Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:11,090
[ SCREAMING ]
2
00:00:11,090 --> 00:00:11,830
I'm Luke Roman.
3
00:00:11,830 --> 00:00:12,560
‐ MEGAN:
Are you a priest?
4
00:00:12,560 --> 00:00:13,530
‐ LUKE:
I'm the Real Estate guy.
5
00:00:13,530 --> 00:00:16,000
I'm about one thing:
protecting the God‐given
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,630
market‐driven value
of your property
7
00:00:17,630 --> 00:00:19,900
from anything in this world...
8
00:00:19,900 --> 00:00:20,800
Or the next.
9
00:00:20,800 --> 00:00:23,110
‐ You're talking
about haunted houses?
10
00:00:23,110 --> 00:00:23,910
LUKE:
Everybody, this is
11
00:00:23,910 --> 00:00:25,710
Susan Ireland, our new agent.
12
00:00:25,710 --> 00:00:27,040
Zooey, our office manager.
13
00:00:27,040 --> 00:00:28,750
Father Phil.
He does our research.
14
00:00:28,750 --> 00:00:31,480
August designs some of our
proprietary technology.
15
00:00:31,480 --> 00:00:33,920
‐ SUSAN:
What exactly do we do?
16
00:00:33,920 --> 00:00:36,120
‐ LUKE:
The client is Donovan. Megan.
17
00:00:36,120 --> 00:00:39,190
You know the drill.
Complete psychokinetic triage,
18
00:00:39,190 --> 00:00:41,490
malevolent entity evaluation.
19
00:00:41,490 --> 00:00:42,630
‐ LAUREN:
You're the ghost guy.
20
00:00:42,630 --> 00:00:44,790
Ah!
21
00:00:44,790 --> 00:00:47,630
‐ The technical
term is telekinesis.
22
00:00:47,630 --> 00:00:49,530
‐ This happened to you,
when you were my age?
23
00:00:49,530 --> 00:00:51,430
‐ Your house? I've been
watching it for a while.
24
00:00:51,430 --> 00:00:53,000
Before your grandfather
bought the place,
25
00:00:53,000 --> 00:00:54,840
she came next door
to complain about the weeds.
26
00:00:54,840 --> 00:00:56,540
Nobody ever saw that lady again.
27
00:00:56,540 --> 00:00:57,510
‐ Your mother?
28
00:00:57,510 --> 00:01:00,110
‐ I believe it's going to be
very interesting
29
00:01:00,110 --> 00:01:01,640
working for you.
30
00:01:01,640 --> 00:01:03,680
‐ I believe
that you're right.
31
00:01:07,120 --> 00:01:08,690
[ DOGS BARKING IN DISTANCE ]
32
00:01:10,050 --> 00:01:11,550
[ QUIET EERIE MUSIC ]
33
00:01:11,550 --> 00:01:13,560
[ INDISCTINCT CONVERSATIONS ]
34
00:01:34,180 --> 00:01:35,880
[ THRASHING AND GRUNTING ]
35
00:01:36,250 --> 00:01:38,080
‐ GIRL:
Come on.
36
00:01:38,080 --> 00:01:39,680
Dad!
37
00:01:44,220 --> 00:01:45,820
[ WINDOW LOCK ENGAGES ]
38
00:01:50,390 --> 00:01:52,000
[ WINDOW LOCK ENGAGES ]
39
00:01:54,760 --> 00:01:56,370
[ WINDOW LOCK ENGAGES ]
40
00:02:03,440 --> 00:02:05,170
‐ BOY:
Come on! Dad!
41
00:02:05,880 --> 00:02:07,440
‐ DAD:
Calm down.
42
00:02:07,880 --> 00:02:09,450
[ SCREAMING ]
43
00:02:11,410 --> 00:02:12,920
[ HEAVY THUDS AND CRASHES ]
44
00:02:12,920 --> 00:02:14,380
[ MOANING AND SCREAMING ]
45
00:02:14,380 --> 00:02:16,120
‐ DAD:
Oh, god, no!
46
00:02:23,090 --> 00:02:24,690
[ DOGS BARKING IN DISTANCE ]
47
00:02:26,430 --> 00:02:28,000
[ LOUD EXPLOSION ]
48
00:02:30,930 --> 00:02:32,440
[ CAR ALARM ]
49
00:02:32,440 --> 00:02:34,040
♪♪♪ Opening Theme ♪♪
50
00:02:40,240 --> 00:02:41,810
[ MAN SCREAMING ]
51
00:02:43,710 --> 00:02:45,280
[SIGN SQUEAKS ]
52
00:02:51,420 --> 00:02:52,920
[ FOOTSTEPS ]
53
00:02:52,920 --> 00:02:54,490
[ BOY GIGGLING ]
54
00:02:58,390 --> 00:02:59,860
‐ JAMIE:
His pants were ripped
55
00:02:59,860 --> 00:03:01,930
and everybody could see
his underwear.
56
00:03:02,500 --> 00:03:04,270
And he didn't know.
57
00:03:04,270 --> 00:03:06,440
I wonder how long he had to
walk around like that
58
00:03:06,440 --> 00:03:08,400
with everybody looking at
his underwear?
59
00:03:08,400 --> 00:03:09,440
[ KNOCKING ]
60
00:03:09,440 --> 00:03:11,110
‐ TOM:
Jamie?
61
00:03:11,110 --> 00:03:12,610
Who are you
talking to?
62
00:03:12,610 --> 00:03:14,240
‐ JAMIE:
Just Rory.
63
00:03:14,240 --> 00:03:16,610
‐ Well, tell Rory
it's bedtime, okay?
64
00:03:18,010 --> 00:03:19,450
Goodnight.
65
00:03:19,450 --> 00:03:21,050
‐ Goodnight.
66
00:03:21,050 --> 00:03:22,620
♪♪♪ Gentle music ♪♪♪
67
00:03:23,590 --> 00:03:25,620
‐ CINDY:
I don't like him.
68
00:03:27,590 --> 00:03:29,190
‐ He's my dad.
69
00:03:29,190 --> 00:03:30,490
‐ It's been so long
70
00:03:30,490 --> 00:03:32,800
since I've had
somebody to play with.
71
00:03:32,800 --> 00:03:35,160
Now he wants to
take you away.
72
00:03:35,160 --> 00:03:36,530
‐ We have to move.
73
00:03:36,530 --> 00:03:38,400
My mom has
a new job.
74
00:03:38,400 --> 00:03:39,740
‐ Please don't go.
75
00:03:39,740 --> 00:03:41,340
Please.
76
00:03:41,940 --> 00:03:45,010
Or Rory and I
will eat you up.
77
00:03:45,010 --> 00:03:46,540
[ GROWLING ]
78
00:03:46,540 --> 00:03:48,140
[ GIGGLING ]
79
00:03:50,280 --> 00:03:51,610
[ ELEVATOR BELL DING ]
80
00:03:51,610 --> 00:03:53,180
[ ELEVATOR DOORS OPEN ]
81
00:03:57,490 --> 00:03:59,060
‐ SUSAN:
Morning!
82
00:04:02,330 --> 00:04:03,630
‐ ZOOEY:
If our coffee was any worse,
83
00:04:03,630 --> 00:04:05,660
we'd qualify as a
Superfund site.
84
00:04:06,630 --> 00:04:08,200
[ MICROWAVE BEEPS ]
85
00:04:09,500 --> 00:04:11,030
‐ Oh, excuse me.
[ CHUCKLES ]
86
00:04:11,030 --> 00:04:12,640
‐ Right.
87
00:04:14,140 --> 00:04:16,470
‐ You know,
it's amazing
88
00:04:16,470 --> 00:04:19,540
how the introduction
of just one foreign body
89
00:04:19,540 --> 00:04:21,240
can disrupt
one's Feng Shui.
90
00:04:25,520 --> 00:04:27,280
[ OFFICE PHONE RINGS ]
91
00:04:28,220 --> 00:04:29,850
[ SLURPING ]
92
00:04:32,160 --> 00:04:33,660
‐ Mm. Ugh!
93
00:04:33,660 --> 00:04:35,220
♪♪♪ Gentle music ♪♪♪
94
00:04:37,030 --> 00:04:38,590
‐ LUKE:
Well, now that Rita's
95
00:04:38,590 --> 00:04:40,830
not breathing down our necks...
96
00:04:40,830 --> 00:04:42,670
I'd like to step back
97
00:04:42,670 --> 00:04:44,170
and give you
the kind of orientation
98
00:04:44,170 --> 00:04:45,840
that any new associate deserves.
99
00:04:47,140 --> 00:04:48,600
‐ Orientation?
100
00:04:48,600 --> 00:04:49,870
‐ I'm not going to presume
to teach you
101
00:04:49,870 --> 00:04:51,410
anything about real estate,
but, uh,
102
00:04:51,410 --> 00:04:53,340
our way of doing things
might be different
103
00:04:53,340 --> 00:04:54,280
from what you're‐‐
104
00:04:54,280 --> 00:04:56,350
‐ I do things a certain way.
‐ It's just‐‐
105
00:04:56,350 --> 00:04:58,550
‐ My process has been honed
to a razor sharpness
106
00:04:58,550 --> 00:05:00,680
by years of experience
and results.
107
00:05:00,680 --> 00:05:02,190
‐ I respect your honing,
108
00:05:02,190 --> 00:05:03,920
but there are things
that you'll come up against here
109
00:05:03,920 --> 00:05:04,920
that may be new.
110
00:05:04,920 --> 00:05:06,490
‐ I'm not scared.
111
00:05:08,460 --> 00:05:09,960
The Quincys.
112
00:05:09,960 --> 00:05:12,060
Tom and Patty, son Jamie.
113
00:05:12,060 --> 00:05:15,430
Three‐bedroom, two bath,
2,600 square feet.
114
00:05:15,430 --> 00:05:16,600
Nice place.
115
00:05:16,600 --> 00:05:17,900
‐ Very nice.
116
00:05:17,900 --> 00:05:19,470
Nice neighborhood,
nice price.
117
00:05:21,040 --> 00:05:23,140
But they had two buyers
walk out of their contracts
118
00:05:23,140 --> 00:05:24,940
after inspections
and one prospect
119
00:05:24,940 --> 00:05:28,640
he literally ran from the house
in the middle of a showing.
120
00:05:40,420 --> 00:05:41,990
‐ She's very pretty.
121
00:05:42,660 --> 00:05:43,930
‐ Who?
122
00:05:43,930 --> 00:05:45,490
‐ Seems nice, too.
123
00:05:45,760 --> 00:05:47,260
‐ You're referring
to the homeowner?
124
00:05:47,260 --> 00:05:50,230
‐ Megan Donovan.
