All language subtitles for the.great.north.s01e06.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,194 --> 00:00:04,172 - ♪ Look up there ♪ - ♪ What do you see? ♪ 2 00:00:04,196 --> 00:00:05,890 ♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:05,914 --> 00:00:07,175 - ♪ Like a rock ♪ - ♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,199 --> 00:00:09,842 ♪ Oh, the Great North ♪ 5 00:00:10,035 --> 00:00:13,420 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:13,556 --> 00:00:14,662 ♪ Catch some fish ♪ 7 00:00:14,724 --> 00:00:16,240 ♪ Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:16,300 --> 00:00:17,424 ♪ Wow ♪ 9 00:00:17,560 --> 00:00:20,998 ♪ Oh, the Great North ♪ 10 00:00:21,022 --> 00:00:22,187 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:22,339 --> 00:00:23,856 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:24,049 --> 00:00:25,577 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:25,601 --> 00:00:29,319 ♪ In the Great North. ♪ 14 00:00:34,076 --> 00:00:35,846 Good morning, Alanis Morissette. 15 00:00:35,870 --> 00:00:39,687 It is I, Judy Tobin, queen of courtship and boys. 16 00:00:39,749 --> 00:00:42,260 Are you okay? It's 4:30 a.m. 17 00:00:42,284 --> 00:00:44,951 Yup. Today, I ask Crispin Cienfuegos, 18 00:00:45,087 --> 00:00:47,695 the hottest mall hottie in the mall, to be my date 19 00:00:47,757 --> 00:00:50,957 to the Thomas Wintersbone Memorial Ladies' Choice Dance. 20 00:00:51,052 --> 00:00:52,534 In the past, I've always invited 21 00:00:52,595 --> 00:00:54,773 my best platonic guy-friend Gill Beavers. 22 00:00:54,797 --> 00:00:57,631 But... I'm a sophisticated adult woman now. 23 00:00:57,725 --> 00:01:00,450 And you deserve a sophisticated adult dance experience. 24 00:01:00,511 --> 00:01:03,062 Exactly! Just like Thomas Wintersbone would have wanted. 25 00:01:03,213 --> 00:01:04,583 Are you familiar with our school's 26 00:01:04,607 --> 00:01:06,640 most famous teacher Thomas Wintersbone? 27 00:01:06,792 --> 00:01:09,192 Oh, yes, I'm very familiar. You've told me many times... 28 00:01:09,261 --> 00:01:10,789 You can't talk about 1800s Lone Moose 29 00:01:10,813 --> 00:01:12,090 without talking about Thomas Wintersbone. 30 00:01:12,114 --> 00:01:13,425 Oh, here we go. 31 00:01:13,449 --> 00:01:15,260 He... was... everywhere. 32 00:01:15,284 --> 00:01:16,891 Thomas was a gregarious man 33 00:01:16,952 --> 00:01:19,464 with a passion for the arts and letters. 34 00:01:19,488 --> 00:01:21,449 A passion that eventually led him to become a schoolteacher. 35 00:01:21,473 --> 00:01:24,825 And it was there that he met the love of his life, Ruby, 36 00:01:24,960 --> 00:01:26,546 the school's hardworking groundskeeper. 37 00:01:26,570 --> 00:01:28,403 But when Thomas asked 38 00:01:28,464 --> 00:01:31,735 for Ruby's hand in marriage, her father objected. 39 00:01:31,759 --> 00:01:33,928 He thought Thomas's "indoor disposition" would make 40 00:01:33,952 --> 00:01:36,486 for a weak provider, so he challenged Thomas 41 00:01:36,588 --> 00:01:39,098 to survive a month alone in the Lone Moose wilderness 42 00:01:39,249 --> 00:01:40,991 to prove his strength. 43 00:01:41,093 --> 00:01:43,138 Desperate to be with his beloved, Thomas accepted. 44 00:01:43,162 --> 00:01:44,989 He promised Ruby that once he returned, 45 00:01:45,013 --> 00:01:48,085 they would wed and live togethr in two side-by-side cabins, 46 00:01:48,109 --> 00:01:49,850 because, as the saying goes, 47 00:01:49,944 --> 00:01:52,611 "Their love couldn't be contained by just one cabin." 48 00:01:52,804 --> 00:01:56,189 And so, brave Thomas headed off into the wilderness. 49 00:01:56,283 --> 00:01:58,261 He died in a blizzard almost immediately. 50 00:01:58,285 --> 00:01:59,676 That's very sad. 51 00:01:59,736 --> 00:02:01,120 And very romantic. 52 00:02:01,288 --> 00:02:03,622 When his body was discovered by trappers, 53 00:02:03,773 --> 00:02:05,893 Thomas hadn't even built himself a shelter. 54 00:02:05,984 --> 00:02:09,369 Instead, he was surrounded by puppets he'd constructed. 55 00:02:09,463 --> 00:02:11,683 The puppets did have their own shelter. 56 00:02:11,707 --> 00:02:13,799 And outhouse. And tiny stage. 57 00:02:13,950 --> 00:02:15,687 Ruby was heartbroken. 58 00:02:15,711 --> 00:02:17,897 She spent the rest of her days living in just one cabin 59 00:02:17,921 --> 00:02:19,638 with her best friend Anne. 60 00:02:19,789 --> 00:02:21,214 To this very day, 61 00:02:21,308 --> 00:02:22,810 the Lone Moose School celebrates this epic love story 62 00:02:22,834 --> 00:02:24,885 with a dance. The girls invite the boys, 63 00:02:24,979 --> 00:02:26,832 and the boys who don't get invited stand outside 64 00:02:26,856 --> 00:02:29,539 in the snow for an hour in homage to Thomas. 65 00:02:29,600 --> 00:02:31,485 But Crispin won't be one of those boys 66 00:02:31,509 --> 00:02:34,486 because he'll be trotting into dance land with moi, 67 00:02:34,655 --> 00:02:37,881 like an elegant little horse. 