Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,060 --> 00:00:12,060
I never deserted my family.
2
00:00:12,630 --> 00:00:14,630
‐ VICTORIA:
You never had a family.
3
00:00:14,630 --> 00:00:16,270
And you never will.
4
00:00:17,070 --> 00:00:17,800
‐ Mom?
5
00:00:17,800 --> 00:00:18,800
‐ Father Phil?
6
00:00:18,800 --> 00:00:20,240
‐ Fallen priest.
7
00:00:20,240 --> 00:00:21,440
‐ SUSAN: I just love him.
8
00:00:21,440 --> 00:00:22,370
‐ I married him.
9
00:00:22,370 --> 00:00:24,240
‐ Bob Livingston fired me.
10
00:00:24,240 --> 00:00:25,510
We had a thing.
11
00:00:25,510 --> 00:00:26,810
‐ What about your mother?
12
00:00:26,810 --> 00:00:27,810
‐ It's complicated.
13
00:00:27,810 --> 00:00:28,980
‐ Moms always are.
14
00:00:28,980 --> 00:00:30,650
‐ LUKE:
Keep your family time.
15
00:00:30,650 --> 00:00:32,250
It's important.
16
00:00:32,250 --> 00:00:35,220
Never realized how important
until my dad died.
17
00:00:35,220 --> 00:00:36,720
Now I know.
18
00:00:37,650 --> 00:00:39,120
‐ LUKE: Cortona House.
19
00:00:39,120 --> 00:00:42,260
Stately. Elegant. Historic.
20
00:00:42,260 --> 00:00:46,330
A luxurious throwback to an age
of glamor, grace and...
21
00:00:46,330 --> 00:00:47,800
[ Yelling ]
‐ PHIL: Shit!
22
00:00:47,800 --> 00:00:49,500
♪ Thrilling music ♪
23
00:00:53,800 --> 00:00:55,510
‐ Where is it?
‐ Sh.
24
00:00:55,510 --> 00:00:57,210
[ Demonic voice ]
25
00:01:04,110 --> 00:01:05,680
[ Dramatic bass‐heavy music ]
26
00:01:11,190 --> 00:01:12,490
[ Blood squelching ]
27
00:01:12,490 --> 00:01:14,090
‐ LUKE:
What a serene,
28
00:01:14,090 --> 00:01:15,490
inspiring environment
29
00:01:15,490 --> 00:01:17,460
to nurture the muse
of a creative artist.
30
00:01:17,460 --> 00:01:19,230
I can't tell you
31
00:01:19,230 --> 00:01:21,230
how proud our client is
that Damon has chosen
32
00:01:21,230 --> 00:01:24,230
to record his next album
in our magnificent venue.
33
00:01:24,230 --> 00:01:26,140
I have the lease agreement here
and should Damon happen
34
00:01:26,140 --> 00:01:27,540
to fall in love
with the place
35
00:01:27,540 --> 00:01:29,110
the estate has agreed
to apply it
36
00:01:29,110 --> 00:01:30,510
to the purchase price.
37
00:01:30,510 --> 00:01:31,470
‐ TESSA:
Yes, I'm sure.
38
00:01:31,470 --> 00:01:33,610
You will coordinate
the logistical aspects
39
00:01:33,610 --> 00:01:35,780
of the residence with Zeke,
our engineer.
40
00:01:35,780 --> 00:01:37,780
‐ Tessa, I can assure you
that we are every bit
41
00:01:37,780 --> 00:01:39,380
as committed to
a positive experience
42
00:01:39,380 --> 00:01:40,350
for Damon as‐‐
43
00:01:40,350 --> 00:01:41,280
‐ Let's be clear:
44
00:01:41,280 --> 00:01:43,390
I personally think
that Damon could have found
45
00:01:43,390 --> 00:01:45,120
a much better place,
46
00:01:45,120 --> 00:01:47,360
managed by professionals.
47
00:01:47,360 --> 00:01:48,320
But, here we are, so‐‐
48
00:01:48,320 --> 00:01:49,730
‐ Easy. You're going to
make these people think
49
00:01:49,730 --> 00:01:50,530
you're not nice.
50
00:01:50,530 --> 00:01:52,500
‐ Your brother pays me
to be not nice.
51
00:01:52,500 --> 00:01:54,530
‐ Tessa plays the brother card
whenever she gets mad at me.
52
00:01:54,530 --> 00:01:55,430
‐ Damon is your brother?
53
00:01:55,430 --> 00:01:57,730
‐ I'm the handsome,
well‐adjusted one.
54
00:01:57,730 --> 00:02:00,100
‐ So, for better
or for worse,
55
00:02:00,100 --> 00:02:02,140
Damon is fascinated
by the place
56
00:02:02,140 --> 00:02:04,640
and wishes to know
a bit of its history.
57
00:02:04,640 --> 00:02:05,740
‐ Of course.
58
00:02:05,740 --> 00:02:08,810
The Cortona House
was originally built
59
00:02:08,810 --> 00:02:10,410
in 1880.
60
00:02:10,410 --> 00:02:11,750
♪ Dramatic music ♪
61
00:02:11,750 --> 00:02:14,350
Over the years, it was owned
by a number of individuals
62
00:02:14,350 --> 00:02:16,390
and institutions.
63
00:02:16,390 --> 00:02:19,320
until 1985, when it was
purchased by this man.
64
00:02:19,320 --> 00:02:20,590
♪ Music fades out ♪
65
00:02:20,590 --> 00:02:22,230
Russell Vaughn the Third.
66
00:02:22,230 --> 00:02:25,500
Russell, by all accounts,
was a remarkably unpleasant man,
67
00:02:25,500 --> 00:02:28,100
especially if you were an
environmentalist, a woman,
68
00:02:28,100 --> 00:02:30,070
or a sea otter.
69
00:02:30,070 --> 00:02:31,630
He died a few years back,
leaving the estate
70
00:02:31,630 --> 00:02:34,070
to our client,
his great‐niece,
71
00:02:34,070 --> 00:02:36,210
who he never knew
well enough to hate.
72
00:02:36,210 --> 00:02:37,770
♪ Exciting music ♪
73
00:02:37,770 --> 00:02:40,110
It has been
beautifully restored,
74
00:02:40,110 --> 00:02:41,740
[ Groans ]
75
00:02:41,740 --> 00:02:43,380
meticulously maintained.
76
00:02:43,810 --> 00:02:45,250
[ Groans ]
77
00:02:45,250 --> 00:02:46,680
[ Footstep squelches ]
78
00:02:47,450 --> 00:02:49,450
[ Vacuum seal hissing open ]
79
00:02:49,620 --> 00:02:51,390
[ Grunts ]
80
00:02:52,090 --> 00:02:53,260
It features a
81
00:02:53,260 --> 00:02:54,490
state‐of‐the‐art
recording studio
82
00:02:54,490 --> 00:02:56,090
courtesy of Russell's
third wife,
83
00:02:56,090 --> 00:02:58,260
who fancied herself
either the third Judd,
84
00:02:58,260 --> 00:03:00,660
or the fourth member
of The Chicks.
85
00:03:00,660 --> 00:03:02,770
♪ Dramatic music ♪
86
00:03:02,770 --> 00:03:04,600
[ Growls ]
87
00:03:14,140 --> 00:03:15,610
‐ Hey!
88
00:03:20,650 --> 00:03:22,350
‐ Hey, you big,
89
00:03:22,350 --> 00:03:24,050
smelly piece of shit.
90
00:03:32,200 --> 00:03:33,330
[ Groans ]
91
00:03:33,330 --> 00:03:35,270
[ Yelling ]
92
00:03:35,270 --> 00:03:36,730
Ah!!
93
00:03:37,200 --> 00:03:38,670
Stupid booties!
94
00:03:38,670 --> 00:03:40,070
‐ LUKE:
Anyway,
95
00:03:40,070 --> 00:03:41,240
the place is stunning.
96
00:03:41,240 --> 00:03:42,670
It is inspirational.
97
00:03:44,370 --> 00:03:46,310
‐ SUSAN:
It is uplifting.
98
00:03:46,310 --> 00:03:48,080
‐ Russell Vaughan the Third?
99
00:03:48,340 --> 00:03:50,080
[ Phil groans ]
100
00:03:50,080 --> 00:03:51,550
♪ Music crescendos ♪
101
00:03:51,550 --> 00:03:53,350
[ Metal ball clanging
then bouncing ]
102
00:03:54,550 --> 00:03:56,050
[ Panting ]
103
00:03:56,050 --> 00:03:57,320
‐ Nice catch.
104
00:03:57,320 --> 00:03:59,060
♪ Dramatic music ♪
105
00:04:01,760 --> 00:04:03,390
‐ Nooo!!
106
00:04:09,770 --> 00:04:11,500
‐ Ah.
107
00:04:11,500 --> 00:04:13,600
[ Panting ]
108
00:04:14,640 --> 00:04:15,670
‐ TESSA:
Listen:
109
00:04:15,670 --> 00:04:18,070
we would like to see
the place now.
110
00:04:18,070 --> 00:04:19,240
♪ Theme music ♪
111
00:04:19,240 --> 00:04:20,740
Well, I assume it's ready.
112
00:04:21,540 --> 00:04:23,550
‐ Sure it is.
‐ Absolutely.
113
00:04:29,750 --> 00:04:31,450
[ Man screams ]
114
00:04:35,490 --> 00:04:37,990
[ Door squeaks closed,
slams shut ]
115
00:04:38,230 --> 00:04:39,730
[ Footsteps ]
116
00:04:40,360 --> 00:04:41,600
‐ Hm.
117
00:04:41,600 --> 00:04:43,330
The original woodwork
is amazing
118
00:04:44,630 --> 00:04:46,670
and the recording studio
is downstairs.