You're kind of into her.
125
00:05:50,230 --> 00:05:52,570
‐ I was evaluating
the curb appeal.
126
00:05:54,240 --> 00:05:56,410
She's in a relationship.
And she's a client.
127
00:05:56,410 --> 00:05:57,970
‐ Oh. Well. Sorry.
128
00:05:58,570 --> 00:06:00,810
Capulets, Montagues.
129
00:06:00,810 --> 00:06:01,810
Forbidden.
130
00:06:01,810 --> 00:06:04,750
‐ I like to keep my life
in neat, little piles.
131
00:06:04,750 --> 00:06:06,750
Work ‐ personal.
132
00:06:06,750 --> 00:06:08,920
‐ I'll have to
try that sometime.
133
00:06:14,360 --> 00:06:16,290
‐ PATTY:
So, all these years living here?
134
00:06:16,290 --> 00:06:17,260
Nothing.
135
00:06:17,260 --> 00:06:18,460
We put it up for sale
136
00:06:18,460 --> 00:06:20,330
and everyone starts hearing
things and seeing things...
137
00:06:20,330 --> 00:06:21,660
‐ TOM: Yeah, well,
everybody but us.
138
00:06:21,660 --> 00:06:24,370
‐ The inspector said
he heard a child crying
139
00:06:24,370 --> 00:06:26,440
as if her heart would break.
140
00:06:26,770 --> 00:06:28,340
‐ You have a
little boy, don't you?
141
00:06:28,340 --> 00:06:30,110
‐ Jamie was in school.
142
00:06:30,110 --> 00:06:31,470
‐ And when the prospect
walked out in the middle‐‐?
143
00:06:31,470 --> 00:06:33,040
‐ Ran. That lady
ran out of here.
144
00:06:33,040 --> 00:06:35,310
‐ The agent said she saw
some sort of apparition
145
00:06:35,310 --> 00:06:36,810
floating in the hall.
146
00:06:36,810 --> 00:06:38,650
‐ Well, she's crazy.
147
00:06:38,650 --> 00:06:40,680
Aren't you guys supposed to
screen out the crazy people?
148
00:06:40,680 --> 00:06:43,320
‐ Well, sadly, the mortgage
prequalification process
149
00:06:43,320 --> 00:06:44,490
only goes so far.
150
00:06:44,490 --> 00:06:46,620
‐ As she left,
she gave us your name.
151
00:06:46,620 --> 00:06:48,320
‐ Look, I want to
make something clear:
152
00:06:48,320 --> 00:06:50,890
we don't believe in ghosts,
or spooks, or evil spirits
153
00:06:50,890 --> 00:06:52,860
or any of that crap, okay?
154
00:06:52,860 --> 00:06:54,330
Look, we don't believe
in anything.
155
00:06:54,330 --> 00:06:56,000
‐ We're Presbyterian.
156
00:06:58,230 --> 00:07:00,300
‐ Patty starts the new job
in two weeks.
157
00:07:00,300 --> 00:07:02,370
Spent a fortune
on the new place out there.
158
00:07:02,370 --> 00:07:04,740
This double mortgage
is eating us alive.
159
00:07:05,040 --> 00:07:07,410
So, can you help us or not?
160
00:07:08,410 --> 00:07:10,150
‐ Yes. Yes, we can.
161
00:07:10,680 --> 00:07:13,380
We'll prepare a
personalized marketing plan
162
00:07:13,380 --> 00:07:15,450
targeting the demographic
and income levels
163
00:07:15,450 --> 00:07:17,150
predisposed
to this neighborhood,
164
00:07:17,150 --> 00:07:18,820
configuration and amenity set
165
00:07:18,820 --> 00:07:22,090
and use a proprietary algorithm
to identify and exploit channels
166
00:07:22,090 --> 00:07:24,690
to reach them at their
most sensitive touchpoints.
167
00:07:26,260 --> 00:07:28,500
‐ Uh, the master suite's
down the hall.
168
00:07:28,500 --> 00:07:30,000
It's got a really nice
sitting area.
169
00:07:30,000 --> 00:07:31,500
‐ Hm.
170
00:07:35,570 --> 00:07:36,610
I blame those inspectors.
171
00:07:36,610 --> 00:07:38,670
Know what? They're just looking
for something.
172
00:07:38,670 --> 00:07:40,440
‐ SUSAN:
Oh, is this a whirlpool?
173
00:07:40,440 --> 00:07:42,610
‐ And real estate agents?
Don't get me started.
174
00:07:42,610 --> 00:07:43,910
‐ I won't.
175
00:07:43,910 --> 00:07:46,750
‐ Mom, I can't find
my red jacket.
176
00:07:46,750 --> 00:07:48,250
‐ Honey, we're a little busy
right now.
177
00:07:48,250 --> 00:07:51,220
Put Josh back in the cage,
make sure it's latched, okay?
178
00:07:51,220 --> 00:07:52,920
‐ This must be Jamie.
179
00:07:53,090 --> 00:07:54,620
Hi.
180
00:07:55,290 --> 00:07:58,090
‐ SUSAN:
An oasis of luxurious living!
181
00:07:58,090 --> 00:07:59,960
It's impossible to
overstate the appeal
182
00:07:59,960 --> 00:08:01,930
of those kinds of
intimate spaces.
183
00:08:01,930 --> 00:08:03,530
♪♪♪ Eerie music ♪♪♪
184
00:08:10,970 --> 00:08:12,580
[ HIGH‐PITCHED RINGING ]
185
00:08:13,740 --> 00:08:15,310
[ SWING SQUEAKS ]
186
00:08:16,880 --> 00:08:18,650
‐ What did they want?
187
00:08:20,650 --> 00:08:23,050
‐ They're here
to sell the house.
188
00:08:25,050 --> 00:08:27,890
‐ But I don't
want you to go.
189
00:08:27,890 --> 00:08:30,960
‐ I know, but I...
My family‐‐
190
00:08:30,960 --> 00:08:32,560
‐ I'm your family!
191
00:08:32,900 --> 00:08:35,630
And if you move,
I'll be all alone.
192
00:08:35,630 --> 00:08:37,770
Again.
193
00:08:37,770 --> 00:08:39,640
I'll be so sad.
194
00:08:39,640 --> 00:08:40,940
I'll do...
195
00:08:40,940 --> 00:08:43,010
something to myself.
196
00:08:43,010 --> 00:08:45,780
I'll climb out that window
and up onto the roof
197
00:08:45,780 --> 00:08:47,240
and I'll jump! I'll die!
198
00:08:47,240 --> 00:08:48,840
My bones will break
and blood will come out
199
00:08:48,840 --> 00:08:51,910
of my eyes and it'll be
all your fault!
200
00:09:00,320 --> 00:09:02,020
‐ Hey, everybody!
New client.
201
00:09:02,830 --> 00:09:04,860
‐ PHIL:
Hey! You're back!
202
00:09:04,860 --> 00:09:06,260
‐ You sound surprised.
203
00:09:06,260 --> 00:09:07,630
‐ AUGUST:
Our track record
204
00:09:07,630 --> 00:09:09,830
with new employee retention
has been, um...
205
00:09:09,830 --> 00:09:11,330
lacklustre.
206
00:09:11,330 --> 00:09:14,700
‐ Okay, so, 12 Marion Drive.
Haverford neighborhood.
207
00:09:14,700 --> 00:09:16,010
‐ Sweet.
208
00:09:16,010 --> 00:09:18,940
‐ I need you to do a history on
the house and underlying dirt.
209
00:09:18,940 --> 00:09:20,980
Homeowners say that they
never had an encounter,
210
00:09:20,980 --> 00:09:23,510
but I picked up something from
the boy. He had a secret.
211
00:09:23,510 --> 00:09:24,310
‐ What? You thinking
a Harvey?
212
00:09:24,310 --> 00:09:26,480
‐ I don't know.
Maybe a Lassie.
213
00:09:26,480 --> 00:09:28,620
The aural emanations might
tell us something
214
00:09:28,620 --> 00:09:30,950
about trajectory and intent.
215
00:09:30,950 --> 00:09:33,620
Just add it into
the standard PKT protocol.
216
00:09:33,620 --> 00:09:35,220
Anything else?
217
00:09:35,220 --> 00:09:37,230
‐ Um, just a
couple of things.
218
00:09:37,230 --> 00:09:39,130
Father Phil, I have opened
a Dropbox folder
219
00:09:39,130 --> 00:09:40,330
on the Quincy account.
220
00:09:40,330 --> 00:09:41,400
If you could send me
all your research,
221
00:09:41,400 --> 00:09:44,400
I'll add it in so we have
a comprehensive database.
222
00:09:44,400 --> 00:09:46,370
‐ See, ah,
223
00:09:46,370 --> 00:09:48,370
it's just that I like
to keep my own files.
224
00:09:48,370 --> 00:09:50,710
‐ Sure, but if we have
everyone's data
225
00:09:50,710 --> 00:09:52,210
in a centralized location,
226
00:09:52,210 --> 00:09:54,380
it's easy for everyone
to access. Okay?
227
00:09:54,380 --> 00:09:55,640
‐ Probably not
going to do that.
228
00:09:55,640 --> 00:09:57,880
‐ August, I assume
you'll physically go
229
00:09:57,880 --> 00:10:00,420
to the Quincy house to do
these initial tests of yours?
230
00:10:00,420 --> 00:10:02,350
‐ The beginning is the most
important part of the work.
231
00:10:02,350 --> 00:10:03,420
Plato.
232
00:10:03,420 --> 00:10:05,420
‐ Ah, I have a plumber
going to the house tomorrow.
233
00:10:05,420 --> 00:10:07,190
So, maybe we could
coordinate our ETAs
234
00:10:07,190 --> 00:10:09,060
to make sure we're not, like,
descending on the Quincys
235
00:10:09,060 --> 00:10:10,090
all at once?
236
00:10:10,090 --> 00:10:11,690
‐ I dislike plumbers.
237
00:10:11,690 --> 00:10:14,100
My ETA is...
liquid.
238
00:10:14,400 --> 00:10:16,370
‐ See, the plumber
is really important
239
00:10:16,370 --> 00:10:19,030
and you can do your thing
anytime, right?
240
00:10:19,030 --> 00:10:21,500
So, maybe we both submit
our avails to Zooey
241
00:10:21,500 --> 00:10:22,740
and she could work up
a spreadsheet?
242
00:10:22,740 --> 00:10:26,280
Oh, maybe I could send you
one of the templates I created?