68 00:02:37,941 --> 00:02:39,994 Ooh, and speaking of elegance, I bought a new eye shadow 69 00:02:40,018 --> 00:02:42,995 called Girl Boss Blue, and I better go slather that on. 70 00:02:43,188 --> 00:02:46,573 Okay, but don't slather for them, Judy. Slather for you! 71 00:02:47,543 --> 00:02:49,463 Dad, you could have died 72 00:02:49,561 --> 00:02:50,985 or ripped the banner. 73 00:02:51,088 --> 00:02:53,266 - What's all this about? - Brian called last night. 74 00:02:53,290 --> 00:02:54,731 He's coming up from Anchorage 75 00:02:54,791 --> 00:02:56,917 for the weekend to have dinner with a client. 76 00:02:57,069 --> 00:02:58,655 Uncle Brian's coming? Sick! 77 00:02:58,679 --> 00:03:01,900 It is very sick, and I want everything to be perfect. 78 00:03:01,924 --> 00:03:04,533 It's been a full year since he moved to that urban hellhole 79 00:03:04,560 --> 00:03:06,538 to launch his hot tub business. Poor guy. 80 00:03:06,562 --> 00:03:08,448 I'm sure he can't wait to hang out with me 81 00:03:08,472 --> 00:03:10,116 and do all our old favorite activities, 82 00:03:10,140 --> 00:03:13,745 like fishing and then talking about how fishing went. 83 00:03:13,769 --> 00:03:16,129 Hold up. There's a real-life entrepreneur coming to visit? 84 00:03:16,188 --> 00:03:18,772 Wolf and I have a few very exciting business ideas, 85 00:03:18,866 --> 00:03:20,552 and we've been looking for investors. 86 00:03:20,576 --> 00:03:22,696 But it's hard to find a backer we can trust. 87 00:03:22,786 --> 00:03:24,598 Some of these concepts are pure gold, 88 00:03:24,622 --> 00:03:26,683 and you never know who might try to steal them. 89 00:03:26,707 --> 00:03:28,602 - Including... - Jeff Bezos. 90 00:03:28,626 --> 00:03:30,353 Always listening with his Alexas. 91 00:03:30,377 --> 00:03:31,897 I just needed new towels, Jeffrey! 92 00:03:31,921 --> 00:03:33,356 It's not my personality! 93 00:03:33,380 --> 00:03:35,530 Good morning, banner. You're new. 94 00:03:35,591 --> 00:03:37,791 Uh-oh, Judy. I know attention-seeking eye shadow 95 00:03:37,867 --> 00:03:39,905 when I see it. Who hurt you? Where is he?! 96 00:03:39,929 --> 00:03:41,386 Actually, it's yours Jude-ly 97 00:03:41,538 --> 00:03:43,533 who'll be doing the heart-breaking today. 98 00:03:43,557 --> 00:03:45,966 I'm asking Crispin Cienfuegos to be my date 99 00:03:46,118 --> 00:03:48,802 to the Thomas Wintersbone Memorial Ladies' Choice Dance. 100 00:03:48,896 --> 00:03:50,470 Samantha R. always invites me. 101 00:03:50,622 --> 00:03:52,083 We share a mutual respect for the worm: 102 00:03:52,107 --> 00:03:55,383 the lowliest of creatures, the funkiest of dances. 103 00:03:55,486 --> 00:03:58,882 How about you, Ham? Any special guys caught your eyes? 104 00:03:58,906 --> 00:04:00,759 Eh, not lately. Besides, it's ladies' choice. 105 00:04:00,783 --> 00:04:02,552 I'll just wait till Principal Gibbons 106 00:04:02,576 --> 00:04:04,076 invites in all the left-behinds. 107 00:04:04,227 --> 00:04:06,556 Actually, Ham, your cousin Becca's gonna be in town. 108 00:04:06,580 --> 00:04:08,416 - She'll invite you inside. - Score! 109 00:04:08,440 --> 00:04:09,935 Nothing could be cooler than going 110 00:04:09,959 --> 00:04:11,375 to a dance with your cousin. 111 00:04:12,253 --> 00:04:15,587 Well, Crispin said yes! 112 00:04:15,780 --> 00:04:17,609 To making me these wildberry smoothies. 113 00:04:17,633 --> 00:04:19,736 You know, Judy, you shouldn't feel pressure to go with Crispin 114 00:04:19,760 --> 00:04:22,814 just because he's the hot new thing, fresh in from Michigan. 115 00:04:22,838 --> 00:04:24,282 Why not go with Gill Beavers again? 116 00:04:24,306 --> 00:04:26,372 He's so sweet. Like an elderly pharmacist. 117 00:04:26,433 --> 00:04:29,843 Gill's too sweet. And Steven Huang was a dry run. 118 00:04:29,937 --> 00:04:31,678 But this is a wet run. 119 00:04:31,830 --> 00:04:33,774 Politely, I don't think you know what you're saying. 120 00:04:33,798 --> 00:04:35,310 What happened when you tried to ask? 121 00:04:35,334 --> 00:04:36,942 I went into a kind of hypnosis. 122 00:04:37,093 --> 00:04:39,573 He talks with his mouth open, and I could see down his throat, 123 00:04:39,671 --> 00:04:41,354 which was very exciting to me. 124 00:04:41,448 --> 00:04:44,335 -Oh! Been there! -And I just kept ordering smoothies, 125 00:04:44,359 --> 00:04:46,860 because I could only remember one word in my fugue state: 126 00:04:47,012 --> 00:04:48,453 wildberry. 127 00:04:48,605 --> 00:04:50,458 I certainly did not ask him to the dance. 128 00:04:50,482 --> 00:04:53,016 Judy, asking a man out is like buying a timeshare. 129 00:04:53,076 --> 00:04:55,179 The less you think about it or discuss it with a lawyer, 130 00:04:55,203 --> 00:04:56,461 the better. Watch this. 131 00:04:56,613 --> 00:04:58,466 Hello, sir. Would you like to date me? 132 00:04:58,490 --> 00:05:00,373 Me? Wow. I would be honored. 