All language subtitles for surrealestate.s01e06.1080p.web.hevc.x265.rmteam_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,670 --> 00:00:10,500 โ€ MEGAN: I don't believe in ghosts. 2 00:00:10,500 --> 00:00:12,270 โ€ LUKE: Neither do I. 3 00:00:12,270 --> 00:00:13,540 I just work with them. 4 00:00:13,540 --> 00:00:14,650 โ€ I still have these moments 5 00:00:14,650 --> 00:00:16,780 when I think maybe you should be detained and studied. 6 00:00:16,780 --> 00:00:19,190 โ€ Well, you'd have to buy me dinner first. 7 00:00:19,190 --> 00:00:21,690 Zooey! You get to drive Susan out to the coast. 8 00:00:21,690 --> 00:00:23,800 โ€ ZOOEY: And leave her for dead, right? 9 00:00:23,800 --> 00:00:25,470 โ€ This is why we don't have HR. 10 00:00:25,470 --> 00:00:26,600 โ€ SUSAN: I just thought you were 11 00:00:26,600 --> 00:00:27,740 the office manager. 12 00:00:27,740 --> 00:00:29,610 โ€ ZOOEY: I contain multitudes. โ€ LUKE: Anything else? 13 00:00:29,610 --> 00:00:31,280 โ€ PHIL: Who's the referring agent? 14 00:00:31,280 --> 00:00:32,780 โ€ ZOOEY: Seriously? โ€ LUKE: Rita Weiss. 15 00:00:32,780 --> 00:00:34,350 โ€ AUGUST/PHIL: Hm. 16 00:00:34,350 --> 00:00:36,360 โ€ SUSAN: This got scary fast. 17 00:00:37,060 --> 00:00:38,230 โ€ GABRIEL: I know I'm late 18 00:00:38,230 --> 00:00:39,700 but people took forever 19 00:00:39,700 --> 00:00:42,770 and there's no way they could afford the place. 20 00:00:42,770 --> 00:00:44,810 I'm on my way, Honey. 21 00:00:44,810 --> 00:00:47,340 Okay! As fast as I can! Geez! 22 00:00:47,340 --> 00:00:48,780 [ Mysterious music ] 23 00:00:49,280 --> 00:00:50,720 [ Grunt ] 24 00:00:51,520 --> 00:00:53,160 Whew! 25 00:00:53,760 --> 00:00:55,390 Hnhโ€โ€ 26 00:01:07,420 --> 00:01:08,820 โ€ RADIO HOST: A touch after 5 o'clock 27 00:01:08,820 --> 00:01:11,330 on this beautiful Tuesday afternoon. 28 00:01:11,330 --> 00:01:13,760 Next up, handyman Andrew Anderson 29 00:01:13,760 --> 00:01:15,370 talks to us about the wonders of 30 00:01:15,370 --> 00:01:17,870 low maintenance composite decking. 31 00:01:17,870 --> 00:01:19,710 Some might call it a mundane topic. 32 00:01:19,710 --> 00:01:21,350 โ€ FEMALE RADIO GUEST: Well, there is fun 33 00:01:21,350 --> 00:01:23,580 in the mundane! โ€ [ Clattering ] 34 00:01:25,190 --> 00:01:27,460 [ Radio host and guest laugh ] 35 00:01:29,560 --> 00:01:31,200 [ Arrow vibrating ] 36 00:01:31,430 --> 00:01:32,900 [ Loud sneeze ] 37 00:01:32,900 --> 00:01:34,500 โ€ GUY 1: Beat ya! 38 00:01:34,500 --> 00:01:36,210 โ€ GUY 2: Pass me another one, 39 00:01:36,210 --> 00:01:37,850 would ya? 40 00:01:41,520 --> 00:01:43,460 โ€ Sorry. You asked for it. 41 00:01:47,160 --> 00:01:48,630 โ€ All right, here's to Friday 42 00:01:48,630 --> 00:01:50,240 and a weekend of possibilities. 43 00:01:50,240 --> 00:01:51,870 On the count of three. One... 44 00:01:51,870 --> 00:01:53,510 Two... three! 45 00:01:53,740 --> 00:01:55,410 [ Loud sneeze ] 46 00:01:56,250 --> 00:01:57,890 [ Arrow slicing through air ] 47 00:01:58,450 --> 00:01:59,890 [ Dramatic music ] 48 00:02:04,930 --> 00:02:06,540 [ Theme music ] 49 00:02:06,540 --> 00:02:08,240 [ Thud ] 50 00:02:08,240 --> 00:02:09,840 [ Passersby reacting in shock ] 51 00:02:15,420 --> 00:02:16,860 [ Man screaming ] 52 00:02:18,830 --> 00:02:20,560 [ Car door closes ] 53 00:02:20,560 --> 00:02:21,630 โ€ RITA: You're late. 54 00:02:21,630 --> 00:02:24,910 โ€ For our 9:30 meeting, which you rescheduled twice? 55 00:02:24,910 --> 00:02:25,810 [ Laughs ] โ€ Look, 56 00:02:25,810 --> 00:02:28,880 I'm giving you this listing. It's a present. 57 00:02:28,880 --> 00:02:31,220 Like the dollar bills all those sad women used 58 00:02:31,220 --> 00:02:32,920 to tuck into your Speedo in college. 59 00:02:32,920 --> 00:02:34,320 โ€ Why me? 60 00:02:34,320 --> 00:02:35,890 โ€ Taking some time off. 61 00:02:35,890 --> 00:02:38,200 You remember my assistant, Gabriel? 62 00:02:38,200 --> 00:02:40,470 โ€ Oh, I try not to get attached to your assistants, Rita. 63 00:02:40,470 --> 00:02:42,410 They're like bunnies in cosmetics testing โ€โ€ 64 00:02:42,410 --> 00:02:43,610 you just know something terrible's 65 00:02:43,610 --> 00:02:44,850 going to happen to them. 66 00:02:44,850 --> 00:02:46,320 โ€ He died. 67 00:02:46,320 --> 00:02:48,450 The dim bulb ran into a tree branch. 68 00:02:48,450 --> 00:02:51,260 It went through his eye socket and into his brain. 69 00:02:51,260 --> 00:02:53,560 Who knew he even had one? Ha. 70 00:02:53,560 --> 00:02:54,770 โ€ I'm sorry for your loss. 71 00:02:54,770 --> 00:02:56,540 โ€ Yeah, well, I've had this vacation 72 00:02:56,540 --> 00:02:59,740 on the books for months and now this happens. 73 00:02:59,740 --> 00:03:02,310 Gabriel's final middle finger from the grave. 74 00:03:02,310 --> 00:03:03,980 โ€ Is this why you're giving me the listing? 75 00:03:03,980 --> 00:03:07,730 โ€ Look, if you don't want it, I'll call someone normal. 76 00:03:12,500 --> 00:03:14,240 โ€ Let's go inside and look around. 77 00:03:14,240 --> 00:03:16,010 โ€ Sorry, but Mister "I'm going to die 78 00:03:16,010 --> 00:03:18,750 and complicate Rita's life" took the lockbox code 79 00:03:18,750 --> 00:03:22,450 when he became a baritone in the choir eternal. 80 00:03:22,450 --> 00:03:24,260 I've got a locksmith coming out later. 81 00:03:24,260 --> 00:03:27,300 Anything else? I need to pack. 82 00:03:27,570 --> 00:03:29,570 โ€ Again: why me? 83 00:03:30,800 --> 00:03:33,810 โ€ Gabriel's death wasn't the first on the premises. 84 00:03:33,980 --> 00:03:35,910 It's your kind of place. 85 00:03:35,910 --> 00:03:37,550 [ Eerie music ] 86 00:03:43,660 --> 00:03:45,300 [ Mysterious music ] 87 00:03:48,710 --> 00:03:50,910 โ€ We should send flowers or something. 88 00:03:50,910 --> 00:03:53,550 โ€ Gabriel was Rita's assistant. 89 00:03:53,550 --> 00:03:55,950 Almost qualifies as euthanasia. โ€ 90 00:03:55,950 --> 00:03:58,390 โ€ There is more. The house has history. 91 00:03:58,390 --> 00:03:59,800 โ€ PHIL: So, the former owner, 92 00:03:59,800 --> 00:04:00,900 Catherine Owens, 93 00:04:00,900 --> 00:04:03,770 was arrested for murdering her tenant about a year ago. 94 00:04:03,770 --> 00:04:05,640 โ€ Hm. Nana broke bad. 95 00:04:05,640 --> 00:04:08,450 โ€ Miz Owens was kind of agoraphobic. 96 00:04:08,450 --> 00:04:11,720 Owned the place for ten years, hardly ever left... 97 00:04:11,720 --> 00:04:13,990 Just sat in there playing her cello. 98 00:04:13,990 --> 00:04:15,690 Cops had to drag her out. โ€ 99 00:04:15,690 --> 00:04:16,900 โ€ She ever confess? 100 00:04:16,900 --> 00:04:18,770 โ€ Says she plead innocent. 101 00:04:18,770 --> 00:04:21,740 No other fingerprints or forced entry... 102 00:04:21,740 --> 00:04:24,010 Jury saw enough circumstantial evidence to convict. 103 00:04:24,010 --> 00:04:25,080 โ€ What happened to the victim? 104 00:04:25,080 --> 00:04:26,720 โ€ Well, it just says a head wound. 105 00:04:26,720 --> 00:04:28,650 Let me see if I can get any more specifics. 106 00:04:28,650 --> 00:04:32,060 โ€ Would it be insensitive to ask why we care? 107 00:04:32,060 --> 00:04:33,500 โ€ Hm. 108 00:04:33,500 --> 00:04:35,870 โ€ Well, it's our listing. 109 00:04:35,870 --> 00:04:37,570 We have a duty to report any murder 110 00:04:37,570 --> 00:04:39,740 to any prospective buyers. 111 00:04:39,740 --> 00:04:41,780 Wouldn't hurt to know the details. 112 00:04:41,780 --> 00:04:44,690 โ€ Rita didn't mention any residual phenomena? 113 00:04:44,690 --> 00:04:45,590 โ€ Of course it could have 114 00:04:45,590 --> 00:04:47,590 slipped her mind in her crushing grief. 115 00:04:47,590 --> 00:04:49,630 When you do the PKT, stay outside the house for now. 116 00:04:49,630 --> 00:04:51,060 We don't know what we don't know yet. 117 00:04:51,060 --> 00:04:53,000 โ€ AUGUST: It seems overly cautious. 