51:19,149 Your brother! Leave it! Whenever you take the car break, oil, seat 798 01:51:19,619 --> 01:51:25,683 You should check everything and then take the car. What do you say? 799 01:51:25,792 --> 01:51:29,853 Tell me o.k. Tell me O.k.! Tell me O.k.! 800 01:52:06,666 --> 01:52:09,191 Nothing happened to me! Why are you crying unnecessarily? 801 01:52:09,669 --> 01:52:11,296 Brother! You go! l'll take care! 802 01:52:17,844 --> 01:52:21,940 Leave it! Nothing happened to me, isn't it! 803 01:52:23,015 --> 01:52:28,214 l'm not crying for that! Do you know what happened now? What happened? 804 01:52:28,354 --> 01:52:30,584 l hugged your brother thinking that as you. 805 01:52:33,025 --> 01:52:34,890 Can't you differentiate to that much too? 806 01:52:36,696 --> 01:52:39,130 Do you have sense? You're my husband, aren't you? 807 01:52:39,532 --> 01:52:43,161 Your wife is telling that she has hugged somebody else! You're laughing! 808 01:52:43,870 --> 01:52:48,330 Don't you get angry? Don't you have possessiveness? What husband you're? 809 01:52:48,774 --> 01:52:52,642 You've hugged him wrongly! You've done the mistake and scolding us! 810 01:52:52,812 --> 01:52:58,717 O.k.! l hugged him wrongly! Do you know what did your brother do? 811 01:52:58,784 --> 01:53:03,278 What did he do? He stood silently! He'll stand like that only! 812 01:53:03,356 --> 01:53:09,317 Can he able to talk? No He can't talk, l know! l didn't say that! 813 01:53:09,395 --> 01:53:14,196 what l said is when l hugged him, l stood quietly enjoying that 814 01:53:15,001 --> 01:53:20,098 l'm an idiot! l thought him as you and l the haste that you met an accident 815 01:53:20,573 --> 01:53:24,202 l hugged him in both the side and gave him kisses and all 816 01:53:24,744 --> 01:53:29,943 Didn't he has hand! He'd have pushed me no? He'd have set me apart no? 817 01:53:30,082 --> 01:53:34,018 He didn't do like that. ln the long time desire, like half completion 818 01:53:34,086 --> 01:53:38,045 He stood just like that. Look Priya! Thing that happened is one! 819 01:53:38,124 --> 01:53:41,218 We can mean it differently! lt depends upon the mind of the person. 820 01:53:41,327 --> 01:53:44,125 Are you telling that l'm wrong! l'm telling you not to mistake my brother! 821 01:53:45,831 --> 01:53:48,425 You're taking him as a matter everyday. You're mistaking him! 822 01:53:48,501 --> 01:53:51,766 Complaining and fighting! l'm scared Priya! l love you. 823 01:53:51,837 --> 01:53:54,738 l'm not telling that l don't! But if you tortur me like this, l'm scared that 824 01:53:54,807 --> 01:53:55,398 l might hate you without my knowledge 825 01:53:55,474 --> 01:54:00,411 l too have the same fear. l'm scared that when the person who is similar 826 01:54:00,479 --> 01:54:06,645 to the person whom l loved, behaves to me wrongly, the hatred that l 827 01:54:06,719 --> 01:54:09,950 has on him might come on you too. Don't talk stupidly Priya! 828 01:54:10,122 --> 01:54:13,114 Both of us were conceived and born from the same womb. 829 01:54:13,192 --> 01:54:16,184 Why are you mistaking him alone? Both might have lied in a lady's womb 830 01:54:16,262 --> 01:54:20,164 together ls that possible to lie with a lady together? Are you talking like 831 01:54:20,233 --> 01:54:22,292 a family girl? ls family going on here? 832 01:54:23,135 --> 01:54:26,332 Look Shiva! You both might be similar in appearance. 833 01:54:26,639 --> 01:54:29,039 But your character is different and his character is different! 