133 00:05:00,467 --> 00:05:02,587 Thank you, but I'm not actually interested. 134 00:05:02,660 --> 00:05:04,364 I was just showing young Judy here 135 00:05:04,388 --> 00:05:06,046 how to proposition a man. 136 00:05:06,140 --> 00:05:08,100 Ah, for a second, I thought, "Santiago, 137 00:05:08,124 --> 00:05:11,417 your decades-long dry spell is over." But, no, it continues. 138 00:05:11,478 --> 00:05:13,461 Isn't life funny? Bye. 139 00:05:13,522 --> 00:05:15,149 Got it, Judes? Just like that. 140 00:05:15,173 --> 00:05:16,556 I got it. 141 00:05:16,650 --> 00:05:19,559 Here I go, Alyson. Here I go. 142 00:05:19,653 --> 00:05:21,378 Okay, here I go. 143 00:05:21,438 --> 00:05:24,208 Ugh. Here... I... go. 144 00:05:24,232 --> 00:05:27,217 Judy, your ride, aka me, is here. 145 00:05:27,319 --> 00:05:29,330 Hey, how about we pop over to Smoothie Boss 146 00:05:29,354 --> 00:05:31,721 and, uh, check out the hip after-work crowd? 147 00:05:31,823 --> 00:05:34,724 God, this crowd is hip. I feel like I'm in Milan. 148 00:05:34,826 --> 00:05:37,819 Welcome to Smoothie Boss. How may I boss you today? 149 00:05:37,880 --> 00:05:39,766 Oh, FYI, we're out of wildberry powder. 150 00:05:39,790 --> 00:05:41,392 You ate it all. 151 00:05:41,416 --> 00:05:43,576 One tropical smoothie, medium chunky, please. 152 00:05:43,701 --> 00:05:45,346 Hey, you're that guy in my history class 153 00:05:45,370 --> 00:05:46,920 and my math class. 154 00:05:47,056 --> 00:05:48,900 Yeah, and your biology class 155 00:05:48,924 --> 00:05:50,869 and your gym class and your every other class. 156 00:05:50,893 --> 00:05:53,112 There are 16 kids in our grade, and I'm one of them. 157 00:05:53,136 --> 00:05:54,578 Ham. And you're Crispin. 158 00:05:54,638 --> 00:05:56,516 - Oh. Sorry. - Thank you. 159 00:05:56,540 --> 00:05:57,892 - Oh. No, I'm sorry. - Oh, no, no, no. 160 00:05:57,916 --> 00:05:59,619 - Thank you. - Thank you. Thank you. 161 00:05:59,643 --> 00:06:01,412 You're welcome. Sorry I haven't been, like, outgoing. 162 00:06:01,436 --> 00:06:03,122 We moved here three weeks ago, but sometimes 163 00:06:03,146 --> 00:06:04,841 I still miss Michigan. 164 00:06:04,865 --> 00:06:09,012 This year's Miss Michigan is... Crispin Cienfuegos! 165 00:06:09,036 --> 00:06:11,277 Ugh. I can't imagine moving. 166 00:06:11,372 --> 00:06:13,516 I'd have to move all my snowmen, but they'd melt. 167 00:06:13,540 --> 00:06:15,301 And then who would protect our new house? 168 00:06:15,325 --> 00:06:17,095 Wow. You get it. 169 00:06:17,119 --> 00:06:18,693 No one's ever said that to me. 170 00:06:18,754 --> 00:06:21,046 Hey. So, are you going to be at that dance 171 00:06:21,197 --> 00:06:22,600 everyone's talking about? 172 00:06:22,624 --> 00:06:24,402 Oh, he'll be there! With our cousin Becca. 173 00:06:24,426 --> 00:06:26,571 And you know what I'm just thinking of right now, 174 00:06:26,595 --> 00:06:28,870 is that you should go with me! 175 00:06:28,931 --> 00:06:30,947 Oh, um, sure, I'll go with you, 176 00:06:31,007 --> 00:06:34,634 and he'll go with cousin Becca, and we'll, like, go together. 177 00:06:34,728 --> 00:06:36,561 Okay, great. Oh! 178 00:06:36,754 --> 00:06:39,042 I guess I'll be seeing you in the conga line. 179 00:06:39,066 --> 00:06:40,734 Not if you're in front of me. 180 00:06:40,758 --> 00:06:43,050 Oh, I'd turn around... to see you in the conga line. 181 00:06:43,112 --> 00:06:46,780 ♪ He said "yes"! ♪ 182 00:06:51,286 --> 00:06:52,986 Hello! 183 00:06:53,122 --> 00:06:54,933 Um, I was just stopping by because 184 00:06:54,957 --> 00:06:56,656 you left this at Smoothie Boss. 185 00:06:56,792 --> 00:06:58,561 Ah, my receipt? 186 00:06:58,585 --> 00:07:01,753 Crispin, this is a pretty thin excuse to come see me. 187 00:07:01,905 --> 00:07:03,237 Is... Ham here? 188 00:07:03,298 --> 00:07:05,331 I'm here, and I'm Ham. 189 00:07:05,426 --> 00:07:07,016 I brought Judy her receipt. 190 00:07:07,085 --> 00:07:08,318 She left it at Smoothie Boss. 191 00:07:08,420 --> 00:07:10,573 She's a real Forgetful Filomena. 192 00:07:10,597 --> 00:07:12,747 Well, shall we give you the grand tour? 193 00:07:12,808 --> 00:07:14,340 Oh. Okay. Sure. 194 00:07:14,493 --> 00:07:16,304 Let me just lift this velvet rope. 195 00:07:16,328 --> 00:07:17,769 Great object work, Ham! 196 00:07:17,962 --> 00:07:20,497 And I'm making microwave popcorn for our tour. 197 00:07:20,557 --> 00:07:23,161 Normally, I'd go stove-top, but our gas got turned off 198 00:07:23,185 --> 00:07:24,754 because Father lost everything at the greyhound races, 199 00:07:24,778 --> 00:07:26,481 and then... Oh, ooh, oh, you left. 200 00:07:26,505 --> 00:07:27,854 Here I come! 201 00:07:28,006 --> 00:07:31,024 Look who couldn't stay away from Lone Moose. 202 00:07:31,118 --> 00:07:32,912 Becca, say hello to your cousins. 203 00:07:32,936 --> 00:07:34,431 Can I finish my page, Dad? 204 00:07:34,455 --> 00:07:36,099 Wait a minute. Why are you wearing wedding pants? 