118 00:04:53,940 --> 00:04:56,780 โ€ I get a big "stay out" vibe from this house, Augie. 119 00:04:56,780 --> 00:04:59,980 Until we know what's up, just use the exterior sensor. 120 00:04:59,980 --> 00:05:01,820 I have a meeting but I'll be reachable. 121 00:05:01,820 --> 00:05:04,560 โ€ Oh! Ah, that reporter from Channel Six keeps calling. 122 00:05:04,560 --> 00:05:07,060 Do you want me to forward the message? 123 00:05:07,060 --> 00:05:09,500 โ€ Hey, do you know an Edwin Calabasas? 124 00:05:09,500 --> 00:05:11,910 โ€ Left us a bunch of staticky voicemail messages. 125 00:05:11,910 --> 00:05:14,610 Turns out he owns one of those big old houses on University Row 126 00:05:14,610 --> 00:05:16,050 and wants to list it ASAP. 127 00:05:16,050 --> 00:05:18,420 โ€ Wow. Those sell instantly. How'd he find us? 128 00:05:18,420 --> 00:05:20,060 โ€ He said we were recommended by an associate 129 00:05:20,060 --> 00:05:21,760 and he couldn't remember the name. 130 00:05:21,760 --> 00:05:23,860 โ€ Okay, two listings with no sellers 131 00:05:23,860 --> 00:05:25,530 looking over our shoulders. 132 00:05:25,530 --> 00:05:27,100 How lucky are we? 133 00:05:27,100 --> 00:05:28,540 [ Calm music ] 134 00:05:28,540 --> 00:05:29,810 [ Seagulls squawking ] 135 00:05:29,810 --> 00:05:32,080 โ€ Hm. Your dad used to make this? 136 00:05:32,080 --> 00:05:33,680 โ€ MEGAN: I looked forward to it 137 00:05:33,680 --> 00:05:35,390 every weekend. 138 00:05:35,390 --> 00:05:38,090 My dad marinated the chicken for hours. 139 00:05:38,090 --> 00:05:41,060 Then he'd cook it in oil and sugar 'til it caramelized 140 00:05:41,060 --> 00:05:43,970 and he'd add other spices and stuff. 141 00:05:43,970 --> 00:05:47,380 And he'd make enough for ten or twelve people. 142 00:05:47,380 --> 00:05:51,450 And the house was filled with this wonderful smell. 143 00:05:51,450 --> 00:05:53,790 I used to think Trinidad must be this wonderful place 144 00:05:53,790 --> 00:05:56,060 that always smelled like a Sunday afternoon. 145 00:06:00,540 --> 00:06:01,970 โ€ It's really good. 146 00:06:02,170 --> 00:06:04,580 โ€ Mm, I love this place, Zaboca. 147 00:06:04,580 --> 00:06:06,820 They make the best Pelau in town, 148 00:06:06,820 --> 00:06:09,890 but dad's recipe spoiled me for life. 149 00:06:09,890 --> 00:06:11,490 [ Chuckles ] 150 00:06:11,490 --> 00:06:12,760 Parents. 151 00:06:12,760 --> 00:06:14,530 They mess you up, right? 152 00:06:16,540 --> 00:06:17,970 Sorry. 153 00:06:18,940 --> 00:06:20,910 โ€ No, it's okay, you're right. 154 00:06:20,910 --> 00:06:23,450 My dad made me a Padres fan. 155 00:06:23,450 --> 00:06:24,850 [ Laughs ] 156 00:06:25,650 --> 00:06:26,760 โ€ What time is it? 157 00:06:26,760 --> 00:06:30,760 I have a ton of classes and labs to register for. 158 00:06:30,760 --> 00:06:33,500 โ€ Already? We haven't even looked at any listings! 159 00:06:33,500 --> 00:06:35,210 The new condos on Daly โ€โ€ they're incredible. 160 00:06:35,210 --> 00:06:37,950 Beautiful views. I can get you a deal! 161 00:06:39,780 --> 00:06:41,420 [ Kiss sound ] 162 00:06:41,420 --> 00:06:43,920 โ€ I'm gonna send you a link! Hot, 11โ€foot ceilings 163 00:06:43,920 --> 00:06:46,400 in your area, waiting to meet you! 164 00:06:50,140 --> 00:06:51,810 โ€ ZOOEY: Ew. 165 00:06:51,810 --> 00:06:53,210 โ€ What? 166 00:06:53,210 --> 00:06:56,950 โ€ This lady got her eye shot out with an arrow. 167 00:06:57,720 --> 00:07:00,490 [ Elevator arriving ding, doors roll open ] 168 00:07:00,490 --> 00:07:03,530 โ€ It's all fun and games until someone pokes an eye out. 169 00:07:03,530 --> 00:07:06,070 โ€ Hm. [ Rita clears her throat ] 170 00:07:07,040 --> 00:07:10,080 โ€ I need to see your superior. [ Zooey laughs awkwardly] 171 00:07:10,080 --> 00:07:12,510 โ€ Uh, Luke's out. What's up, Rita? 172 00:07:12,510 --> 00:07:17,120 โ€ He asked to see the open house guest book for the Owens house. 173 00:07:17,120 --> 00:07:18,790 Here. 174 00:07:20,860 --> 00:07:22,870 โ€ So, what, this was, uh... 175 00:07:23,670 --> 00:07:24,740 Last Saturday? 176 00:07:24,740 --> 00:07:26,580 โ€ Mmโ€hm. 177 00:07:26,580 --> 00:07:29,980 Feel free to sell the Owens place to one of those people 178 00:07:29,980 --> 00:07:32,720 but the other 15 names on that list are my clients 179 00:07:32,720 --> 00:07:35,230 and outโ€ofโ€bounds. Mitts off. 180 00:07:35,230 --> 00:07:37,560 โ€ Anybody here was particularly interested? 181 00:07:37,560 --> 00:07:42,640 โ€ Mm, I'm afraid my assistant took that insight to his grave. 182 00:07:42,640 --> 00:07:45,650 โ€ He's literally in a better place now. 183 00:07:45,650 --> 00:07:48,850 โ€ If so, he's wearing some kind of corrective lenses. 184 00:07:50,890 --> 00:07:53,860 โ€ He died from a stick through the eye. 185 00:07:53,860 --> 00:07:55,500 [ Scoffs ] 186 00:07:56,200 --> 00:07:57,810 Byeโ€bye! 187 00:07:57,810 --> 00:07:59,270 โ€ PHIL: Huh. 188 00:07:59,270 --> 00:08:00,780 [ Curious music ] 189 00:08:00,780 --> 00:08:02,110 [ Mumbling ] 190 00:08:02,110 --> 00:08:03,920 โ€ We better call Luke. 191 00:08:04,820 --> 00:08:06,820 This woman is on the list. 192 00:08:07,120 --> 00:08:08,760 [ Mysterious music ] 193 00:08:14,200 --> 00:08:15,840 [ Low rumble ] 194 00:08:33,280 --> 00:08:35,710 [ Door rattles and squeaks open ] 195 00:08:52,350 --> 00:08:54,080 [ Door squeaks ] 196 00:08:58,330 --> 00:09:00,300 โ€ Oh, I don't think so. 197 00:09:08,580 --> 00:09:11,850 [ Mysterious music swells ] [ Door slams shut ] 198 00:09:15,230 --> 00:09:17,160 โ€ AUGUST: It's like it was daring me 199 00:09:17,160 --> 00:09:18,770 to come inside. 200 00:09:18,770 --> 00:09:20,200 โ€ I'm glad you didn't. 201 00:09:20,200 --> 00:09:21,910 [ Gentle music ] 202 00:09:21,910 --> 00:09:23,640 โ€ The exterior sensor 203 00:09:23,640 --> 00:09:25,850 should still allow us to monitor its activity. 204 00:09:25,850 --> 00:09:28,890 โ€ Telling me four deaths have been associated with this house? 205 00:09:28,890 --> 00:09:30,090 โ€ ZOOEY: Yep. 206 00:09:30,090 --> 00:09:32,290 Four counting the original murder victim. 207 00:09:32,290 --> 00:09:33,800 โ€ Okay, let's just look at the first name 208 00:09:33,800 --> 00:09:35,070 on the open house list for a second โ€โ€ 209 00:09:35,070 --> 00:09:37,840 Marcy Nunes. Had an accident at home. 210 00:09:37,840 --> 00:09:38,840 Tuesday. 211 00:09:38,840 --> 00:09:40,940 โ€ Yeah. Impaled herself with a knitting needle; 212 00:09:40,940 --> 00:09:42,210 right through the eye. 213 00:09:42,210 --> 00:09:44,850 โ€ Like Gabriel. We are sure? 214 00:09:44,850 --> 00:09:46,990 โ€ Yeah, I confirmed with my contact at the coroner's. 215 00:09:46,990 --> 00:09:49,260 Then, three days later, 216 00:09:49,260 --> 00:09:50,930 Anna Mayer. 217 00:09:51,700 --> 00:09:54,040 Bizarre archeryโ€related mishap. 218 00:09:54,040 --> 00:09:56,110 โ€ God, so much death and yet Rita Weiss 219 00:09:56,110 --> 00:09:57,280 still walks the earth. 220 00:09:57,280 --> 00:09:59,350 โ€ Rita Weiss wasn't at this open house. 221 00:09:59,350 --> 00:10:00,980 Knowing her management style, 222 00:10:00,980 --> 00:10:02,820 it's possible she never even went inside at all. 223 00:10:02,820 --> 00:10:05,090 It's like this house doesn't want any visitors. 224 00:10:05,090 --> 00:10:07,360 โ€ It seemed to invite me in. 225 00:10:11,070 --> 00:10:15,150 โ€ Gabriel died on Saturday. Marcy Nunes, what? Tuesday? 226 00:10:15,150 --> 00:10:16,850 โ€ Then Anna on Friday. 227 00:10:16,850 --> 00:10:18,990 โ€ Three days apart. Anything? 228 00:10:18,990 --> 00:10:21,990 โ€ Oh, pick your poison: Celtic Triads, Holy Trinity, 229 00:10:21,990 --> 00:10:24,730 the Osirian triad, all of Pythagoras. 230 00:10:24,730 --> 00:10:27,140 โ€ Okay, so the first thing we need to do is warn 231 00:10:27,140 --> 00:10:29,040 the next name on the list. 232 00:10:29,040 --> 00:10:31,310 Three days from Friday is tonight. 