243
00:10:26,280 --> 00:10:28,440
‐ Yeah. And then maybe
I could print it out
244
00:10:28,440 --> 00:10:30,950
and you could roll it up
and shove it up your‐‐
245
00:10:30,950 --> 00:10:33,020
‐ Maybe this meeting
is finished.
246
00:10:33,280 --> 00:10:35,050
Lots to do, everybody!
247
00:10:38,750 --> 00:10:40,360
♪♪♪ Gentle music ♪♪♪
248
00:10:43,430 --> 00:10:44,760
‐ So, a couple more things.
249
00:10:44,760 --> 00:10:45,960
‐ Yep.
250
00:10:45,960 --> 00:10:47,400
‐ What's a Harvey?
251
00:10:47,400 --> 00:10:49,430
‐ It's shorthand
for imaginary friend.
252
00:10:49,800 --> 00:10:51,200
It was this movie
with Jimmy Stewart‐‐
253
00:10:51,200 --> 00:10:53,740
‐ Ah. I am aware of
the rabbit movie.
254
00:10:53,740 --> 00:10:55,240
So, a Lassie is...?
255
00:10:55,240 --> 00:10:58,140
‐ A helpful spirit that latches
onto a living being,
256
00:10:58,140 --> 00:10:59,580
usually a child.
257
00:10:59,580 --> 00:11:00,780
‐ So, why
not just say that?
258
00:11:00,780 --> 00:11:04,410
‐ Why'd you say ETA instead
of estimated time of arrival?
259
00:11:04,910 --> 00:11:06,820
‐ And so a PKT is...?
260
00:11:06,820 --> 00:11:08,520
‐ Psycho‐Kinetic Triage.
261
00:11:08,520 --> 00:11:11,190
It's an initial evaluation
that gives us our, uh,
262
00:11:11,190 --> 00:11:13,920
baseline snapshot into a
property's level of engagement.
263
00:11:14,260 --> 00:11:15,960
‐ It's all so new.
264
00:11:17,490 --> 00:11:19,090
So odd.
265
00:11:20,100 --> 00:11:21,600
‐ Relax.
266
00:11:21,600 --> 00:11:23,230
It's like learning French.
267
00:11:23,230 --> 00:11:25,500
First, you immerse yourself
in it, then you listen,
268
00:11:25,500 --> 00:11:26,970
and study and,
before you know it,
269
00:11:26,970 --> 00:11:28,170
you're speaking it
all on your own,
270
00:11:28,170 --> 00:11:31,170
murdering the verbs and
giving the locals a good laugh.
271
00:11:31,170 --> 00:11:33,740
‐ Think the locals
hate me already.
272
00:11:33,740 --> 00:11:35,240
‐ Nobody hates you.
273
00:11:35,240 --> 00:11:36,150
We need you.
274
00:11:36,150 --> 00:11:39,010
‐ You might wanna
mention that to them.
275
00:11:40,520 --> 00:11:42,080
[ CELL PHONE RINGS ]
276
00:11:52,030 --> 00:11:53,360
‐ SUSAN: All right.
277
00:11:53,360 --> 00:11:55,930
But please ask August
to call me ASAP.
278
00:11:56,870 --> 00:11:59,170
Yes, I'm here
staging the house now.
279
00:11:59,170 --> 00:12:01,870
This little boy's room
is a war zone.
280
00:12:02,140 --> 00:12:04,470
Yes, Zooey, I believe
a disorderly room
281
00:12:04,470 --> 00:12:06,510
is indicative
of a disorderly life.
282
00:12:07,980 --> 00:12:11,310
My potty training was and
remains none of your business.
283
00:12:11,310 --> 00:12:13,680
Just have August call me.
Thank you.
284
00:12:13,950 --> 00:12:15,990
[ HAMSTER WHEEL SQUEAKING ]
285
00:12:17,290 --> 00:12:18,890
You have your wheel.
286
00:12:20,320 --> 00:12:21,490
I have mine.
287
00:12:21,490 --> 00:12:23,360
[ LOW BOOM ]
288
00:12:23,360 --> 00:12:25,130
♪♪♪ Eerie music ♪♪♪
289
00:12:25,130 --> 00:12:27,060
[ EERIE CREAKING ]
290
00:12:27,060 --> 00:12:29,160
[ THUD; OBJECT SLIDING ACROSS
FLOOR UPSTAIRS ]
291
00:12:29,160 --> 00:12:30,730
[ CINDY CRYING ]
292
00:12:41,740 --> 00:12:43,250
[ GASP ]
293
00:12:43,250 --> 00:12:44,980
♪♪♪ music fades out ♪
294
00:12:47,050 --> 00:12:48,920
♪♪♪ sudden loud music ♪
[ GASP ]
295
00:12:48,920 --> 00:12:50,750
[ CINDY CRYING ]
296
00:12:50,750 --> 00:12:52,250
‐ Help me!
297
00:12:57,560 --> 00:12:59,330
‐ What...?
298
00:12:59,330 --> 00:13:01,160
Who‐who are...?
299
00:13:01,160 --> 00:13:03,230
‐ Betsy! My doll.
300
00:13:03,230 --> 00:13:05,370
I can't go home without Betsy!
301
00:13:07,040 --> 00:13:08,600
‐ Where... is she?
302
00:13:09,670 --> 00:13:12,070
‐ Up there. I can't reach her.
303
00:13:14,680 --> 00:13:16,380
[ OBJECT SLIDING ACROSS
ATTIC FLOOR ]
304
00:13:17,610 --> 00:13:19,210
[ CELL PHONE RINGS ]
[ GASP ]
305
00:13:19,880 --> 00:13:21,580
‐ Yes? What? Who is it?
306
00:13:21,580 --> 00:13:23,220
‐ Not the plumber.
307
00:13:23,220 --> 00:13:26,360
If it meets with your
exacting scheduled parameters,
308
00:13:26,360 --> 00:13:29,060
I'll be arriving
at the Quincy house shortly.
309
00:13:29,060 --> 00:13:30,730
‐ August, I saw her!
310
00:13:30,730 --> 00:13:32,290
A‐a little girl.
311
00:13:33,200 --> 00:13:35,930
‐ If one works at
Yellowstone National Park...
312
00:13:35,930 --> 00:13:38,370
...one should not be surprised
to encounter a bear
313
00:13:38,370 --> 00:13:39,800
every once in a while.
314
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Have you told Luke?
315
00:13:40,800 --> 00:13:41,940
‐ It just happened!
316
00:13:41,940 --> 00:13:44,340
‐ Tell him.
I'll be there shortly.
317
00:13:44,340 --> 00:13:45,940
♪♪♪ Gentle music ♪♪♪
318
00:13:46,840 --> 00:13:48,440
[ PHONE LINE TRILLING ]
319
00:13:49,310 --> 00:13:50,310
‐ Susan!
320
00:13:50,310 --> 00:13:51,280
What's up?
321
00:13:51,280 --> 00:13:52,720
‐ I'm in the
little boy's room.
322
00:13:52,720 --> 00:13:55,120
I‐I‐I just saw her.
A‐a‐a little girl.
323
00:13:55,120 --> 00:13:57,220
She was wearing a red dress...
324
00:13:57,220 --> 00:13:59,790
She was here
and then she wasn't.
325
00:13:59,790 --> 00:14:02,020
‐ Okay, you need to
download Father Phil.
326
00:14:02,020 --> 00:14:04,090
I need to run a quick errand and
then I'll be back at the office.
327
00:14:04,090 --> 00:14:05,290
‐ And then we‐‐
328
00:14:05,290 --> 00:14:08,560
we find her unfinished business
and‐and finish it, right?
329
00:14:08,560 --> 00:14:09,800
‐ Yeah.
330
00:14:09,800 --> 00:14:13,170
But first we need to be sure
exactly what we're dealing with.
331
00:14:13,170 --> 00:14:14,770
You okay?
332
00:14:15,440 --> 00:14:16,940
‐ Sure.
333
00:14:16,940 --> 00:14:18,510
Yes. I got this.
334
00:14:19,810 --> 00:14:21,410
[ DOOR CLOSES ]
335
00:14:23,910 --> 00:14:25,480
[ BIRDS CHIRPING ]
336
00:14:26,850 --> 00:14:28,420
[ SHUTTER CLICKING ]
337
00:14:34,460 --> 00:14:36,020
‐ MEGAN:
Selfies? Really?
338
00:14:36,790 --> 00:14:38,190
‐ Oh, hi! I didn't see you.
339
00:14:38,190 --> 00:14:39,930
‐ Yeah. Obviously.
340
00:14:39,930 --> 00:14:42,430
‐ I really wasn't taking selfies
with your house.
341
00:14:42,430 --> 00:14:44,370
That would be creepy.
No, it's just sometimes
342
00:14:44,370 --> 00:14:45,770
these properties can act
a little differently
343
00:14:45,770 --> 00:14:46,600
when your back is turned.
344
00:14:46,600 --> 00:14:48,670
‐ How does a house
act differently?
345
00:14:48,670 --> 00:14:51,770
‐ Oh, I've had exterior colours
change, windows shift.
346
00:14:51,770 --> 00:14:53,810
I had one once ‐‐
I turned my back
347
00:14:53,810 --> 00:14:56,510
and the central chimney
extended by six feet.
348
00:14:56,850 --> 00:14:58,880
Like it was giving
me the finger.
349
00:14:58,880 --> 00:15:01,820
‐ I don't know
when to believe you.
350
00:15:01,820 --> 00:15:03,520
I know we faced down
evil together
351
00:15:03,520 --> 00:15:05,020
and tossed it a pork chop,
352
00:15:05,020 --> 00:15:06,520
but I still have these moments
when I think maybe
353
00:15:06,520 --> 00:15:08,160
you should be detained
and studied.
354
00:15:08,160 --> 00:15:10,230
‐ Ah, you'd have to
buy me dinner first.
355
00:15:10,230 --> 00:15:12,960
‐ So, uh,
that's why you came by?
356
00:15:13,360 --> 00:15:15,460
‐ Just wanted to let you know
that we are on the job.
357
00:15:15,460 --> 00:15:16,970
Phil is tracking down
the original paperwork
358
00:15:16,970 --> 00:15:18,870
on the house
and August is doing what
359
00:15:18,870 --> 00:15:20,140
August does.
360
00:15:20,140 --> 00:15:21,800
‐ I just want to‐‐
361
00:15:22,400 --> 00:15:24,010
Excuse me.
362
00:15:24,370 --> 00:15:26,310
Brock, put on pants!
363
00:15:26,310 --> 00:15:28,340
Kids walk to school
past here.
364
00:15:31,150 --> 00:15:32,710
Oh, my god.
365
00:15:33,820 --> 00:15:34,820
[ SIGH ]
366
00:15:34,820 --> 00:15:37,090
‐ So, we check the title history
for surprises.