834 01:54:29,475 --> 01:54:33,104 You're good man! He's bad man! When your brother's hand was broken 835 01:54:33,179 --> 01:54:37,206 you avoided even the first night and went to Malaysia. That too for 15 days. 836 01:54:37,283 --> 01:54:41,845 Who will do like this? As your brother is deaf and dumb to marry simply 837 01:54:41,921 --> 01:54:45,288 you preferred register marriage. Who has such a heart? 838 01:54:45,958 --> 01:54:49,052 But he is not like that! He wants to do blunder for such a brother! 839 01:54:49,262 --> 01:54:50,991 He's the one who wants to get his wife. 840 01:55:04,176 --> 01:55:07,009 Talk softly! He is there in upstairs. He can't here even if he is down! 841 01:55:08,848 --> 01:55:10,975 lt's his good time that God created my brother as deaf and dumb. 842 01:55:11,050 --> 01:55:15,077 lf he'd heard what you said he'd have committed suicide. 843 01:55:15,187 --> 01:55:17,917 Not that! lt's good that God had created him as deaf and dumb. 844 01:55:18,591 --> 01:55:22,891 lf there is no difference, he'd have killed you by this time, telling he is Shiva 845 01:55:22,962 --> 01:55:23,986 he'd have been running family with me! 846 01:56:36,569 --> 01:56:39,231 What shop is this! You're having local papers and reading! 847 01:56:39,405 --> 01:56:42,932 Why don't you get English paper, that and this. Will you read English paper alone! 848 01:56:43,009 --> 01:56:45,910 Who asked to read? We'll get amount in that when it becomes waste. 849 01:56:46,012 --> 01:56:46,637 You've said correctly. 850 01:56:49,649 --> 01:56:52,709 l'm seeing you for the first time! Yes! Why are you giving me this alone? 851 01:56:52,985 --> 01:56:54,452 Who will give me cigarette? l'll give you! 852 01:56:55,988 --> 01:57:00,084 l'm seeing you often! Will you bring only the mouth when you come from home? 853 01:57:01,327 --> 01:57:05,263 Why? l lend that too? Who will borrow this mouth! lt's like opened drainage 854 01:57:05,331 --> 01:57:10,132 Pour tea in that! Separate Police Force to catch frauds leader Vicky! 855 01:57:10,336 --> 01:57:12,998 Police Commissioner stated! You've got caught! 856 01:57:13,406 --> 01:57:16,170 Will they catch me? ls it possible to catch me? 857 01:57:16,409 --> 01:57:19,537 Who am l? l'll go and surrender myself 858 01:59:07,221 --> 01:59:10,816 Have you seen! You used to blame him always! See! How affectionate he is! 859 01:59:11,325 --> 01:59:13,850 l didn't blame him! That's what l'm too telling! 860 01:59:13,928 --> 01:59:15,828 Your brother is more affectionate towards me than you. 861 01:59:15,897 --> 01:59:17,364 Affection that l'm telling is different and what you're telling is different! 862 01:59:17,665 --> 01:59:19,963 Did you see what he did when a third person touched you? 863 01:59:20,334 --> 01:59:23,167 He won't accept even if you touch! Will he accept if a third person touch? 864 01:59:51,558 --> 01:59:56,395 What are you seeing? l'm your wife's friend! Are seeing how l'd know you? 865 01:59:56,897 --> 02:00:00,094 l know everything from your love on Priya till your register marriage 866 02:00:03,904 --> 02:00:07,135 l'd not come that you did register marriage suddenly! Or l'd come surely! 867 02:00:09,576 --> 02:00:11,908 What? How are you? l'm fine! How are you? l'm also fine! 868 02:00:16,283 --> 02:00:19,582 What? How you'd be before marriage! Do you know how you seem? 869 02:00:20,253 --> 02:00:22,585 You looks that you got afraid now! Why do you become like this? 870 02:00:22,958 --> 02:00:26,282 What's the problem you've like that? What's my problem! 