233 00:10:31,310 --> 00:10:32,680 Ross Parsons. 234 00:10:32,680 --> 00:10:34,750 โ€ Phil, you'll get in touch? โ€ Mmโ€hm. 235 00:10:34,750 --> 00:10:37,120 โ€ Call the warden, Braden Correctional. 236 00:10:37,120 --> 00:10:38,730 Let's see if I can get a few minutes 237 00:10:38,730 --> 00:10:40,130 with Catherine Owens. 238 00:10:41,360 --> 00:10:43,700 โ€ Think she has an accomplice? 239 00:10:44,170 --> 00:10:46,170 โ€ Think she might be innocent. 240 00:10:50,880 --> 00:10:52,350 [ Music fades out ] 241 00:10:53,420 --> 00:10:54,320 โ€ Oh! 242 00:10:54,320 --> 00:10:55,960 โ€ I can say cheese in the next one. 243 00:10:55,960 --> 00:10:57,400 [ Laughs ] 244 00:10:57,400 --> 00:10:59,330 Oh! My bad. 245 00:10:59,330 --> 00:11:00,600 โ€ No big thing. [ Laughs ] 246 00:11:00,600 --> 00:11:02,770 โ€ I'm Reese. You can, uh, come on up. Who're you here to see? 247 00:11:02,770 --> 00:11:04,440 Taylor? Or it's probably, uh, Mason, actually. 248 00:11:04,440 --> 00:11:06,050 Wha! Watch your, uhโ€โ€ 249 00:11:06,050 --> 00:11:08,190 โ€ Oh! โ€ ...step. Hm. Party foul. 250 00:11:08,190 --> 00:11:09,150 โ€ Haโ€ha! โ€ Hm. 251 00:11:09,150 --> 00:11:11,290 โ€ I'll, uh, yeah, I'll go wake up the Maceman. 252 00:11:11,290 --> 00:11:14,000 We had quite a night last night, but I'm sure he'll be happy 253 00:11:14,000 --> 00:11:16,170 you're here. You guys can talk... 254 00:11:16,170 --> 00:11:18,440 compounds and, uh, valencies and whatnot. 255 00:11:18,440 --> 00:11:20,340 Iโ€I'm sorry, you are the, uh... 256 00:11:20,340 --> 00:11:22,880 chemistry tutor his dad hired, right? 257 00:11:22,880 --> 00:11:24,350 โ€ I sell houses. 258 00:11:24,350 --> 00:11:26,420 I left you three messages. 259 00:11:26,420 --> 00:11:29,230 โ€ Right. Right. I'm, uhโ€โ€ whโ€what'd they say? 260 00:11:29,230 --> 00:11:30,930 โ€ Your landlord's selling the house. 261 00:11:30,930 --> 00:11:33,340 I just need to take some quick pictures. 262 00:11:33,340 --> 00:11:36,040 โ€ Don't know how I feel about that. 263 00:11:36,980 --> 00:11:38,750 โ€ Great. Great! 264 00:11:38,750 --> 00:11:41,050 โ€ Yeah. Sure. [ Clears throat ] 265 00:11:41,450 --> 00:11:43,160 [ Music thumps upstairs ] 266 00:11:44,320 --> 00:11:45,930 โ€ Oh, my god! 267 00:11:45,930 --> 00:11:48,170 This is a dumpster with utilities. 268 00:11:48,170 --> 00:11:50,940 โ€ Yeah, we like it. 269 00:11:50,940 --> 00:11:52,940 Look, I'm going to be honest with you, all right? 270 00:11:52,940 --> 00:11:55,210 Our landlord is kind of a douche, all right? 271 00:11:55,210 --> 00:11:56,820 And I don't really like the idea of helping him sell, 272 00:11:56,820 --> 00:11:58,390 but this new owner jacks up our rentโ€โ€ 273 00:11:58,390 --> 00:12:00,360 โ€ He has the right to sell his own property. 274 00:12:00,360 --> 00:12:03,300 โ€ Yeah. Yeahโ€yeahโ€yeah, of course. But, uh... 275 00:12:03,300 --> 00:12:05,370 talk to the boys first, right? And our buddy, Chops, 276 00:12:05,370 --> 00:12:06,600 he's preโ€law, so 277 00:12:06,600 --> 00:12:09,540 he'll know something about our constitutional human rights. 278 00:12:09,540 --> 00:12:12,550 โ€ By all means, consult Chops, but I need these photos. 279 00:12:12,550 --> 00:12:15,820 โ€ You gotta call me. Tomorrow, no later. 280 00:12:15,820 --> 00:12:17,220 I mean it. 281 00:12:17,220 --> 00:12:19,230 โ€ Just gotta find the phone. 282 00:12:23,000 --> 00:12:24,840 โ€ I'll let myself out. 283 00:12:24,840 --> 00:12:26,310 โ€ You do that. 284 00:12:28,150 --> 00:12:29,150 โ€ ROSS: So, you're saying 285 00:12:29,150 --> 00:12:32,350 I'm going to die by a thing through my eye? 286 00:12:32,350 --> 00:12:34,560 This sounds like so much bullshit. 287 00:12:34,560 --> 00:12:37,260 โ€ Three people are ahead of you on that list. 288 00:12:37,260 --> 00:12:39,370 All three have died. 289 00:12:39,370 --> 00:12:40,440 You appear to be nextโ€โ€ 290 00:12:40,440 --> 00:12:42,870 โ€ Because we looked at a house. 291 00:12:42,870 --> 00:12:43,880 โ€ We don't know. 292 00:12:43,880 --> 00:12:45,310 But I thought you should, at the very leastโ€โ€ 293 00:12:45,310 --> 00:12:46,980 โ€ Buy the house? 294 00:12:46,980 --> 00:12:50,490 โ€ Well, I was going to suggest that you be careful. 295 00:12:51,260 --> 00:12:52,830 Take a few precautions. 296 00:12:52,830 --> 00:12:54,260 [ Gentle music ] 297 00:12:54,260 --> 00:12:55,930 [ Chuckles ] 298 00:13:02,410 --> 00:13:04,380 โ€ GUARD: Stay where you are. 299 00:13:04,850 --> 00:13:06,390 Just a moment. 300 00:13:06,390 --> 00:13:07,990 [ indistinct conversations ] 301 00:13:11,160 --> 00:13:12,530 โ€ CATHERINE: I don't know you. 302 00:13:12,530 --> 00:13:14,970 โ€ Luke Roman. Thanks for seeing me. 303 00:13:15,440 --> 00:13:18,450 โ€ There was a window in my busy schedule. 304 00:13:19,880 --> 00:13:21,850 โ€ Ms. Owens, I am the, uh, real estate agent 305 00:13:21,850 --> 00:13:24,120 who's in charge of selling your, uh... 306 00:13:25,990 --> 00:13:27,860 The house you used to live in. 307 00:13:27,860 --> 00:13:29,870 โ€ I thought you were a writer. 308 00:13:29,870 --> 00:13:32,040 Or one of those movie people. 309 00:13:32,040 --> 00:13:33,440 A commissionโ€craving house hooker. 310 00:13:35,580 --> 00:13:37,250 What a disappointment! 311 00:13:38,590 --> 00:13:41,560 โ€ I see you've been talking to my mom. 312 00:13:42,590 --> 00:13:44,600 โ€ I do love my house. 313 00:13:46,900 --> 00:13:47,970 How is it? 314 00:13:47,970 --> 00:13:50,510 โ€ Well, I was just there the other day. It's fine. 315 00:13:50,510 --> 00:13:52,210 โ€ But you did not go in. 316 00:13:52,210 --> 00:13:54,350 โ€ Ms. Owens โ€โ€ Catherine? โ€โ€ 317 00:13:54,350 --> 00:13:55,890 you've always claimed to be innocent 318 00:13:55,890 --> 00:13:57,520 of Amos Allenby's murder. 319 00:13:57,520 --> 00:13:59,160 โ€ I have. 320 00:13:59,460 --> 00:14:01,300 Because I am. 321 00:14:01,930 --> 00:14:03,440 โ€ I think that it is possible 322 00:14:03,440 --> 00:14:05,470 we might be able to help you prove that. 323 00:14:05,470 --> 00:14:07,080 โ€ You think so? 324 00:14:07,980 --> 00:14:10,120 โ€ How long had you had Mister Allenby as a tenant? 325 00:14:10,120 --> 00:14:12,090 โ€ Four weeks. 326 00:14:12,090 --> 00:14:13,960 Maybe five. 327 00:14:13,960 --> 00:14:16,490 I did my best to pretend he wasn't there. 328 00:14:16,490 --> 00:14:18,230 โ€ When did you find out he died? 329 00:14:18,230 --> 00:14:20,240 โ€ When the police told me my prints were on 330 00:14:20,240 --> 00:14:22,070 the murder weapon. 331 00:14:22,070 --> 00:14:25,080 I wasn't aware I even owned a murder weapon. 332 00:14:25,280 --> 00:14:26,350 Surprise! 333 00:14:26,350 --> 00:14:29,590 It was my bow, the bow from my cello... 334 00:14:30,360 --> 00:14:31,960 covered with my fingerprints. 335 00:14:34,000 --> 00:14:38,370 People are such snobs about their precious Pernambucos 336 00:14:38,370 --> 00:14:42,510 but carbon fiber provides the perfect blend of flexibility 337 00:14:42,510 --> 00:14:44,120 and strength. 338 00:14:45,390 --> 00:14:47,660 I suppose the murderer proved that. 339 00:14:47,660 --> 00:14:49,560 [ Tense music ] 340 00:14:49,560 --> 00:14:52,070 Perhaps there's an endorsement in his future. 341 00:14:57,040 --> 00:14:59,050 โ€ At the time of the murder, you were...? 342 00:14:59,050 --> 00:15:01,320 โ€ Riding my bicycle by the water, 343 00:15:01,320 --> 00:15:03,050 like I did most afternoons. 344 00:15:03,420 --> 00:15:05,060 โ€ By yourself? 345 00:15:05,390 --> 00:15:07,930 โ€ The killer knew my patterns, 346 00:15:07,930 --> 00:15:09,670 my habits, 347 00:15:09,670 --> 00:15:11,540 and found them suitable for framing. 348 00:15:11,540 --> 00:15:13,040 [ Scoffs ] 349 00:15:13,040 --> 00:15:16,050 โ€ Being in here is a pretty good alibi. 