205 00:07:36,123 --> 00:07:37,622 These are just my work pants. 206 00:07:37,815 --> 00:07:40,125 No offense, but you look like a lunatic. 207 00:07:40,294 --> 00:07:42,129 I appreciate your snobby clothes, Uncle Brian. 208 00:07:42,153 --> 00:07:45,297 In the world of business, a first impression is everything. 209 00:07:45,490 --> 00:07:47,685 That's why, whenever I'm in someone's office, 210 00:07:47,709 --> 00:07:49,784 I move one object. Now I'm in your head. 211 00:07:49,887 --> 00:07:51,839 - You must be Honeybee. - Mucho gusto. 212 00:07:51,863 --> 00:07:53,807 You know, Wolf and I run a few small ventures 213 00:07:53,831 --> 00:07:55,526 from the guesthouse. 214 00:07:55,550 --> 00:07:57,478 We thought you might be interested in learning more. 215 00:07:57,502 --> 00:07:59,138 Wow, this sounds great, but, uh, 216 00:07:59,162 --> 00:08:00,790 I haven't peed in four hours, 217 00:08:00,814 --> 00:08:02,650 so come along and pitch me through the bathroom door. 218 00:08:02,674 --> 00:08:04,794 You'll have to be loud. I have a strong stream. 219 00:08:04,818 --> 00:08:06,651 Of course you do. 220 00:08:06,803 --> 00:08:09,637 Ah, Chez Ham. 221 00:08:09,698 --> 00:08:12,407 We call it that because it's my "chez." 222 00:08:14,686 --> 00:08:16,720 Oh, good call sitting over there. 223 00:08:16,780 --> 00:08:18,633 This beanbag is way less supportive. 224 00:08:18,657 --> 00:08:21,391 But it's worth it to look this cool 225 00:08:21,493 --> 00:08:24,244 sitting alone in a beanbag chair. 226 00:08:24,396 --> 00:08:25,873 Those are just some leaves I've loved. 227 00:08:25,897 --> 00:08:27,372 I love a lot of leaves. 228 00:08:27,566 --> 00:08:30,233 This is so creative, and it kind of reminds me of home. 229 00:08:30,293 --> 00:08:32,213 Lot of deciduous trees in Michigan? 230 00:08:32,237 --> 00:08:33,678 You can't even imagine. 231 00:08:33,830 --> 00:08:36,256 I can imagine 232 00:08:36,391 --> 00:08:39,075 with this and this. 233 00:08:39,135 --> 00:08:41,836 Let me just scoot right over here. 234 00:08:41,897 --> 00:08:45,172 And... ah, perfect. Ah. 235 00:08:45,234 --> 00:08:46,750 This leaf looks like the Grinch, 236 00:08:46,810 --> 00:08:49,419 but he was actually a real sweetie. 237 00:08:49,479 --> 00:08:52,088 You know who a real sweetie is? Abraham Lincoln. 238 00:08:52,148 --> 00:08:56,109 Some people say he kept a jar of molasses under that tall hat. 239 00:08:56,203 --> 00:08:57,944 You're weird. I like it. 240 00:08:58,096 --> 00:08:59,432 - Thank you. - Thank you. 241 00:08:59,456 --> 00:09:01,592 All right! Let's get down to hanging out. 242 00:09:01,616 --> 00:09:03,853 I bought glow-in-the-dark bait, so our night fishing 243 00:09:03,877 --> 00:09:06,286 is gonna be like a disco for the fish. 244 00:09:06,421 --> 00:09:09,192 A goodbye disco, because of how we kill and eat them. 245 00:09:09,216 --> 00:09:11,624 I actually have to catch up on a bunch of e-mails, 246 00:09:11,718 --> 00:09:14,535 but get in here. You can press "send." That's the fun part. 247 00:09:14,596 --> 00:09:17,608 - Swoosh! Another one. - Clicked like a pro, Beef. 248 00:09:17,632 --> 00:09:19,410 Who's next? Why don't we drop Fred Futz a line? 249 00:09:19,434 --> 00:09:21,301 Kerplunk. 250 00:09:21,453 --> 00:09:23,823 That was the line dropping. Well, technically, the lure. 251 00:09:23,847 --> 00:09:26,398 The line herself wouldn't make any sound, as you know. 252 00:09:26,591 --> 00:09:28,378 You know, selling these tubs is a lot like fishing. 253 00:09:28,402 --> 00:09:31,385 It is? Are there long, thrilling bouts of waiting? 254 00:09:31,446 --> 00:09:33,738 Indeed. I send out these e-mails with nothing 255 00:09:33,890 --> 00:09:36,408 but the warm bubbly bliss of high-end hot tubs as my bait. 256 00:09:36,601 --> 00:09:38,462 And then, I wait to see who bites. 257 00:09:38,486 --> 00:09:40,987 - Ooh, where's my "send" friend? - Now we're fishing with gas! 258 00:09:41,123 --> 00:09:44,398 It's something we would never actually do. It's a pollutant. 259 00:09:44,459 --> 00:09:45,953 Wowsh McGowsh. 260 00:09:45,977 --> 00:09:48,161 Is Crispin waiting to walk me to class? 261 00:09:48,255 --> 00:09:50,291 Moon, are my eyebrows even? With each other. 262 00:09:50,315 --> 00:09:51,568 Not with my ears or with my lips. 263 00:09:51,592 --> 00:09:54,167 Ooh. Are you sure you want to do this now? 264 00:09:54,319 --> 00:09:56,761 Hey. Can I, uh, walk you to class? 265 00:09:56,954 --> 00:09:58,838 Me as in me, or me as in Judy? 266 00:09:58,932 --> 00:10:00,432 Yeah, your sister can come, too. 267 00:10:00,625 --> 00:10:02,342 - Great. - Hey, Crispin. 268 00:10:02,494 --> 00:10:03,621 Judy, we're walking to class. 