871 02:00:27,060 --> 02:00:31,190 See! Who is standing there; he is the problem! ls he? 872 02:00:32,799 --> 02:00:36,599 What's the problem by him? Do you know what he is doing? 873 02:00:37,504 --> 02:00:39,904 He is rounding at my back! Wherever l go he comes & stands there! 874 02:00:40,340 --> 02:00:42,171 lf l go bedroom then he comes there lf l go kitchen then he is comes there 875 02:00:42,509 --> 02:00:46,878 if l go shopping; he comes there! At very next minute leaving office he is in home! 876 02:00:47,781 --> 02:00:51,615 ln home means for what? He wants to be with me! He wants to see me ever 877 02:00:52,185 --> 02:00:53,618 Do you know what a sight it is? 878 02:00:54,688 --> 02:00:57,248 ln all home every girl expects won't her husband do like these! 879 02:00:57,657 --> 02:01:00,182 But you're complaining me that your husband is doing like this! 880 02:01:00,494 --> 02:01:04,159 He is not my husband! Elder brother of my husband! Both are twins! 881 02:01:09,602 --> 02:01:11,596 What did you tell? Tell again! 882 02:01:36,663 --> 02:01:39,223 What he wants to get you? He thinks that he got already 883 02:01:39,933 --> 02:01:42,629 Nothing happened between us; that's why he is leaving Shiva alive 884 02:01:43,370 --> 02:01:46,965 What are you telling? Yes! First night itself didn't happened for us 885 02:01:48,074 --> 02:01:51,703 l'd think today it will happen! But he would do anything & spoil it 886 02:01:53,880 --> 02:01:58,180 Listen my talk! You go another home with your husband 887 02:01:58,585 --> 02:02:01,782 He won't come leaving his brother! Then you're not important to him 888 02:02:02,155 --> 02:02:04,783 Do you know what l'll do if l'm in your status? l'll beat him 889 02:02:05,125 --> 02:02:09,585 Scold him well & go myself! No! He won't come with me! 890 02:02:10,197 --> 02:02:14,293 But he will suffer thinking my absence l don't like to give that suffer to him 891 02:02:15,702 --> 02:02:20,537 Do you know why? l love him that much! This is the problem! 892 02:02:21,274 --> 02:02:24,471 Deva is worse! l know that! But Shiva doesn't know that 893 02:02:25,445 --> 02:02:29,211 When he comes to know that! That day this problem will be solved! When? 894 02:02:32,419 --> 02:02:32,783 Very soon! 895 02:04:23,163 --> 02:04:25,927 What? Are you sleepy? A little! 896 02:04:27,233 --> 02:04:29,793 Why is l put 3 sleeping tablets in that milk which you drank 897 02:04:30,537 --> 02:04:33,267 one is enough for others! But you're not an ordinary man 898 02:04:33,707 --> 02:04:39,839 So l put extra 2! lf you awake then today also do something & spoil our 1st night! 899 02:04:40,413 --> 02:04:46,841 So l did like this! What a vulgar mind you have! You'd get brother's wife! 900 02:04:47,053 --> 02:04:48,111 That too you'd get with virginity! 901 02:04:49,189 --> 02:04:52,556 10 l won't complain hereafter to Shiva unnecessarily! l'll take care all! 902 02:04:54,427 --> 02:04:59,524 Actually l thought to put 30 tablets & kill you! l left as sinner! 903 02:05:00,166 --> 02:05:01,258 But don't think that l'll consider you as sinner continuously! 904 02:05:02,202 --> 02:05:06,070 lf needed l'll do that also! Today full night you'll keep on sleeping! 905 02:05:06,873 --> 02:05:11,037 First night will take place. Why you've do like this? 906 02:05:15,982 --> 02:05:18,780 You was chewing Chiclets! l thought brother chewing from so long 907 02:05:19,486 --> 02:05:22,785 so l thought to chew one day! You did like this in between! 