350 00:15:17,120 --> 00:15:19,450 This past week, three people who attended an Open House 351 00:15:19,450 --> 00:15:21,160 at your home died. 352 00:15:21,160 --> 00:15:23,560 In a way very similar to Mister Allenby. 353 00:15:23,560 --> 00:15:25,330 Officially, they're all accidents. 354 00:15:25,330 --> 00:15:26,470 โ€ But unofficially? 355 00:15:26,470 --> 00:15:28,270 โ€ If you're in here, 356 00:15:28,270 --> 00:15:29,710 maybe the killer is still out there. 357 00:15:29,710 --> 00:15:31,980 โ€ Real estate agents fighting crime. 358 00:15:33,050 --> 00:15:36,420 I thought you spent your time posing for bus benches. 359 00:15:36,420 --> 00:15:38,260 [ Laughs ] 360 00:15:41,200 --> 00:15:42,670 [ Eerie music ] 361 00:15:47,010 --> 00:15:48,250 โ€ Look, 362 00:15:48,250 --> 00:15:52,050 can't promise you anything but, uh, we're going to look into it. 363 00:15:52,050 --> 00:15:53,460 I'll be in touch. 364 00:15:56,600 --> 00:15:58,270 โ€ Mister Roman... 365 00:15:59,740 --> 00:16:01,640 Take good care of my house. 366 00:16:01,640 --> 00:16:03,610 Do sell it to somebody nice. 367 00:16:03,610 --> 00:16:05,380 [ Prison door buzzer ] 368 00:16:05,380 --> 00:16:07,150 [ Indistinct distant voices ] 369 00:16:16,330 --> 00:16:17,640 [ Bass boom ] 370 00:16:17,640 --> 00:16:18,770 [ Busy restaurant atmosphere ] 371 00:16:18,770 --> 00:16:21,650 โ€ So I said, "Look, I'm not trying to be an asshole, 372 00:16:21,650 --> 00:16:25,490 but there's no excuse for missing that deadline." Okay? 373 00:16:25,490 --> 00:16:27,490 Now, I know you're a vegetarian. You justโ€โ€ 374 00:16:27,490 --> 00:16:29,090 โ€ Whoa. 375 00:16:29,660 --> 00:16:31,200 โ€ Jeezus... 376 00:16:32,070 --> 00:16:34,140 You'd think they'd be a little careful. 377 00:16:34,140 --> 00:16:36,680 Awesome. Yeah, this is what I'm talking about. 378 00:16:36,680 --> 00:16:39,550 Best steak in the city. 379 00:16:39,550 --> 00:16:41,250 โ€ BOY 1: Give it to me! 380 00:16:41,250 --> 00:16:43,490 โ€ It's great, thanks. Keep it coming, okay? 381 00:16:43,490 --> 00:16:45,260 Hey! 382 00:16:45,260 --> 00:16:46,530 [ Diners react ] 383 00:16:46,530 --> 00:16:47,730 Ahh! 384 00:16:47,730 --> 00:16:49,100 โ€ MALE DINER: God! Oh my god. Oh! 385 00:16:49,100 --> 00:16:50,570 โ€ Mom! 386 00:16:51,070 --> 00:16:53,070 โ€ Is there a doctor here? 387 00:16:56,280 --> 00:16:58,150 โ€ ZOOEY: Friends say Parsons was smart, 388 00:16:58,150 --> 00:17:00,190 friendly and enjoyed fine dining. 389 00:17:02,130 --> 00:17:04,400 โ€ I should have scared him more. 390 00:17:04,400 --> 00:17:06,130 Should have done something. 391 00:17:06,130 --> 00:17:07,770 โ€ No. No way. 392 00:17:07,770 --> 00:17:08,770 โ€ You warned him. 393 00:17:08,770 --> 00:17:11,280 โ€ I was pretty sure the house was the problem 394 00:17:11,280 --> 00:17:13,150 until I looked into Catherine's eyes. 395 00:17:13,150 --> 00:17:15,120 โ€ And what'd you see? 396 00:17:15,120 --> 00:17:16,620 โ€ Arrogance. 397 00:17:16,620 --> 00:17:19,390 Precision. A kind of selfโ€satisfaction 398 00:17:19,390 --> 00:17:21,630 you don't expect in a correctional setting. 399 00:17:23,570 --> 00:17:25,110 What have you got? 400 00:17:25,110 --> 00:17:26,710 โ€ The, uh, 401 00:17:26,710 --> 00:17:30,820 PKT monitor showed very little initial activity. 402 00:17:30,820 --> 00:17:34,830 But we clearly see psychokinetic energy 403 00:17:34,830 --> 00:17:38,160 rise steadily for 48 hours until it peaks here. 404 00:17:38,160 --> 00:17:39,740 Spikes, actually. 405 00:17:39,740 --> 00:17:41,810 โ€ Right when Ross Parsons was getting his eye poked out. 406 00:17:41,810 --> 00:17:43,610 โ€ And exactly three days after 407 00:17:43,610 --> 00:17:46,150 Anna Mayer got her shot to the eye. 408 00:17:46,150 --> 00:17:47,850 โ€ What kind of monster wreaks vengeance 409 00:17:47,850 --> 00:17:50,160 on a few lookyโ€loos at an open house? 410 00:17:50,160 --> 00:17:53,800 โ€ I'm gonna look into death markers, tracers, homers... 411 00:17:53,800 --> 00:17:54,800 โ€ Rippers? 412 00:17:54,800 --> 00:17:55,900 โ€ Could be rippers. 413 00:17:55,900 --> 00:17:58,470 Maybe look at hollabacks, too, flycasters, inkstains. 414 00:17:58,470 --> 00:17:59,470 โ€ Mumfords. 415 00:17:59,470 --> 00:18:01,310 โ€ Wait, what are these things? What's a Mumford? 416 00:18:01,310 --> 00:18:03,180 โ€ It's a spirit that does the same thing 417 00:18:03,180 --> 00:18:04,750 over and over and over again. 418 00:18:04,750 --> 00:18:07,260 โ€ Hey, I like Mumford and Sons. 419 00:18:10,600 --> 00:18:12,830 โ€ I keep coming back to precision. 420 00:18:14,440 --> 00:18:15,510 โ€ What about a Poindexter? 421 00:18:15,510 --> 00:18:17,310 โ€ What about... 422 00:18:17,310 --> 00:18:18,510 Even worse? 423 00:18:18,510 --> 00:18:20,620 โ€ What? Peabody? 424 00:18:20,620 --> 00:18:22,720 Nah, a killing spree is way offโ€brand 425 00:18:22,720 --> 00:18:24,190 for a Peabody. 426 00:18:24,190 --> 00:18:27,760 โ€ Oh, shit. A Watchmaker. 427 00:18:27,760 --> 00:18:30,200 โ€ It fits. You gotta admit. 428 00:18:30,200 --> 00:18:31,170 โ€ Oh, dear. 429 00:18:31,170 --> 00:18:33,780 โ€ Bring me along here, guys. What's a Watchmaker? 430 00:18:33,780 --> 00:18:35,750 โ€ They came over with the flood of German immigration 431 00:18:35,750 --> 00:18:37,450 in the midโ€1800's. 432 00:18:37,450 --> 00:18:41,890 They gave us kindergarten and Christmas trees and Watchmakers. 433 00:18:41,890 --> 00:18:43,760 โ€ Basically, it's a very methodical demon 434 00:18:43,760 --> 00:18:45,630 that does very bad things in the same way 435 00:18:45,630 --> 00:18:47,400 in a very precise order. 436 00:18:47,400 --> 00:18:49,370 โ€ We need to find all the people that went to that open house. 437 00:18:49,370 --> 00:18:50,940 We need to warn them. We need to scare them, 438 00:18:50,940 --> 00:18:53,480 if we have to โ€โ€ it is literally life or death. 439 00:18:53,480 --> 00:18:55,450 โ€ That's gonna be a problem. 440 00:18:56,490 --> 00:18:59,230 This is the next name in the book. 441 00:18:59,660 --> 00:19:01,730 โ€ SUSAN: Is that even a name? 442 00:19:01,730 --> 00:19:04,200 โ€ Is there a number? An email? 443 00:19:05,240 --> 00:19:07,940 So, we just need to warn a nameless, faceless person 444 00:19:07,940 --> 00:19:11,450 that they're the next victim of a nameless, faceless killer. 445 00:19:11,790 --> 00:19:13,620 โ€ I have my own problems. 446 00:19:15,530 --> 00:19:17,160 โ€ Reese? 447 00:19:19,940 --> 00:19:21,640 โ€ It's the real estate lady! 448 00:19:21,640 --> 00:19:23,240 โ€ That is correct. 449 00:19:25,450 --> 00:19:27,750 โ€ Hi. Can you open the door? 450 00:19:29,760 --> 00:19:31,530 โ€ Sure. 451 00:19:31,530 --> 00:19:32,930 Taylor, Mase. 452 00:19:32,930 --> 00:19:34,560 [ Mischievous music ] 453 00:19:34,560 --> 00:19:36,230 โ€ Hm. 454 00:19:36,430 --> 00:19:37,940 You didn't call. 455 00:19:37,940 --> 00:19:39,810 โ€ Yeah? No. Yeah! 456 00:19:39,810 --> 00:19:42,250 That was, uh, on advice of counsel. 457 00:19:43,250 --> 00:19:44,550 โ€ How is Chops? 458 00:19:44,550 --> 00:19:46,790 โ€ Chops says that you need a warrant. 459 00:19:46,790 --> 00:19:49,290 โ€ I'm not a cop! I don't want your weed. 460 00:19:49,290 --> 00:19:52,270 โ€ Unaware of this, uh, "weed" you speak of. 461 00:19:52,830 --> 00:19:55,310 โ€ Reese, I just need the pictures, okay? 462 00:19:55,310 --> 00:19:56,470 Please? 463 00:19:56,470 --> 00:19:58,850 โ€ Oh, I'm getting real disappointed mom vibes from you 464 00:19:58,850 --> 00:20:01,450 and I already got one of those, so... 465 00:20:01,450 --> 00:20:03,960 You're gonna need to go. Sorry. No pictures. 466 00:20:05,560 --> 00:20:07,730 โ€ Ifโ€โ€ Yoโ€โ€ 467 00:20:07,730 --> 00:20:09,500 [ Door slams shut ] 468 00:20:10,440 --> 00:20:12,710 โ€ I am so sorry, I hate to do this 469 00:20:12,710 --> 00:20:14,750 especially since you're already on our bench. 