269 00:10:03,645 --> 00:10:06,104 - V-formation, like geese. - Okay. 270 00:10:06,255 --> 00:10:08,106 Honk, honk. Here comes Judy! 271 00:10:08,299 --> 00:10:11,351 ♪ You, you make me feel alive ♪ 272 00:10:11,486 --> 00:10:14,498 ♪ I'm happy just to let you know ♪ 273 00:10:14,522 --> 00:10:17,690 ♪ What's inside, my heart is flying ♪ 274 00:10:17,826 --> 00:10:22,011 ♪ I've been waiting for a chance to show you who I am ♪ 275 00:10:22,072 --> 00:10:24,364 ♪ Now, baby, please ♪ 276 00:10:24,458 --> 00:10:27,959 ♪ You're like a Sunday morning summer breeze. ♪ 277 00:10:28,152 --> 00:10:29,869 Well, hello, Shark. 278 00:10:29,963 --> 00:10:32,689 If it isn't Lone Moose's most entrepre-dorable couple. 279 00:10:32,749 --> 00:10:35,019 - You got more ideas for me? - We sure do. 280 00:10:35,043 --> 00:10:36,693 Do you love eating food, 281 00:10:36,753 --> 00:10:39,304 but hate cleaning said food off of your elegant pants? 282 00:10:39,455 --> 00:10:41,067 - You know what you need? - A bib? 283 00:10:41,091 --> 00:10:42,935 - Mm-mm. - A stupid and unhelpful paper towel? 284 00:10:42,959 --> 00:10:45,385 - Mm-mm. - What do I need? Lay it on me. 285 00:10:45,479 --> 00:10:47,698 We'll lay it on you. Literally. 286 00:10:47,722 --> 00:10:49,626 You need one of these World-Famous Lapkins... 287 00:10:49,650 --> 00:10:52,133 Extra-large napkins for your adult-sized lap. 288 00:10:52,194 --> 00:10:53,968 I guess I don't see the market? 289 00:10:54,029 --> 00:10:55,465 But wait. We haven't explained 290 00:10:55,489 --> 00:10:57,342 how Lapkins is also a social media platform. 291 00:10:57,366 --> 00:10:58,657 I'd love to hear it. 292 00:10:58,850 --> 00:11:00,678 Can we circle back after my client dinner? 293 00:11:00,702 --> 00:11:03,640 Yeah, sometimes we circle back with each other just for fun. 294 00:11:03,664 --> 00:11:06,055 Oh, man, he wants Lapkins. 295 00:11:06,157 --> 00:11:07,740 This is just a dance. 296 00:11:07,893 --> 00:11:10,560 Tonight is the night he goes from Crispin Cienfuegos 297 00:11:10,620 --> 00:11:13,630 to I-Kissed-Him Cienfuegos. 298 00:11:16,885 --> 00:11:19,752 ♪ 299 00:11:19,905 --> 00:11:21,554 Time to wiggle. 300 00:11:24,709 --> 00:11:26,092 ♪ 301 00:11:26,186 --> 00:11:27,905 -Wow. -Whoa. -Um... 302 00:11:27,929 --> 00:11:29,115 Are we supposed to be impressed? 303 00:11:29,139 --> 00:11:30,413 Didn't get me, either. 304 00:11:30,473 --> 00:11:32,151 Sorry, I forgot to get you a corsage. 305 00:11:32,175 --> 00:11:34,918 But I have this paper crown from work in my pocket. 306 00:11:34,978 --> 00:11:37,253 Uh, you can put it on your wrist if you want to. 307 00:11:37,313 --> 00:11:39,513 Oh, wow. Yeah. 308 00:11:39,574 --> 00:11:41,607 Ham, I also got you something. 309 00:11:41,702 --> 00:11:44,035 Shut up. Pinto beans? 310 00:11:44,187 --> 00:11:47,764 When I saw them in my kitchen, it reminded me of the, uh, 311 00:11:47,824 --> 00:11:50,357 um, the time we sat on the beanbag, together. 312 00:11:50,460 --> 00:11:52,785 Because this is an actual bag of beans. 313 00:11:52,938 --> 00:11:54,265 Gosh-ola. 314 00:11:54,289 --> 00:11:56,965 I also look back fondly on our beanbag hang. 315 00:11:58,260 --> 00:11:59,862 Well, we should probably get going. 316 00:11:59,886 --> 00:12:01,886 Hey, uh, hop-hop on, dude. 317 00:12:02,055 --> 00:12:03,463 You got it, dude. 318 00:12:03,557 --> 00:12:05,206 They left. 319 00:12:05,267 --> 00:12:06,466 Oh. No worries, Crispin! 320 00:12:06,560 --> 00:12:08,059 I'll just meet you at the dance. 321 00:12:08,252 --> 00:12:10,292 - Becca, let's go! - Can I finish my page? 322 00:12:14,350 --> 00:12:15,378 Welcome, everyone, to the most romantic night 323 00:12:15,402 --> 00:12:17,046 of the year for children. 324 00:12:17,070 --> 00:12:19,553 Ladies, you'll now step forward to invite your dates in. 325 00:12:19,656 --> 00:12:23,074 Whatever. The simulation makes our decisions anyway. 326 00:12:23,267 --> 00:12:25,151 Brad Chamberlain. 327 00:12:25,245 --> 00:12:27,987 I will be 328 00:12:28,123 --> 00:12:31,491 inviting inside... 329 00:12:31,585 --> 00:12:33,438 It's too cold for these pauses. And I love drama. 330 00:12:33,462 --> 00:12:36,329 ...Crispin Cienfuegos. 331 00:12:36,423 --> 00:12:39,332 Crispin Cienfuegos! 332 00:12:39,426 --> 00:12:41,645 - Whoa. Uhp. You got me. - I got you. 333 00:12:41,669 --> 00:12:43,564 - Ham! - Hey, Judy. What's up? 334 00:12:43,588 --> 00:12:46,097 I'm trying to invite Crispin in, and you're ruining it! 335 00:12:46,249 --> 00:12:49,675 - Now, this I like. - Crispin Cienfuegos. 336 00:12:52,964 --> 00:12:54,441 - Surprise. - Ah! 337 00:12:54,465 --> 00:12:56,516 I've decided to come along and help you 338 00:12:56,610 --> 00:12:58,588 with your big client dinner. 339 00:12:58,612 --> 00:13:00,779 That is so generous, but you don't need to. 340 00:13:00,972 --> 00:13:02,500 No. I insist. 341 00:13:02,524 --> 00:13:04,260 We'll hit him with the classic Tobin charm, 342 00:13:04,284 --> 00:13:06,620 and the deal will be closed before we even get the menus. 343 00:13:06,644 --> 00:13:09,454 Come on, let's get down to Tobiz-ness. 344 00:13:10,606 --> 00:13:11,956 Prentis. 345 00:13:12,242 --> 00:13:13,936 I hope you don't mind, I brought my brother Beef along. 