119
00:04:46,670 --> 00:04:48,340
[ Footsteps recede ]
120
00:04:51,640 --> 00:04:53,340
[ Squelching ]
121
00:04:53,780 --> 00:04:55,480
♪ Dramatic music ♪
122
00:05:04,350 --> 00:05:06,060
♪ Ethereal vocalizing ♪
123
00:05:08,260 --> 00:05:09,130
‐ You got the donuts?
124
00:05:09,130 --> 00:05:11,060
‐ Exactly as specified
in the rider.
125
00:05:11,060 --> 00:05:12,760
‐ Overhead lights
must be 40 watts.
126
00:05:12,760 --> 00:05:14,260
‐ Pre‐set and
totally controllable
127
00:05:14,260 --> 00:05:15,500
if you download
the home's SmartApp.
128
00:05:15,500 --> 00:05:17,100
‐ I already have it.
‐ I knew you would.
129
00:05:17,100 --> 00:05:18,670
‐ I knew you'd know.
130
00:05:19,600 --> 00:05:21,200
♪ Doorbell ♪
131
00:05:21,200 --> 00:05:23,540
‐ That'd be the
studio equipment guys.
132
00:05:23,540 --> 00:05:25,340
Excuse me.
133
00:05:25,340 --> 00:05:27,010
I've gotta get this.
134
00:05:28,280 --> 00:05:29,780
[ Susan clears her throat ]
135
00:05:29,780 --> 00:05:31,410
‐ Anything else?
136
00:05:32,080 --> 00:05:33,520
‐ No.
137
00:05:34,350 --> 00:05:35,990
For now.
138
00:05:37,320 --> 00:05:38,490
‐ What's up?
139
00:05:38,490 --> 00:05:39,490
We were nearly
140
00:05:39,490 --> 00:05:40,490
back at the office when‐‐
141
00:05:40,490 --> 00:05:42,190
What's that?
142
00:05:42,490 --> 00:05:44,460
‐ It appears to be a Slinky.
143
00:05:44,460 --> 00:05:47,500
‐ Came down that big staircase
by itself just now.
144
00:05:47,500 --> 00:05:49,130
‐ Autonomous
locomotion.
145
00:05:49,600 --> 00:05:51,230
Odd.
146
00:05:51,230 --> 00:05:52,770
‐ There's something
still here.
147
00:05:52,770 --> 00:05:54,470
Felt youth.
Innocence.
148
00:05:55,370 --> 00:05:57,240
A whole lotta lonely.
149
00:05:57,240 --> 00:05:58,810
‐ That is not
our oil tycoon.
150
00:05:58,810 --> 00:06:01,180
‐ No, Russell was
a chain dragger.
151
00:06:01,180 --> 00:06:02,780
‐ Could there have been
a second entity?
152
00:06:02,780 --> 00:06:04,510
Living in the shadow
of the bigger one?
153
00:06:04,510 --> 00:06:05,750
‐ A Fredo?
154
00:06:05,750 --> 00:06:07,580
I suppose it's possible.
155
00:06:07,580 --> 00:06:10,620
‐ We need to talk to
the previous owner.
156
00:06:10,620 --> 00:06:12,260
♪ Gentle music ♪
157
00:06:13,660 --> 00:06:15,460
‐ The Catholic diocese.
158
00:06:16,730 --> 00:06:18,360
Yeah, I, uh...
159
00:06:19,460 --> 00:06:22,230
probably still have their
number written down somewhere.
160
00:06:22,230 --> 00:06:23,730
♪ Dramatic music ♪
161
00:06:30,640 --> 00:06:32,380
‐ SISTER MARY ELLEN:
Oh.
162
00:06:32,640 --> 00:06:34,340
It's you.
163
00:06:37,410 --> 00:06:39,080
‐ Sister Mary Ellen.
164
00:06:40,750 --> 00:06:42,520
How are you doing
on that problem like Maria?
165
00:06:42,520 --> 00:06:44,320
Any closer to a solution?
166
00:06:44,620 --> 00:06:46,520
‐ Mister Orley,
167
00:06:46,520 --> 00:06:49,090
you really can't
be stopping up here
168
00:06:49,090 --> 00:06:50,390
24 hours a day.
169
00:06:50,390 --> 00:06:52,030
‐ Oh, I'm sorry.
I thought that's exactly
170
00:06:52,030 --> 00:06:54,060
what the church was for.
171
00:06:54,060 --> 00:06:55,470
No.
172
00:06:55,470 --> 00:06:58,330
No, I'm sorry.
I'm thinking about Denny's.
173
00:06:58,330 --> 00:07:01,470
‐ May I ask what we
can do for you?
174
00:07:01,470 --> 00:07:04,140
‐ I have a client
leasing Cortona House.
175
00:07:04,770 --> 00:07:06,510
The big place
up on Broadmore?
176
00:07:06,510 --> 00:07:08,280
I just need a quick look at the
records, get a little history‐‐
177
00:07:08,280 --> 00:07:09,480
‐ Our records
are private.
178
00:07:09,480 --> 00:07:11,350
‐ Oh, come on!
179
00:07:11,350 --> 00:07:14,020
We're talking 35 years ago.
Who would care?
180
00:07:14,020 --> 00:07:15,520
‐ Church business.
181
00:07:15,520 --> 00:07:17,190
None of your concern.
182
00:07:17,620 --> 00:07:19,320
Let sleeping dogs lie.
183
00:07:21,090 --> 00:07:22,490
[ Footsteps down stairs ]
184
00:07:22,490 --> 00:07:24,260
[ Door opens, closes ]
185
00:07:24,260 --> 00:07:26,060
[ Scoffs ]
186
00:07:26,060 --> 00:07:27,800
‐ SISTER YASMIN:
You're Father Phil.
187
00:07:27,800 --> 00:07:29,500
♪ Gentle music ♪
188
00:07:30,130 --> 00:07:32,070
‐ Just Phil. Orley.
189
00:07:32,070 --> 00:07:33,500
‐ Mm. I'm Yasmin.
190
00:07:34,540 --> 00:07:36,270
Sister.
191
00:07:36,270 --> 00:07:38,740
I know some of the folks
in your old parish.
192
00:07:38,740 --> 00:07:41,010
They still talk about
your carrot cake.
193
00:07:41,410 --> 00:07:44,380
‐ Well, if I could not
bring them comfort and hope,
194
00:07:44,380 --> 00:07:47,580
beta‐carotene and fiber
seemed like the next best thing.
195
00:07:47,580 --> 00:07:51,050
‐ I heard about the day
you left the church.
196
00:07:54,220 --> 00:07:57,330
‐ The organization
wasn't meeting my needs,
197
00:07:57,330 --> 00:08:01,330
so I became a total Karen
and asked to see the manager.
198
00:08:01,530 --> 00:08:02,670
He wasn't available
199
00:08:02,670 --> 00:08:04,070
so I took my
business elsewhere.
200
00:08:04,070 --> 00:08:06,140
‐ Yeah, in the middle of
Easter Mass!
201
00:08:06,140 --> 00:08:07,500
They said you were drunk.
202
00:08:07,500 --> 00:08:09,240
‐ I was drunk.
203
00:08:09,240 --> 00:08:11,070
Gay and drunk.
204
00:08:12,680 --> 00:08:15,710
But I knew, eventually,
I'd be gay and sober.
205
00:08:22,350 --> 00:08:24,490
‐ Think I know what
you're looking for.
206
00:08:24,490 --> 00:08:26,660
Come to the back door
after vespers, around 11.
207
00:08:27,060 --> 00:08:29,330
‐ Why are you
being so helpful?
208
00:08:29,490 --> 00:08:32,530
‐ It's time to wake
a few sleeping dogs.
209
00:08:34,530 --> 00:08:36,130
‐ Hey, Meg. Uh, it's me.
210
00:08:36,130 --> 00:08:38,100
I hope you're having
a really good day.
211
00:08:38,100 --> 00:08:39,370
I'm dealing with some
client issues.
212
00:08:39,370 --> 00:08:41,070
I just wanted to check in
and say last night
213
00:08:41,070 --> 00:08:43,740
was really nice and I hope
to see you again really soon.
214
00:08:43,740 --> 00:08:46,810
I'm going to stop using
the word really so much.
215
00:08:46,810 --> 00:08:49,350
Anyhow, gonna check in
when I can.
216
00:08:49,350 --> 00:08:51,080
♪ High‐pitched
ethereal music ♪
217
00:08:51,080 --> 00:08:53,520
Right now, I really
gotta make another call.
218
00:08:53,520 --> 00:08:55,120
♪ Mysterious music ♪
219
00:08:56,450 --> 00:08:58,720
‐ WHISPERING BOY:
Come play with me.
220
00:09:03,130 --> 00:09:04,590
♪ Ethereal vocalizing ♪
221
00:09:24,650 --> 00:09:26,280
♪ Ethereal vocalizing ♪
222
00:09:28,590 --> 00:09:30,320
Hey.
223
00:09:35,090 --> 00:09:36,530
[ Creaking ]
224
00:09:38,330 --> 00:09:39,760
I know.
225
00:09:39,760 --> 00:09:41,360
But he's gone.
226
00:09:41,360 --> 00:09:43,100
[ Creaking and knocking ]
227
00:09:46,200 --> 00:09:47,340
I cross my heart.
228
00:09:47,340 --> 00:09:48,770
♪ Music booms ♪
229
00:10:13,230 --> 00:10:14,760
[ Car horn honking ]
230
00:10:16,330 --> 00:10:18,670
Great to see this kind of
commitment to client service.
231
00:10:18,670 --> 00:10:20,400
‐ Yeah, well,
you win six Grammys
232
00:10:20,400 --> 00:10:22,270
and I'll bring you
donuts, too.
233
00:10:22,270 --> 00:10:24,070
♪ Funky bass music ♪
234
00:10:24,070 --> 00:10:25,010
‐ DAMON:
Hey, man.
235
00:10:25,010 --> 00:10:26,610
‐ You look good, man. Yep.
‐ Hey, hey, hey.
236
00:10:26,610 --> 00:10:28,240
Mm‐hm.
237
00:10:29,510 --> 00:10:30,650
What up?