470 00:20:14,750 --> 00:20:17,250 โ€ Oh, this bench isn't so special. 471 00:20:17,580 --> 00:20:19,720 I'll hang with anyone who sits down. 472 00:20:19,720 --> 00:20:22,030 โ€ DUCK MAN: We attack at dawn! 473 00:20:22,030 --> 00:20:23,030 [ Imitating duck ] Let me go! 474 00:20:23,030 --> 00:20:24,870 โ€ Oh, he seems nice. 475 00:20:24,870 --> 00:20:26,900 So, you have class tonight? 476 00:20:26,900 --> 00:20:29,040 โ€ Nah, think I'll just chill at home. 477 00:20:29,040 --> 00:20:31,980 Got a huge endocrinology lab coming up. 478 00:20:31,980 --> 00:20:34,750 Maybe head up to the attic and have a pillow fight 479 00:20:34,750 --> 00:20:36,390 with your mom? 480 00:20:36,820 --> 00:20:38,630 Or, maybe you should help me... 481 00:20:38,630 --> 00:20:40,500 find a new place? 482 00:20:40,500 --> 00:20:42,570 โ€ I'll call you. I promise. 483 00:20:42,570 --> 00:20:43,970 โ€ Goodbye. 484 00:20:45,340 --> 00:20:49,610 โ€ It's a lovely property in a desirable neighborhood, 485 00:20:49,610 --> 00:20:52,320 Mister Calabasas, but the currentโ€โ€ 486 00:20:52,320 --> 00:20:53,390 [ Clears throat ] 487 00:20:53,390 --> 00:20:55,760 tenants are being difficult. 488 00:20:55,760 --> 00:20:57,500 โ€ They're parasites. 489 00:20:57,500 --> 00:20:59,900 Overprivileged, little dung beetles 490 00:20:59,900 --> 00:21:02,370 who chose my property as... shit shack. 491 00:21:03,640 --> 00:21:06,350 I've tried to evict them. 492 00:21:06,350 --> 00:21:08,520 Now, I just want them to be someone else's problem. 493 00:21:08,890 --> 00:21:10,990 โ€ We need great photos to sell the place. 494 00:21:10,990 --> 00:21:15,330 Then we'll "leak" the listing to aโ€a curated list of investors 495 00:21:15,330 --> 00:21:17,470 and parents who want a great campus location, 496 00:21:17,470 --> 00:21:19,910 or income property. It'll sell instantly. 497 00:21:19,910 --> 00:21:21,550 โ€ I've chosen the right agent. 498 00:21:21,550 --> 00:21:23,550 โ€ But it all starts with the photos. 499 00:21:23,550 --> 00:21:27,060 Nothing fancy, empty rooms is fine, 500 00:21:27,060 --> 00:21:28,790 but they won'tโ€โ€ 501 00:21:28,790 --> 00:21:30,660 โ€ You figure it out. 502 00:21:30,660 --> 00:21:32,970 The thought of those little tapeworms burrowing deeper 503 00:21:32,970 --> 00:21:36,540 into my portfolio vexes me. I can't rest. 504 00:21:36,540 --> 00:21:37,580 โ€ Sir, you should know thatโ€โ€ 505 00:21:37,580 --> 00:21:40,720 โ€ I have every confidence in you, Ms. Ireland. 506 00:21:40,720 --> 00:21:42,350 Goodbye. 507 00:21:42,350 --> 00:21:43,960 โ€ I'm not even sure these characters are from 508 00:21:43,960 --> 00:21:45,630 the modern English alphabet. 509 00:21:46,700 --> 00:21:49,630 โ€ Zooey, who do we use for legal work? 510 00:21:49,630 --> 00:21:51,810 โ€ Wait, you want to sic a lawyer on the frat guys? 511 00:21:51,810 --> 00:21:52,810 โ€ I need the photos. 512 00:21:52,810 --> 00:21:56,510 โ€ That is the absolutely the wrong way to do it. 513 00:21:56,950 --> 00:21:58,950 All right. One question: 514 00:21:58,950 --> 00:22:02,430 Did you ever own or operate an iron during college? 515 00:22:02,430 --> 00:22:04,800 โ€ Natural fabrics require proper care. 516 00:22:05,870 --> 00:22:08,400 โ€ Hm. We have our answer. 517 00:22:08,400 --> 00:22:10,840 โ€ I just need the name of the lawyer. 518 00:22:10,840 --> 00:22:13,110 โ€ All right, look, I... 519 00:22:13,110 --> 00:22:15,420 [ Mischievous music ] 520 00:22:15,420 --> 00:22:18,960 ... can get you your photos without the lawyer. 521 00:22:18,960 --> 00:22:21,500 โ€ Why would you, even if you could? 522 00:22:21,500 --> 00:22:23,070 โ€ Because 523 00:22:23,070 --> 00:22:24,440 I am 524 00:22:24,440 --> 00:22:25,910 loving the fact 525 00:22:26,910 --> 00:22:28,550 that you can't. Hmโ€hm. 526 00:22:29,450 --> 00:22:30,920 โ€ Fabulous for you. 527 00:22:31,420 --> 00:22:32,820 [ Suspenseful music ] 528 00:22:43,170 --> 00:22:44,950 [ Low, bass rumble ] 529 00:22:56,870 --> 00:22:58,500 [ Sigh ] 530 00:22:58,500 --> 00:23:00,080 [ Phone keyboard clicking ] 531 00:23:01,480 --> 00:23:02,880 [ Line trilling ] 532 00:23:03,750 --> 00:23:04,920 โ€ PHIL: Hey, Luke. 533 00:23:04,920 --> 00:23:06,920 โ€ Any luck on the autograph of the damned? 534 00:23:06,920 --> 00:23:09,530 โ€ Nope. August is trying to hack Gabriel's email, 535 00:23:09,530 --> 00:23:11,060 see if there's anything there. 536 00:23:11,060 --> 00:23:12,730 โ€ Another great idea. 537 00:23:12,730 --> 00:23:15,470 I always send out followโ€up emails for open houses. 538 00:23:15,470 --> 00:23:17,080 โ€ I'm all over it. 539 00:23:17,080 --> 00:23:20,050 โ€ Look, I talked offโ€theโ€record to a guy I know. 540 00:23:20,050 --> 00:23:22,750 A homicide detective. As far as they're concerned, 541 00:23:22,750 --> 00:23:24,720 these are all accidents. 542 00:23:24,720 --> 00:23:27,860 Whoever's doing this knows exactly where the victim is 543 00:23:27,860 --> 00:23:30,540 and how to murder them at any precise moment. 544 00:23:30,540 --> 00:23:32,570 โ€ Not any moment. Threeโ€day intervals. 545 00:23:34,010 --> 00:23:35,780 Why not just knock them all off at once? 546 00:23:35,780 --> 00:23:38,790 โ€ I'm telling you, it's gotta be a Watchmaker. 547 00:23:39,890 --> 00:23:41,490 โ€ Whatever it is, 548 00:23:42,060 --> 00:23:43,800 we're running out of time. 549 00:23:43,800 --> 00:23:45,470 [ Dramatic music ] 550 00:23:52,550 --> 00:23:54,080 โ€ REESE: Boom. Boom. 551 00:23:54,080 --> 00:23:57,660 Boom! You did not see that coming! Haโ€haโ€ha. 552 00:23:57,660 --> 00:24:00,000 โ€ Wow, that was awesome! Can you show me? 553 00:24:00,000 --> 00:24:02,900 โ€ Yeah. It's just, uh, B, left, down, up. 554 00:24:02,900 --> 00:24:04,800 [ Video game audio stops ] 555 00:24:04,800 --> 00:24:07,610 โ€ Iโ€I'm sorry. Who are you? 556 00:24:07,610 --> 00:24:08,880 โ€ I'm Zooey. 557 00:24:08,880 --> 00:24:12,820 I live, um, over there. Anyways, um... 558 00:24:12,820 --> 00:24:15,790 me and my roommates, Amber and Sheera, 559 00:24:15,790 --> 00:24:18,230 we were doing this Tik Tok challenge where we, like, 560 00:24:18,230 --> 00:24:21,100 party in every room in every house on the block. 561 00:24:21,100 --> 00:24:22,710 โ€ MASON: Sounds like a lot of work. 562 00:24:22,710 --> 00:24:24,780 โ€ Omigod, I know, right? 563 00:24:24,780 --> 00:24:27,250 Thought it was going to be, like, way easy. 564 00:24:27,250 --> 00:24:29,050 I just came from next door. 565 00:24:29,050 --> 00:24:31,930 No offense, but they are, like, really boring. 566 00:24:32,230 --> 00:24:34,660 โ€ Well, we are way more fun. 567 00:24:36,570 --> 00:24:37,970 [ Laughs with mouth closed ] 568 00:24:37,970 --> 00:24:41,750 โ€ If you are, you usually don't have to say that. 569 00:24:41,950 --> 00:24:43,550 You guys are kind of cute. 570 00:24:43,550 --> 00:24:45,590 Can I post you doing the Wake Down dance? 571 00:24:45,590 --> 00:24:46,590 โ€ Um... 572 00:24:46,590 --> 00:24:48,860 โ€ So easy and my roommates would, like, die. 573 00:24:48,860 --> 00:24:50,530 โ€ Ta, sure. 574 00:24:50,530 --> 00:24:52,800 โ€ Yeah? Awesome! Let me hook up to your Bluetooth. 575 00:24:52,800 --> 00:24:54,140 โ€ TAYLOR: All right. 576 00:24:54,140 --> 00:24:57,140 โ€ Sweet! We just got to, like, clear all this... 577 00:24:57,140 --> 00:24:57,940 stuff. 578 00:24:57,940 --> 00:24:59,580 โ€ [ indecipherable ] I can move it? 579 00:24:59,580 --> 00:25:00,980 โ€ Yeah, like, now. 580 00:25:00,980 --> 00:25:02,690 โ€ Move it? โ€ Yeah. 581 00:25:03,120 --> 00:25:05,260 โ€ Oh, okay. Sure. Yeah. 582 00:25:05,260 --> 00:25:06,090 โ€ Sweet. 583 00:25:06,090 --> 00:25:08,260 โ€ Um, okay, this will go over here? 584 00:25:08,260 --> 00:25:10,840 โ€ Just over there. No! Watch the floor. 