346 00:13:13,960 --> 00:13:15,368 Ah, pleased to meet you, Beef. 347 00:13:15,462 --> 00:13:17,629 Prentis, so let's talk about your needs. 348 00:13:17,822 --> 00:13:19,782 I know what I need. Mozzarella sticks. 349 00:13:19,824 --> 00:13:21,727 I don't think they have that. 350 00:13:21,751 --> 00:13:23,696 Oh, look at these little butterballs. 351 00:13:23,720 --> 00:13:27,363 Mmm. Oh, you got to try one. They're carved into seashells. 352 00:13:27,423 --> 00:13:28,567 - Open up. - No! No. 353 00:13:28,591 --> 00:13:30,151 No... 354 00:13:30,201 --> 00:13:31,812 Do you trust me, Prentis? 355 00:13:31,836 --> 00:13:34,037 Give me your finger. 356 00:13:34,097 --> 00:13:36,205 That, my friend, is just a taste 357 00:13:36,266 --> 00:13:39,203 of what you can expect from Brian's tubs. 358 00:13:39,227 --> 00:13:41,822 -Please let my client's finger go. -Or I put my finger 359 00:13:41,846 --> 00:13:45,048 in there, too, and now you're hot-tubbin' with a pal. 360 00:13:45,108 --> 00:13:48,304 One time, I found a dead bear that I harvested for meat. 361 00:13:48,328 --> 00:13:50,163 Beef, I-I'm not sure this is the best story. 362 00:13:50,187 --> 00:13:53,498 - Prentis is a strict vegetarian. - Everyone loves this story. 363 00:13:53,691 --> 00:13:55,771 So, when I cut open its stomach, I found... 364 00:13:55,827 --> 00:13:58,744 - Hey, why not... - ...not one but two bats inside, 365 00:13:58,897 --> 00:14:02,156 which is crazy, because bears don't eat bats. 366 00:14:02,217 --> 00:14:03,969 It's like, what-what... 367 00:14:03,993 --> 00:14:05,863 what are you doing in there, stupid bats? 368 00:14:05,887 --> 00:14:07,904 H-Having a party? 369 00:14:07,964 --> 00:14:09,848 Dumb bats. Wha... 370 00:14:10,041 --> 00:14:11,494 Bats. 371 00:14:11,518 --> 00:14:13,070 Well, Brian, thank you 372 00:14:13,094 --> 00:14:15,498 for this very enjoyable but, uh, confusing dinner. 373 00:14:15,522 --> 00:14:17,783 I don't think I know enough about your hot tubs to make 374 00:14:17,807 --> 00:14:22,418 any type of decision tonight, so let's touch base in a few weeks. 375 00:14:22,478 --> 00:14:24,248 Ooh, well, that went well. 376 00:14:24,272 --> 00:14:26,033 He said he was gonna touch your base. 377 00:14:26,057 --> 00:14:29,092 Beef, "circle back" is good. "Touch base" is very bad. 378 00:14:29,152 --> 00:14:31,180 I'm gonna put down a credit card. Go ahead and sign for me. 379 00:14:31,204 --> 00:14:33,044 I'll be in the car. 380 00:14:33,081 --> 00:14:36,427 I should've put another finger in the tiny hot tub. 381 00:14:36,451 --> 00:14:40,194 - This is what it's all about, my freaks. 382 00:14:40,255 --> 00:14:42,696 So... 383 00:14:42,757 --> 00:14:44,418 - do you want to dance? - What? 384 00:14:44,442 --> 00:14:45,775 Oh, yeah, definitely. 385 00:14:45,835 --> 00:14:47,530 Uh, but first, I have to go to the bathroom. 386 00:14:47,554 --> 00:14:49,240 I also have to go to the bathroom. 387 00:14:49,264 --> 00:14:52,557 Desperately. But not in a gross way. 388 00:14:54,769 --> 00:14:56,728 - Hey. - Oh, hey. 389 00:14:56,879 --> 00:14:58,541 Your sister had a bathroom emergency. 390 00:14:58,565 --> 00:15:01,285 So I was thinking, these dance floor moments are few. 391 00:15:01,309 --> 00:15:03,976 Maybe we could dance together? So as not to waste them? 392 00:15:04,112 --> 00:15:06,090 Yeah. I mean, we shouldn't waste them. 393 00:15:06,114 --> 00:15:07,655 That's wasting. 394 00:15:12,103 --> 00:15:14,557 Oh. Crispin's dancing. 395 00:15:14,581 --> 00:15:15,581 So is Ham. 396 00:15:15,773 --> 00:15:19,083 They're doing it at each other. 397 00:15:19,276 --> 00:15:21,377 ♪ ♪ 398 00:15:23,256 --> 00:15:26,165 Oh, but... 399 00:15:26,259 --> 00:15:28,409 - But... - Oh! Judy, wait. 400 00:15:28,470 --> 00:15:30,744 We were trying not to waste the dance floor moments. 401 00:15:30,805 --> 00:15:35,416 Crispin was supposed to be my date. 402 00:15:35,477 --> 00:15:38,828 And news flash, pinto beans are not a good gift! 403 00:15:38,888 --> 00:15:43,349 I'm sorry, Crispin, just... I can't do this to my sister. 404 00:15:43,443 --> 00:15:45,351 Goodbye, Ham Tobin. 405 00:15:45,503 --> 00:15:47,503 I'll see you in every single class. 406 00:15:47,563 --> 00:15:50,356 That deal was really important to me and you ruined it. 407 00:15:50,450 --> 00:15:52,784 I'm sorry. I thought I was helping. 408 00:15:52,953 --> 00:15:54,953 I just feel like you've changed. 409 00:15:55,121 --> 00:15:56,621 You'd rather e-mail than fish. 410 00:15:56,790 --> 00:15:58,583 You're right, Beef. I've changed. 411 00:15:58,607 --> 00:16:00,460 I love wearing wedding pants every day. 412 00:16:00,484 --> 00:16:02,364 I love crushing conference calls. 413 00:16:02,486 --> 00:16:03,962 This is who I am now. 414 00:16:04,155 --> 00:16:06,464 But do you still like Lone Moose? 