238
00:10:30,650 --> 00:10:31,750
Where's Zeke at?
In the stu'?
239
00:10:31,750 --> 00:10:32,950
‐ Do you want me
to show you?
240
00:10:32,950 --> 00:10:36,750
‐ Uh, no, man. I feel like
I've lived here in a past life.
241
00:10:36,750 --> 00:10:38,720
Ooh. Donuts.
Hey, how you doin'?
242
00:10:38,720 --> 00:10:40,390
[ Zooey giggles ]
243
00:10:41,520 --> 00:10:42,790
‐ I'm good.
244
00:10:42,790 --> 00:10:44,460
[ Giggles ]
245
00:10:45,090 --> 00:10:46,500
‐ Think we may have
an opportunity
246
00:10:46,500 --> 00:10:48,130
to prove ourselves
indispensable.
247
00:10:48,670 --> 00:10:50,230
‐ Oh, god. What now?
248
00:10:50,230 --> 00:10:52,770
‐ There is something
still in the house.
249
00:10:52,770 --> 00:10:54,500
‐ What? Is it dangerous?
250
00:10:55,540 --> 00:10:57,640
‐ Think it wants to play.
251
00:10:57,640 --> 00:10:59,380
♪ Playful music ♪
252
00:11:00,640 --> 00:11:02,350
‐ Yo! My guy!
253
00:11:02,350 --> 00:11:03,510
‐ Hey!
254
00:11:03,510 --> 00:11:05,150
‐ What's poppin', man?
255
00:11:05,480 --> 00:11:07,750
Are you ready to get this?
I got the words for track two.
256
00:11:07,750 --> 00:11:09,490
‐ Hey! Do not put your
257
00:11:09,490 --> 00:11:10,690
honey‐glazed fingers
on my shit.
258
00:11:10,690 --> 00:11:12,590
‐ Man, you too serious. You
need to relax your shoulders.
259
00:11:12,590 --> 00:11:14,560
‐ Get in the booth.
‐ All right!
260
00:11:14,560 --> 00:11:16,360
[ Chuckles ]
261
00:11:16,360 --> 00:11:17,990
[ Door closes ]
262
00:11:18,230 --> 00:11:20,000
[ Mic stand down ]
263
00:11:21,760 --> 00:11:24,000
‐ ZEKE (THROUGH SPEAKER):
Okay.
264
00:11:25,770 --> 00:11:27,370
Where'd this come from?
265
00:11:27,370 --> 00:11:28,500
‐ Give it to me!
266
00:11:28,500 --> 00:11:30,240
‐ Huh.
267
00:11:30,240 --> 00:11:30,970
[ Rapping]
‐ Uh
268
00:11:30,970 --> 00:11:32,640
Nobody does it
quite like me
269
00:11:32,640 --> 00:11:34,140
And that's something
to be said
270
00:11:34,140 --> 00:11:35,780
Don't let the gift
go straight to your head
271
00:11:35,780 --> 00:11:38,250
Flex on the mic
like Mike seeing red
272
00:11:38,250 --> 00:11:39,550
Most of them thought
I'd be dead
273
00:11:39,550 --> 00:11:41,080
Going through the motions
274
00:11:41,080 --> 00:11:42,620
Range of emotions
275
00:11:42,620 --> 00:11:44,590
Places I've been
over oceans
276
00:11:44,590 --> 00:11:46,220
Lifestyle of the
rich and the famous
277
00:11:46,220 --> 00:11:48,320
What the goal is
What the aim is
278
00:11:48,320 --> 00:11:49,460
What they want from me
279
00:11:49,460 --> 00:11:50,660
What they
want me to be
280
00:11:50,660 --> 00:11:53,100
Thought to be
mentally free
281
00:11:53,100 --> 00:11:54,660
After a while
it gets hectic
282
00:11:54,660 --> 00:11:56,500
All they're caring about
is the metrics
283
00:11:56,500 --> 00:11:58,570
I was just taking it
deep, down
284
00:11:58,570 --> 00:12:00,500
Meditating on this beat now
285
00:12:00,500 --> 00:12:02,640
They was just
calling me freak, huh
286
00:12:02,640 --> 00:12:04,740
Thinking I
finally peaked? Nah!
287
00:12:06,110 --> 00:12:07,480
‐ Yeah!
288
00:12:08,650 --> 00:12:10,150
‐ That's the way right there.
289
00:12:10,150 --> 00:12:12,280
Play that back.
Play that back.
290
00:12:12,280 --> 00:12:13,780
Mm‐hm.
291
00:12:13,780 --> 00:12:15,350
[ keyboard click ]
292
00:12:15,350 --> 00:12:17,050
[ Music plays ]
293
00:12:17,320 --> 00:12:18,350
[ Recording ]
‐ Uh
294
00:12:18,350 --> 00:12:19,760
Nobody does it
quite like me
295
00:12:19,760 --> 00:12:20,660
And that's something
to be said
296
00:12:20,660 --> 00:12:21,590
Don't let...
297
00:12:21,590 --> 00:12:22,490
‐ Right? Right?
298
00:12:22,490 --> 00:12:23,530
‐ ...your head.
299
00:12:23,530 --> 00:12:24,490
Flex on the mic
like Mike seeing red
300
00:12:24,490 --> 00:12:25,460
‐ Yo.
301
00:12:25,460 --> 00:12:26,660
‐ Most of them
thought I'd be dead
302
00:12:26,660 --> 00:12:28,330
Going through the mo‐‐
303
00:12:29,200 --> 00:12:30,200
‐ What you doin'?
304
00:12:30,200 --> 00:12:31,400
‐ ... since I've
been over oceans.
305
00:12:31,400 --> 00:12:32,800
‐ You hear that?
306
00:12:32,800 --> 00:12:35,640
‐ Man, what you doing?
‐ Oh, you don't hear that?
307
00:12:35,640 --> 00:12:38,370
‐ What they want from me
What they want me to be
308
00:12:38,370 --> 00:12:40,680
‐ LITTLE BOY:
Come play with me.
309
00:12:40,680 --> 00:12:43,610
Somebody play with me.
310
00:12:44,280 --> 00:12:46,480
‐ ... Taking it deep down
Medi‐‐
311
00:12:46,480 --> 00:12:47,620
[ Indistinct whispers ]
312
00:12:47,620 --> 00:12:48,650
‐ LITTLE BOY:
Are you there?
313
00:12:48,650 --> 00:12:50,520
‐ Thinking I
finally peaked? Nah!
314
00:12:50,520 --> 00:12:52,090
[ Multiple whispering voices ]
315
00:12:52,090 --> 00:12:54,360
[ Loud scream ]
‐ What the...?
316
00:12:54,720 --> 00:12:56,330
[ Silence ]
317
00:13:01,760 --> 00:13:03,260
[ Owl hooting ]
318
00:13:03,260 --> 00:13:04,930
‐ Scream. I know a scream
319
00:13:04,930 --> 00:13:06,130
when I hear a s‐‐. Ah!!
320
00:13:06,130 --> 00:13:08,600
That was a scream!
All right? Look.
321
00:13:08,600 --> 00:13:10,300
‐ Maybe there was
a bug in the WiFi?
322
00:13:10,300 --> 00:13:11,330
‐ A bug in Wi‐‐?
323
00:13:11,330 --> 00:13:12,300
This was no bug
in the WiFi, man!
324
00:13:12,300 --> 00:13:16,610
Okay, this was some loud,
screamy, end‐of‐days shit.
325
00:13:16,610 --> 00:13:18,270
‐ If you just give me
a few minutes in the studio.
326
00:13:18,270 --> 00:13:19,780
‐ Ohh...
327
00:13:19,780 --> 00:13:21,540
I don't got time for that.
I don't got time!
328
00:13:21,540 --> 00:13:23,550
Tess, this is on you!
329
00:13:23,550 --> 00:13:25,110
‐ We might have some
acoustical issues
330
00:13:25,110 --> 00:13:25,980
in the house.
331
00:13:25,980 --> 00:13:28,680
‐ I make a living
on acoustical issues
332
00:13:28,680 --> 00:13:30,120
and I have never heard
something like that.
333
00:13:30,120 --> 00:13:31,750
‐ Look, this place
is right for you.
334
00:13:31,750 --> 00:13:32,760
I can feel it.
335
00:13:32,760 --> 00:13:36,730
I just need a little time
to figure it all out.
336
00:13:37,130 --> 00:13:38,260
‐ Acoustical.
337
00:13:38,260 --> 00:13:39,290
‐ Damon...
338
00:13:39,290 --> 00:13:41,560
Damon? Damon.
339
00:13:41,860 --> 00:13:45,170
You gotta tune a Stradivarius
before you play it, right?
340
00:13:45,170 --> 00:13:47,270
Well, you are a Strad, man.
341
00:13:47,270 --> 00:13:49,970
You are the ultimate Strad
of your generation.
342
00:13:49,970 --> 00:13:51,240
And we?
343
00:13:51,240 --> 00:13:53,310
We gotta tune
the room to you.
344
00:13:53,310 --> 00:13:55,310
And that takes
a little time.
345
00:13:55,310 --> 00:13:57,150
♪ Gentle music ♪
346
00:14:01,950 --> 00:14:03,690
‐ I am a Strad.
347
00:14:04,590 --> 00:14:06,960
‐ While we start the
all‐important room tuning,
348
00:14:06,960 --> 00:14:08,690
you must be getting hungry.
349
00:14:10,260 --> 00:14:11,430
‐ I can eat.
350
00:14:11,430 --> 00:14:14,600
‐ Damon, remember the pit‐master
who did the amazing brisket
351
00:14:14,600 --> 00:14:16,770
at Mister Mo
back in your hometown?
352
00:14:16,770 --> 00:14:18,130
‐ You mean Mo‐‐?
353
00:14:18,130 --> 00:14:19,000
‐ MO:
Damon!
354
00:14:19,000 --> 00:14:20,700
‐ Mo‐‐ No, no, no! Mo!