585 00:25:10,840 --> 00:25:12,710 โ€ Watch the floor, she says! 586 00:25:12,710 --> 00:25:15,080 โ€ Ah! Yeah. There you go. 587 00:25:15,080 --> 00:25:16,820 โ€ Ohhhh! Skate style. 588 00:25:16,820 --> 00:25:19,250 Does it have toโ€have to come down? 589 00:25:19,250 --> 00:25:21,760 โ€ Just move that right over there. 590 00:25:21,760 --> 00:25:23,630 โ€ Whoa! Whoaโ€ho. 591 00:25:23,630 --> 00:25:25,130 [ Highโ€energy dance music ] 592 00:25:28,640 --> 00:25:30,540 โ€ Fantastic, boys! 593 00:25:31,240 --> 00:25:32,610 โ€ It's dance thing? 594 00:25:32,610 --> 00:25:33,580 โ€ Yeah. 595 00:25:33,580 --> 00:25:34,850 Ready, boys? 596 00:25:34,850 --> 00:25:36,250 โ€ Mmโ€hm. 597 00:25:38,160 --> 00:25:40,030 โ€ Fiveโ€six... 598 00:25:40,030 --> 00:25:41,300 Seven, eight. 599 00:25:41,300 --> 00:25:45,310 [ "Cookies on my Plate" by Richard Mead and Cayte Webber ] 600 00:25:45,310 --> 00:25:49,310 โ™ชโ™ชโ™ช Cookies on my plate While life can make me wait โ™ชโ™ชโ™ช 601 00:25:49,310 --> 00:25:53,560 โ™ชโ™ชโ™ช Cookies on my plate I've got cookies on my plate โ™ชโ™ชโ™ช 602 00:25:53,790 --> 00:25:57,760 โ™ชโ™ชโ™ช Cookies on my plate While life can make me wait โ™ชโ™ชโ™ช 603 00:25:57,760 --> 00:26:00,030 โ™ชโ™ชโ™ช Cookies on my plate, wha โ™ชโ™ชโ™ช 604 00:26:00,740 --> 00:26:02,040 โ™ชโ™ชโ™ช Ohโ€ohโ€ohโ€oh โ™ชโ™ชโ™ช 605 00:26:02,040 --> 00:26:03,740 โ€ SUSAN: Can you get a lower angle? 606 00:26:03,740 --> 00:26:06,180 โ€ I said I have got this. 607 00:26:09,190 --> 00:26:12,790 โ€ God, Zooey, it's like you have some strange, hypnotic power 608 00:26:12,790 --> 00:26:14,800 over these poor boys. 609 00:26:14,800 --> 00:26:16,300 Thank goodness you're using it for good 610 00:26:16,300 --> 00:26:18,040 and not evil. 611 00:26:18,040 --> 00:26:20,940 Ooh! I'm trying to show off some of that crown molding. 612 00:26:20,940 --> 00:26:23,210 โ€ All right, guys, back to ones! 613 00:26:23,210 --> 00:26:25,790 [ Upbeat music with clapping hands ] 614 00:26:27,090 --> 00:26:28,360 Good, job, boys! 615 00:26:28,360 --> 00:26:30,660 We got it! 616 00:26:30,660 --> 00:26:32,070 Guys? 617 00:26:32,070 --> 00:26:33,670 Oh! 618 00:26:33,670 --> 00:26:35,640 โ€ Ah. I got you. Pull. 619 00:26:39,080 --> 00:26:40,680 [ Phone buzzing ] 620 00:26:41,720 --> 00:26:43,090 โ€ Yeah. Phil. 621 00:26:43,090 --> 00:26:44,690 โ€ Hey, you visit the prison yet? 622 00:26:44,690 --> 00:26:46,630 โ€ I'm on my way. โ€ Okay, stop. 623 00:26:46,630 --> 00:26:47,960 Just stop. I found something. 624 00:26:47,960 --> 00:26:49,200 โ€ Okay. 625 00:26:49,200 --> 00:26:51,970 โ€ In 1969, a 16โ€yearโ€old named Margaret Heyward 626 00:26:51,970 --> 00:26:54,310 died at Adreniland on a school trip. 627 00:26:54,310 --> 00:26:55,910 The safety bar on her chair swing 628 00:26:55,910 --> 00:26:56,920 came up all by itself. 629 00:26:56,920 --> 00:26:58,380 โ€ So? โ€ Okay, 630 00:26:58,380 --> 00:26:59,950 three days earlier 631 00:26:59,950 --> 00:27:01,790 Margaret Heyward had recently bested 632 00:27:01,790 --> 00:27:04,830 half a dozen classmates to become firstโ€chair cello. 633 00:27:04,830 --> 00:27:06,370 โ€ So? 634 00:27:07,200 --> 00:27:09,970 โ€ Second chair was her best friend, 635 00:27:09,970 --> 00:27:11,380 Catherine Owens. 636 00:27:12,810 --> 00:27:14,350 โ€ Three days... 637 00:27:14,350 --> 00:27:16,120 โ€ Exactly three days. 638 00:27:16,120 --> 00:27:17,790 [ Mysterious music ] 639 00:27:21,670 --> 00:27:22,830 [ Boys laughing ] 640 00:27:22,830 --> 00:27:24,800 โ€ I did it! Whoo. 641 00:27:25,210 --> 00:27:26,880 โ€ All right, let's post! 642 00:27:26,880 --> 00:27:28,010 โ€ Oh, I would, butโ€โ€ 643 00:27:28,010 --> 00:27:29,180 โ€ You want a beer? 644 00:27:29,180 --> 00:27:31,150 โ€ Sorry, my ride's coming. 645 00:27:31,150 --> 00:27:32,950 โ€ Oh, um... 646 00:27:32,950 --> 00:27:34,290 So... 647 00:27:34,290 --> 00:27:37,360 you, uh, want to hang out some time or...? 648 00:27:37,760 --> 00:27:39,270 โ€ Oh, 649 00:27:39,270 --> 00:27:40,870 Reese. 650 00:27:42,110 --> 00:27:44,880 I'm grown enough to be your hot, 651 00:27:44,880 --> 00:27:47,320 unattainable, slightly โ€โ€ 652 00:27:47,320 --> 00:27:48,720 slightly โ€โ€ 653 00:27:48,720 --> 00:27:50,120 older cousin. 654 00:27:50,890 --> 00:27:52,290 โ€ All right, so... 655 00:27:52,290 --> 00:27:53,900 You'll text me? 656 00:27:53,900 --> 00:27:55,300 โ€ Okay, bye. 657 00:27:55,300 --> 00:27:56,970 [ Mischievous music ] 658 00:28:02,410 --> 00:28:04,980 [ Car door opens, engine starts ] 659 00:28:04,980 --> 00:28:06,350 [ Sighs ] 660 00:28:06,350 --> 00:28:08,160 โ€ I have no words. 661 00:28:08,160 --> 00:28:10,130 โ€ I think that's best. 662 00:28:10,130 --> 00:28:11,730 [ Exhales ] 663 00:28:11,730 --> 00:28:12,930 Are they still looking? 664 00:28:12,930 --> 00:28:14,340 โ€ Yeah. โ€ Okay, can you go now? 665 00:28:14,340 --> 00:28:16,810 โ€ Yeah. โ€ Please? Thank you. 666 00:28:16,810 --> 00:28:18,780 [ Music fades out ] 667 00:28:18,780 --> 00:28:20,110 [ Prison door clangs shut ] 668 00:28:20,110 --> 00:28:21,890 โ€ CATHERINE: All this attention. 669 00:28:21,890 --> 00:28:23,860 You're gonna turn a girl's head. 670 00:28:27,330 --> 00:28:29,770 โ€ Tell me: how'd you do it? 671 00:28:30,770 --> 00:28:32,040 โ€ I don't know what you mean. 672 00:28:32,040 --> 00:28:34,040 โ€ You didn't like Amos Allenby. 673 00:28:34,740 --> 00:28:36,720 โ€ He was in my house. 674 00:28:38,080 --> 00:28:41,860 Did you know he watched me in my shower, Mr. Roman? 675 00:28:42,230 --> 00:28:44,960 โ€ But what about Margaret Heyward? 676 00:28:44,960 --> 00:28:46,800 You killed your best friend because she beat you out 677 00:28:46,800 --> 00:28:48,370 for first chair? 678 00:28:48,370 --> 00:28:50,040 [ Tense music ] 679 00:28:51,080 --> 00:28:54,350 โ€ I'm sure I don't know what you're talking about. 680 00:28:54,850 --> 00:28:56,390 [ Deep bass thump ] 681 00:28:57,490 --> 00:28:59,990 โ€ I think we should talk tomorrow. 682 00:29:01,400 --> 00:29:04,140 There will be lots to talk about tomorrow. 683 00:29:09,050 --> 00:29:11,050 [ Eerie music turns playful ] 684 00:29:20,200 --> 00:29:21,840 [ Notification chime ] 685 00:29:24,540 --> 00:29:26,280 [ Phone line trilling; click ] 686 00:29:26,280 --> 00:29:28,050 โ€ Mr. Calabasas? Susan Ireland. 687 00:29:28,790 --> 00:29:30,190 The listing is live! 688 00:29:30,190 --> 00:29:31,490 The offers should start rolling in. 689 00:29:31,490 --> 00:29:32,930 Um, I've sent you the link 690 00:29:32,930 --> 00:29:34,160 and I just want to make sure that youโ€โ€ 691 00:29:34,160 --> 00:29:37,870 โ€ Splendid. Contact my attorney when you have offers. 692 00:29:37,870 --> 00:29:40,140 He'll be pleased to consummate the sale. 693 00:29:40,140 --> 00:29:42,250 โ€ So, Iโ€I should talk to him, not you? 694 00:29:42,250 --> 00:29:44,280 โ€ You've โ€โ€ great help to 695 00:29:44,280 --> 00:29:45,220 โ€ Uh. 696 00:29:45,220 --> 00:29:46,890 โ€ ...at last, I can move on. 697 00:29:46,890 --> 00:29:48,560 โ€ Sorry, you're breaking up. I can'tโ€โ€ 698 00:29:48,560 --> 00:29:50,230 [ Line disengages ] 699 00:29:50,230 --> 00:29:51,900 โ€ Hello? 700 00:29:51,900 --> 00:29:53,330 [ Static ] 701 00:29:54,100 --> 00:29:55,910 [ Phone into cradle ] 702 00:29:55,910 --> 00:29:57,380 [ Gentle music ] 703 00:29:57,380 --> 00:29:59,110 [ Keys clacking ] 704 00:29:59,110 --> 00:30:01,050 [ Access denied beep ] 705 00:30:01,050 --> 00:30:03,320 [ Keys clacking ] 706 00:30:03,320 --> 00:30:05,830 [ Quiet electronic hums and whistles ] 707 00:30:06,560 --> 00:30:08,200 โ€ Hm. 708 00:30:10,970 --> 00:30:12,540 Hm. 709 00:30:12,540 --> 00:30:14,140 [ Eerie music ] 710 00:30:26,870 --> 00:30:29,170 โ€ Hey, I'm sorry. Did you order? 