367
00:15:37,090 --> 00:15:38,750
We update the website
and brochure.
368
00:15:38,750 --> 00:15:40,020
‐ Mm‐hm.
369
00:15:40,020 --> 00:15:42,220
‐ We revitalize the floors and
we fluff up the throw pillows.
370
00:15:42,220 --> 00:15:44,390
Then we pop a couple
amyl nitrates under our nostrils
371
00:15:44,390 --> 00:15:45,990
and we sell this thing!
372
00:15:45,990 --> 00:15:47,830
‐ I am not going to
miss this place.
373
00:15:47,830 --> 00:15:49,360
‐ Me neither.
374
00:15:50,770 --> 00:15:52,900
Not the place, no.
375
00:15:52,900 --> 00:15:54,500
♪♪♪ gentle music ♪♪♪
376
00:15:57,040 --> 00:15:58,540
[ DOG BARKING IN DISTANCE ]
377
00:15:58,540 --> 00:16:00,110
[ BIRDS CHIRPING ]
378
00:16:02,880 --> 00:16:04,910
[ OBJECT DRAGGED ACROSS FLOOR
IN ATTIC ]
379
00:16:09,850 --> 00:16:11,920
♪♪♪ Tense music ♪♪♪
380
00:16:31,440 --> 00:16:33,210
‐ Talked to Susan,
381
00:16:33,210 --> 00:16:35,980
but I can't find any evidence of
a post‐animative tether
382
00:16:35,980 --> 00:16:38,380
connecting the house
to any little girl.
383
00:16:38,380 --> 00:16:41,080
It's a pretty bold move
for a Harvey.
384
00:16:41,920 --> 00:16:43,620
‐ That's what I thought.
385
00:16:44,490 --> 00:16:45,620
‐ Did she freak?
386
00:16:45,620 --> 00:16:46,560
‐ Susan?
387
00:16:46,560 --> 00:16:48,060
‐ Mm.
388
00:16:48,060 --> 00:16:49,630
‐ No, actually.
389
00:16:54,300 --> 00:16:55,800
[ GASPS ]
390
00:16:55,800 --> 00:16:57,500
[ HIGH‐PITCHED RINGING ]
391
00:16:57,500 --> 00:16:59,540
[ RELIEVED CHUCKLE AND SIGH ]
392
00:17:00,100 --> 00:17:01,640
[ FLUTTERING ]
393
00:17:01,640 --> 00:17:03,440
[ SCREAM ]
[ RAVEN CAWS ]
394
00:17:04,610 --> 00:17:06,610
[ GLASS SHATTERS ]
395
00:17:06,610 --> 00:17:07,610
[ SCREAM ]
396
00:17:07,610 --> 00:17:09,280
‐ Ah!
397
00:17:09,280 --> 00:17:11,480
[ GASPING ]
398
00:17:11,480 --> 00:17:13,080
Ah!
399
00:17:13,080 --> 00:17:14,580
‐ Oh! August! Oh, my God!
400
00:17:14,580 --> 00:17:16,250
‐ Are you, uh, all right?
401
00:17:16,250 --> 00:17:17,690
‐ Did you see it?
402
00:17:17,690 --> 00:17:19,590
[ GASPING FOR BREATH ]
403
00:17:19,590 --> 00:17:23,030
It was‐‐ It was this huge black
bird and...
404
00:17:23,030 --> 00:17:25,730
It attacked me and then‐and then
it was gone! It was...
405
00:17:25,730 --> 00:17:27,000
[ EXHALE ]
406
00:17:27,000 --> 00:17:29,030
I mean, it was a crow
or something.
407
00:17:29,030 --> 00:17:30,770
‐ Sounds like a raven.
408
00:17:31,230 --> 00:17:33,540
‐ A raven?
Are you certain?
409
00:17:34,470 --> 00:17:36,040
‐ Never more.
410
00:17:40,280 --> 00:17:41,880
♪♪♪ Mischievous music ♪
411
00:17:42,410 --> 00:17:44,210
‐ No, pigtails.
412
00:17:44,210 --> 00:17:45,280
Braided.
413
00:17:45,280 --> 00:17:46,920
And her eyes were blue.
414
00:17:46,920 --> 00:17:49,590
Oh, she was such a
pretty little girl.
415
00:17:50,250 --> 00:17:51,850
And so sad.
416
00:17:52,960 --> 00:17:54,420
‐ A little girl
did this to you?
417
00:17:54,420 --> 00:17:55,920
‐ No. It was a crow!
418
00:17:55,920 --> 00:17:58,190
‐ No, actua‐‐
‐ Or a raven!
419
00:17:58,190 --> 00:18:00,530
Whatever it was,
it was huge!
420
00:18:00,530 --> 00:18:02,560
Like the size of a...
condor,
421
00:18:02,560 --> 00:18:04,300
or a Jonas brother.
422
00:18:04,300 --> 00:18:06,300
‐ So what about the dress?
423
00:18:06,300 --> 00:18:07,640
‐ Red.
424
00:18:07,640 --> 00:18:09,240
Gingham print...
425
00:18:09,470 --> 00:18:11,070
Old‐school.
426
00:18:12,910 --> 00:18:14,480
That's it.
That's her.
427
00:18:16,280 --> 00:18:18,980
‐ You weren't near
a Wendy's, were you?
428
00:18:19,310 --> 00:18:20,320
‐ Hey!
429
00:18:20,320 --> 00:18:22,620
(Cuban accent) Say hello
to our little friend.
430
00:18:23,890 --> 00:18:24,990
‐ What were you
doing in the attic?
431
00:18:24,990 --> 00:18:27,460
‐ The little girl said
she left her doll up there.
432
00:18:27,460 --> 00:18:28,920
‐ Wait ‐‐ and
you believed her?
433
00:18:28,920 --> 00:18:31,890
‐ She's dead, right?
Why would she lie?
434
00:18:33,430 --> 00:18:34,630
[ SCOFFS ]
435
00:18:34,630 --> 00:18:37,000
‐ Could you
give us a second?
436
00:18:41,770 --> 00:18:44,010
‐ So, I have a couple who
wants to see the Quincy house.
437
00:18:44,010 --> 00:18:46,510
I know it's still a little,
like, problematic,
438
00:18:46,510 --> 00:18:48,910
but these buyers are motivated,
and I think it's best if we‐‐
439
00:18:48,910 --> 00:18:50,480
‐ Not yet.
440
00:18:50,680 --> 00:18:52,980
‐ I understand the
spooky little girl of it all,
441
00:18:52,980 --> 00:18:55,320
but these people are pre‐qualled
and motivated.
442
00:18:55,480 --> 00:18:57,820
They are jacked to transact
and I think it's best if we‐‐
443
00:18:57,820 --> 00:18:59,090
‐ I want you
to look at something
444
00:18:59,090 --> 00:19:00,120
that happened
eight months ago.
445
00:19:00,120 --> 00:19:01,490
‐ NEWS REPORTER:
...but by the time
446
00:19:01,490 --> 00:19:04,490
fire crews arrived, the home
was burning out of control.
447
00:19:04,490 --> 00:19:07,200
All four occupants of
the home are believed dead:
448
00:19:07,200 --> 00:19:09,830
Mr. and Mrs. Henry Travis,
daughter, Alexis,
449
00:19:09,830 --> 00:19:11,930
and son, Martin.
450
00:19:11,930 --> 00:19:14,540
Investigators suspect a
gas leak, and the family‐‐
451
00:19:14,540 --> 00:19:16,170
[ TV SOUND CLICKS OFF ]
452
00:19:16,170 --> 00:19:18,140
‐ Family...
453
00:19:18,140 --> 00:19:19,980
♪♪♪ Melancholy music ♪
454
00:19:19,980 --> 00:19:21,610
A very nice family.
455
00:19:21,610 --> 00:19:23,680
They'd experienced
a few minor phenomena,
456
00:19:23,680 --> 00:19:26,180
a few moans and rattles,
moving furniture...
457
00:19:26,880 --> 00:19:28,450
Certainly
nothing dangerous.
458
00:19:29,650 --> 00:19:31,290
Or so we thought.
459
00:19:32,820 --> 00:19:34,390
But we failed them.
460
00:19:35,290 --> 00:19:36,860
I failed them.
461
00:19:37,390 --> 00:19:38,990
I believed the thing
that told me
462
00:19:38,990 --> 00:19:41,130
that it just wanted to see
how a real family worked
463
00:19:41,130 --> 00:19:42,700
and then move along.
464
00:19:44,530 --> 00:19:46,800
But the investigators found
the parts of the bodies
465
00:19:46,800 --> 00:19:49,170
of that nice family of four
in eleven smoking pieces,
466
00:19:49,170 --> 00:19:51,410
and what I'm getting
at here, Susan,
467
00:19:51,410 --> 00:19:53,810
is those things,
they can hurt you!
468
00:19:54,080 --> 00:19:55,680
They are dangerous.
469
00:19:57,050 --> 00:20:00,080
And until you learn
a little more about them,
470
00:20:00,520 --> 00:20:04,020
you might want to think about
doing things our way.
471
00:20:13,260 --> 00:20:14,860
♪♪♪ Tense music ♪♪♪
472
00:20:15,760 --> 00:20:17,170
‐ No!
473
00:20:17,170 --> 00:20:19,900
Jamie! Honey!
Don't move!
474
00:20:19,900 --> 00:20:21,170
‐ JAMIE:
Cindy! Please, don't‐‐
475
00:20:21,170 --> 00:20:22,370
‐ Tom! Help!
476
00:20:22,370 --> 00:20:24,410
‐ JAMIE:
She's going to jump.
477
00:20:26,010 --> 00:20:27,440
‐ Cindy! Cindy, don't...!
478
00:20:31,350 --> 00:20:33,520
‐ Hang on, buddy! Just...
479
00:20:33,520 --> 00:20:35,220
away from the edge, buddy.
480
00:20:35,220 --> 00:20:37,620
‐ I can't!
She's going to jump!
481
00:20:40,460 --> 00:20:42,060
‐ Bye, Jamie.
482
00:20:42,060 --> 00:20:43,630
[ SCREAM ]
483
00:20:45,730 --> 00:20:49,030
‐ He kept saying that
"she" was going to jump.
484
00:20:49,030 --> 00:20:51,730
But he won't tell us
who "she" is.
485
00:20:52,270 --> 00:20:54,140
‐ Susan's going to have
our contractor guy
486
00:20:54,140 --> 00:20:55,400
come and fix
that attic window.
487
00:20:55,400 --> 00:20:56,610
‐ Yeah, well, tell him
to bolt it shut.