355
00:14:20,700 --> 00:14:22,600
Mo, what are you
doing here, man?
356
00:14:22,600 --> 00:14:24,870
I ain't seen you
since the '80s!
357
00:14:25,040 --> 00:14:26,780
[ Laughs ]
Look at‐‐
358
00:14:26,780 --> 00:14:28,580
Oh‐oh‐oh‐oh. Mo!
359
00:14:28,580 --> 00:14:30,610
‐ How'd you know
about Mister Mo?
360
00:14:30,610 --> 00:14:32,010
‐ Research.
361
00:14:32,010 --> 00:14:34,020
It's what we do.
362
00:14:34,020 --> 00:14:36,120
‐ Your game is strong.
363
00:14:36,120 --> 00:14:38,090
‐ Ours is a
service industry.
364
00:14:38,090 --> 00:14:39,720
♪ Mysterious music ♪
365
00:14:41,690 --> 00:14:43,730
[ Church bell tolls ]
366
00:14:43,730 --> 00:14:45,260
[ Crow caws ]
367
00:14:45,260 --> 00:14:47,100
[ Footsteps ]
368
00:14:49,100 --> 00:14:51,030
‐ I assume
you two have met.
369
00:14:51,030 --> 00:14:53,600
‐ Yeah, we still play
racquetball on Thursdays.
370
00:14:53,600 --> 00:14:54,540
‐ Mm‐hm.
371
00:14:54,540 --> 00:14:56,140
Here's the current file
on Cortona House.
372
00:14:56,140 --> 00:14:57,310
‐ Cortona.
373
00:14:57,310 --> 00:14:59,010
‐ It's in Tuscany.
374
00:14:59,010 --> 00:15:00,840
‐ The home of
Saint Margaret of Cortona,
375
00:15:00,840 --> 00:15:02,240
the patron saint
of unwed mothers.
376
00:15:02,240 --> 00:15:03,850
‐ And prostitutes.
377
00:15:04,250 --> 00:15:05,850
‐ Which tells you everything
you needed to know
378
00:15:05,850 --> 00:15:07,720
about the church's take
on unwed mothers
379
00:15:07,720 --> 00:15:08,320
back in the day.
380
00:15:08,320 --> 00:15:10,590
‐ Mm. Not our finest hour.
381
00:15:11,250 --> 00:15:12,890
But, Phil?
382
00:15:14,120 --> 00:15:16,130
‐ Don't forget about
the good stuff, too.
383
00:15:16,130 --> 00:15:17,590
[ Laughing ]
‐ Yeah.
384
00:15:17,590 --> 00:15:18,860
The good stuff.
385
00:15:18,860 --> 00:15:20,100
‐ Education.
386
00:15:20,100 --> 00:15:22,600
Feeding the hungry.
Caring for the sick.
387
00:15:22,600 --> 00:15:23,730
‐ But, see,
388
00:15:23,730 --> 00:15:26,670
aren't those things kind of...
389
00:15:26,670 --> 00:15:27,970
expected?
390
00:15:27,970 --> 00:15:29,610
I mean, isn't that the
price of admission
391
00:15:29,610 --> 00:15:31,240
if you're gonna tell
1.2 billion people
392
00:15:31,240 --> 00:15:33,710
what they can eat
on a Friday?
393
00:15:35,010 --> 00:15:36,710
[ Exasperated sigh ]
394
00:15:37,650 --> 00:15:39,950
‐ Not much here
for such an old place.
395
00:15:39,950 --> 00:15:41,950
‐ Well, that's the current file.
396
00:15:42,250 --> 00:15:43,990
The archives
are over there.
397
00:15:47,990 --> 00:15:49,690
‐ Oy, gevalt.
398
00:15:51,130 --> 00:15:52,900
[ Box top clatters ]
399
00:15:53,860 --> 00:15:55,500
[ Papers rustling ]
400
00:15:56,270 --> 00:15:57,870
‐ Look, don't make it
weird, okay?
401
00:15:57,870 --> 00:15:58,570
I'm not looking
to get back together.
402
00:15:58,570 --> 00:16:00,840
I was just in the neighbourhood.
403
00:16:01,770 --> 00:16:04,140
By the way,
I like that Sister Yasmin.
404
00:16:04,140 --> 00:16:05,740
Really, I do.
405
00:16:05,740 --> 00:16:07,140
She's got this...
406
00:16:07,140 --> 00:16:08,740
little rebellious streak.
407
00:16:10,580 --> 00:16:12,850
Could use more people like her
around here instead of all these
408
00:16:12,850 --> 00:16:14,250
"yes" nuns.
409
00:16:14,250 --> 00:16:15,950
[ Papers rustle ]
410
00:16:16,850 --> 00:16:19,590
You might want to
transition her into sales.
411
00:16:21,120 --> 00:16:22,860
Anyway,
412
00:16:22,860 --> 00:16:25,560
talking to her
reminded me of this...
413
00:16:25,560 --> 00:16:27,560
thing that happened a while ago.
414
00:16:28,260 --> 00:16:29,970
♪ Contemplative music ♪
415
00:16:31,100 --> 00:16:32,770
[ Scoffs ]
416
00:16:33,840 --> 00:16:36,110
So I'd had this
really lousy day.
417
00:16:36,270 --> 00:16:38,740
I was researching this one house
where they kept seeing
418
00:16:38,740 --> 00:16:41,140
this little girl in a torn dress
419
00:16:41,610 --> 00:16:44,150
sitting in a corner alone,
in a chair.
420
00:16:45,810 --> 00:16:48,550
I tracked down the
social services records and...
421
00:16:49,250 --> 00:16:51,250
there was just some
horrible shit that happened
422
00:16:51,250 --> 00:16:53,260
in this house.
423
00:16:53,260 --> 00:16:56,230
You were probably busy
with some fundraiser, or...
424
00:16:56,230 --> 00:16:57,830
putting another image
of your mom
425
00:16:57,830 --> 00:16:59,130
on a toaster waffle,
or something,
426
00:16:59,130 --> 00:17:00,100
but that doesn't matter.
That's not the point.
427
00:17:00,100 --> 00:17:03,600
The point is is that
I was feeling like crap.
428
00:17:03,600 --> 00:17:05,600
And I'm walking to my car...
429
00:17:07,170 --> 00:17:08,900
it was, um ‐‐
430
00:17:08,900 --> 00:17:11,640
I'd parked across from
St. Cyril's on Third and, um...
431
00:17:11,640 --> 00:17:12,740
[ Snaps fingers ]
432
00:17:12,740 --> 00:17:14,280
Oh, shoot.
433
00:17:14,280 --> 00:17:15,880
Third and ‐‐ Well, you know
where it is. Of course.
434
00:17:15,880 --> 00:17:18,280
What am I even saying?
You're you.
435
00:17:18,280 --> 00:17:19,950
Uh...
436
00:17:20,980 --> 00:17:22,720
And I hear this music.
437
00:17:24,850 --> 00:17:26,960
It's Mozart's Requiem.
438
00:17:26,960 --> 00:17:28,860
The Lacrimosa.
439
00:17:28,860 --> 00:17:31,090
It was, like,
a Thursday night and...
440
00:17:31,090 --> 00:17:33,160
they were having
choir practice.
441
00:17:33,160 --> 00:17:34,960
And so I walked in.
442
00:17:35,900 --> 00:17:37,830
There wasn't a powerful
electric shock
443
00:17:37,830 --> 00:17:41,740
when I touched the door handle,
so I took that as a good sign.
444
00:17:41,740 --> 00:17:44,270
And I'm sitting there
in the back pew
445
00:17:46,140 --> 00:17:47,910
and I just let
446
00:17:47,910 --> 00:17:49,650
the music wash over me.
447
00:17:52,610 --> 00:17:54,950
I hadn't heard it since I, um...
448
00:17:56,950 --> 00:17:58,590
since I left.
449
00:18:00,120 --> 00:18:02,120
And I was surprised how it...
450
00:18:04,590 --> 00:18:06,060
helped.
451
00:18:09,030 --> 00:18:10,700
I felt better.
452
00:18:13,270 --> 00:18:14,970
Gave me strength and...
453
00:18:15,740 --> 00:18:17,240
And comfort.
454
00:18:22,040 --> 00:18:24,250
You could've taken that
away from me.
455
00:18:26,880 --> 00:18:28,950
I'm really glad
that you didn't.
456
00:18:33,090 --> 00:18:34,720
Anyhow, uh...
457
00:18:37,630 --> 00:18:39,960
I got work to do, so, uh...
458
00:18:41,830 --> 00:18:44,100
Just going to stay
focused on this.
459
00:18:49,240 --> 00:18:51,010
Say hi to everyone.
460
00:18:57,610 --> 00:18:58,880
♪ You just wait
until they... ♪
461
00:18:58,880 --> 00:19:01,020
♪ get a taste of me ♪
462
00:19:01,020 --> 00:19:02,820
♪ I'm the one that's
got the juice‐‐ ♪
463
00:19:02,820 --> 00:19:05,150
‐ So, you did
read the rider.
464
00:19:05,590 --> 00:19:06,690
‐ I did.
465
00:19:06,690 --> 00:19:07,720
♪ It's my destiny ♪
466
00:19:07,720 --> 00:19:08,820
♪ It's guaranteed that... ♪
467
00:19:08,820 --> 00:19:10,130
‐ Let's eat!
468
00:19:10,130 --> 00:19:11,330
♪ I'm the one that
makes you go boom ♪
469
00:19:11,330 --> 00:19:13,230
♪ I'm like the morning thunder,
I like to bring... ♪
470
00:19:13,230 --> 00:19:14,160
‐ Hey, guys.
471
00:19:14,160 --> 00:19:16,230
‐ DAMON: Well, hello.
‐ TESSA: Here we go!