711 00:30:29,170 --> 00:30:31,180 You're starving. [ Phone rings ] 712 00:30:32,050 --> 00:30:33,950 โ€ Luke, I love seeing you, 713 00:30:33,950 --> 00:30:36,320 but if work is too crazy, I get it. 714 00:30:36,320 --> 00:30:39,060 โ€ No, I need to eat. Let's eat. 715 00:30:39,060 --> 00:30:41,330 Here we are, two normal adults, eating. 716 00:30:41,330 --> 00:30:43,100 [ Phone rings uninterrupted ] 717 00:30:44,200 --> 00:30:46,570 โ€ The Owens house has just beenโ€been nothing but trouble. 718 00:30:46,570 --> 00:30:48,340 โ€ Oh. 719 00:30:48,340 --> 00:30:50,110 [ Phone message vibration ] 720 00:30:51,050 --> 00:30:52,950 โ€ I'm sorry, it's just... 721 00:30:52,950 --> 00:30:55,590 โ€ I can't believe people were into that house. 722 00:30:55,590 --> 00:30:57,430 That striped wallpaper in the hallway? 723 00:30:57,430 --> 00:30:59,670 Made me crave a peppermint stick! 724 00:30:59,670 --> 00:31:01,500 Or a haircut! God! 725 00:31:01,500 --> 00:31:03,170 [ Tense music ] 726 00:31:04,110 --> 00:31:05,610 โ€ What? 727 00:31:06,310 --> 00:31:09,020 โ€ You were in the Owens open house? 728 00:31:09,020 --> 00:31:11,460 โ€ You caught me, Luke. I'm cheating on you. 729 00:31:11,460 --> 00:31:13,900 I'm seeing other agents. 730 00:31:13,900 --> 00:31:15,430 I hope we can still be friends. 731 00:31:15,430 --> 00:31:17,040 โ€ Your email... 732 00:31:17,900 --> 00:31:19,340 wasn't on the guest list. 733 00:31:19,340 --> 00:31:21,210 โ€ I gave it to the guy afterward. 734 00:31:21,210 --> 00:31:22,350 Verbally. 735 00:31:22,350 --> 00:31:24,380 Luke, what's wrong? 736 00:31:24,380 --> 00:31:27,420 You told me to look at anything I liked. 737 00:31:28,060 --> 00:31:29,490 [ Emotional music ] 738 00:31:37,540 --> 00:31:40,310 โ€ WAITRESS: I'll give you guys a minute. 739 00:31:48,430 --> 00:31:49,570 โ€ What about the spoons? 740 00:31:49,570 --> 00:31:51,470 โ€ You really think she's going to get spooned in the eye? 741 00:31:51,470 --> 00:31:54,310 โ€ Guys in prison sharpen those things and use it as a shiv. 742 00:31:54,310 --> 00:31:56,280 โ€ Spoons. 743 00:31:56,280 --> 00:31:58,080 [ Energetic music ] 744 00:31:58,080 --> 00:32:00,150 [ Electronic buzzes and chirps ] 745 00:32:00,150 --> 00:32:01,990 โ€ Mm. This is ridiculous. 746 00:32:05,400 --> 00:32:07,200 โ€ Okay. You're scaring me. 747 00:32:07,200 --> 00:32:09,110 โ€ Why did you scribble like that on the signโ€in sheet? 748 00:32:09,110 --> 00:32:10,680 โ€ That's how I sign my name! 749 00:32:10,680 --> 00:32:12,750 โ€ Hm. You'll make a great doctor. 750 00:32:12,750 --> 00:32:16,120 โ€ August, what's your timeline? What could we do here? 751 00:32:16,120 --> 00:32:19,660 โ€ If the, uh, PKT patterns from the Owens house 752 00:32:19,660 --> 00:32:24,070 continue to replicate those recorded before the, uh... 753 00:32:24,070 --> 00:32:26,510 the untimely passing of Ross Parsons, 754 00:32:26,510 --> 00:32:28,980 it will peak โ€โ€ roughly four hours. 755 00:32:29,680 --> 00:32:31,650 โ€ She likes to keep to her schedule. 756 00:32:31,650 --> 00:32:33,990 โ€ Yeah, she has to. Gotta take a lot out of you, 757 00:32:33,990 --> 00:32:36,030 structuring destinies to smite your enemies. 758 00:32:36,030 --> 00:32:37,530 You'd need some recovery time, too. 759 00:32:37,530 --> 00:32:39,130 โ€ Three days. 760 00:32:39,130 --> 00:32:43,010 Then your eye lights up, see your next target and... 761 00:32:43,010 --> 00:32:44,440 boing! 762 00:32:45,480 --> 00:32:46,780 โ€ Sorry. 763 00:32:46,780 --> 00:32:49,620 But remember: she's a watchmaker. 764 00:32:49,620 --> 00:32:52,160 She has to kill in the order of the list. 765 00:32:52,160 --> 00:32:55,530 Anything messes up the schedule, or the order, it's a problem. 766 00:32:55,530 --> 00:32:57,170 โ€ Enormous problem. 767 00:32:58,610 --> 00:33:00,240 โ€ Game changer. 768 00:33:00,240 --> 00:33:03,150 โ€ You guys know how dumb this sounds, right? 769 00:33:03,150 --> 00:33:04,280 โ€ The truth can be dumb. 770 00:33:04,280 --> 00:33:07,990 But that doesn't stop it from being, you know, true. 771 00:33:08,490 --> 00:33:10,060 โ€ Now, see, if you would have said that, 772 00:33:10,060 --> 00:33:12,130 it would have come off all brilliant and ironic. 773 00:33:12,130 --> 00:33:13,470 โ€ Delivery. 774 00:33:13,470 --> 00:33:15,200 โ€ Okay. Check this out. 775 00:33:16,040 --> 00:33:18,310 โ€ Meter readers. Cable guys. Jehovah's Witnesses. 776 00:33:19,580 --> 00:33:21,480 All of them entered Catherine's house at some point 777 00:33:21,480 --> 00:33:24,790 and all of them died from a bizarre accident afterwards. 778 00:33:24,790 --> 00:33:27,460 This lady is a Dahmerโ€scale mass murderer, 779 00:33:27,460 --> 00:33:29,370 but since everything looks like an accident, 780 00:33:29,370 --> 00:33:31,040 nobody ever noticed. 781 00:33:31,040 --> 00:33:33,110 โ€ I've never even met her! 782 00:33:33,110 --> 00:33:35,110 And didn't you say she was already in jail 783 00:33:35,110 --> 00:33:36,480 when I went to the open house? 784 00:33:36,480 --> 00:33:38,320 โ€ When you went inside, 785 00:33:38,320 --> 00:33:40,120 she saw you. 786 00:33:40,120 --> 00:33:41,590 The house had marked you somehow. 787 00:33:41,590 --> 00:33:43,190 Now she's aware of where you are. 788 00:33:43,190 --> 00:33:45,600 โ€ Probably not a constant awareness. 789 00:33:45,600 --> 00:33:48,400 I mean, structuring events in the mind? That's one thing. 790 00:33:48,400 --> 00:33:50,410 Omniscient awareness? [ Sucks teeth ] 791 00:33:50,740 --> 00:33:52,450 That's reserved for God. 792 00:33:52,450 --> 00:33:53,680 โ€ And Facebook. 793 00:33:53,680 --> 00:33:57,320 โ€ She is not watching you right now but she will be soon. 794 00:33:57,320 --> 00:33:59,290 โ€ Yeah. In four hours. 795 00:33:59,290 --> 00:34:00,530 โ€ So, 796 00:34:00,530 --> 00:34:03,370 that's when she takes something like Phil's tablet stylus 797 00:34:03,370 --> 00:34:05,640 and pokes it into my frontal lobe? 798 00:34:07,180 --> 00:34:08,580 [ Stylus hits chair ] 799 00:34:08,580 --> 00:34:10,210 โ€ Dude! 800 00:34:10,450 --> 00:34:11,820 โ€ Why is she doing this? 801 00:34:11,820 --> 00:34:13,420 โ€ I don't know. 802 00:34:16,660 --> 00:34:18,230 โ€ So what if it doesn't? 803 00:34:18,230 --> 00:34:19,470 โ€ What? 804 00:34:19,470 --> 00:34:21,600 โ€ What if it fails? 805 00:34:21,600 --> 00:34:24,440 What if it gets off schedule or out of sequence... 806 00:34:24,440 --> 00:34:26,510 What happens then? 807 00:34:26,510 --> 00:34:29,250 โ€ That's an interesting question. 808 00:34:29,250 --> 00:34:31,120 Watchmakers need everything in sequence, 809 00:34:31,120 --> 00:34:32,490 in order. 810 00:34:32,490 --> 00:34:33,760 [ Bass rumble ] 811 00:34:33,760 --> 00:34:37,770 โ€ AUGUST: One, two, three. 812 00:34:37,770 --> 00:34:39,570 โ€ But if we interrupt that order... 813 00:34:39,570 --> 00:34:42,380 โ€ One, two... four. 814 00:34:42,380 --> 00:34:44,250 โ€ You throw it into a loop. 815 00:34:44,250 --> 00:34:46,290 โ€ What kind of a loop? 816 00:34:46,290 --> 00:34:49,260 โ€ Imagine a computer with a spinning wheel that never ends, 817 00:34:49,260 --> 00:34:52,300 searching for an answer it can never find. 818 00:34:52,300 --> 00:34:53,800 โ€ An electronic stroke. 819 00:34:53,800 --> 00:34:55,440 [ Uplifting music ] 820 00:34:57,340 --> 00:34:58,780 [ Footsteps ] 821 00:35:05,220 --> 00:35:06,590 โ€ I know that this is a desperate time 822 00:35:06,590 --> 00:35:08,830 and I really want to be here for both of you, 823 00:35:08,830 --> 00:35:10,330 but 824 00:35:10,330 --> 00:35:12,310 I just got a cash offer on Calabasas, 825 00:35:12,310 --> 00:35:13,740 20 grand above asking. 826 00:35:15,410 --> 00:35:18,420 Would it be in horribly bad taste if I...? 827 00:35:19,290 --> 00:35:21,360 โ€ Go, for crying out loud. 828 00:35:21,590 --> 00:35:23,530 โ€ Go. Take care of business. 