908 02:06:56,850 --> 02:06:57,874 l want to talk an important matter to you! 909 02:06:58,752 --> 02:07:04,816 But you'd not get shock & suffer hearing that! Priya doubts you too much 910 02:07:06,259 --> 02:07:11,822 Do you know why? You're trying to get her like that! So l didn't tell you 911 02:07:12,298 --> 02:07:14,858 l know how you feel hearing this! Though l'm saying! 912 02:07:15,135 --> 02:07:19,071 Because problem, which created without knowing more than knowing! 913 02:07:21,641 --> 02:07:25,577 You're troubling us in joining! You're doing something & spoils it 914 02:07:26,146 --> 02:07:29,138 She mixed sleeping tablets in milk & gave me thinking as you 915 02:07:29,315 --> 02:07:30,282 because if she makes you to sleep then problem will be solved 916 02:07:31,351 --> 02:07:34,548 Don't you know in this itself that she is wrong! She is good only 917 02:07:34,788 --> 02:07:38,121 But too much of doubts & confusions! That too developed in some days 918 02:07:38,792 --> 02:07:40,760 More or less she became like mad! lf we correct that 919 02:07:40,994 --> 02:07:45,727 then no other problem will come l think to check her to a Psychiatrist 920 02:07:46,232 --> 02:07:47,529 What are you telling? 921 02:08:02,282 --> 02:08:05,046 l thought many times & came to a decision! You doubting my brother 922 02:08:05,585 --> 02:08:08,577 & l'm scolding you! We must do a solution for this! 923 02:08:09,722 --> 02:08:11,781 lt seems that it's not mistake if check with a psychiatrist! 924 02:08:12,592 --> 02:08:17,291 What are you telling? What? No! We must check to a psychiatrist 925 02:08:20,133 --> 02:08:26,197 Good idea! But your brother should accept for this! 926 02:08:27,106 --> 02:08:29,631 Your brother is good in all other matters as you told 927 02:08:30,109 --> 02:08:33,374 He educated you well & did everything for you are O.k 928 02:08:33,913 --> 02:08:35,881 But he becomes like this in my matter only 929 02:08:36,149 --> 02:08:39,778 lf we check that alone to doctor & correct then why l'll doubt unnecessarily? 930 02:08:40,320 --> 02:08:43,812 why l'll complain unnecessarily? O.K 931 02:08:45,258 --> 02:08:49,319 How can we make your brother to accept? Now l'm here 932 02:08:49,796 --> 02:08:52,026 lf you tell l'm mad & come for check up then will l come? 933 02:08:52,832 --> 02:08:55,858 Won't l jump, shout, break the plate & spilt the home into 2? 934 02:08:57,737 --> 02:09:01,434 You do a thing! Tell your brother that l'm a mad 935 02:09:01,941 --> 02:09:04,466 we should check to doctor & you also come like that 936 02:09:05,211 --> 02:09:10,274 We will check after going there What? 937 02:09:11,718 --> 02:09:15,245 lt's not enough of planning idea! You'd know how to implement 938 02:09:15,855 --> 02:09:16,913 What? ls this plan O.K? 939 02:09:28,735 --> 02:09:32,330 Else will you till checking your brother to psychiatrist? Come calmly! 940 02:09:32,639 --> 02:09:34,800 l won't be without praising you! 941 02:09:36,743 --> 02:09:39,337 Don't say as devil again & again! l myself getting afraid 942 02:09:39,812 --> 02:09:45,216 My name is Maathru Bootham! Come! 943 02:09:52,358 --> 02:09:56,294 l heard many about you! My husband told to go to psychiatrist 944 02:09:56,429 --> 02:09:57,555 But l only chosen you! 945 02:10:02,769 --> 02:10:10,642 Sit! Sit! No! You sit! No! lt's O.K.! l'll stand! Let him sit 946 02:10:11,077 --> 02:10:18,483 You'd sit! l'd talk to you! Did you tell all clearly in phone? 