472
00:19:16,230 --> 00:19:17,870
♪ I'm Everett's
House of Pain ♪
473
00:19:17,870 --> 00:19:19,100
♪ Too many days I waited ♪
474
00:19:19,100 --> 00:19:21,640
‐ No, really? Get out.
475
00:19:21,640 --> 00:19:23,010
‐ Yeah, it's
actually a thing.
476
00:19:23,010 --> 00:19:24,570
[ Laughter ]
477
00:19:25,010 --> 00:19:26,880
I'm pretty sure all these
little green army men
478
00:19:26,880 --> 00:19:28,740
we keep finding
are a big shout‐out
479
00:19:28,740 --> 00:19:30,250
to Uncle Franco.
You remember how he was?
480
00:19:30,250 --> 00:19:31,550
‐ He always scared me.
481
00:19:31,550 --> 00:19:34,580
‐ Man, that guy, he‐he
wanted me to join the army.
482
00:19:34,580 --> 00:19:36,620
All right, he said my music
was a pipe dream.
483
00:19:36,620 --> 00:19:38,120
"Join the army!
See the world," he said.
484
00:19:38,120 --> 00:19:41,220
‐ Four platinum albums.
How's that for a pipe dream?
485
00:19:41,220 --> 00:19:43,690
‐ I'm pretty sure all this
success and what‐not is‐‐
486
00:19:43,690 --> 00:19:46,600
is me showing Uncle Franco,
hell, yeah! I can do this!
487
00:19:46,600 --> 00:19:47,760
‐ SUSAN:
Mmm.
488
00:19:47,760 --> 00:19:49,770
‐ I‐I bet you
he's smiling right now.
489
00:19:49,770 --> 00:19:51,630
‐ So raise a glass
to Uncle Franco.
490
00:19:51,630 --> 00:19:53,840
‐ A great big glass.
491
00:19:53,840 --> 00:19:55,240
‐ Franco!
492
00:19:55,240 --> 00:19:56,910
[ Light laughter ]
493
00:19:57,240 --> 00:19:58,870
You know, you might
as well enjoy it.
494
00:19:58,870 --> 00:20:00,510
You're paying for it.
495
00:20:01,640 --> 00:20:02,710
‐ Yeah.
496
00:20:02,710 --> 00:20:04,210
‐ Yeah. Fill 'er up.
497
00:20:04,580 --> 00:20:06,220
[ Cell phone vibrates ]
498
00:20:06,220 --> 00:20:08,750
‐ Oh, I need to
take this. Sorry.
499
00:20:08,750 --> 00:20:10,990
[ Hip‐hop music continues
quietly in background ]
500
00:20:10,990 --> 00:20:13,620
‐ Look, I know you and Tessa
go round and round,
501
00:20:13,620 --> 00:20:16,560
but you gotta admit
she knows her wine.
502
00:20:16,860 --> 00:20:18,490
‐ I like Tessa.
503
00:20:18,730 --> 00:20:20,230
I get her.
504
00:20:20,860 --> 00:20:22,700
She's‐she's smart,
505
00:20:22,700 --> 00:20:24,100
organized,
506
00:20:24,100 --> 00:20:26,100
demands the best
for her clients.
507
00:20:28,040 --> 00:20:29,840
She reminds me of me.
508
00:20:30,040 --> 00:20:32,240
‐ I'm going to pretend
I believe that.
509
00:20:32,240 --> 00:20:33,840
[ Susan laughs ]
510
00:20:33,840 --> 00:20:35,680
♪ Mysterious music ♪
511
00:20:54,260 --> 00:20:56,030
[ Toy soldier
clatters on counter ]
512
00:20:56,030 --> 00:20:57,830
‐ I hate this place.
513
00:21:03,910 --> 00:21:05,240
‐ Zeke?
514
00:21:05,240 --> 00:21:06,280
Man, quit playing!
515
00:21:06,280 --> 00:21:08,210
I'm too tired for this, man.
516
00:21:12,080 --> 00:21:13,720
[ Yawns deeply ]
517
00:21:16,890 --> 00:21:19,220
‐ LITTLE BOY (WHISPER):
Play with me.
518
00:21:22,590 --> 00:21:24,260
Come play
519
00:21:24,260 --> 00:21:26,200
with me.
520
00:21:30,300 --> 00:21:32,840
‐ How long
have you been up?
521
00:21:33,100 --> 00:21:34,840
‐ I never really slept.
522
00:21:36,000 --> 00:21:37,710
Tracking these
adoption files.
523
00:21:39,140 --> 00:21:40,840
It's really depressing.
524
00:21:41,740 --> 00:21:44,210
‐ You have that
Catholic look on your face.
525
00:21:44,210 --> 00:21:45,810
‐ Yeah, well it seems like
every time I look
526
00:21:45,810 --> 00:21:47,550
they were doing
something horrible.
527
00:21:48,080 --> 00:21:50,020
[ Coffee mug down ]
528
00:21:51,820 --> 00:21:53,590
‐ Might have been
an orphanage.
529
00:21:53,590 --> 00:21:55,920
Turns out it was
something much worse.
530
00:21:55,920 --> 00:21:57,990
‐ It's not your problem
anymore.
531
00:21:59,860 --> 00:22:01,500
‐ I know.
532
00:22:01,730 --> 00:22:03,600
Can I tell you
something?
533
00:22:04,300 --> 00:22:06,000
♪ Contemplative music ♪
534
00:22:06,000 --> 00:22:07,700
‐ I miss it.
535
00:22:08,600 --> 00:22:10,110
I do.
536
00:22:11,110 --> 00:22:12,780
I miss the communion,
537
00:22:13,140 --> 00:22:14,640
the music,
538
00:22:14,640 --> 00:22:16,850
the rituals that have
been around for 2,000 years.
539
00:22:16,850 --> 00:22:17,950
I mean, th‐they're comforting.
540
00:22:17,950 --> 00:22:21,750
‐ Why do you think they've
been around for 2,000 years?
541
00:22:22,050 --> 00:22:23,820
‐ But most of all...
542
00:22:26,290 --> 00:22:28,960
I miss feeling like
somebody's in charge.
543
00:22:31,630 --> 00:22:33,700
Like our destinies
544
00:22:33,700 --> 00:22:35,760
are being crafted
by somebody kind
545
00:22:35,760 --> 00:22:37,570
and benevolent
546
00:22:37,570 --> 00:22:39,000
and wise.
547
00:22:41,300 --> 00:22:42,910
‐ So...
548
00:22:42,910 --> 00:22:45,270
you're not looking for God
549
00:22:45,270 --> 00:22:46,880
as much as
550
00:22:46,880 --> 00:22:48,540
Lin‐Manuel Miranda.
551
00:22:53,850 --> 00:22:57,890
‐ Don't you have a roof
or something to fall off of?
552
00:23:00,860 --> 00:23:02,560
[ Kiss ]
553
00:23:07,000 --> 00:23:08,630
♪ Mischievous music ♪
554
00:23:13,870 --> 00:23:15,970
♪ Militaristic
snare drum music ♪
555
00:23:22,240 --> 00:23:23,850
[ Sharp gasp ]
556
00:23:30,150 --> 00:23:31,820
‐ Oh! Um...
557
00:23:32,960 --> 00:23:34,620
Hey. Um...
558
00:23:35,020 --> 00:23:36,690
Fix your
acoustic issues?
559
00:23:37,660 --> 00:23:39,560
‐ Someone has a
very inappropriate
560
00:23:39,560 --> 00:23:42,530
sense of humor and
way too much spare time!
561
00:23:42,530 --> 00:23:43,970
‐ What?
562
00:23:45,670 --> 00:23:47,870
Wow! Uncle
Franco got busy.
563
00:23:47,870 --> 00:23:50,270
‐ Oh, Uncle Franco?
You think Damon did this?
564
00:23:50,270 --> 00:23:52,140
‐ Look, maybe he's getting
a little tired of you
565
00:23:52,140 --> 00:23:53,840
trying to drag him
outta the house?
566
00:23:53,840 --> 00:23:55,710
He's getting work done.
567
00:23:55,710 --> 00:23:57,110
Okay? Let him be.
568
00:23:57,110 --> 00:23:59,080
♪ Upbeat funky music ♪
569
00:23:59,080 --> 00:24:00,680
‐ Uh‐huh.
570
00:24:00,680 --> 00:24:02,220
Yeah. Okay.
571
00:24:03,050 --> 00:24:04,250
[ Footsteps recede ]
572
00:24:04,250 --> 00:24:05,990
‐ Mm. I'm making coffee.
573
00:24:09,260 --> 00:24:10,990
♪ Emotional music ♪
574
00:24:10,990 --> 00:24:13,600
[ Woman screams]
[ Echoing off ]
575
00:24:13,600 --> 00:24:15,560
‐ Based on
Damon's description,
576
00:24:15,560 --> 00:24:17,300
we're talking
about a boy of
577
00:24:17,300 --> 00:24:18,930
four to seven years.
578
00:24:19,840 --> 00:24:21,670
Metallurgy on this
particular Slinky
579
00:24:21,670 --> 00:24:24,140
indicates a manufacture date
in the early sixties.
580
00:24:24,140 --> 00:24:25,710
‐ Using that data,
581
00:24:25,710 --> 00:24:28,710
we narrowed our search
from the photos we found.
582
00:24:30,750 --> 00:24:32,110
Okay.
583
00:24:32,110 --> 00:24:34,250
If a, um...
584
00:24:34,250 --> 00:24:35,850
woman, or a girl,
585
00:24:35,850 --> 00:24:38,690
was found to be
in the family way,
586
00:24:38,690 --> 00:24:40,860
they could live out their
pregnancy at Cortona house,
587
00:24:40,860 --> 00:24:43,630
away from the judgement
of polite society,
588
00:24:43,630 --> 00:24:47,660
for a generous donation
to the church, of course.
589
00:24:48,860 --> 00:24:51,070
24 hours after giving birth,
590
00:24:51,070 --> 00:24:53,070
the babies would be
put up for adoption
591
00:24:53,070 --> 00:24:54,840
and the young women
could return home
592
00:24:54,840 --> 00:24:57,140
like it was all a bad dream.