488
00:20:56,610 --> 00:20:58,370
‐ You bet.
489
00:20:58,370 --> 00:21:00,710
Maybe, until we figure this out,
you folks should get a hotel‐‐
490
00:21:00,710 --> 00:21:01,580
‐ What?
491
00:21:01,580 --> 00:21:03,150
So Jamie can follow
his imaginary friend
492
00:21:03,150 --> 00:21:04,880
onto an even
higher roof?
493
00:21:04,880 --> 00:21:06,750
Or maybe into the pool?
494
00:21:06,750 --> 00:21:08,350
I have a better idea:
495
00:21:08,350 --> 00:21:10,620
how about you people
do your jobs?
496
00:21:12,220 --> 00:21:13,790
[ RAVENS CAWING ]
497
00:21:19,160 --> 00:21:21,230
‐ Is it okay if I...?
498
00:21:28,470 --> 00:21:30,470
You gave your parents a scare.
499
00:21:30,470 --> 00:21:32,070
Do you want to tell me
about the little girl?
500
00:21:32,070 --> 00:21:34,110
What's her name,
Mary, I think?
501
00:21:37,080 --> 00:21:38,580
‐ Cindy.
502
00:21:38,580 --> 00:21:40,450
‐ Cindy, yeah.
503
00:21:40,450 --> 00:21:42,750
My friend, Ms. Ireland,
she saw Cindy.
504
00:21:43,080 --> 00:21:44,650
Scared her to death.
505
00:21:45,350 --> 00:21:47,160
But you're not scared, right?
506
00:21:47,160 --> 00:21:48,860
‐ Not supposed to...
507
00:21:48,860 --> 00:21:49,760
‐ I'm sorry, I couldn't‐‐
508
00:21:49,760 --> 00:21:52,030
‐ I'm not supposed to
talk about her.
509
00:21:52,030 --> 00:21:54,430
She‐she says if I tell
people about her,
510
00:21:54,430 --> 00:21:56,130
we can't be friends anymore.
511
00:21:56,130 --> 00:21:57,900
And if we're not friends...
512
00:21:57,900 --> 00:22:00,640
‐ What happens if
you can't be friends?
513
00:22:00,640 --> 00:22:02,500
‐ She says she'll
hurt somebody.
514
00:22:02,500 --> 00:22:04,040
‐ Well, that's not very nice.
515
00:22:04,040 --> 00:22:07,010
‐ Cindy says she's the
only family I need.
516
00:22:07,010 --> 00:22:09,710
That we can play together
forever.
517
00:22:09,950 --> 00:22:11,710
‐ Kind of sounds like you wish
that Cindy would just
518
00:22:11,710 --> 00:22:13,320
leave you alone.
519
00:22:14,780 --> 00:22:16,850
Jamie, you have to promise me
you won't do anything
520
00:22:16,850 --> 00:22:18,990
Cindy tells you to do
that's dangerous.
521
00:22:18,990 --> 00:22:21,190
Like yesterday on the roof.
522
00:22:21,190 --> 00:22:22,460
Okay?
523
00:22:22,460 --> 00:22:23,790
You say no.
524
00:22:23,790 --> 00:22:27,330
'Cause we have to help Cindy go
where she's supposed to go.
525
00:22:27,330 --> 00:22:28,700
Just you and me.
526
00:22:28,700 --> 00:22:30,300
‐ It's just...
527
00:22:30,830 --> 00:22:32,470
I don't have many friends.
528
00:22:32,470 --> 00:22:34,040
♪♪♪ Melancholy music ♪
529
00:22:35,200 --> 00:22:36,810
‐ I didn't either
when I was your age.
530
00:22:36,810 --> 00:22:37,810
[ SCOFFS ]
531
00:22:37,810 --> 00:22:39,410
You know what?
532
00:22:40,480 --> 00:22:42,410
I still don't have
that many friends.
533
00:22:42,410 --> 00:22:44,150
But the ones I do?
534
00:22:44,310 --> 00:22:47,380
The ones I do have
are really, really good.
535
00:22:47,980 --> 00:22:50,650
And that's the way
it's going to be with you.
536
00:22:50,650 --> 00:22:52,220
I can tell.
537
00:22:53,260 --> 00:22:54,060
Come on.
538
00:22:54,060 --> 00:22:55,820
Ms. Ireland,
she brought cookies
539
00:22:55,820 --> 00:22:57,490
and they're shaped like
little mortgage lenders.
540
00:22:57,490 --> 00:22:59,060
You're gonna love 'em.
541
00:22:59,730 --> 00:23:01,330
[ SWING SQUEAKS ]
542
00:23:02,230 --> 00:23:03,830
♪♪♪ ominous music ♪♪
543
00:23:06,330 --> 00:23:07,740
‐ ANTHONY:
Wow.
544
00:23:07,740 --> 00:23:09,340
Lucky somebody wasn't hurt.
545
00:23:09,600 --> 00:23:11,340
‐ You have no idea.
546
00:23:11,340 --> 00:23:12,840
‐ I gotta go.
547
00:23:12,840 --> 00:23:15,180
Anthony, bolt this up tight
after you get it fixed.
548
00:23:15,180 --> 00:23:16,950
‐ Kid‐proof. You got it.
549
00:23:16,950 --> 00:23:18,110
‐ Send us the bill.
550
00:23:18,110 --> 00:23:20,020
‐ Hey, family discount!
551
00:23:25,720 --> 00:23:26,660
‐ Remember...
552
00:23:26,660 --> 00:23:29,260
no showings until we get
this figured out.
553
00:23:29,260 --> 00:23:30,860
‐ No showings. Check!
554
00:23:32,190 --> 00:23:33,760
[ ANTHONY WHISTLES HAPPILY ]
555
00:23:36,430 --> 00:23:38,030
That tune.
556
00:23:39,400 --> 00:23:40,900
It's from The Mikado.
557
00:23:40,900 --> 00:23:42,740
‐ The lady knows her
Gilbert from her Sullivan.
558
00:23:42,740 --> 00:23:44,710
‐ We did Pirates of Penzance
in high school.
559
00:23:44,710 --> 00:23:46,110
I was Mabel.
560
00:23:46,110 --> 00:23:48,440
‐ I totally
believe you as Mabel!
561
00:23:48,440 --> 00:23:51,150
I was in a community theater
production of The Mikado.
562
00:23:51,150 --> 00:23:53,520
Just the chorus ‐‐ one of the
Gentlemen of Japan.
563
00:23:53,520 --> 00:23:54,320
‐ No small parts.
564
00:23:54,320 --> 00:23:56,050
‐ Oh, god! The Mikado.
565
00:23:56,050 --> 00:23:58,290
The music, the pageantry,
566
00:23:58,290 --> 00:23:59,450
the casual racism!
567
00:23:59,450 --> 00:24:01,420
‐ Oh.
‐ [ PHONE RINGS ]
568
00:24:01,420 --> 00:24:02,820
This is Susan Ireland.
569
00:24:02,820 --> 00:24:04,430
Yes.
570
00:24:05,390 --> 00:24:08,000
I am telling you, Mike,
this house is perfect for you!
571
00:24:08,000 --> 00:24:09,500
I just can't
show it right now.
572
00:24:09,500 --> 00:24:11,100
I hope you ca‐‐
573
00:24:11,370 --> 00:24:13,300
Cash?
574
00:24:13,300 --> 00:24:16,340
No, I get it, Mike,
I do, but, uh...
575
00:24:16,810 --> 00:24:20,110
Well, it's not a matter
of compensation, but I think‐‐
576
00:24:20,110 --> 00:24:21,680
♪♪♪ gentle music ♪♪♪
577
00:24:27,580 --> 00:24:29,120
Eight a. m.
578
00:24:29,480 --> 00:24:31,250
But do not
tell anyone.
579
00:24:31,950 --> 00:24:33,660
This is our secret, okay?
580
00:24:41,260 --> 00:24:42,460
‐ JAMIE:
I'm sorry!
581
00:24:42,460 --> 00:24:43,930
Please, no!
582
00:24:43,930 --> 00:24:45,430
(heavy breathing)
583
00:24:45,430 --> 00:24:47,600
‐ You talked to
the man about me.
584
00:24:47,600 --> 00:24:49,500
‐ I didn't tell him anything!
585
00:24:49,500 --> 00:24:51,110
[ GIGGLING ]
586
00:24:51,810 --> 00:24:53,510
‐ I should punish you.
587
00:24:54,110 --> 00:24:55,880
But I love you, Jamie.
588
00:24:55,880 --> 00:24:57,610
I would never hurt you.
589
00:24:59,350 --> 00:25:01,620
But I have to hurt somebody.
590
00:25:01,620 --> 00:25:03,180
Otherwise, you won't learn.
591
00:25:06,350 --> 00:25:07,860
♪♪♪ Tense music ♪♪♪
592
00:25:13,860 --> 00:25:15,460
[ MOWER RATTLING ]
593
00:25:16,870 --> 00:25:18,470
[ PANICKED BREATHING ]
594
00:25:18,830 --> 00:25:20,340
‐ Cindy, don't.
595
00:25:20,340 --> 00:25:21,900
Please, please no!
596
00:25:23,870 --> 00:25:24,710
Stop!
597
00:25:24,710 --> 00:25:26,570
Please, Cindy, no,
not my parents!
598
00:25:26,570 --> 00:25:28,080
[ GIGGLING ]
599
00:25:28,080 --> 00:25:29,680
No.
600
00:25:29,680 --> 00:25:31,250
[ LOUDER GIGGLING ]
601
00:25:35,520 --> 00:25:37,150
[ HAMSTER SQUEAKING ]
602
00:25:39,320 --> 00:25:40,520
Josh.
603
00:25:40,520 --> 00:25:41,720
Josh, no!
604
00:25:41,720 --> 00:25:43,190
[ CRUNCHING ]
605
00:25:43,190 --> 00:25:44,660
‐ See?
606
00:25:44,660 --> 00:25:46,330
We learned something today.
607
00:25:52,030 --> 00:25:53,600
[ GROWL ]
608
00:25:57,140 --> 00:25:59,410
‐ When I saw this master suite
for the first time,
609
00:25:59,410 --> 00:26:03,010
I made a noise which I have not
been able to duplicate since.
610
00:26:03,010 --> 00:26:05,350
It is nothing less than
an urban oasis,
611
00:26:05,350 --> 00:26:06,850
a sanctuary in which‐‐
612
00:26:06,850 --> 00:26:08,680
‐ [ CINDY CRYING ]
‐ LORRAINE: Did you hear that?
613
00:26:08,680 --> 00:26:10,250
‐ What?