947 02:10:20,053 --> 02:10:21,987 He told everything! That's why l'm telling you to sit down 948 02:10:23,122 --> 02:10:27,559 What? You sit first! ls this important for me to sit? 949 02:10:27,794 --> 02:10:32,891 Your brother's treatment is important! See! l don't what you'll do! 950 02:10:33,232 --> 02:10:37,293 You'd cure him completely! You come this side! 951 02:10:39,505 --> 02:10:44,204 Today treatment is not for me! l brought you here saying treatment for me 952 02:10:44,510 --> 02:10:47,536 l only gave idea to this plan! You don't keep anything in heart! 953 02:10:48,481 --> 02:10:51,644 Forget all the happened things! Come! Come & sit! 954 02:10:56,823 --> 02:11:04,355 See! Please listen to me! You sit first! What are you saying? Why should l sit? 955 02:11:11,704 --> 02:11:14,036 l spoke everything clearly to doctor! This is nothing! 956 02:11:14,807 --> 02:11:18,174 This arise because of doubting often only! This is starting stage only! 957 02:11:18,978 --> 02:11:21,674 Doctor told that if you take a 10 days course all will become all right! 958 02:11:27,553 --> 02:11:30,181 Nothing for me! Those who are coming here are telling like this only! 959 02:11:30,390 --> 02:11:35,692 You 1st sit! There is nothing for me! 960 02:11:42,769 --> 02:11:48,173 Nothing for me! See he is standing there! He has! Check him! 961 02:11:48,875 --> 02:11:49,899 Nothing for me! 962 02:12:14,234 --> 02:12:19,866 He is laughing! He has changed! 963 02:12:22,976 --> 02:12:24,773 Like this only! He would be calm with his work! 964 02:12:25,645 --> 02:12:29,172 But she tells that he looks her, laugh & stare! l'd not bear her torture 965 02:12:29,782 --> 02:12:32,808 A day she wake up from sleep & told that he would think her & sleep by this time! 966 02:12:33,119 --> 02:12:36,520 What can l do? Why do you feel like this? l'm not feeling! lt's happening! 967 02:12:37,190 --> 02:12:40,284 What l'm saying is true! Check him! You'll understand my words as true! 968 02:12:40,593 --> 02:12:41,820 We can see him also! First you sit! 969 02:13:05,518 --> 02:13:08,214 Hold her! Nothing for me! Nothing for you! 970 02:13:16,296 --> 02:13:23,065 Nothing! Everything will be all right! Nothing for me! 971 02:13:30,743 --> 02:13:34,679 All will be all right! Didn't you believe me yet? Nothing like that! 972 02:13:36,383 --> 02:13:40,843 Did you think me as mad for l loved & married you? No! 973 02:13:52,999 --> 02:13:55,797 My friend told me to leave you and go! 974 02:13:57,370 --> 02:14:00,931 You won't leave your brother even lf l leave you! 975 02:14:02,209 --> 02:14:07,875 But you'll suffer thinking that l'm not with you! l know! 976 02:14:09,683 --> 02:14:16,782 To avoid that suffer also to you, l bore suffers your brother gave me for you! 977 02:14:20,227 --> 02:14:25,130 But you thought me as mad! No! Go! 978 02:14:50,390 --> 02:14:55,293 As a doctor listen to me! 1st you take your wife somewhere for honeymoon! 979 02:14:56,263 --> 02:14:59,664 Come after a month! Then we'll see what are problem for whom! 980 02:15:02,535 --> 02:15:05,629 Brother! l'm taking Priya for a month to Goa as doctor told! 981 02:15:18,418 --> 02:15:24,982 Your hotel has come! What? Brother booked room in this hotel only! 982 02:15:26,326 --> 02:15:30,285 We need not stay here! Why? Knowing that we are going honeymoon to Goa 983 02:15:30,697 --> 02:15:34,098 l phoned to my friend Uma! l didn't tell you! 984 02:15:34,567 --> 02:15:35,932 Her husband is Navy officer here! 985 02:15:36,603 --> 02:15:39,629 Uma told that our honeymoon is in their guesthouse only! l also accepted! 