593
00:24:57,140 --> 00:24:59,910
Again, the adoption fees
would roll back into...
594
00:25:02,040 --> 00:25:04,050
the sponsor of our program,
but...
595
00:25:05,250 --> 00:25:08,150
the mothers and babies would
never see each other again.
596
00:25:08,150 --> 00:25:09,820
Ever.
597
00:25:10,850 --> 00:25:14,160
‐ We're looking at thousands
of women and children here.
598
00:25:14,990 --> 00:25:17,690
‐ A fair amount of people
died there.
599
00:25:17,690 --> 00:25:19,660
Mostly babies,
a few moms, but
600
00:25:19,660 --> 00:25:22,160
there were very few children
there at any one time.
601
00:25:22,160 --> 00:25:23,870
[ Clears throat ]
602
00:25:23,870 --> 00:25:26,170
These were the kids
that were late to adopt.
603
00:25:26,170 --> 00:25:28,570
Uh, illness,
development issues and‐‐
604
00:25:30,670 --> 00:25:32,140
other factors.
605
00:25:34,210 --> 00:25:37,610
I'm still looking for where
some of these kids went.
606
00:25:38,110 --> 00:25:40,550
‐ That kid is
older than three.
607
00:25:41,120 --> 00:25:43,150
‐ Yeah. Look at this. Zooey?
608
00:25:43,750 --> 00:25:45,220
[ Button clicks ]
609
00:25:48,290 --> 00:25:49,960
[ Button clicks ]
610
00:25:50,590 --> 00:25:52,060
[ Button clicks ]
611
00:25:53,000 --> 00:25:55,500
[ Button clicks ]
‐ That's him.
612
00:25:56,130 --> 00:25:58,630
His fire truck ‐‐
I saw it.
613
00:26:00,640 --> 00:26:01,600
Wait. Who's that?
614
00:26:01,600 --> 00:26:05,110
‐ We don't know who he is.
There's no file.
615
00:26:06,040 --> 00:26:08,940
[ Button clicks ]
616
00:26:09,550 --> 00:26:10,880
‐ He's gone.
617
00:26:11,210 --> 00:26:13,720
‐ 1970. We never see him again.
618
00:26:14,920 --> 00:26:17,690
‐ ZOOEY:
God, I hope he was adopted.
619
00:26:19,220 --> 00:26:21,260
♪ Bass‐heavy
slow hip‐hop music ♪
620
00:26:26,760 --> 00:26:28,960
‐ Dude, you can't be eating
donuts and touching my board.
621
00:26:28,960 --> 00:26:31,130
‐ I don't even know what
you're talking about, man.
622
00:26:31,130 --> 00:26:32,800
Just calm down.
623
00:26:33,300 --> 00:26:35,540
‐ Okay, look, I'm tired, okay?
I'm going to take a break.
624
00:26:35,540 --> 00:26:36,910
You want to hit up track two
when I get back?
625
00:26:36,910 --> 00:26:38,310
‐ Bep‐bep.
626
00:26:38,310 --> 00:26:40,010
[ chair wheels
roll on hard floor ]
627
00:26:41,180 --> 00:26:43,080
[ Door squeaks open,
slams closed ]
628
00:26:46,180 --> 00:26:47,850
I like my donuts.
629
00:26:50,820 --> 00:26:52,250
♪ Ethereal vocalizing ♪
630
00:26:56,560 --> 00:26:58,130
Where is that coming from?
631
00:27:06,900 --> 00:27:08,670
[ Riffs on tune ]
632
00:27:08,870 --> 00:27:10,140
[ Click ]
[ Music starts ]
633
00:27:10,140 --> 00:27:11,910
I need to record this.
634
00:27:16,180 --> 00:27:17,850
Well, don't stop now.
635
00:27:19,950 --> 00:27:21,980
[ Sings along to music ]
636
00:27:34,600 --> 00:27:36,270
‐ Any more
acoustical issues?
637
00:27:36,270 --> 00:27:38,000
‐ Only good ones.
638
00:27:38,530 --> 00:27:40,100
So...
639
00:27:43,670 --> 00:27:46,540
So tell me more
about what you do.
640
00:27:46,540 --> 00:27:48,010
‐ Well...
641
00:27:48,010 --> 00:27:49,810
[ Music continues
through headphones ]
642
00:27:49,810 --> 00:27:51,580
[ Clattering ]
643
00:27:51,580 --> 00:27:53,150
♪ Eerie music ♪
644
00:27:59,920 --> 00:28:01,590
[ Laughs ]
645
00:28:11,130 --> 00:28:12,130
‐ ZEKE:
Okay, so when you say...
646
00:28:12,130 --> 00:28:13,700
... "hard‐to‐sell"...
647
00:28:13,700 --> 00:28:15,140
What, you mean
ugly‐ass houses?
648
00:28:15,140 --> 00:28:16,810
‐ Not necessarily...
649
00:28:17,110 --> 00:28:19,310
‐ I mean, 'cause
this place is beautiful.
650
00:28:19,310 --> 00:28:21,310
‐ But, see,
that's exactly the point.
651
00:28:21,310 --> 00:28:23,280
Every house
is‐is beautiful,
652
00:28:23,280 --> 00:28:25,510
unique, special
in its own way.
653
00:28:25,980 --> 00:28:27,750
To group them
together is...
654
00:28:28,720 --> 00:28:30,620
it's like using
the term hip‐hop.
655
00:28:30,620 --> 00:28:32,720
It can be general
and reductive.
656
00:28:32,720 --> 00:28:34,290
You know, if I were
to tell you
657
00:28:34,290 --> 00:28:36,190
that boom‐bap and trap
were the same,
658
00:28:36,190 --> 00:28:38,660
you'd tell me
to get right out of here.
659
00:28:38,660 --> 00:28:40,800
Just like I would
if you were to tell me
660
00:28:40,800 --> 00:28:43,170
a‐a ranch‐style
Mediterranean
661
00:28:43,170 --> 00:28:45,070
was like a
662
00:28:45,070 --> 00:28:46,970
three‐story Colonial
663
00:28:46,970 --> 00:28:48,640
and now I'm just...
664
00:28:49,540 --> 00:28:50,970
just riffing, so feel
free to jump in‐‐
665
00:28:50,970 --> 00:28:52,810
‐ No, no, I get it, I do.
666
00:28:52,810 --> 00:28:54,210
It's just, um...
667
00:28:54,210 --> 00:28:56,280
‐ DAMON:
Zeke! Zeeeeeeke!
668
00:28:56,280 --> 00:28:58,610
‐ Um... excuse me.
669
00:28:58,610 --> 00:29:00,180
Someone has an unmet need.
670
00:29:04,220 --> 00:29:06,720
‐ Zeke! Zeke!
671
00:29:06,720 --> 00:29:07,990
Zee!
672
00:29:07,990 --> 00:29:10,060
Zeke! Zeke. Zeke.
673
00:29:10,060 --> 00:29:12,630
Man, this house,
man, it's special.
674
00:29:12,630 --> 00:29:14,930
Okay, some special shit
is going on here.
675
00:29:14,930 --> 00:29:17,730
It's reaching out to me!
Look at this.
676
00:29:19,100 --> 00:29:20,700
I was 13.
677
00:29:20,700 --> 00:29:22,240
We was playing some ball,
all right?
678
00:29:22,240 --> 00:29:24,110
I split my head open
on that rusty rim ‐‐
679
00:29:24,110 --> 00:29:26,110
busted my skull!
Remember?
680
00:29:26,110 --> 00:29:27,680
‐ Yeah.
681
00:29:27,680 --> 00:29:29,950
‐ The paramedics ‐‐
they saved my life that day.
682
00:29:29,950 --> 00:29:32,680
Do you know what
they was driving?
683
00:29:34,020 --> 00:29:35,080
‐ Man, that's a reach.
684
00:29:35,080 --> 00:29:36,850
‐ It's a reach?
No‐no‐no, look.
685
00:29:36,850 --> 00:29:38,890
Listen to this.
Listen to this.
686
00:29:38,890 --> 00:29:40,990
[ Sighs ]
‐ Oh, man.
687
00:29:40,990 --> 00:29:42,660
[ Music plays
through headphones ]
688
00:29:42,660 --> 00:29:45,960
‐ LITTLE BOY:
♪ Night has fallen ♪
689
00:29:46,930 --> 00:29:48,230
♪ That's what.. ♪♪♪
690
00:29:48,230 --> 00:29:50,000
‐ Mm‐mm‐mm.
691
00:29:50,000 --> 00:29:51,600
‐ Don't‐don't you see?
692
00:29:51,600 --> 00:29:54,070
The‐the‐the‐the little green
army men, the truck,
693
00:29:54,070 --> 00:29:55,840
the‐the‐the voices in my head,
694
00:29:55,840 --> 00:29:56,970
the words that
come out of nowhere.
695
00:29:56,970 --> 00:29:58,570
And last night,
696
00:29:58,570 --> 00:30:00,110
I saw a Slinky.
697
00:30:00,110 --> 00:30:00,980
‐ A Slinky?
698
00:30:00,980 --> 00:30:02,750
‐ A‐a Slinky!
699
00:30:03,080 --> 00:30:04,680
Coming down the stairs,
all by itself,
700
00:30:04,680 --> 00:30:06,650
telling me to take this
one step at a time!
701
00:30:06,650 --> 00:30:07,880
I mean, all this time
702
00:30:07,880 --> 00:30:10,590
I've been rushing and pushing
too hard when all I gotta do
703
00:30:10,590 --> 00:30:13,790
is sit back and let this house
do what it do, baby.
704
00:30:13,790 --> 00:30:15,260
‐ Okay. Yeah! Yeah.
705
00:30:16,260 --> 00:30:18,760
‐ You‐you think I'm crazy.
That's okay! That's okay.
706
00:30:18,760 --> 00:30:20,200
I just need some air.