614
00:26:11,020 --> 00:26:12,790
‐ Sounds like somebody crying.
615
00:26:12,790 --> 00:26:14,320
♪♪♪ Tense music ♪♪♪
616
00:26:14,320 --> 00:26:16,190
‐ There is a sitting room
adjacent to the
617
00:26:16,190 --> 00:26:19,090
actual sleeping area for
reading or quiet reflection.
618
00:26:19,090 --> 00:26:20,530
[ OBJECT ROLLING ACROSS FLOOR ]
619
00:26:20,530 --> 00:26:22,000
[ WOMAN SCREAMING ]
620
00:26:22,000 --> 00:26:24,370
‐ MIKE:
What the hell was that?
621
00:26:25,330 --> 00:26:26,900
‐ Noisy pipes?
622
00:26:27,900 --> 00:26:30,270
[ ENGINE REVVING
AND TIRES SQUEALING ]
623
00:26:31,510 --> 00:26:33,270
[ GEARSHIFT CHANGING ]
624
00:26:33,270 --> 00:26:34,840
[ SQUEALING TIRES ]
625
00:26:38,280 --> 00:26:39,880
♪♪♪ Gentle music ♪♪♪
626
00:26:42,720 --> 00:26:44,790
‐ Can we have a word?
627
00:26:45,720 --> 00:26:47,560
‐ The Quincys need to
sell this place.
628
00:26:47,560 --> 00:26:48,860
The pressure's on.
629
00:26:48,860 --> 00:26:50,960
‐ I told you no showings
for a good reason.
630
00:26:50,960 --> 00:26:52,690
‐ She's just
a little girl!
631
00:26:52,690 --> 00:26:53,900
‐ It is a mask!
632
00:26:53,900 --> 00:26:55,430
A disguise for
something so powerful
633
00:26:55,430 --> 00:26:57,700
that it could kill you.
634
00:26:57,700 --> 00:26:59,200
Now, where are
Tom and Patty?
635
00:26:59,200 --> 00:27:01,140
‐ Running errands.
636
00:27:01,140 --> 00:27:04,710
Luke, I need the autonomy
to sell my listings my way.
637
00:27:04,710 --> 00:27:06,140
‐ Susan, you are
the best agent
638
00:27:06,140 --> 00:27:07,580
that I ever saw.
639
00:27:07,580 --> 00:27:09,880
But on issues like this,
you need to check in with me
640
00:27:09,880 --> 00:27:11,380
on everything.
641
00:27:11,380 --> 00:27:12,880
You need to trust me
642
00:27:12,880 --> 00:27:13,780
or go work somewhere else ‐‐
643
00:27:13,780 --> 00:27:16,350
somewhere where
the barriers to a sale,
644
00:27:16,350 --> 00:27:19,050
they don't come with
so many sharp teeth.
645
00:27:20,290 --> 00:27:21,890
[ DOOR OPENS ]
646
00:27:23,220 --> 00:27:24,890
[ DOOR CLOSES ]
647
00:27:24,890 --> 00:27:26,460
♪♪♪ tense music ♪♪♪
648
00:27:32,470 --> 00:27:34,340
Come on, Cindy.
649
00:27:34,340 --> 00:27:36,000
No games.
650
00:27:36,000 --> 00:27:37,610
[ GAME SPINNER SPINNING ]
651
00:27:39,410 --> 00:27:41,110
What did I just say?
652
00:27:48,520 --> 00:27:50,550
‐ You're different
from the others.
653
00:27:53,660 --> 00:27:55,990
‐ You are exactly
what I expected.
654
00:27:55,990 --> 00:27:57,390
‐ I'm so lonely.
655
00:27:58,130 --> 00:28:00,160
I don't understand
where everybody went.
656
00:28:01,430 --> 00:28:03,200
My mommy, my daddy?
657
00:28:03,200 --> 00:28:05,130
They went up to the
light and I couldn't‐‐
658
00:28:05,130 --> 00:28:06,030
‐ Bullshit.
659
00:28:06,030 --> 00:28:07,800
[ ROAR ]
660
00:28:07,800 --> 00:28:10,710
You are something
old and ugly.
661
00:28:10,710 --> 00:28:11,670
‐ You're mean.
662
00:28:11,670 --> 00:28:13,310
‐ You have no idea.
663
00:28:13,310 --> 00:28:14,810
You like games?
664
00:28:14,810 --> 00:28:16,210
Well, the game is on.
665
00:28:16,210 --> 00:28:19,050
‐ Luke? I‐‐
‐ Get out, I'm working!
666
00:28:20,350 --> 00:28:22,020
[ DOOR SLAMS SHUT ]
667
00:28:25,890 --> 00:28:27,960
‐ SUSAN:
I don't know, Mom.
668
00:28:28,720 --> 00:28:29,660
I just have this feeling
669
00:28:29,660 --> 00:28:32,160
I've stepped in a
huge vocational turd.
670
00:28:32,160 --> 00:28:34,330
‐ Oh, it has to be better
than working for that‐‐
671
00:28:34,330 --> 00:28:35,900
ugh ‐‐ Livingston person.
672
00:28:36,330 --> 00:28:37,330
‐ I was too needy.
673
00:28:37,330 --> 00:28:38,500
I pushed him back into
the arms of his wife.
674
00:28:38,500 --> 00:28:41,670
‐ Well, you should have
pushed him into a woodchipper.
675
00:28:41,670 --> 00:28:44,710
‐ I thought I landed
this really sweet gig.
676
00:28:44,710 --> 00:28:47,080
Doing what I love
in a fresh new paradigm.
677
00:28:47,080 --> 00:28:48,540
A clean start.
678
00:28:48,540 --> 00:28:50,550
‐ Okay, so what happened?
679
00:28:50,550 --> 00:28:52,850
‐ The boss, the guy
who hired me, Luke?
680
00:28:52,850 --> 00:28:54,920
I thought he was this
really great guy.
681
00:28:54,920 --> 00:28:56,680
He's a little weird, but
682
00:28:56,680 --> 00:28:58,750
it's been
a sliding scale lately.
683
00:29:00,390 --> 00:29:02,420
He just really
disappointed me today.
684
00:29:03,260 --> 00:29:04,990
And none of the others like me.
685
00:29:04,990 --> 00:29:07,330
‐ Well, it's your first week.
Give 'em time.
686
00:29:07,330 --> 00:29:08,760
‐ They laugh at me!
687
00:29:08,760 --> 00:29:11,430
They use obscure words
that I‐I don't understand.
688
00:29:11,430 --> 00:29:12,930
It's...
689
00:29:12,930 --> 00:29:14,600
It's just not at all
what I had hoped.
690
00:29:14,600 --> 00:29:17,110
‐ You don't think you're being
just a little tough on them?
691
00:29:17,110 --> 00:29:18,270
‐ Mom.
692
00:29:18,270 --> 00:29:20,580
‐ Well, you know you tend to be
impatient with people,
693
00:29:20,580 --> 00:29:23,380
expecting them to fall in line
right away and come around
694
00:29:23,380 --> 00:29:24,880
to your perfect way
of doing things.
695
00:29:24,880 --> 00:29:26,580
‐ My way is not
always perfect,
696
00:29:26,580 --> 00:29:29,050
but it's so much better
than everybody else's!
697
00:29:29,050 --> 00:29:30,650
♪♪♪ Gentle music ♪♪♪
698
00:29:31,220 --> 00:29:33,590
I said that
out loud, didn't I?
699
00:29:34,960 --> 00:29:37,130
So, what, I'm just supposed to
lower my standards?
700
00:29:37,130 --> 00:29:39,330
‐ Oh, this isn't about
lowering your standards, love,
701
00:29:39,330 --> 00:29:41,060
It's about opening your heart.
702
00:29:42,030 --> 00:29:44,300
Let them see
who you really are.
703
00:29:44,300 --> 00:29:46,030
I bet they'll like her.
704
00:29:46,800 --> 00:29:48,600
[ CHUCKLE ]
705
00:29:49,370 --> 00:29:50,940
[ GLASSES CLINK ]
706
00:29:57,610 --> 00:29:59,450
[ KNOCKING ]
707
00:29:59,450 --> 00:30:00,950
[ ELECTRONICS HUMMING ]
708
00:30:00,950 --> 00:30:02,780
‐ Working late, I see.
709
00:30:04,250 --> 00:30:06,090
‐ Is that the
Quincy place?
710
00:30:06,550 --> 00:30:08,120
‐ Yes.
711
00:30:08,460 --> 00:30:10,960
Nothing much happening now
712
00:30:10,960 --> 00:30:13,960
but let me, uh,
play you back an event
713
00:30:13,960 --> 00:30:16,060
the sensors picked up
this morning.
714
00:30:17,170 --> 00:30:19,300
‐ That's about the time
I was there.
715
00:30:19,300 --> 00:30:21,800
‐ It appeared to be
a light to moderate engagement
716
00:30:21,800 --> 00:30:23,240
right up to here.
717
00:30:23,240 --> 00:30:24,640
[ STATIC BUZZING ]
718
00:30:24,640 --> 00:30:26,910
Then it became
something completely different.
719
00:30:26,910 --> 00:30:28,640
[ GROWL ]
720
00:30:28,640 --> 00:30:31,180
A huge power drain
when it changed.
721
00:30:33,450 --> 00:30:35,020
We have a, uh...
722
00:30:35,450 --> 00:30:36,320
doughboy, perhaps?
723
00:30:36,320 --> 00:30:39,450
‐ No, this is nastier
than a doughboy.
724
00:30:39,450 --> 00:30:41,020
More powerful. An LRG?
725
00:30:41,760 --> 00:30:43,290
[ EXPELS AIR ]
726
00:30:43,290 --> 00:30:44,860
‐ God help us.
727
00:30:45,290 --> 00:30:47,700
‐ How long to whip up
a 30 angstrom M. E. D.
728
00:30:47,700 --> 00:30:49,960
in a portable
yet stylish container?
729
00:30:49,960 --> 00:30:51,500
‐ Not long.
730
00:30:51,500 --> 00:30:53,370
But it would only work
against the beast
731
00:30:53,370 --> 00:30:54,840
in its true form.
732
00:30:54,840 --> 00:30:56,540
During one of those spikes.
733
00:30:59,510 --> 00:31:01,440
Luke?
734
00:31:02,480 --> 00:31:04,450
You must be careful.
735
00:31:04,450 --> 00:31:06,450
If this is
736
00:31:06,450 --> 00:31:08,850
what I think it is,
737
00:31:08,850 --> 00:31:10,990
it is old,
738
00:31:10,990 --> 00:31:12,990
it is cunning.