986 02:15:40,840 --> 02:15:42,364 our honeymoon won't be here! There only! 987 02:15:54,554 --> 02:16:01,824 You got kindling man! Somehow it seems that our honeymoon postponed 988 02:16:02,228 --> 02:16:03,388 till this day that it should be happen in this much good place! 989 02:16:03,930 --> 02:16:06,558 We have honeymoon if we come like this at any cost! But not like this for sir! 990 02:16:06,833 --> 02:16:09,859 He has Honeymoon always! You also! Why are you kindling? 991 02:16:10,503 --> 02:16:14,963 God only knows my duty tension! lf you need anything then call me! 992 02:16:15,074 --> 02:16:18,840 l'm nearer only! We are going shopping today eve! l won't call for that! 993 02:16:19,212 --> 02:16:26,880 You'd come yourself l'll come! You go! l'll come! Can l come then? 994 02:17:01,221 --> 02:17:07,353 ls that you? How do you come here? Did you come to cancel the hotel room? 995 02:17:08,628 --> 02:17:10,425 Come! l'll take you to guesthouse! 996 02:20:11,174 --> 02:20:13,870 Are you telling l'm wrong then? l'm saying don't mistake my brother! 997 02:20:18,481 --> 02:20:21,973 Good time God has created him as deaf & dumb if that difference alone 998 02:20:22,686 --> 02:20:24,586 is not there then by this time he might have killed you, say him Shiva & 999 02:20:25,088 --> 02:20:26,180 run the family with me! 1000 02:20:31,594 --> 02:20:34,222 l was with him from 25 years & 10 month in my mum's womb! 1001 02:20:34,631 --> 02:20:35,962 Don't l know about him? 1002 02:22:35,885 --> 02:22:40,481 Both of you people come in! You can eat & go! No! We are leaving! O.K 1003 02:22:56,005 --> 02:22:57,939 All are changed in between l come going shopping! 1004 02:23:00,410 --> 02:23:01,172 What's song are you hearing? 1005 02:23:10,620 --> 02:23:13,088 You would come to shopping! Do you know how jolly it was? 1006 02:23:14,157 --> 02:23:18,457 Uma's husband being a navy officer also coming for shopping as sincere husband 1007 02:23:18,895 --> 02:23:22,695 Did you do anything sincerely? You don't say anything! 1008 02:23:23,366 --> 02:23:28,702 No need! You don't tell anything! O.K! What are you going to tell? 1009 02:23:32,308 --> 02:23:35,505 Then you be calm! But there is an excuse for you! 1010 02:23:36,446 --> 02:23:39,472 You've arranged everything without being calm at home! 1011 02:24:33,002 --> 02:24:33,525 Do you have sense? 1012 02:24:34,037 --> 02:24:36,870 lf you hear keeping this much sound, your ears too will become deaf like your brother's! 1013 02:24:39,375 --> 02:24:43,141 All are ready there! What? Will you eat rice 1st or Chapatti? 1014 02:24:45,648 --> 02:24:47,639 Will you eat rice or Chapatti? 1015 02:24:50,753 --> 02:24:56,214 Tell! Tell! 1016 02:25:05,268 --> 02:25:06,667 Are you in happy mood? 1017 02:25:21,884 --> 02:25:29,086 l've cooked! First you eat food, which l cooked. Then 1018 02:25:32,729 --> 02:25:35,391 Do you know what l thought about in what way our first night is going to be? 1019 02:25:38,201 --> 02:25:40,692 Come closer! Show your ears! 1020 02:25:52,382 --> 02:25:55,044 What you've to do often is Come! 1021 02:26:03,926 --> 02:26:08,329 Do you feel happy? There won't be speech for this alone! 1022 02:27:32,781 --> 02:27:34,305 Sound comes from down! Go & See! 1023 02:27:35,183 --> 02:27:37,447 Go & see who is in phone! 