I need to breathe.
707
00:30:20,200 --> 00:30:21,030
I'm going to go for a drive.
708
00:30:21,030 --> 00:30:22,870
All right? I'll see ya'
in a bit.
709
00:30:22,870 --> 00:30:24,630
[ Running up stairs ]
710
00:30:24,630 --> 00:30:25,970
[ Sigh ]
711
00:30:25,970 --> 00:30:28,100
[ Cell phone connecting beep ]
712
00:30:28,100 --> 00:30:29,770
[ Ethereal vocalizing ]
713
00:30:34,010 --> 00:30:35,140
[ Rapping ]
Uh.
714
00:30:35,140 --> 00:30:36,680
Nobody does it quite like me
715
00:30:36,680 --> 00:30:38,080
And that's something to be said
716
00:30:38,080 --> 00:30:39,880
Don't let the gift
go straight to your head
717
00:30:39,880 --> 00:30:41,950
Flex on the mic like Mike
seeing red
718
00:30:41,950 --> 00:30:43,550
Most of them thought I'd be dead
719
00:30:43,550 --> 00:30:46,220
Going through the motions
Range of emotions
720
00:30:46,220 --> 00:30:48,090
Now, meditating on this beat.
721
00:30:48,090 --> 00:30:49,020
Wow!
722
00:30:49,020 --> 00:30:50,590
They were just
calling me freak
723
00:30:50,590 --> 00:30:52,660
Huh.
Thinking I finally peaked
724
00:30:52,660 --> 00:30:54,060
Nah!
725
00:30:56,170 --> 00:30:57,670
♪ Dramatic music ♪
726
00:30:57,670 --> 00:30:59,030
[ Screaming ]
727
00:30:59,030 --> 00:31:00,800
[ Crash and rattling ]
728
00:31:04,190 --> 00:31:05,520
‐ It's a miracle
you weren't hurt!
729
00:31:05,520 --> 00:31:06,620
‐ Ah, I told you
the house has character.
730
00:31:06,620 --> 00:31:09,430
‐ Yeah, I didn't think you meant
a Wes Craven character.
731
00:31:09,430 --> 00:31:11,990
Damon, that's it.
We're going back to New York.
732
00:31:11,990 --> 00:31:13,530
‐ Lo‐look,
I‐I don't know, man. I...
733
00:31:13,530 --> 00:31:15,400
‐ Come on, you are onto
something huge here, D.
734
00:31:15,400 --> 00:31:17,000
I'm not sure leaving
is a good idea.
735
00:31:17,000 --> 00:31:18,530
‐ It might follow you, you know.
736
00:31:18,530 --> 00:31:19,470
‐ Follow us?
737
00:31:19,470 --> 00:31:21,100
‐ But it might not.
738
00:31:21,500 --> 00:31:23,540
‐ Oh, brother.
‐ Is that a threat?
739
00:31:23,540 --> 00:31:25,370
‐ It's a fact, Damon.
You are in touch
740
00:31:25,370 --> 00:31:27,980
with something very real
and very special here.
741
00:31:27,980 --> 00:31:29,150
It's the raw,
childlike creativity
742
00:31:29,150 --> 00:31:31,480
that we're all born with
before the world takes it away.
743
00:31:31,480 --> 00:31:32,980
You run away from it now,
744
00:31:32,980 --> 00:31:34,320
you might never,
ever find it again.
745
00:31:34,320 --> 00:31:35,550
‐ That is a crock, Damon.
746
00:31:35,550 --> 00:31:37,250
‐ This house is
talking to you.
747
00:31:37,250 --> 00:31:39,120
Tell me I'm wrong.
748
00:31:39,120 --> 00:31:41,120
‐ Your album,
it's unfinished business.
749
00:31:42,160 --> 00:31:43,460
Finish it.
750
00:31:43,460 --> 00:31:44,660
‐ You're finished.
751
00:31:44,660 --> 00:31:46,330
You're done. You're fired!
752
00:31:47,160 --> 00:31:48,960
I'm done here!
753
00:31:48,960 --> 00:31:50,370
♪ Emotional music ♪
754
00:31:51,200 --> 00:31:53,600
‐ So, we're not actually fired?
755
00:31:53,600 --> 00:31:56,540
‐ Not until I say we are.
What do we know for sure?
756
00:31:56,540 --> 00:31:59,070
‐ Person he reached
out to was you.
757
00:31:59,070 --> 00:32:00,980
‐ You've got the thing.
758
00:32:00,980 --> 00:32:03,250
The gift. The radar love.
759
00:32:03,250 --> 00:32:05,980
‐ Yes, but you
were nice to him.
760
00:32:06,150 --> 00:32:08,150
It's been over 50 years
since he's had a friend.
761
00:32:08,150 --> 00:32:10,320
‐ Maybe even longer.
You've met those nuns.
762
00:32:10,320 --> 00:32:12,350
‐ But then he
attached himself to Damon.
763
00:32:12,350 --> 00:32:14,290
‐ 'Cause he was living there.
764
00:32:14,290 --> 00:32:15,620
‐ Maybe.
765
00:32:15,620 --> 00:32:17,190
That is the first time
people slept in the house
766
00:32:17,190 --> 00:32:18,560
since Russell.
767
00:32:18,560 --> 00:32:20,330
That must have been
really comforting.
768
00:32:20,330 --> 00:32:21,660
‐ Think he was
drawn to the music.
769
00:32:21,660 --> 00:32:23,900
‐ So I was his friend.
770
00:32:25,470 --> 00:32:27,100
That makes Damon what?
771
00:32:30,670 --> 00:32:32,340
Big brother?
772
00:32:33,540 --> 00:32:38,310
‐ What does a little boy need
more than a friend or a brother?
773
00:32:39,550 --> 00:32:41,580
What does a little boy want?
774
00:32:46,120 --> 00:32:47,590
‐ His mother.
775
00:32:51,160 --> 00:32:53,200
Little boy just wants his mom.
776
00:32:58,400 --> 00:33:00,070
‐ Oh.
777
00:33:01,070 --> 00:33:02,470
Mister Orley.
778
00:33:02,470 --> 00:33:04,110
‐ I need a word.
779
00:33:08,040 --> 00:33:09,650
♪ Gentle music ♪
780
00:33:09,650 --> 00:33:11,550
‐ How about this
for a word:
781
00:33:11,550 --> 00:33:13,180
pride.
782
00:33:13,350 --> 00:33:15,550
You left God's work because
783
00:33:15,550 --> 00:33:17,120
the parish's problems
784
00:33:17,120 --> 00:33:19,390
weren't important enough
for you.
785
00:33:19,390 --> 00:33:21,390
You were meant
for bigger things.
786
00:33:22,530 --> 00:33:24,230
That's the sin of pride.
787
00:33:26,960 --> 00:33:28,430
‐ Fair enough.
788
00:33:29,600 --> 00:33:32,370
But maybe I could have
worked things out
789
00:33:32,540 --> 00:33:34,470
if the mother church
didn't brand me a sinner
790
00:33:34,470 --> 00:33:37,970
not for what I did,
but for who I was.
791
00:33:40,310 --> 00:33:41,980
Who I am.
792
00:33:49,290 --> 00:33:50,950
Anyway,
793
00:33:53,420 --> 00:33:56,390
you want to talk sin,
Sister, let's talk sin.
794
00:33:56,390 --> 00:33:58,060
♪ Dramatic music ♪
795
00:34:08,370 --> 00:34:10,040
‐ Those were very...
796
00:34:10,210 --> 00:34:11,640
different times.
797
00:34:13,010 --> 00:34:15,010
These girls had no one,
798
00:34:15,010 --> 00:34:16,980
no‐nowhere to turn. We...
799
00:34:18,080 --> 00:34:20,120
Their families
had cast them out.
800
00:34:21,180 --> 00:34:22,650
The church...
801
00:34:28,460 --> 00:34:32,090
You cannot fault
our intentions.
802
00:34:32,090 --> 00:34:33,560
‐ Watch me.
803
00:34:45,540 --> 00:34:47,940
‐ LITTLE BOY:
No. Don't go.
804
00:34:47,940 --> 00:34:49,380
♪ Eerie music ♪
805
00:34:51,350 --> 00:34:52,980
Hm?
806
00:35:06,030 --> 00:35:07,500
‐ Open this door!
807
00:35:15,340 --> 00:35:16,970
‐ He was such
808
00:35:17,340 --> 00:35:18,970
a sweet child.
809
00:35:19,410 --> 00:35:23,350
No bother at all,
unless he wanted to play.
810
00:35:24,610 --> 00:35:26,250
Or needed a hug.
811
00:35:27,420 --> 00:35:29,150
I'm afraid the sisters were...
812
00:35:31,020 --> 00:35:34,190
very ineffective
in those areas.
813
00:35:35,120 --> 00:35:37,960
The flu took him in, um...
814
00:35:39,300 --> 00:35:41,160
Was it 1969?
815
00:35:41,160 --> 00:35:42,630
‐ Seventy.
816
00:35:43,400 --> 00:35:45,070
‐ Huh.
817
00:35:45,270 --> 00:35:46,940
I was very young.
818
00:35:47,370 --> 00:35:49,040
I didn't‐‐
819
00:35:49,610 --> 00:35:51,240
[ Sigh ]
820
00:35:52,010 --> 00:35:53,480
What exactly
821
00:35:53,580 --> 00:35:55,110
do you want,
822
00:35:55,110 --> 00:35:56,550
Mister Orley?
823
00:35:57,210 --> 00:35:58,650
‐ His mother.
824
00:35:59,580 --> 00:36:01,980
We need her information
so that we can find her.
825
00:36:01,980 --> 00:36:03,420
‐ She's dead.
826
00:36:09,230 --> 00:36:11,960
‐ What are you doing?
Let me out.
827
00:36:13,300 --> 00:36:14,430
‐ Play with me.