739
00:31:12,990 --> 00:31:16,160
It also has an ego
and is easily distracted.
740
00:31:16,160 --> 00:31:17,790
Use that.
741
00:31:17,790 --> 00:31:19,460
But remember...
742
00:31:19,460 --> 00:31:22,800
it only exists
to inflict pain and sorrow.
743
00:31:22,800 --> 00:31:24,400
And it sees you coming.
744
00:31:30,140 --> 00:31:31,740
♪♪♪ Light music ♪♪♪
745
00:31:34,980 --> 00:31:36,640
‐ You got it right.
746
00:31:36,640 --> 00:31:38,310
‐ Zooey, what we need
747
00:31:38,310 --> 00:31:40,880
is a way to coordinate
our subcontractor visits.
748
00:31:40,880 --> 00:31:43,580
I don't care if it's a‐a
database, a spreadsheet,
749
00:31:43,580 --> 00:31:44,450
whatever.
750
00:31:44,450 --> 00:31:46,220
You design something,
I will use it
751
00:31:46,220 --> 00:31:48,560
and I will make sure
everyone else does, too.
752
00:31:48,560 --> 00:31:49,620
Fair enough?
753
00:31:49,620 --> 00:31:51,230
‐ I have thoughts.
754
00:31:53,090 --> 00:31:54,730
Uh, Susan?
755
00:31:54,730 --> 00:31:58,300
Thank you for the quad long shot
medium‐in‐a‐large‐double cup
756
00:31:58,300 --> 00:32:00,640
half‐caff salted caramel mocha
latte with two pumps
757
00:32:00,640 --> 00:32:01,900
of vanilla and extra foam.
758
00:32:01,900 --> 00:32:03,470
‐ You're welcome.
759
00:32:04,640 --> 00:32:06,670
Black coffee.
No room for cream.
760
00:32:07,480 --> 00:32:09,580
‐ Yeah. Thanks.
761
00:32:09,580 --> 00:32:11,250
Perfect!
762
00:32:11,250 --> 00:32:14,620
These are from the deep dive
we're doing on Quincy.
763
00:32:16,050 --> 00:32:17,620
I'll‐I'll get them
to you as soon as I‐‐
764
00:32:17,620 --> 00:32:19,590
‐ Your files,
your rules.
765
00:32:19,590 --> 00:32:21,290
Send me whatever,
whenever.
766
00:32:21,290 --> 00:32:22,760
‐ It's a deal.
767
00:32:22,760 --> 00:32:24,490
[ OFFICE PHONE RINGS ]
768
00:32:25,290 --> 00:32:27,900
‐ Do you know him?
The repair guy.
769
00:32:27,900 --> 00:32:29,300
‐ We met.
770
00:32:29,300 --> 00:32:30,870
‐ Hey, Mabel!
771
00:32:32,170 --> 00:32:35,040
♪♪♪ I am the very model of a
modern building contractor. ♪♪
772
00:32:35,040 --> 00:32:38,340
♪♪♪ I do this for a living now
because I'm such a bad actor. ♪♪
773
00:32:38,340 --> 00:32:39,710
[ LAUGHS ]
774
00:32:39,710 --> 00:32:41,180
Oh, come on!
775
00:32:41,180 --> 00:32:42,680
That nearly rhymed,
776
00:32:43,340 --> 00:32:45,280
Mister Office Decorum.
777
00:32:51,350 --> 00:32:52,990
‐ I just love him.
778
00:32:53,520 --> 00:32:55,560
‐ Yeah, I married him.
779
00:32:56,620 --> 00:32:58,960
Now, if only we can get him
over his painful shyness.
780
00:32:58,960 --> 00:33:00,830
‐ Hm.
781
00:33:00,830 --> 00:33:02,860
‐ Susan, you got a minute?
782
00:33:06,830 --> 00:33:08,300
‐ Yep.
783
00:33:13,980 --> 00:33:16,380
‐ I need you to come with me
to the Quincy house.
784
00:33:16,380 --> 00:33:17,280
‐ Okay.
785
00:33:17,280 --> 00:33:20,010
‐ Look, I am sorry
about yesterday.
786
00:33:20,010 --> 00:33:22,350
We are dealing with things
that, well...
787
00:33:22,350 --> 00:33:23,620
you just don't
understand them.
788
00:33:23,620 --> 00:33:25,320
Hell, I don't
understand them!
789
00:33:25,320 --> 00:33:26,590
But I know them.
790
00:33:26,590 --> 00:33:29,860
‐ So, how about sharing what you
know and being open and honest
791
00:33:29,860 --> 00:33:32,260
instead of expecting me to check
with you every time I need to
792
00:33:32,260 --> 00:33:33,860
wipe my...
793
00:33:34,760 --> 00:33:36,500
luxurious granite countertops?
794
00:33:36,500 --> 00:33:39,100
‐ Point taken. Come on.
795
00:33:39,100 --> 00:33:41,070
In the spirit of
candor and transparency,
796
00:33:41,070 --> 00:33:44,210
I should let you know that the
Quincys fired us last night.
797
00:33:44,210 --> 00:33:45,740
‐ Oh.
‐ I did tell you
798
00:33:45,740 --> 00:33:46,670
this would happen.
799
00:33:46,670 --> 00:33:48,540
‐ Can I ask why
we're going back there?
800
00:33:48,540 --> 00:33:50,180
‐ A little boy is in danger.
801
00:33:50,180 --> 00:33:52,550
‐ You mean a
little girl, right?
802
00:33:53,450 --> 00:33:56,320
‐ There is an entity
we call an LRG.
803
00:33:56,320 --> 00:33:57,890
‐ Which stands for...?
804
00:33:59,590 --> 00:34:00,790
‐ Little Red's Granny.
805
00:34:00,790 --> 00:34:04,130
It's a particularly nasty demon
that assumes a friendly,
806
00:34:04,130 --> 00:34:07,130
nonthreatening form
in order to seduce its victim.
807
00:34:07,130 --> 00:34:08,700
And consume him.
808
00:34:08,700 --> 00:34:10,400
Eat his life.
809
00:34:10,400 --> 00:34:11,730
‐ God.
810
00:34:11,730 --> 00:34:12,770
Well, what can we do?
811
00:34:12,770 --> 00:34:14,800
‐ August built a device
that could destroy it
812
00:34:14,800 --> 00:34:16,770
on the atomic level,
but I need to trigger it
813
00:34:16,770 --> 00:34:18,710
when the LRG is stressed,
814
00:34:18,710 --> 00:34:21,410
angry and distracted
and assumes its true form.
815
00:34:22,780 --> 00:34:24,150
[ PRESSES ELEVATOR CALL BUTTON ]
816
00:34:24,150 --> 00:34:25,880
I'll have maybe a second.
817
00:34:26,250 --> 00:34:27,720
‐ So what am I
supposed to do?
818
00:34:27,720 --> 00:34:29,220
‐ The tough job.
819
00:34:29,220 --> 00:34:31,620
You need to talk to
the parents.
820
00:34:31,850 --> 00:34:32,920
‐ Absolutely not!
821
00:34:32,920 --> 00:34:35,560
What part of "you're fired"
do you people not get?
822
00:34:35,560 --> 00:34:36,490
‐ Yeah. I can't waste
any more time.
823
00:34:36,490 --> 00:34:37,360
‐ Well, where do
you think you're going?
824
00:34:37,360 --> 00:34:39,160
‐ That's it‐‐
I'm calling the cops!
825
00:34:39,160 --> 00:34:40,760
‐ Please! Let me explain.
826
00:34:40,760 --> 00:34:42,430
‐ What's he doing
up there? Jamie!
827
00:34:42,430 --> 00:34:44,000
‐ Listen!
828
00:34:44,670 --> 00:34:47,170
I know you think my boss
is an incredible flake.
829
00:34:47,170 --> 00:34:48,040
I agree!
830
00:34:48,040 --> 00:34:50,500
He's a flake and‐and
nothing he says is,
831
00:34:50,500 --> 00:34:52,010
on the surface,
credible.
832
00:34:52,010 --> 00:34:54,140
We agree!
Common ground!
833
00:34:54,140 --> 00:34:55,280
And I know you don't
believe in these things
834
00:34:55,280 --> 00:34:57,780
and, you know what?
I don't believe in them either.
835
00:34:57,780 --> 00:34:59,910
We are wearing
the same jersey!
836
00:34:59,910 --> 00:35:01,780
But you need
to understand:
837
00:35:01,780 --> 00:35:03,720
Luke gets results.
838
00:35:03,720 --> 00:35:05,350
And I don't just mean
he sells houses ‐‐
839
00:35:05,350 --> 00:35:09,020
sure, he does, but he does it by
fixing the stuff that's wrong.
840
00:35:09,020 --> 00:35:11,430
And in your case, that means
getting rid of the thing
841
00:35:11,430 --> 00:35:14,460
that lured your little boy
up on a roof.
842
00:35:15,760 --> 00:35:17,470
Luke is a good guy.
843
00:35:18,800 --> 00:35:20,670
Give him a chance.
844
00:35:20,670 --> 00:35:22,270
♪♪♪ Emotional music ♪
845
00:35:31,010 --> 00:35:32,610
♪♪♪ dramatic music ♪♪
846
00:35:33,110 --> 00:35:34,820
[ CHOIR SINGING
IN FOREIGN LANGUAGE ]
847
00:35:35,150 --> 00:35:37,020
[ DEVICE POWERING UP ]
848
00:35:53,370 --> 00:35:54,970
‐ Cindy?
849
00:35:55,800 --> 00:35:57,410
I'm back!
850
00:35:58,410 --> 00:36:00,140
I brought a real game.
851
00:36:00,310 --> 00:36:01,980
You wanna play?
852
00:36:01,980 --> 00:36:03,540
[ DOOR HINGES SQUEAKING ]
853
00:36:10,750 --> 00:36:12,220
♪♪♪ unsettling music ♪
854
00:36:12,220 --> 00:36:13,850
‐ This is all
so strange.
855
00:36:13,850 --> 00:36:15,360
What does the horsey do?
856
00:36:15,360 --> 00:36:17,020
‐ You can drop the
little‐girl routine.
857
00:36:17,020 --> 00:36:18,530
We know it's a lie.
858
00:36:18,530 --> 00:36:20,230
Jamie knows,
don't you, Jamie?
859
00:36:21,230 --> 00:36:23,030
‐ Don't you see
what he's trying to do?
860
00:36:23,030 --> 00:36:24,600
He's trying to break up
our friendship!
861
00:36:24,600 --> 00:36:25,430
Our family!
862
00:36:25,430 --> 00:36:27,030
‐ Knock it off!
863
00:36:27,400 --> 00:36:28,970
It's your move.