1024 02:28:02,612 --> 02:28:05,581 Please wait! l'm Shiva speaking! 1025 02:28:05,982 --> 02:28:07,279 Did you phone to your brother when l was not here? 1026 02:28:08,918 --> 02:28:09,384 Tell! Did you phone? 1027 02:28:13,323 --> 02:28:17,453 That's why! Do you know who is this? Your brother's P.A 1028 02:28:18,962 --> 02:28:22,329 Do you know what it will be? Your brother may act that he's broken 1029 02:28:22,732 --> 02:28:27,101 his leg or hand and make us to come immediately! l'm Shiva! l'm here! 1030 02:28:27,537 --> 02:28:34,067 What? ls it correct? Now this is not needed to us l'm here! Give that! 1031 02:28:41,985 --> 02:28:43,714 What is it certain that he won't call again? 1032 02:29:50,186 --> 02:29:51,881 What l told in your ears? What are doing now? 1033 02:29:55,525 --> 02:30:00,224 Tell What l told in your ears? Tell! What l told in your ears? 1034 02:30:00,763 --> 02:30:06,326 Tell! What l told? Tell! What l did l tell in your ears? 1035 02:30:09,105 --> 02:30:14,338 Tell what l told in your ears! Tell what l told in your ears! 1036 02:30:15,445 --> 02:30:16,707 Tell did l tell! 1037 02:30:49,879 --> 02:30:50,402 What happened to Shiva then? 1038 02:31:39,729 --> 02:31:42,721 l'm Uma's husband speaking! l'm Priya speaking 1039 02:33:01,744 --> 02:33:05,441 What happened? There 1040 02:33:32,375 --> 02:33:33,433 That is not Shiva what? 1041 02:33:56,866 --> 02:34:02,634 Leave me! Please leave me! 1042 02:34:37,840 --> 02:34:46,509 l can't kill you! l can't kill this image! 1043 02:34:51,587 --> 02:35:00,222 Where is Shiva? Where is Shiva? What did you do to Shiva? 1044 02:35:05,134 --> 02:35:14,065 You can go! You can go! l won't do anything to you! You can go! 1045 02:36:16,940 --> 02:36:17,838 Forgive me Priya! 1046 02:36:52,108 --> 02:36:54,503 My feelings, which l couldn't say & tell till now 1047 02:36:56,379 --> 02:37:00,406 My feelings, which l'd not say by my mouth & l also hear by my ears 1048 02:37:02,252 --> 02:37:05,185 My feelings, which is mixed in my heart beat alone! 1049 02:37:07,157 --> 02:37:12,854 On that day l met her! She only twisted & pulled my manhood! 1050 02:37:14,364 --> 02:37:17,629 l had her photo & l was searching her! 1051 02:37:19,102 --> 02:37:21,502 l was alone loving for her also 1052 02:37:23,673 --> 02:37:29,305 One day she came to my home! She didn't come to meet me! 1053 02:37:30,547 --> 02:37:35,109 She came to meet her lover, my brother! On that l didn't see my brother! 1054 02:37:36,553 --> 02:37:38,214 The lover of the girl whom l loved 1055 02:37:39,990 --> 02:37:45,292 The lip, my property told me that if l'd have met you first in both of you 1056 02:37:46,429 --> 02:37:52,095 l'd have loved you! Who missed to create such situation? 1057 02:37:53,803 --> 02:37:56,101 Who missed to create such a chance? 1058 02:37:58,508 --> 02:38:02,740 l didn't curse that God when he created me as deaf & dumb also 1059 02:38:05,048 --> 02:38:09,951 He created me as the one who can't get her! So l'm cursing that God 1060 02:38:11,788 --> 02:38:15,189 He made the hand to kill me, which should hug me 1061 02:38:16,326 --> 02:38:22,561 l'm cursing that God for that! He locked my feelings & wished in this symmetry! 1062 02:38:24,034 --> 02:38:29,597 l'm cursing that God for that lt's not only me who is sleeping here 1063 02:38:30,740 --> 02:38:38,704 My feelings & my wishes also! My feelings and wishes, which are alive yet!103496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.