828
00:36:14,430 --> 00:36:16,100
[ Boom; rattling ]
829
00:36:18,100 --> 00:36:20,140
‐ Stop that!
‐ PLAY WITH ME!
830
00:36:20,140 --> 00:36:21,600
‐ Help!
831
00:36:22,370 --> 00:36:23,640
Stop it, man!
832
00:36:23,640 --> 00:36:25,110
Help!
833
00:36:25,670 --> 00:36:27,210
Help!
834
00:36:27,540 --> 00:36:29,210
♪ Emotional music ♪
835
00:36:29,210 --> 00:36:30,650
‐ Helen Potter,
836
00:36:31,050 --> 00:36:33,680
a lovely ‐‐
oh, lovely girl.
837
00:36:33,680 --> 00:36:36,420
She had just found a job.
838
00:36:36,420 --> 00:36:38,220
She was going to
839
00:36:38,220 --> 00:36:41,260
take her little boy back
to live with her.
840
00:36:41,260 --> 00:36:44,160
But then there was an accident.
841
00:36:44,160 --> 00:36:45,690
Very sad.
842
00:36:45,690 --> 00:36:47,200
Why,
843
00:36:47,200 --> 00:36:48,630
Mister Orley?
844
00:36:50,000 --> 00:36:52,030
Why do you ask
these questions?
845
00:36:53,200 --> 00:36:55,070
What good could possibly
846
00:36:55,340 --> 00:36:56,970
come of this?
847
00:36:57,470 --> 00:36:59,110
‐ We owe him.
848
00:37:01,340 --> 00:37:02,980
All of us.
849
00:37:09,190 --> 00:37:10,650
‐ His name...
850
00:37:12,250 --> 00:37:13,920
was George.
851
00:37:17,130 --> 00:37:18,990
[ Low rumbling ]
852
00:37:18,990 --> 00:37:21,560
[ Cacophony of musical sounds,
booms and rumbling]
853
00:37:24,500 --> 00:37:26,900
‐ Help! Help!
854
00:37:30,140 --> 00:37:31,030
Help!
855
00:37:35,560 --> 00:37:36,530
‐ Help!
‐ Damon. Damon! Damon!
‐ Help!
856
00:37:36,530 --> 00:37:38,170
‐ Hey!
857
00:37:38,570 --> 00:37:40,240
‐ Help!
858
00:37:40,800 --> 00:37:42,440
Help me!
859
00:37:45,340 --> 00:37:48,080
‐ I can hear him screaming
in the‐in the‐in the studio!
860
00:37:48,080 --> 00:37:48,880
‐ Somebody!
861
00:37:48,880 --> 00:37:49,880
‐ How many people
does it take?
862
00:37:49,880 --> 00:37:51,650
‐ SUSAN: Tessa, it's fine.
‐ TESSA: No, it's not okay.
863
00:37:51,650 --> 00:37:53,650
‐ George?
864
00:37:53,650 --> 00:37:55,550
[ Cacophony subsides ]
865
00:37:56,450 --> 00:37:58,390
Open up, buddy.
866
00:37:58,390 --> 00:38:00,050
[ Lock disengages ]
867
00:38:01,160 --> 00:38:02,720
[ Door squeaks open ]
868
00:38:04,660 --> 00:38:06,290
♪ Poignant music ♪
869
00:38:12,400 --> 00:38:15,400
George, I got some
sad news to tell you.
870
00:38:24,310 --> 00:38:25,750
Come here.
871
00:38:33,050 --> 00:38:34,460
Your mom?
872
00:38:34,460 --> 00:38:36,490
She isn't coming
to get you.
873
00:38:37,660 --> 00:38:39,290
She wanted to.
874
00:38:39,790 --> 00:38:41,800
God, she did
more than anything.
875
00:38:44,600 --> 00:38:48,100
But we don't always get
what we want in life.
876
00:38:48,400 --> 00:38:50,410
But the thing
about moms is,
877
00:38:51,270 --> 00:38:53,310
they never stop
being your mom.
878
00:38:55,310 --> 00:38:57,180
And you gotta believe me
because I know a little bit
879
00:38:57,180 --> 00:38:58,650
about this.
880
00:38:59,680 --> 00:39:01,350
Even when they're away,
881
00:39:02,150 --> 00:39:03,720
they're still‐still
kind of there.
882
00:39:11,530 --> 00:39:13,190
Yep.
883
00:39:14,530 --> 00:39:16,200
You know.
884
00:39:16,560 --> 00:39:18,170
Right there.
885
00:39:18,170 --> 00:39:19,800
[ Sniffles ]
886
00:39:19,800 --> 00:39:21,440
[ Swallows hard ]
887
00:39:21,670 --> 00:39:23,340
[ Emotional inhale ]
888
00:39:24,210 --> 00:39:27,240
But now I need you
to go to sleep.
889
00:39:28,710 --> 00:39:30,380
And when you see
a bright light,
890
00:39:30,380 --> 00:39:32,110
you go there.
891
00:39:34,250 --> 00:39:36,380
Your mom's there.
892
00:39:36,380 --> 00:39:38,120
And a bunch of other kids
to play with
893
00:39:38,120 --> 00:39:40,120
and they're all
waiting for you.
894
00:39:41,660 --> 00:39:43,420
Can you go to them?
895
00:39:45,330 --> 00:39:46,790
Can you do that?
896
00:39:51,130 --> 00:39:54,400
All I need you to do
is go to sleep.
897
00:40:25,570 --> 00:40:27,240
[ Ethereal vocalizing ]
898
00:40:56,600 --> 00:40:59,200
‐ The next time
I saw Sister Yasmin,
899
00:40:59,200 --> 00:41:00,540
she told me that
Sister Mary Ellen
900
00:41:00,540 --> 00:41:01,800
lit a candle that night
901
00:41:01,800 --> 00:41:02,800
[ Blowing ]
902
00:41:02,800 --> 00:41:04,470
for little George,
903
00:41:04,670 --> 00:41:06,310
his mother...
904
00:41:07,140 --> 00:41:10,110
and all the other moms
who never came back.
905
00:41:14,180 --> 00:41:15,650
[ Rumble ]
906
00:41:18,120 --> 00:41:19,450
[ Chuckle ]
907
00:41:19,450 --> 00:41:21,190
‐ CARL:
I'm glad we came here.
908
00:41:21,190 --> 00:41:22,660
We always had fun.
909
00:41:28,300 --> 00:41:30,060
What's wrong with you tonight?
910
00:41:30,570 --> 00:41:32,230
‐ Tough day.
911
00:41:34,070 --> 00:41:35,540
‐ Must be grueling,
912
00:41:36,200 --> 00:41:37,740
lifting those
913
00:41:37,740 --> 00:41:39,410
big pens,
914
00:41:39,410 --> 00:41:41,640
pushing 'em across
pages all day.
915
00:41:42,210 --> 00:41:44,110
‐ Dad, why did mom leave?
916
00:41:47,250 --> 00:41:48,380
‐ I really don't
want to talk‐‐
917
00:41:48,380 --> 00:41:50,520
‐ No, see, you never do.
918
00:41:50,520 --> 00:41:53,320
But what is it that
you're not telling me?
919
00:41:53,320 --> 00:41:54,720
[ Sighs ]
920
00:41:54,720 --> 00:41:55,820
‐ I never lied to you.
921
00:41:55,820 --> 00:41:58,330
‐ That's not
what I'm asking you!
922
00:41:58,530 --> 00:42:01,160
I just want to know if it was me
she was running from or you?
923
00:42:01,160 --> 00:42:03,160
‐ It was, uh...
924
00:42:03,160 --> 00:42:04,200
Us.
925
00:42:04,200 --> 00:42:05,570
‐ I think it was me.
926
00:42:05,570 --> 00:42:07,240
‐ You'd have to
ask her about that.
927
00:42:07,240 --> 00:42:08,140
‐ I did.
928
00:42:08,140 --> 00:42:09,800
‐ You wouldn't know her
if you saw her.
929
00:42:09,800 --> 00:42:12,810
‐ I found the snapshot.
One from the hospital.
930
00:42:13,410 --> 00:42:15,440
‐ Well, that's private.
Who told you could‐‐?
931
00:42:15,440 --> 00:42:17,180
‐ You were dead, Dad!
932
00:42:21,150 --> 00:42:24,320
‐ I guess you found those, uh,
magazines, too, uh?
933
00:42:24,320 --> 00:42:26,390
[ Bowling ball
drops onto lane ]
934
00:42:27,160 --> 00:42:30,230
‐ Look, a man, uh,
a man gets lonely.
935
00:42:30,230 --> 00:42:31,530
‐ You're just going to
joke your way through
936
00:42:31,530 --> 00:42:32,590
this whole thing again, huh?
937
00:42:32,590 --> 00:42:33,700
‐ Uh‐huh.
938
00:42:33,700 --> 00:42:35,360
‐ Ha‐ha!
939
00:42:36,200 --> 00:42:38,170
‐ Would it defuse
this tense moment
940
00:42:38,170 --> 00:42:40,640
if I said something nice
about your shoes?
941
00:42:45,670 --> 00:42:47,380
‐ Luke!
942
00:42:48,340 --> 00:42:49,740
Come on!
943
00:42:51,210 --> 00:42:52,680
[ Loud clicks ]
944
00:43:03,460 --> 00:43:05,260
[ Ethereal vocalizing ]
♪ Nobody does it quite like me ♪
945
00:43:05,260 --> 00:43:06,660
♪ That's something to be said ♪
946
00:43:06,660 --> 00:43:08,460
♪ Don't let the gift go
Straight to your head ♪
947
00:43:08,460 --> 00:43:10,500
♪ Flex on the mic
Like Mike seeing red ♪
948
00:43:10,500 --> 00:43:11,770
♪ Most of them
thought I'd be dead ♪
949
00:43:11,770 --> 00:43:13,070
♪ I go through the motions ♪
950
00:43:13,070 --> 00:43:16,040
♪ My range of emotions
Places I've been over... ♪
64564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.