864
00:36:29,270 --> 00:36:30,470
‐ I don't like this game.
865
00:36:30,470 --> 00:36:32,440
‐ No, you'd rather
play kids' games.
866
00:36:32,440 --> 00:36:33,940
Games you can win.
867
00:36:33,940 --> 00:36:35,940
That's really pathetic.
868
00:36:35,940 --> 00:36:37,450
You're too stupid
869
00:36:37,450 --> 00:36:40,380
and you're not capable
of playing with adults.
870
00:36:41,620 --> 00:36:44,320
‐ You'd be surprised
what I'm capable of.
871
00:36:46,150 --> 00:36:47,760
‐ Then go ahead.
872
00:36:48,320 --> 00:36:49,920
It's your move.
873
00:36:52,130 --> 00:36:54,130
Wrong, stupid.
874
00:36:54,130 --> 00:36:57,230
The rook can only move
this way
875
00:36:57,230 --> 00:36:58,730
and this way.
876
00:36:58,730 --> 00:37:00,000
Huh. Geez.
877
00:37:01,070 --> 00:37:03,840
You're like an insult to
nine‐year‐old girls everywhere.
878
00:37:03,840 --> 00:37:07,070
You know, you almost
had me for a while.
879
00:37:07,070 --> 00:37:10,010
First, you know, I thought
you were this little lost girl
880
00:37:10,010 --> 00:37:12,910
with zero fashion sense who was
searching for the light.
881
00:37:12,910 --> 00:37:15,680
And then I thought you were
this badass demon
882
00:37:15,680 --> 00:37:18,290
that was out to kick ass
and eat lives.
883
00:37:19,120 --> 00:37:20,820
I hardly would have
worked up a sweat
884
00:37:20,820 --> 00:37:22,620
had I actually known
I was up against
885
00:37:22,620 --> 00:37:24,860
Casper's not‐very‐bright niece
886
00:37:24,860 --> 00:37:26,790
whose only superpower
887
00:37:26,790 --> 00:37:29,660
was emotional instability
and Candyland.
888
00:37:29,660 --> 00:37:31,270
[ DEMONIC GROWLING ]
889
00:37:36,100 --> 00:37:37,710
[ ROARS ]
890
00:37:40,210 --> 00:37:41,710
[ LIQUID BURBLING ]
891
00:37:41,710 --> 00:37:43,310
[ PAINED SCREECHES ]
892
00:37:43,310 --> 00:37:44,850
‐ Mine!
893
00:37:44,850 --> 00:37:46,450
[ GROWLING ]
894
00:37:48,880 --> 00:37:50,350
♪♪♪ music fades out ♪
895
00:37:50,350 --> 00:37:52,150
[ SIGH ]
896
00:37:52,150 --> 00:37:53,720
[ HEAVY BREATHING ]
897
00:37:55,220 --> 00:37:56,960
♪♪♪ light triumphant music ♪
898
00:38:01,030 --> 00:38:02,260
[ LAUGHING ]
899
00:38:02,260 --> 00:38:03,830
‐ So, that time is booked
900
00:38:03,830 --> 00:38:07,470
but I might be able to
sneak you in at three.
901
00:38:07,470 --> 00:38:09,840
I'm expecting two competing
offers above asking,
902
00:38:09,840 --> 00:38:11,240
so tell your buyer
to bring her checkbook
903
00:38:11,240 --> 00:38:13,070
and practice her kickboxing.
904
00:38:13,070 --> 00:38:15,340
We may have to settle this
in The Octagon.
905
00:38:15,340 --> 00:38:16,910
Okay, bye.
906
00:38:20,080 --> 00:38:21,720
‐ Quincy place?
907
00:38:21,720 --> 00:38:23,650
‐ It's what I do.
908
00:38:23,650 --> 00:38:25,250
[ SIGHS; LAUGHS ]
909
00:38:26,220 --> 00:38:27,990
‐ You really saved this, Susan.
910
00:38:27,990 --> 00:38:29,920
You pulled it out
of the fire.
911
00:38:29,920 --> 00:38:31,830
The Quincys are still clients,
Jamie is safe
912
00:38:31,830 --> 00:38:33,760
and I'm not in jail.
913
00:38:33,760 --> 00:38:35,530
And that is all
because of you.
914
00:38:35,530 --> 00:38:36,900
‐ Thank you.
915
00:38:36,900 --> 00:38:39,600
You played a minor,
yet integral role yourself.
916
00:38:40,400 --> 00:38:42,840
‐ I'm just happy
to help the ballclub.
917
00:38:42,840 --> 00:38:45,440
I didn't even mind
when you called me a flake.
918
00:38:45,440 --> 00:38:48,910
I believe the term you employed
was, "an incredible flake."
919
00:38:50,040 --> 00:38:51,750
‐ You mad?
920
00:38:51,750 --> 00:38:54,480
‐ Got into this business
for one thing: to sell houses.
921
00:38:54,480 --> 00:38:56,320
Most of our clients
are skeptics;
922
00:38:56,320 --> 00:38:59,520
they don't believe in the very
thing they hired us to manage.
923
00:38:59,520 --> 00:39:03,420
Now, the best that we can do‐‐
the best you could do‐‐
924
00:39:03,420 --> 00:39:06,130
is make sure that they
believe in us.
925
00:39:07,730 --> 00:39:09,860
You got plans tonight?
926
00:39:09,860 --> 00:39:12,130
‐ Dinner with my mom. You?
927
00:39:12,130 --> 00:39:13,270
‐ Nothing special.
928
00:39:13,270 --> 00:39:14,900
‐ You want to come?
929
00:39:14,900 --> 00:39:16,740
She'd love to meet you!
We're going to make cookies
930
00:39:16,740 --> 00:39:19,110
shaped like little stacks
of closing documents.
931
00:39:19,710 --> 00:39:21,280
‐ Thanks, but, um,
932
00:39:21,280 --> 00:39:23,310
keep your family time.
It's important.
933
00:39:24,650 --> 00:39:27,720
I never realized how important
until my dad died.
934
00:39:27,880 --> 00:39:29,450
Now I know.
935
00:39:32,790 --> 00:39:34,390
♪♪♪ Rock music ♪♪♪
936
00:39:46,770 --> 00:39:48,340
[ UNINTELLIGIBLE DIALOGUE ]
937
00:40:07,660 --> 00:40:09,260
One Mississippi,
938
00:40:09,620 --> 00:40:11,190
two Mississippi,
939
00:40:11,460 --> 00:40:13,030
three Mississ... sippi.
940
00:40:17,200 --> 00:40:18,800
♪♪♪ Gentle music ♪♪♪
941
00:40:25,610 --> 00:40:27,370
‐ CARL:
So, I believe the subject
942
00:40:27,370 --> 00:40:28,680
was angels.
943
00:40:28,680 --> 00:40:30,210
Never trusted them.
944
00:40:30,210 --> 00:40:32,250
‐ Well, you
don't trust anybody.
945
00:40:35,350 --> 00:40:37,150
[ CARL LAUGHS ]
946
00:40:41,690 --> 00:40:42,860
‐ That's a two.
947
00:40:42,860 --> 00:40:44,560
What were
we talking about?
948
00:40:45,190 --> 00:40:46,530
‐ Angels.
949
00:40:46,530 --> 00:40:48,200
‐ Angels! Right!
950
00:40:49,360 --> 00:40:51,030
So...
951
00:40:51,030 --> 00:40:54,870
I could never trust a team
that had in their Hall of Fame
952
00:40:54,870 --> 00:40:57,240
a guy named Vladimir.
953
00:40:57,240 --> 00:41:00,140
I mean, you kids who never
lived through the Cold War,
954
00:41:00,140 --> 00:41:01,880
you don't know
what it was like.
955
00:41:01,880 --> 00:41:03,910
Going through your day,
knowing you could be just
956
00:41:03,910 --> 00:41:07,150
minutes away from a
Russian nuclear attack.
957
00:41:07,150 --> 00:41:09,520
‐ Vladimir Guerrero
was Dominican, not Russian.
958
00:41:09,820 --> 00:41:13,520
‐ That sounds like something
a Russian spy would say.
959
00:41:15,560 --> 00:41:17,160
[ BALL HITTING OBSTACLES ]
960
00:41:19,030 --> 00:41:20,590
You know, that, uh...
961
00:41:21,730 --> 00:41:23,760
that girl you had
out here
962
00:41:23,930 --> 00:41:25,670
the other day
was pretty.
963
00:41:26,770 --> 00:41:28,600
‐ At the batting cages?
964
00:41:28,600 --> 00:41:29,940
You saw Susan.
965
00:41:29,940 --> 00:41:32,340
‐ Yeah, I‐I'm a fool
for redheads.
966
00:41:33,440 --> 00:41:34,680
Always was.
967
00:41:34,680 --> 00:41:37,380
‐ Susan is a co‐worker
and a colleague.
968
00:41:37,580 --> 00:41:39,450
And a real estate
Ninja warrior.
969
00:41:39,450 --> 00:41:42,980
‐ You two, uh, as they say,
are sympatico?
970
00:41:43,650 --> 00:41:46,420
‐ No. And they don't
say that anymore.
971
00:41:46,420 --> 00:41:48,090
‐ Well, it's a new world.
972
00:41:48,090 --> 00:41:50,420
I'm glad I didn't live
to see it.
973
00:41:50,420 --> 00:41:52,790
‐ You going
to putt or what?
974
00:41:54,460 --> 00:41:57,200
‐ You know, you're a
good boy, Luke.
975
00:41:57,630 --> 00:41:59,600
Better than me
in every way.
976
00:42:00,230 --> 00:42:02,600
And that's the way
it should be.
977
00:42:03,400 --> 00:42:05,310
But you always did poorly
with women.
978
00:42:05,310 --> 00:42:06,540
‐ I did poorly?
979
00:42:07,640 --> 00:42:10,580
Do I need to remind you of your
own track record with women?
980
00:42:10,580 --> 00:42:14,110
Why the second Sunday in May
will always tear my guts out?
981
00:42:14,110 --> 00:42:15,820
Except when the Padres win.
982
00:42:16,720 --> 00:42:18,320
Sometimes even then.
983
00:42:21,920 --> 00:42:23,420
[ BLOWING WIND ]
984
00:42:23,420 --> 00:42:24,990
[ HIGH‐PITCHED RINGING ]
985
00:42:27,960 --> 00:42:29,660
♪♪♪ emotional music ♪
986
00:42:29,660 --> 00:42:31,270
Good night, Dad.
987
00:42:39,340 --> 00:42:40,940
[ LIGHTS CLICKING OFF ]
69164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.