829 00:35:23,530 --> 00:35:27,170 She powerful enough to get past Zooey, we are all doomed. 830 00:35:32,180 --> 00:35:33,620 [ Megan sighs ] 831 00:35:34,350 --> 00:35:35,790 โ€ Where're you going? 832 00:35:36,250 --> 00:35:37,590 โ€ To the bathroom. 833 00:35:37,590 --> 00:35:39,390 One door away. 834 00:35:39,390 --> 00:35:41,800 You removed everything sharp, including the hand soap. 835 00:35:50,880 --> 00:35:52,520 [ Construction sounds ] 836 00:35:52,520 --> 00:35:54,190 [ Phone ringing ] 837 00:35:56,260 --> 00:35:57,730 โ€ Hey. Don't be mad. 838 00:35:57,730 --> 00:35:59,270 โ€ What are you, crazy? What are you doโ€โ€? 839 00:35:59,270 --> 00:36:00,430 โ€ Look, I remembered: 840 00:36:00,430 --> 00:36:02,910 today's the last day to register for my endocrinology lab. 841 00:36:02,910 --> 00:36:06,680 I needed to get that lab in person or my year is shot! 842 00:36:06,680 --> 00:36:09,620 Okay, you can be all mad at me 843 00:36:09,620 --> 00:36:11,260 when I get back. 844 00:36:12,560 --> 00:36:14,300 โ€ This is your life. 845 00:36:14,300 --> 00:36:16,300 โ€ I'm fine! I gotta go. 846 00:36:16,600 --> 00:36:18,300 [ Gasps ] 847 00:36:18,300 --> 00:36:19,810 โ€ Oops! Sorry. 848 00:36:19,810 --> 00:36:21,440 [ Breathing heavily ] 849 00:36:23,780 --> 00:36:25,790 โ€ CONTRUCTION WORKER: Heyโ€heyโ€hey. Whoaโ€whoaโ€whoa. 850 00:36:26,990 --> 00:36:28,630 [ Heavy sigh ] 851 00:36:29,930 --> 00:36:31,960 [ Gasp; scream ] 852 00:36:31,960 --> 00:36:33,400 [ Excited voices ] 853 00:36:35,670 --> 00:36:37,310 [ Emotional music ] 854 00:36:49,830 --> 00:36:51,840 [ Heavy door squeaks open ] 855 00:36:54,310 --> 00:36:55,710 [ Foreboding music ] 856 00:36:56,850 --> 00:36:58,550 โ€ Well, 857 00:36:58,550 --> 00:37:01,260 aren't we a little dark raincloud today. 858 00:37:02,460 --> 00:37:03,930 [ Door locks ] 859 00:37:08,340 --> 00:37:09,810 โ€ Why? 860 00:37:10,840 --> 00:37:14,580 She did nothing to you and she meant nothing to you. 861 00:37:14,880 --> 00:37:17,690 Before I dispatched that little shitโ€weasel 862 00:37:17,690 --> 00:37:19,660 who watched me in the shower, 863 00:37:21,360 --> 00:37:24,470 hardly anyone entered my house. 864 00:37:24,470 --> 00:37:26,370 I was hungry. 865 00:37:26,370 --> 00:37:28,880 But now I have real estate people, 866 00:37:29,380 --> 00:37:31,950 lookers, shoppers... 867 00:37:32,650 --> 00:37:34,790 Soon I'll have a family. 868 00:37:34,790 --> 00:37:38,060 And they'll all have horrible accidents. 869 00:37:38,060 --> 00:37:41,570 And the whole wonderful dance 870 00:37:42,070 --> 00:37:43,740 will begin again. 871 00:37:44,940 --> 00:37:46,610 Precisely 872 00:37:47,520 --> 00:37:48,990 three 873 00:37:49,320 --> 00:37:50,760 days 874 00:37:50,760 --> 00:37:52,360 at a time. 875 00:37:52,360 --> 00:37:54,860 [ Chair scrapes violently across cement floor ] 876 00:37:57,740 --> 00:37:59,770 You loved her, didn't you? 877 00:37:59,770 --> 00:38:01,480 [ Rhythmic tapping continues ] 878 00:38:12,900 --> 00:38:14,900 Better to have loved and lost, 879 00:38:15,810 --> 00:38:17,410 no? 880 00:38:24,790 --> 00:38:26,490 [ Dark, foreboding music ] 881 00:38:34,680 --> 00:38:36,110 [ Triumphant music ] 882 00:38:36,110 --> 00:38:37,780 [ Door opening ] 883 00:38:46,670 --> 00:38:48,070 [ Whooshes ] 884 00:38:52,610 --> 00:38:54,450 โ€ SECURITY OFFICER: Need a medic in visits! 885 00:38:54,450 --> 00:38:56,790 Code blue! Medic in visits! Code Blue! 886 00:38:57,660 --> 00:38:59,060 Code blue! Medic! 887 00:39:03,430 --> 00:39:04,970 [ Music fades out ] 888 00:39:04,970 --> 00:39:06,840 โ€ It's the Calabasas commission. 889 00:39:06,840 --> 00:39:09,450 โ€ Ooh. Doing deposits this afternoon. 890 00:39:09,450 --> 00:39:12,120 โ€ By the way, Luke approved a bonus for you on it. 891 00:39:12,120 --> 00:39:13,890 You earned it. 892 00:39:13,890 --> 00:39:16,130 โ€ Thank you so much for assigning a dollar value 893 00:39:16,130 --> 00:39:17,860 to my dignity. 894 00:39:17,860 --> 00:39:19,500 [ Envelope rustling ] 895 00:39:19,730 --> 00:39:21,140 โ€ Ooh. Not bad. 896 00:39:23,510 --> 00:39:24,980 [ Paper rustling ] 897 00:39:25,180 --> 00:39:26,850 โ€ That's odd. 898 00:39:28,790 --> 00:39:30,420 โ€ What? 899 00:39:30,590 --> 00:39:32,560 [ Dialing phone number ] 900 00:39:32,560 --> 00:39:33,960 [ Line trilling ] 901 00:39:34,500 --> 00:39:36,130 โ€ LATTIMORE: James Lattimore. 902 00:39:36,130 --> 00:39:39,640 โ€ Mr. Lattimore, you are Edwin Calabasas' attorney, correct? 903 00:39:39,640 --> 00:39:40,980 โ€ That is correct. 904 00:39:40,980 --> 00:39:42,010 โ€ This is Susan Ireland. 905 00:39:42,010 --> 00:39:44,720 I just received a commission from a property we sold 906 00:39:44,720 --> 00:39:46,120 for Mister Calabasas? 907 00:39:46,120 --> 00:39:48,020 โ€ The Edwin Calabasas Memorial Trust 908 00:39:48,020 --> 00:39:50,190 has real estate holdings all over the world. 909 00:39:50,190 --> 00:39:51,900 I assume they hired you. 910 00:39:51,900 --> 00:39:54,640 โ€ I actually dealt with Mister Calabasas directly. 911 00:39:55,040 --> 00:39:57,640 โ€ Ahโ€ha. That's not possible, Ms. Ireland. 912 00:39:57,640 --> 00:40:00,480 Mister Calabasas passed on eight years ago. 913 00:40:01,480 --> 00:40:03,420 Will there be anything else? 914 00:40:04,620 --> 00:40:07,090 โ€ Un, no, that's everything. Thank you! 915 00:40:12,140 --> 00:40:13,740 โ€ So, to recap, 916 00:40:14,910 --> 00:40:16,910 we got hired by a ghost 917 00:40:17,650 --> 00:40:19,120 to cleanse his house 918 00:40:19,790 --> 00:40:22,020 of the people who were haunting it. 919 00:40:27,840 --> 00:40:30,680 โ€ Hey, as long as the check clears. 920 00:40:30,680 --> 00:40:32,080 [ Mischievous music ] 921 00:40:36,520 --> 00:40:38,060 โ€ So, what just happened? 922 00:40:39,160 --> 00:40:41,630 โ€ She's a watchmaker. She knew you'd be dead, 923 00:40:41,630 --> 00:40:43,470 yet she saw you alive. 924 00:40:43,470 --> 00:40:46,540 Enough of a paradox to send her into a loop. 925 00:40:46,540 --> 00:40:47,840 โ€ Forever? 926 00:40:47,840 --> 00:40:50,110 โ€ Well, way beyond Catherine Owens' expiration. 927 00:40:50,950 --> 00:40:52,690 โ€ Good. 928 00:40:52,690 --> 00:40:54,920 I'd hate to have died in vain. 929 00:40:54,920 --> 00:40:57,660 [ "Aye Aye Aye" by Bodyshakes plays ] 930 00:41:04,840 --> 00:41:09,120 โ™ชโ™ชโ™ช Well, Iโ€Iโ€Iโ€I wanna make you cry โ™ชโ™ชโ™ช 931 00:41:10,090 --> 00:41:13,800 โ™ชโ™ชโ™ช But I, I, I, I Gotta take my time โ™ชโ™ชโ™ช 932 00:41:15,570 --> 00:41:17,230 โ™ชโ™ชโ™ช Yeah, you โ™ชโ™ชโ™ช 933 00:41:17,230 --> 00:41:19,710 โ™ชโ™ชโ™ช got a lot to say โ™ชโ™ชโ™ช 934 00:41:20,610 --> 00:41:21,940 โ™ชโ™ชโ™ช I'm gonna break it down, baby โ™ชโ™ชโ™ช 935 00:41:21,940 --> 00:41:25,790 โ™ชโ™ชโ™ช And I bet you that We're all the same. โ™ชโ™ชโ™ช 936 00:42:15,650 --> 00:42:17,720 [ "Aye Aye Aye" fades out ] 937 00:42:18,020 --> 00:42:19,760 [ Doors close ] 938 00:42:19,760 --> 00:42:21,900 โ€ That was a hell of a performance. 939 00:42:21,900 --> 00:42:23,740 โ€ Oh, you killed it. 940 00:42:23,740 --> 00:42:26,310 โ€ So, now what? 941 00:42:26,770 --> 00:42:29,010 โ€ Well, first off, we need to find you a proper home. 942 00:42:29,010 --> 00:42:31,650 One without devil dogs, aggressive fireplaces, 943 00:42:31,650 --> 00:42:33,920 strange noises, or any members of my immediate family. 944 00:42:33,920 --> 00:42:35,930 โ€ Ah! Sounds dreamy. 945 00:42:35,930 --> 00:42:37,660 [ Laughs ] 946 00:42:37,660 --> 00:42:39,900 โ€ Could it have a whirlpool tub? 947 00:42:40,170 --> 00:42:41,640 โ€ Jeez. 948 00:42:41,640 --> 00:42:43,070 Clients, man! 949 00:42:43,070 --> 00:42:45,240 [ Laughing ] 950 00:42:45,240 --> 00:42:46,950 [ Car starts ] 951 00:42:46,950 --> 00:42:49,050 โ™ชโ™ชโ™ช "Aye Aye Aye" reprise โ™ชโ™ชโ™ช 67985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.