415 00:16:06,615 --> 00:16:09,041 Of course. I love Lone Moose, because you're here. 416 00:16:09,135 --> 00:16:10,635 And all our memories are here. 417 00:16:10,786 --> 00:16:12,826 But the truth is, when I was out fishing 418 00:16:12,997 --> 00:16:15,117 or pressure-washing boats that would later be fished in 419 00:16:15,141 --> 00:16:17,036 or selling bulk pulverized sardines 420 00:16:17,060 --> 00:16:20,144 to use as bait for fishing, I wasn't happy. 421 00:16:20,296 --> 00:16:22,032 How is that possible? 422 00:16:22,056 --> 00:16:24,540 Because being brothers doesn't mean we're the same person. 423 00:16:24,600 --> 00:16:26,629 It just means we care about each other. 424 00:16:26,653 --> 00:16:30,488 I do care. I'm gonna try to support your big-city life, 425 00:16:30,639 --> 00:16:32,584 even though I also think it's terrible 426 00:16:32,608 --> 00:16:34,804 and I miss you and will you please move back? 427 00:16:34,828 --> 00:16:36,886 - Beef. - Sorry. I'll stop now. 428 00:16:36,988 --> 00:16:39,383 I do enjoy your salon-bought haircut, though. 429 00:16:39,407 --> 00:16:40,926 It gives you an air of authority, 430 00:16:40,950 --> 00:16:42,316 like a flight attendant. 431 00:16:42,377 --> 00:16:43,688 Well, then, please remain seated, Beef, 432 00:16:43,712 --> 00:16:45,895 in the first-class cabin of my heart. 433 00:16:45,955 --> 00:16:50,750 Stupid dance. Stupid people dancing. 434 00:16:50,902 --> 00:16:52,918 Dumb love is a stupid lie. 435 00:16:53,054 --> 00:16:56,014 Like the "free cone" coupons they won't honor at DQ. 436 00:16:56,207 --> 00:16:58,165 "Ooh, they're expired, Judy." 437 00:16:58,226 --> 00:16:59,517 Idiots! 438 00:16:59,710 --> 00:17:01,019 I hate love. 439 00:17:01,212 --> 00:17:03,262 - Hey, girl. - Who said that? 440 00:17:03,414 --> 00:17:05,172 I did, you sad, sad lady, 441 00:17:05,233 --> 00:17:07,266 weeping up a storm on my special day. 442 00:17:07,418 --> 00:17:10,344 Thomas Wintersbone? Is that you? 443 00:17:10,405 --> 00:17:12,008 Girl, you know it's me. 444 00:17:12,032 --> 00:17:14,106 Now, what in the hell is wrong, sad lady? 445 00:17:14,200 --> 00:17:16,253 You're a 16-year-old girl at a school dance. 446 00:17:16,277 --> 00:17:17,496 You should be in there working the room, 447 00:17:17,520 --> 00:17:19,520 dropping it low, catching smooches. 448 00:17:19,581 --> 00:17:22,615 Well, that's just it, Thomas. I'm Smoochless in Seattle. 449 00:17:22,709 --> 00:17:25,451 I came here tonight to experience romance 450 00:17:25,587 --> 00:17:28,190 with Crispin, from Smoothie Boss? 451 00:17:28,214 --> 00:17:29,789 But then he met my brother Ham. 452 00:17:29,941 --> 00:17:31,736 And they're doing everything I was supposed to do. 453 00:17:31,760 --> 00:17:36,106 They flirted and laughed and even shared a home-run smooch. 454 00:17:36,130 --> 00:17:39,873 All I ever wanted was my own epic love story, 455 00:17:39,934 --> 00:17:41,208 just like yours and Ruby's. 456 00:17:41,269 --> 00:17:43,043 Epic love story? 457 00:17:43,104 --> 00:17:45,712 Ruby Wrench and I were not in love. 458 00:17:45,774 --> 00:17:47,418 We were friends brought together by a world 459 00:17:47,442 --> 00:17:49,194 that made us both feel like outsiders. 460 00:17:49,218 --> 00:17:50,568 You see, Ruby, she preferred 461 00:17:50,761 --> 00:17:52,697 the company of her best friend Anne. 462 00:17:52,721 --> 00:17:54,908 - I don't understand. - How can I put this? 463 00:17:54,932 --> 00:17:57,410 They were women who kissed upon the lips in the night, Judy. 464 00:17:57,434 --> 00:17:59,485 - Oh, they were lesbians. - Okay, sure. 465 00:17:59,621 --> 00:18:01,115 Is that what you call it nowadays? 466 00:18:01,139 --> 00:18:03,397 And me, I was a lesbian for men. 467 00:18:03,458 --> 00:18:04,916 Especially lumberjacks. 468 00:18:05,067 --> 00:18:07,326 I was very lesbian for lumberjacks. 469 00:18:07,420 --> 00:18:09,640 Um, Thomas, two boys is called "gay" now. 470 00:18:09,664 --> 00:18:11,923 Too late, Judy, I'm dead. May I go on? 471 00:18:12,116 --> 00:18:14,834 Ruby and I decided to wed to avoid persecution, 472 00:18:14,986 --> 00:18:16,260 not for love. 473 00:18:16,453 --> 00:18:17,815 And I promised to pay a lumberjack 474 00:18:17,839 --> 00:18:19,450 to build us a second cabin, for... 475 00:18:19,474 --> 00:18:21,507 - reasons. - Because your love couldn't 476 00:18:21,659 --> 00:18:23,913 - be contained by just one cabin? - No, we were lesbians. 477 00:18:23,937 --> 00:18:25,322 Focus up! 478 00:18:25,346 --> 00:18:27,254 I died alone in the snow, 479 00:18:27,315 --> 00:18:30,086 because I couldn't be my own fabulous self. 480 00:18:30,110 --> 00:18:32,852 People didn't like the truth of my untimely demise, 481 00:18:32,987 --> 00:18:36,839 so they made up a story they found more agreeable. 482 00:18:36,899 --> 00:18:38,335 Does that sound familiar? 483 00:18:38,359 --> 00:18:39,762 Maybe a little bit like what you've done 484 00:18:39,786 --> 00:18:42,027 with yours and Crispin's epic love story? 485 00:18:42,122 --> 00:18:44,680 What? Oh, maybe. 486 00:18:44,740 --> 00:18:46,510 Love is a precious thing, ladybug. 487 00:18:46,534 --> 00:18:48,108 Let Ham have his. 488 00:18:48,319 --> 00:18:50,439 And don't waste yours on someone who can't even return it. 489 00:18:50,463 --> 00:18:52,630 I think I know what I have to do. 490 00:18:52,823 --> 00:18:54,206 And you always did. 491 00:18:54,359 --> 00:18:55,541 Actually that's not true. 492 00:18:55,635 --> 00:18:58,344 I really had to walk you right up to it. 493 00:18:59,806 --> 00:19:01,806 This dance is a five-alarm fire of lies. 494 00:19:01,957 --> 00:19:05,551 And, well, it's time to pull out the liar extinguisher. 495 00:19:05,645 --> 00:19:07,331 Ooh, I've got to write that down 496 00:19:07,355 --> 00:19:09,435 and use it for my memoirs. 497 00:19:13,060 --> 00:19:15,005 Please move away from the burning building 498 00:19:15,029 --> 00:19:17,341 - before it explodes! - Everybody, there is no burning building! 499 00:19:17,365 --> 00:19:21,384 I pulled the fire alarm, because we need a redo. 500 00:19:21,485 --> 00:19:24,214 This dance was founded on a lie. 501 00:19:24,238 --> 00:19:25,738 Thomas and Ruby weren't in love. 502 00:19:25,890 --> 00:19:28,811 Their biggest dream was to live in two separate cabins. 503 00:19:28,835 --> 00:19:31,502 Um, their love couldn't be contained by just one cabin. 504 00:19:31,654 --> 00:19:34,821 Uh, no, they were gay! This isn't a love story. 505 00:19:34,883 --> 00:19:38,083 It's a story about two people who couldn't be themselves. 506 00:19:38,219 --> 00:19:40,731 It's a story about someone who died, 507 00:19:40,755 --> 00:19:43,739 alone in the snow, trying to fit in. 508 00:19:43,841 --> 00:19:46,517 If we really want to celebrate Thomas and Ruby, 509 00:19:46,710 --> 00:19:48,870 tonight shouldn't be about rules or tradition 510 00:19:48,913 --> 00:19:51,247 or staying outside in homage to Thomas. 511 00:19:51,307 --> 00:19:53,243 He hated it outside. 512 00:19:53,267 --> 00:19:55,584 This should be a night where everyone can have fun. 513 00:19:55,645 --> 00:19:57,656 No matter who they are or who they like. 514 00:19:57,680 --> 00:19:59,625 Yeah, and if you're a girl who wants to stay out here 515 00:19:59,649 --> 00:20:02,425 and make snow demons under the impenetrable night sky, 516 00:20:02,485 --> 00:20:03,684 that's allowed, too. 517 00:20:03,745 --> 00:20:06,111 Uh, yeah, sure. And one more thing: 518 00:20:06,206 --> 00:20:09,018 Crispin, I'm uninviting you in. 519 00:20:09,042 --> 00:20:10,642 Delicious. 520 00:20:10,768 --> 00:20:12,304 There's someone else you really should've gone with 521 00:20:12,328 --> 00:20:13,786 in the first place. 522 00:20:13,880 --> 00:20:16,589 Ham, get up here. 523 00:20:18,551 --> 00:20:23,295 I'd like to invite Crispin Cienfuegos in. 524 00:20:23,389 --> 00:20:25,765 - Hi. - Hey. 525 00:20:26,875 --> 00:20:28,375 To Brian. 526 00:20:28,436 --> 00:20:30,539 But wait, how ever will we keep these beers cold 527 00:20:30,563 --> 00:20:33,209 - in this hot steam? - Our Roadkill Koozies 528 00:20:33,233 --> 00:20:35,624 are well-insulated, sustainable and fun. 529 00:20:35,685 --> 00:20:37,379 So, do we have a deal? 530 00:20:37,403 --> 00:20:39,720 Do I love the koozie business as an investor? No. 531 00:20:39,781 --> 00:20:42,556 But scary and full of whimsy? Give me three. 532 00:20:42,617 --> 00:20:44,149 Great. Honeybee, start the car. 533 00:20:44,244 --> 00:20:46,244 We need to get two more by midnight. 534 00:20:47,455 --> 00:20:48,695 I think you're very beautiful, 535 00:20:48,790 --> 00:20:49,989 Judy Tobin. 536 00:20:50,141 --> 00:20:51,381 Inside and out. Dance with me? 537 00:20:51,417 --> 00:20:52,992 Thanks, Gill. Let's do it. 538 00:20:53,086 --> 00:20:55,494 ♪ ♪ 539 00:20:55,588 --> 00:20:58,422 ♪ Perfect seashell butterballs ♪ 540 00:20:58,574 --> 00:21:00,260 ♪ Don't just stand there by the wall ♪ 541 00:21:00,284 --> 00:21:02,093 ♪ Perfect seashell butterballs ♪ 542 00:21:02,244 --> 00:21:04,503 ♪ Let's get naughty-cal ♪ 543 00:21:04,655 --> 00:21:06,742 -♪ Come on! ♪ -♪ Fun and creamy, round and rich ♪ 544 00:21:06,766 --> 00:21:08,657 ♪ From the ocean to your lips ♪ 545 00:21:08,759 --> 00:21:10,676 ♪ From the shores of Waikiki ♪ 546 00:21:10,828 --> 00:21:12,344 ♪ To the bowl in front of me ♪ 547 00:21:12,438 --> 00:21:14,491 ♪ Clinging to the hulls of ships ♪ 548 00:21:14,515 --> 00:21:15,756 ♪ Everybody shake your hips ♪ 549 00:21:15,817 --> 00:21:17,683 ♪ Perfect seashell butterballs ♪ 550 00:21:17,777 --> 00:21:19,944 ♪ Don't be a flower on the wall ♪ 551 00:21:20,137 --> 00:21:22,021 ♪ Perfect seashell butterballs ♪ 552 00:21:22,115 --> 00:21:24,173 ♪ Let's get naughty-cal ♪ 553 00:21:24,233 --> 00:21:26,428 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 554 00:21:26,452 --> 00:21:28,532 ♪ Now you're eating butter with a pal. ♪ 555 00:21:28,556 --> 00:21:30,556 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 40902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.